All language subtitles for My Dinner With Andre 1981 720p WEB-DL AAC 2.0 H.264-HDStar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,408 --> 00:01:16,944 The life of a playwright is tough. 2 00:01:17,578 --> 00:01:19,947 It's not easy, as some people seem to think. 3 00:01:20,547 --> 00:01:23,550 You work hard writing plays, and nobody puts them on. 4 00:01:24,284 --> 00:01:26,687 You take up other lines of work to try to make a living... 5 00:01:27,287 --> 00:01:28,889 I became an actor... 6 00:01:29,223 --> 00:01:31,091 ...and people don't hire you. 7 00:01:31,558 --> 00:01:34,895 So you just spend your days doing the errands of your trade. 8 00:01:36,563 --> 00:01:38,499 Today I'd had to be up by 10.:00 in the morning... 9 00:01:38,966 --> 00:01:40,701 ...to make some important phone calls. 10 00:01:41,168 --> 00:01:44,705 Then I'd gone to the stationery store to buy envelopes. Then to the Xerox shop. 11 00:01:45,572 --> 00:01:47,174 There were dozens of things to do. 12 00:01:53,247 --> 00:01:55,449 By 5.:00 I'd finally made it to the post office... 13 00:01:55,983 --> 00:01:57,985 ...and mailed off several copies of my plays... 14 00:01:58,452 --> 00:02:00,387 ...meanwhile checking constantly with my answering service... 15 00:02:00,854 --> 00:02:03,657 ...to see if my agent had called with any acting work. 16 00:02:04,258 --> 00:02:07,194 In the morning, the mailbox had just been stuffed with bills. 17 00:02:07,828 --> 00:02:09,997 What was I supposed to do? How was I supposed to pay them? 18 00:02:10,564 --> 00:02:13,066 After all, I was already doing my best. 19 00:02:15,269 --> 00:02:17,237 I've lived in this city all my life. 20 00:02:17,771 --> 00:02:19,873 I grew up on the Upper East Side... 21 00:02:20,407 --> 00:02:23,610 ...and when I was 10 years old I was rich, I was an aristocrat... 22 00:02:24,344 --> 00:02:27,247 ...riding around in taxis, surrounded by comfort... 23 00:02:27,948 --> 00:02:30,484 ...and all I thought about was art and music. 24 00:02:31,084 --> 00:02:35,556 Now I'm 36, and all I think about is money. 25 00:03:06,186 --> 00:03:07,721 It was now 7.:00... 26 00:03:08,188 --> 00:03:11,191 ...and I would have liked nothing better than to go home and have my girlfriend Debby... 27 00:03:11,859 --> 00:03:14,194 ...cook me a nice, delicious dinner. 28 00:03:14,795 --> 00:03:16,864 But for the last several years our financial circumstances... 29 00:03:17,397 --> 00:03:20,067 ...have forced Debby to work three nights a week as a waitress. 30 00:03:20,667 --> 00:03:23,270 After all, somebody had to bring in a little money. 31 00:03:24,004 --> 00:03:26,206 So I was on my own. 32 00:03:26,807 --> 00:03:29,943 But the worst thing of all was that I'd been trapped by an odd series of circumstances... 33 00:03:30,677 --> 00:03:34,615 ...into agreeing to have dinner with a man I'd been avoiding literally for years. 34 00:03:35,482 --> 00:03:37,084 His name was Andr� Gregory. 35 00:03:37,484 --> 00:03:40,153 At one time he'd been a very close friend of mine... 36 00:03:40,754 --> 00:03:43,090 ...as well as my most valued colleague in the theater. 37 00:03:43,690 --> 00:03:45,626 In fact, he was the man who had first discovered me... 38 00:03:46,026 --> 00:03:48,795 ...and put one of my plays on the professional stage. 39 00:03:49,429 --> 00:03:52,599 When I'd known Andr�, he'd been at the height ofhis career as a theater director. 40 00:03:53,367 --> 00:03:55,769 The amazing work he did with his company, the Manhattan Project... 41 00:03:56,370 --> 00:03:58,972 ...had just stunned audiences throughout the world. 42 00:04:00,841 --> 00:04:03,310 But then something had happened to Andr�. 43 00:04:03,844 --> 00:04:06,380 He dropped out of the theater. He sort of disappeared. 44 00:04:06,980 --> 00:04:09,449 For months at a time, his family seemed only to know that he was traveling... 45 00:04:10,050 --> 00:04:12,152 ...in some odd place like Tibet... 46 00:04:12,653 --> 00:04:14,922 ...which was really weird because he loved his wife and children. 47 00:04:15,455 --> 00:04:17,624 He never used to like to leave home at all. 48 00:04:18,192 --> 00:04:20,994 Or else you'd hear that someone had met him at a party and he'd been telling people... 49 00:04:21,662 --> 00:04:24,464 ...that he talked with trees or something like that. 50 00:04:25,199 --> 00:04:28,068 Obviously, something terrible had happened to Andr�. 51 00:04:35,209 --> 00:04:37,177 The whole idea of meeting him made me very nervous. 52 00:04:37,644 --> 00:04:39,479 I mean, I really wasn't up for that sort of thing. 53 00:04:40,013 --> 00:04:43,150 I had problems of my own. I mean, I couldn't help Andr�. 54 00:04:43,851 --> 00:04:45,652 Was I supposed to be a doctor, or what? 55 00:04:49,356 --> 00:04:50,958 - Hello. - Hello. 56 00:04:52,759 --> 00:04:54,361 - Here you go. - Thank you. 57 00:04:58,966 --> 00:05:02,369 - Yes, sir. - Ah, sir, my name is Wallace Shawn. 58 00:05:03,170 --> 00:05:05,239 I'm expected at the table of Andr� Gregory. 59 00:05:08,175 --> 00:05:09,843 That table will be a moment, sir. 60 00:05:10,244 --> 00:05:12,379 If you like, you may have a drink at the bar. 61 00:05:31,665 --> 00:05:34,134 - Good evening, sir. - Uh, could I have a club soda, please? 62 00:05:34,801 --> 00:05:37,271 I'm sorry, sir. We only serve Source de Pavilion. 63 00:05:37,871 --> 00:05:39,673 Oh, that'd be fine, thank you. 64 00:05:54,955 --> 00:05:57,691 When I'd called Andr�, and he'd suggested that we meet in this particular restaurant... 65 00:05:58,358 --> 00:06:01,962 I'd been rather surprised, because Andr�'s taste used to be very ascetic... 66 00:06:02,763 --> 00:06:05,432 ...even though people have always known that he had some money somewhere. 67 00:06:06,033 --> 00:06:08,969 I mean, how the hell else could he have been flying off to Asia and so on... 68 00:06:09,636 --> 00:06:11,972 ...and still have been supporting his family? 69 00:06:14,241 --> 00:06:17,177 The reason I was meeting Andr� was that an acquaintance of mine, George Grassfield... 70 00:06:17,845 --> 00:06:21,048 ...had called me and just insisted that I had to see him. 71 00:06:21,782 --> 00:06:25,185 Apparently, George had been walking his dog in an odd section of town the night before... 72 00:06:25,986 --> 00:06:27,654 ...and he'd suddenly come upon Andr�... 73 00:06:28,055 --> 00:06:30,991 ...leaning against a crumbling old building and sobbing. 74 00:06:31,658 --> 00:06:33,794 Andr� had explained to George that he'd just been watching... 75 00:06:34,261 --> 00:06:36,263 ...the Ingmar Bergman movie Autumn Sonata... 76 00:06:36,797 --> 00:06:38,332 ...about 25 blocks away... 77 00:06:38,799 --> 00:06:41,602 ...and he'd been seized by a fit of ungovernable crying... 78 00:06:42,402 --> 00:06:44,805 ...when the character played by Ingrid Bergman had said... 79 00:06:45,472 --> 00:06:49,276 "I could always live in my art, but never in my life. " 80 00:06:55,415 --> 00:06:57,551 Wallyl... 81 00:06:58,085 --> 00:07:00,153 - Wow. - My God. 82 00:07:04,158 --> 00:07:06,226 I remember, when I first started working with Andr�'s company... 83 00:07:06,760 --> 00:07:09,963 I couldn't get over the way the actors would hug when they greeted each other. 84 00:07:10,697 --> 00:07:13,300 "Wow. Now I'm really in the theater, " I thought. 85 00:07:13,834 --> 00:07:15,636 Well, you look terrific. 86 00:07:16,170 --> 00:07:18,438 Well, I feel terrible. 87 00:07:21,041 --> 00:07:22,709 Good evening, sir. Nice to see you again. 88 00:07:23,177 --> 00:07:25,913 Thank you. Good evening. Ah, I think I'll have a spritzer, if I could. 89 00:07:26,580 --> 00:07:28,182 - Yes, sir. - Thank you. 90 00:07:30,184 --> 00:07:31,952 I was feeling incredibly nervous. 91 00:07:32,419 --> 00:07:34,388 I wasn't sure I could stick through an entire meal with him. 92 00:07:34,855 --> 00:07:36,223 Great. 93 00:07:36,590 --> 00:07:38,125 So we talked about this and that. 94 00:07:38,592 --> 00:07:40,460 He told me a few things aboutJerzy Grotowski... 95 00:07:40,994 --> 00:07:42,529 ...the great Polish theater director... 96 00:07:42,996 --> 00:07:45,532 ...who was a friend and almost like a kind of a guru of Andr�'s. 97 00:07:46,200 --> 00:07:48,202 He'd also dropped out of the theater. 98 00:07:48,669 --> 00:07:51,271 Grotowski was a pretty unusual character himself. 99 00:07:51,839 --> 00:07:55,042 At one time, he'd been quite fat, then he'd lost an incredible amount of weight... 100 00:07:55,809 --> 00:07:57,678 ...and become very thin and grown a beard. 101 00:07:58,212 --> 00:08:00,547 - Your table is ready, if you feel like sitting down. - Oh. 102 00:08:01,081 --> 00:08:02,683 - Oh. - Yes. Thank you. 103 00:08:10,657 --> 00:08:13,360 I was beginning to realize that the only way to make this evening bearable... 104 00:08:13,961 --> 00:08:16,296 ...would be to ask Andr� a few questions. 105 00:08:16,864 --> 00:08:19,233 Asking questions always relaxes me. 106 00:08:19,766 --> 00:08:21,702 In fact, I sometimes think that my secret profession... 107 00:08:22,169 --> 00:08:24,738 ...is that I'm a private investigator, a detective. 108 00:08:25,372 --> 00:08:27,608 I always enjoy finding out about people. 109 00:08:28,242 --> 00:08:32,513 Even if they're in absolute agony, I always find it very... interesting. 110 00:08:34,848 --> 00:08:38,118 - By the way, is he still thin? - What? 111 00:08:38,852 --> 00:08:41,855 Grotowski. Is he still thin? 112 00:08:42,589 --> 00:08:44,291 Oh. Absolutely. 113 00:08:48,395 --> 00:08:50,864 Oh, waiter? Uh, I think we can do without this. 114 00:08:51,465 --> 00:08:53,433 - Yes, sir. - Thank you. 115 00:08:53,867 --> 00:08:55,469 What about this one? 116 00:08:55,969 --> 00:08:58,539 Seven swimming shrimp. 117 00:09:01,441 --> 00:09:03,110 - Ready for your order? - Ah, yes. 118 00:09:03,577 --> 00:09:05,946 Uh, the Galuska... How... How do you prepare that? 119 00:09:06,446 --> 00:09:08,482 Andr� seemed to know an awful lot about the menu. 120 00:09:09,016 --> 00:09:10,984 - Dumpling with raisins, blanched almonds. - I didn't understand a word of it. 121 00:09:11,451 --> 00:09:13,220 - Very good, I think. - Hmm. 122 00:09:13,687 --> 00:09:15,856 No, I... I think I'll have the Cailles aux Raisin, the quail. 123 00:09:16,356 --> 00:09:18,358 - Very good. - Oh, quails! I'll have that as well. 124 00:09:18,892 --> 00:09:20,494 - Two. - Great. - Great! 125 00:09:20,894 --> 00:09:23,163 And then I think, to begin with, the Terrine de Poissons. 126 00:09:23,697 --> 00:09:25,299 - Yes. - What is that? 127 00:09:25,699 --> 00:09:28,368 Uh, it's a sort of p�te... light, made of fish. 128 00:09:28,969 --> 00:09:31,371 - Does it have bones in it? - No bones. 129 00:09:31,972 --> 00:09:33,707 Perfectly safe. 130 00:09:34,241 --> 00:09:38,111 Well, um...What is the, um, Bramborov� Pol�vka? 131 00:09:38,979 --> 00:09:42,249 It's a potato soup. It's quite delicious. 132 00:09:42,983 --> 00:09:44,718 Oh, well, that's great. I'll have that. 133 00:09:45,252 --> 00:09:47,187 - Thank you very kindly. - Thank you very much. 134 00:09:50,457 --> 00:09:52,059 Well. 135 00:09:53,460 --> 00:09:55,128 When was the last time that we saw each other? 136 00:09:55,596 --> 00:09:57,798 So we talked for a while about my writing and my acting... 137 00:09:58,398 --> 00:09:59,933 ...and about my girlfriend, Debby. 138 00:10:00,400 --> 00:10:03,537 And we talked about his wife, Chiquita, and his two children, Nicolas and Marina. 139 00:10:04,271 --> 00:10:06,139 And I'd stayed back in New York. 140 00:10:06,673 --> 00:10:09,409 Finally, I got around to asking him what he'd been up to in the last few years. 141 00:10:10,077 --> 00:10:11,678 Oh, God. I'm just dying to hear it. 142 00:10:12,079 --> 00:10:13,480 - Really? - Really. 143 00:10:13,881 --> 00:10:16,216 At first, he seemed a little reluctant to go into it... 144 00:10:16,817 --> 00:10:19,820 ...so I just kept asking, and finally he started to answer. 145 00:10:20,487 --> 00:10:22,623 ...conference on paratheatrical work then. 146 00:10:23,223 --> 00:10:26,360 And, uh, this must have been about five years ago... 147 00:10:27,094 --> 00:10:30,831 ...and, uh, Grotowski and I were walking along Fifth Avenue and we were talking. 148 00:10:31,698 --> 00:10:34,635 You see, he'd invited me to come to teach that summer in Poland. 149 00:10:35,302 --> 00:10:38,238 You know, to teach a workshop to actors and directors and whatever. 150 00:10:38,906 --> 00:10:42,576 And I had told him that I didn't want to come, because, really, I had nothing left to teach. 151 00:10:43,377 --> 00:10:45,379 I had nothing left to say. I didn't know anything. 152 00:10:45,846 --> 00:10:47,514 I couldn't teach anything. 153 00:10:47,981 --> 00:10:49,850 Exercises meant nothing to me anymore. 154 00:10:50,250 --> 00:10:52,186 Working on scenes from plays seemed ridiculous. 155 00:10:52,653 --> 00:10:55,656 I - I didn't know what to do. I mean, I just couldn't do it. 156 00:10:56,390 --> 00:10:59,793 So he said, " Why don't you tell me anything you'd like to have if you did a workshop for me. 157 00:11:00,594 --> 00:11:03,330 No matter how outrageous. And maybe I can give it to you. " 158 00:11:03,997 --> 00:11:06,667 So I said, "Well, if you could give me... 159 00:11:07,267 --> 00:11:09,736 "40 Jewish women who speak neither English nor French... 160 00:11:10,270 --> 00:11:12,940 "either women who've been in the theater for a long time and want to leave it... 161 00:11:13,607 --> 00:11:15,142 "but don't know why... 162 00:11:15,609 --> 00:11:18,278 "or young women who love the theater, but have never seen a theater they could love. 163 00:11:18,879 --> 00:11:20,881 "And if these women could play the trumpet or the harp... 164 00:11:21,415 --> 00:11:22,950 ...and if I could work in a forest, I'd come. " 165 00:11:24,885 --> 00:11:27,154 A week later, or two weeks later, he called me from Poland. 166 00:11:27,688 --> 00:11:30,424 And he said, " Well, 40 Jewish women... that's a little hard to find. " 167 00:11:31,091 --> 00:11:34,428 But he said, " I do have 40 women. They all pretty much fit the definition. " 168 00:11:35,162 --> 00:11:37,164 And he said, " I also have some very interesting men... 169 00:11:37,698 --> 00:11:39,366 "but you don't have to work with them. 170 00:11:39,766 --> 00:11:42,169 "These are all people who have in common the fact that they're questioning the theater. 171 00:11:42,769 --> 00:11:45,305 "They don't all play the trumpet or the harp, but they all play a musical instrument. 172 00:11:45,906 --> 00:11:47,641 And none of them speak English. " 173 00:11:48,041 --> 00:11:49,710 And he'd found me a forest, Wally. 174 00:11:50,177 --> 00:11:53,780 And the only inhabitants of this forest were some wild boar and a hermit. 175 00:11:54,581 --> 00:11:56,183 So that was an offer I couldn't refuse. 176 00:11:56,583 --> 00:11:58,185 I had to go. 177 00:11:58,585 --> 00:12:01,855 So, I went to Poland, and it was this wonderful group of young men and women. 178 00:12:02,589 --> 00:12:05,125 And the forest he had found us was absolutely magical. 179 00:12:05,659 --> 00:12:07,261 You know, it was a huge forest. 180 00:12:07,661 --> 00:12:09,263 I mean, the trees were so large... 181 00:12:09,663 --> 00:12:13,333 ...that four or five people linking their arms couldn't get their arms around the trees. 182 00:12:14,201 --> 00:12:17,070 So we were camped out beside the ruins of this tiny little castle... 183 00:12:17,804 --> 00:12:21,475 ...and we would eat around this great stone slab that served as a sort of a table. 184 00:12:22,276 --> 00:12:24,878 And our schedule was that usually we'd start work around sunset... 185 00:12:25,479 --> 00:12:27,881 ...and then generally we'd work until about 6:00 or 7:00 in the morning. 186 00:12:28,482 --> 00:12:30,484 And then, because the Poles love to sing and dance... 187 00:12:31,018 --> 00:12:33,687 ...we'd sing and dance until about 10:00 or 11:00 in the morning. 188 00:12:34,288 --> 00:12:38,091 And then we'd have our food, which was generally bread,jam, cheese and tea. 189 00:12:39,026 --> 00:12:41,762 And then we'd sleep from around noon to sunset. 190 00:12:43,697 --> 00:12:45,365 Now, technically, of course... 191 00:12:45,766 --> 00:12:47,768 Technically, the situation is a very interesting one... 192 00:12:48,302 --> 00:12:50,637 ...because if you find yourself in a forest with a group of 40 people... 193 00:12:51,171 --> 00:12:54,174 ...who don't speak your language, then all your moorings are gone. 194 00:12:54,975 --> 00:12:56,577 What do you mean exactly? 195 00:12:56,977 --> 00:12:59,246 Well, what we'd do is just sit there and wait... 196 00:12:59,780 --> 00:13:02,449 ...for someone to have an impulse to do something. 197 00:13:03,050 --> 00:13:05,719 Now, in a way that's... That's something like a theatrical improvisation. 198 00:13:06,386 --> 00:13:08,922 I mean, you know, if you were a director working on a play by Chekhov... 199 00:13:09,456 --> 00:13:12,125 ...you might have the actors playing the mother, the son and the uncle... 200 00:13:12,793 --> 00:13:15,729 ...all sit around in a room and do a made-up scene that isn't in the play. 201 00:13:16,396 --> 00:13:17,998 For instance, you might say to them... 202 00:13:18,398 --> 00:13:21,134 "All right. Let's say that it's a rainy Sunday afternoon on Sorin's estate... 203 00:13:21,802 --> 00:13:23,604 ...and you're all trapped in the drawing room together. " 204 00:13:24,071 --> 00:13:25,739 And then everyone would improvise... 205 00:13:26,206 --> 00:13:29,743 ...saying and doing what their character might say and do in that circumstance. 206 00:13:30,611 --> 00:13:33,947 Except that in this type of improvisation... the kind we did in Poland... 207 00:13:34,681 --> 00:13:37,017 ...the theme is oneself. 208 00:13:37,618 --> 00:13:39,686 So, you follow the same law of improvisation... 209 00:13:40,220 --> 00:13:42,956 ...which is that you do whatever your impulse, as the character, tells you to do... 210 00:13:43,624 --> 00:13:45,959 ...but in this case, you are the character. 211 00:13:46,493 --> 00:13:49,296 So there's no imaginary situation to hide behind... 212 00:13:50,030 --> 00:13:52,499 ...and there's no other person to hide behind. 213 00:13:53,100 --> 00:13:55,502 What you're doing, in fact, is you're asking those same questions... 214 00:13:56,170 --> 00:14:00,240 ...that Stanislavsky said the actor should constantly ask himself as a character: 215 00:14:01,175 --> 00:14:04,111 Who am I? Why am I here? 216 00:14:04,778 --> 00:14:07,781 Where do I come from, and where am I going? 217 00:14:08,448 --> 00:14:12,052 But instead of applying them to a role, you apply them to yourself. 218 00:14:12,853 --> 00:14:14,721 - Hmm. - Or, to look at it a little differently... 219 00:14:15,189 --> 00:14:16,857 ...in a way, it's like going right back to childhood... 220 00:14:17,257 --> 00:14:19,793 ...where a group of children simply come into a room or are brought into a room... 221 00:14:20,394 --> 00:14:22,262 ...without toys... And begin to play. 222 00:14:22,663 --> 00:14:25,799 Grown-ups were learning how to play again. 223 00:14:26,466 --> 00:14:29,670 So, you would, uh, all sit together somewhere... 224 00:14:30,404 --> 00:14:32,606 ...and, uh, you would play in some way. 225 00:14:33,207 --> 00:14:35,676 - But what would you actually do? - Well, I could give you a good example. 226 00:14:36,410 --> 00:14:39,213 You see, we worked, uh, together for a week in the city... 227 00:14:39,880 --> 00:14:41,548 ...before we went off to our forest. 228 00:14:42,015 --> 00:14:43,884 And of course, Grotowski was there in the city too. 229 00:14:44,418 --> 00:14:46,753 I heard that every night, he conducted something called a beehive. 230 00:14:47,287 --> 00:14:48,856 I loved the sound of this beehive... 231 00:14:49,289 --> 00:14:51,792 ...so a night or two before we were supposed to go off to the country... 232 00:14:52,392 --> 00:14:54,962 I grabbed him by the collar, and I said, "Listen, about this beehive. 233 00:14:55,629 --> 00:14:57,297 "You know, I'd kind of like to participate in one. 234 00:14:57,698 --> 00:15:00,000 Just instinctively I feel it would be something interesting. " 235 00:15:00,634 --> 00:15:03,103 And he said, " Well, certainly. In fact, why don't you, with your group... 236 00:15:03,704 --> 00:15:05,839 ...lead the beehive instead of participating in one?" 237 00:15:06,373 --> 00:15:09,643 You know, I... I got very nervous, you know, and I said, " Well, what is a beehive?" 238 00:15:10,377 --> 00:15:12,579 He said, " Well, a beehive is... 239 00:15:13,113 --> 00:15:15,516 ...at 8:00 a hundred strangers come into a room. " 240 00:15:17,017 --> 00:15:18,986 I said, " Yes?" He said, "Yes, and whatever happens is a beehive. " 241 00:15:19,453 --> 00:15:22,122 I said, " Yes, but what am I supposed to do?" He said, " That's up to you. " 242 00:15:22,789 --> 00:15:25,993 I said, " No, no. I really don't want to do this. I'll just participate. " 243 00:15:26,660 --> 00:15:29,796 And he said, "No, no. You lead the beehive. " 244 00:15:30,464 --> 00:15:32,132 Well, I was terrified, Wally. 245 00:15:32,599 --> 00:15:35,369 I mean, in a way, I felt on stage. 246 00:15:37,004 --> 00:15:38,872 I did it anyway. 247 00:15:39,473 --> 00:15:41,408 God. Well, tell me about it. 248 00:15:41,875 --> 00:15:45,212 You see, there was this song... I have a tape of it. I can play it for you one day. 249 00:15:46,113 --> 00:15:48,749 And it's just unbelievably beautiful. 250 00:15:49,416 --> 00:15:53,287 You see, one of the women in our group knew a few fragments of this song of Saint Francis... 251 00:15:54,221 --> 00:15:56,757 ...and it's a song in which you thank God for your eyes... 252 00:15:57,424 --> 00:16:00,060 ...and you thank God for your heart, and you thank God for your friends... 253 00:16:00,694 --> 00:16:02,362 ...and you thank God for your life. 254 00:16:02,830 --> 00:16:05,299 And it, uh... It repeats itself over and over again. 255 00:16:05,899 --> 00:16:07,467 And this became our theme song. 256 00:16:07,901 --> 00:16:09,570 I really must play this thing for you one day... 257 00:16:09,970 --> 00:16:13,640 ...because you just can't believe that a group of people who don't know how to sing... 258 00:16:14,508 --> 00:16:17,578 ...could create something so beautiful. 259 00:16:18,312 --> 00:16:22,115 So, I decided that when the people arrived for the beehive... 260 00:16:23,016 --> 00:16:25,319 ...that our group would already be there singing this very beautiful song... 261 00:16:25,853 --> 00:16:29,056 ...and that we would simply sing it over and over again. 262 00:16:29,790 --> 00:16:33,794 One of the people decided to bring her very large teddy bear, you know. 263 00:16:34,695 --> 00:16:36,363 Well, she's a little afraid of this event. 264 00:16:36,797 --> 00:16:38,732 And somebody wanted to bring a... A sheet. 265 00:16:39,199 --> 00:16:41,468 And somebody else wanted to bring a large bowl of water... 266 00:16:42,002 --> 00:16:43,871 ...in case people got hot or thirsty. 267 00:16:44,271 --> 00:16:46,206 And somebody suggested that we have candles... 268 00:16:46,673 --> 00:16:50,110 ...that there be no artificial light, but candlelight. 269 00:16:50,878 --> 00:16:53,013 And I remember watching people preparing for this evening. 270 00:16:53,480 --> 00:16:55,349 Of course, there was no makeup, and there were no costumes... 271 00:16:55,816 --> 00:16:57,951 ...but it was exactly the way that people prepare for a performance. 272 00:16:58,452 --> 00:17:01,155 You know, people sort of taking off their jewelry and their watches... 273 00:17:01,788 --> 00:17:04,358 ...and stowing it away and making sure it's all secure. 274 00:17:05,025 --> 00:17:07,427 And then slowly people arrived, the way they would arrive at the theater... 275 00:17:08,028 --> 00:17:10,364 ...in ones and twos and 10s and 15s and what have you. 276 00:17:10,864 --> 00:17:13,367 And we were just sitting there, and we were singing this very beautiful song. 277 00:17:14,001 --> 00:17:16,770 And people started to sit with us and started to learn the song. 278 00:17:17,437 --> 00:17:21,642 Now, there is, of course, as in any performance or improvisation... 279 00:17:22,709 --> 00:17:24,711 ...instinct for when things are gonna get boring. 280 00:17:25,179 --> 00:17:28,448 So, at a certain point... It may have taken an hour to get there, an hour and a half... 281 00:17:29,183 --> 00:17:32,519 I suddenly grabbed this teddy bear and threw it in the air... 282 00:17:33,253 --> 00:17:36,256 ...at which 140 or 130 people suddenly exploded. 283 00:17:36,990 --> 00:17:39,526 You know, it was like a... A Jackson Pollack painting, you know. 284 00:17:40,060 --> 00:17:43,730 Human beings exploded out of this tight little circle that was singing the song. 285 00:17:44,598 --> 00:17:47,000 And before I knew it, there were two circles, dancing, you know... 286 00:17:47,601 --> 00:17:50,337 ...one dancing clockwise, the other dancing counterclockwise... 287 00:17:51,071 --> 00:17:52,873 ...with this rhythm mostly from the waist down. 288 00:17:53,407 --> 00:17:56,977 In other words, like an American Indian dance, with this thumping, persistent rhythm. 289 00:18:02,282 --> 00:18:05,085 Now, you could easily see, 'cause we're talking about group trance... 290 00:18:05,686 --> 00:18:09,356 ...where the line between something like this and something like Hitler's Nuremberg rallies... 291 00:18:10,190 --> 00:18:12,025 ...is, in a way, a very thin line. 292 00:18:14,695 --> 00:18:18,131 Anyway, after about an hour of this wild, hypnotic dancing... 293 00:18:18,899 --> 00:18:21,568 Grotowski and I found ourselves sitting opposite each other in the middle of this whole thing. 294 00:18:22,236 --> 00:18:24,238 And we threw the teddy bear back and forth. 295 00:18:24,705 --> 00:18:26,773 You know, on one level, you could say this is childish. 296 00:18:27,374 --> 00:18:29,243 And I gave the teddy bear suck, suddenly, at my breast. 297 00:18:29,710 --> 00:18:32,312 And then I threw the teddy bear to him, and he gave it suck at his breast. 298 00:18:32,913 --> 00:18:34,915 And then the teddy bear was thrown up into the air again... 299 00:18:35,382 --> 00:18:38,118 ...at which there was another explosion of form into... Something. 300 00:18:38,785 --> 00:18:41,121 And these...What was it like? You know, this is the... 301 00:18:41,655 --> 00:18:44,658 There's something like a kaleidoscope, like a human kaleidoscope. 302 00:18:45,392 --> 00:18:48,929 The evening was made up of shiftings of the kaleidoscope. 303 00:18:49,663 --> 00:18:51,331 Now, the only other things that I remember... 304 00:18:51,798 --> 00:18:53,400 ...other than constantly trying to guide this thing... 305 00:18:53,800 --> 00:18:57,538 ...which was always involved with either movement, rhythm, repetition or song... 306 00:18:58,472 --> 00:19:00,274 Or chanting, because, uh, two people in my group... 307 00:19:00,674 --> 00:19:02,342 ...had brought musical instruments, a flute and a drum... 308 00:19:02,810 --> 00:19:04,478 ...which, of course, are sacred instruments... 309 00:19:04,878 --> 00:19:07,014 ...was that sometimes the room would break up... 310 00:19:07,481 --> 00:19:10,284 ...into six or seven different things going on at once. 311 00:19:10,884 --> 00:19:13,353 You know, six or seven different improvisations... 312 00:19:13,887 --> 00:19:17,090 ...all of which seemed, in some way, related to each other. 313 00:19:17,825 --> 00:19:20,561 It was... It was like a magnificent cobweb. 314 00:19:22,496 --> 00:19:25,899 And at one point, I noticed that Grotowski was at the center of one group... 315 00:19:26,700 --> 00:19:29,036 ...huddled around a bunch of candles that they'd gathered together. 316 00:19:29,703 --> 00:19:32,306 And like a little child fascinated by fire... 317 00:19:32,906 --> 00:19:36,310 I saw that he had his hand right in the flame and was holding it there. 318 00:19:37,110 --> 00:19:39,513 And as I approached his group, I wondered if I could do it. 319 00:19:40,113 --> 00:19:44,117 I put my left hand in the flame and I found I could hold it there for as long as I liked... 320 00:19:44,985 --> 00:19:46,987 ...and there was no burn and no pain. 321 00:19:47,521 --> 00:19:50,924 But when I tried to put my right hand in the flame, I couldn't hold it there for a second. 322 00:19:51,658 --> 00:19:55,796 So Grotowski said, " If it burns, try to change some little thing in yourself. " 323 00:19:56,663 --> 00:19:59,600 And I tried to do that. Didn't work. 324 00:20:00,267 --> 00:20:04,071 Then I remember a very, very beautiful procession with the sheet... 325 00:20:05,005 --> 00:20:07,007 ...and there was somebody being carried below the sheet. 326 00:20:07,474 --> 00:20:10,077 You know, the sheet was like some great biblical canopy. 327 00:20:10,677 --> 00:20:14,214 And the entire group was weaving around the room and chanting. 328 00:20:16,283 --> 00:20:18,552 And then at one point, people were dancing... 329 00:20:19,086 --> 00:20:21,021 ...and I was dancing with a girl... 330 00:20:21,488 --> 00:20:23,624 ...and suddenly our hands began vibrating near each other... 331 00:20:24,091 --> 00:20:25,692 ...like this...vibrating, vibrating. 332 00:20:26,093 --> 00:20:29,029 And we went down to our knees, and suddenly I was sobbing in her arms... 333 00:20:29,696 --> 00:20:33,167 ...and she was sort of cradling me in her arms, and then she started to cry too. 334 00:20:34,034 --> 00:20:36,036 And then we... Then we just hugged each other for a moment. 335 00:20:36,637 --> 00:20:39,306 And, uh, then we joined the dance again. 336 00:20:40,040 --> 00:20:42,843 And then at a certain point, hours later... 337 00:20:43,510 --> 00:20:45,979 ...we returned to the singing of the song of Saint Francis... 338 00:20:46,580 --> 00:20:48,515 ...and that was the end of the beehive. 339 00:20:50,317 --> 00:20:53,787 And then, again, when it was over, it was just like the theater after a performance. 340 00:20:54,588 --> 00:20:57,257 You know, people sort of put on their earrings and their wristwatches... 341 00:20:57,925 --> 00:20:59,526 ...and we went off to the railroad station... 342 00:20:59,860 --> 00:21:03,330 ...to drink a lot of beer and have a good dinner. 343 00:21:04,064 --> 00:21:06,400 Oh, and there was one girl, who wasn't in our group... 344 00:21:07,000 --> 00:21:09,870 ...but who just wouldn't leave, so we took her along with us. 345 00:21:12,272 --> 00:21:13,874 Huh. 346 00:21:19,413 --> 00:21:22,282 God. Well, tell me some of the other things you did with your group. 347 00:21:23,016 --> 00:21:26,086 Well... Oh, I remember once when we were in the city... 348 00:21:26,820 --> 00:21:29,623 ...we tried doing an improvisation...you know, the kind that I used to do in New York. 349 00:21:30,290 --> 00:21:32,292 Uh, everybody was supposed to be on an airplane... 350 00:21:32,826 --> 00:21:35,162 ...and they've all learned from the pilot there's something wrong with the motor. 351 00:21:35,696 --> 00:21:38,098 But what was unusual about this improvisation... 352 00:21:38,699 --> 00:21:41,768 ...was that two people who participated in it... Fell in love. 353 00:21:42,503 --> 00:21:44,104 They've, in fact, married. 354 00:21:44,505 --> 00:21:46,773 And when we were... Yeah, out of fear... 355 00:21:47,307 --> 00:21:49,977 ...of being on this plane, they fell in love... 356 00:21:50,644 --> 00:21:52,379 ...thinking they were going to die at any moment. 357 00:21:52,846 --> 00:21:55,916 And when we went to the forest, these two disappeared... 358 00:21:56,583 --> 00:21:58,585 ...because they understood the... The experiment so well... 359 00:21:59,119 --> 00:22:02,189 ...that they realized that to go off together in the forest was much more important... 360 00:22:02,923 --> 00:22:05,859 ...than any kind of experiment the group could do as a whole. 361 00:22:06,527 --> 00:22:09,263 So, uh, about halfway through the week... 362 00:22:09,863 --> 00:22:11,732 ...we stumbled into a clearing in the forest... 363 00:22:12,199 --> 00:22:15,068 ...and the two of them were fast asleep in each other's arms. 364 00:22:15,669 --> 00:22:17,938 It was around dawn, and we put flowers on them... 365 00:22:18,472 --> 00:22:21,074 ...to let them know we'd been there, and then we crept away. 366 00:22:21,675 --> 00:22:24,478 And then on the last day of our stay in the forest, these two showed up... 367 00:22:25,078 --> 00:22:27,548 ...and they shook me by my hands, and they thanked me very much... 368 00:22:28,081 --> 00:22:30,284 ...for the wonderful work they'd been able to do, you see. 369 00:22:30,818 --> 00:22:33,353 They understood what it was about. 370 00:22:34,021 --> 00:22:36,824 I mean, that, of course, poses the question of what was it about. 371 00:22:38,826 --> 00:22:41,628 But it has...has something to do with living. 372 00:22:45,032 --> 00:22:47,234 And then on the final day of our stay in the forest... 373 00:22:47,835 --> 00:22:49,903 ...the whole group did something so wonderful for me, Wally. 374 00:22:50,504 --> 00:22:52,306 They arranged a christening... a baptism... For me. 375 00:22:52,840 --> 00:22:54,708 And they filled the castle with flowers. 376 00:22:55,242 --> 00:22:57,244 And it was just a miracle of light... 377 00:22:57,711 --> 00:23:00,981 ...because they had literally set up hundreds of candles and torches. 378 00:23:01,715 --> 00:23:04,051 I mean, no church could have looked more beautiful. 379 00:23:04,585 --> 00:23:07,187 There was a simple ceremony, and one of them played the role of my godmother... 380 00:23:07,788 --> 00:23:09,456 ...and another played the role of my godfather. 381 00:23:09,923 --> 00:23:12,926 And I was given a new name. They called me Yendrush. 382 00:23:13,594 --> 00:23:16,463 And some of the people took it completely seriously... 383 00:23:17,064 --> 00:23:18,932 ...and some of them found it funny. 384 00:23:19,399 --> 00:23:22,069 But, uh, I really felt that I had a new name. 385 00:23:23,871 --> 00:23:27,074 And then we had an enormous feast, with blueberries picked from the field... 386 00:23:27,808 --> 00:23:29,877 ...and chocolate someone had gone a great distance to buy... 387 00:23:30,477 --> 00:23:32,079 ...and raspberry soup and rabbit stew. 388 00:23:32,613 --> 00:23:35,149 And we sang Polish songs and Greek songs... 389 00:23:35,682 --> 00:23:38,152 ...and everybody danced for the rest of the night. 390 00:23:38,685 --> 00:23:40,487 - Hmm. - Oh, I have a picture. 391 00:23:43,423 --> 00:23:45,893 See, this was... Let's see. 392 00:23:47,427 --> 00:23:49,830 Oh, yeah. This was me in the forest. See? 393 00:23:50,430 --> 00:23:52,566 - God! - That's what I felt like. 394 00:23:56,103 --> 00:23:58,038 - That's the state I was in. - God. 395 00:23:59,506 --> 00:24:02,643 Yeah. I remember George, uh, told me he'd seen you around that time. 396 00:24:03,443 --> 00:24:05,312 He said you looked like you'd come back from a war. 397 00:24:05,846 --> 00:24:08,649 Yeah, I remember meeting him. He, uh... He asked me a lot of friendly questions. 398 00:24:09,316 --> 00:24:11,118 I think I called you up, too, that summer, didn't I? 399 00:24:11,585 --> 00:24:13,187 Huh. 400 00:24:13,587 --> 00:24:16,123 I think I was out of town. 401 00:24:16,723 --> 00:24:19,793 Yeah, well, most people I met thought there was something wrong with me. 402 00:24:20,527 --> 00:24:23,197 They didn't say that, but I could tell that that was what they thought. 403 00:24:23,797 --> 00:24:25,532 But... 404 00:24:25,999 --> 00:24:29,937 ...you see, what I think I experienced... was... 405 00:24:30,871 --> 00:24:33,140 ...for the first time in my life... 406 00:24:33,674 --> 00:24:35,809 ...to know what it means to be truly alive. 407 00:24:36,276 --> 00:24:37,878 Now, that's very frightening... 408 00:24:38,278 --> 00:24:40,414 ...because with that comes an immediate awareness of death... 409 00:24:40,881 --> 00:24:42,483 'cause they go hand in hand. 410 00:24:42,883 --> 00:24:45,752 You know, the kind of impulse that led to Walt Whitman, that led to Leaves of Grass. 411 00:24:46,420 --> 00:24:48,489 That feeling of being connected to everything... 412 00:24:49,022 --> 00:24:50,891 ...means to also be connected to death. 413 00:24:51,425 --> 00:24:53,227 And that's pretty scary. 414 00:24:53,694 --> 00:24:57,498 But I really felt as if I were floating above the ground, not walking. 415 00:24:58,298 --> 00:25:00,501 You know, and I could do things like go out to the highway... 416 00:25:01,034 --> 00:25:04,238 ...and watch the lights go from red to green and think, " How wonderful. " 417 00:25:05,038 --> 00:25:07,774 And then one day, in the early fall... 418 00:25:08,442 --> 00:25:10,511 I was out in the country, walking in a field... 419 00:25:11,044 --> 00:25:13,847 ...and I suddenly heard a voice say, "Little Prince. " 420 00:25:14,515 --> 00:25:16,850 Of course, The Little Prince was a book that I always thought of... 421 00:25:17,451 --> 00:25:18,986 ...as disgusting, childish treacle. 422 00:25:19,453 --> 00:25:22,122 But still, I thought, " Well, you know, if a voice comes to me in a field"... 423 00:25:22,723 --> 00:25:24,658 This was the first voice I had ever heard. 424 00:25:25,125 --> 00:25:26,793 Maybe I should go and read the book. 425 00:25:27,194 --> 00:25:29,129 Now, that same morning I'd got a letter... 426 00:25:29,596 --> 00:25:31,532 ...from a young woman who'd been in my group in Poland. 427 00:25:31,999 --> 00:25:33,867 And in her letter she'd written, "You have dominated me. " 428 00:25:34,268 --> 00:25:35,936 You know, she spoke very awkward English. 429 00:25:36,403 --> 00:25:38,939 So she'd gone to the dictionary, and she'd crossed out the word " dominated"... 430 00:25:39,606 --> 00:25:41,942 ...and she'd said, "No. The correct word is 'tamed. "' 431 00:25:42,476 --> 00:25:45,145 And then when I went to town and bought the book and started to read it... 432 00:25:45,813 --> 00:25:49,216 I saw that " taming" was the most important word in the whole book. 433 00:25:50,017 --> 00:25:53,220 By the end of the book, I was in tears, I was so moved by the story. 434 00:25:53,887 --> 00:25:56,089 And then I went and tried to write an answer to her letter... 435 00:25:56,623 --> 00:25:58,292 'cause she'd written me a very long letter. 436 00:25:58,692 --> 00:26:01,562 But I just couldn't find the right words, so finally I took my hand... 437 00:26:02,229 --> 00:26:04,565 I put it on a piece of paper, I outlined it with a pen... 438 00:26:05,098 --> 00:26:07,434 ...and I wrote in the center something like, " Your heart is in my hand. " 439 00:26:08,035 --> 00:26:09,436 Something like that. 440 00:26:09,837 --> 00:26:11,505 Then I went over to my brother's house to swim... 441 00:26:11,905 --> 00:26:13,907 'cause he lives nearby in the country and he has a pool. 442 00:26:14,441 --> 00:26:16,109 And he wasn't home. I went into his library... 443 00:26:16,510 --> 00:26:18,979 ...and he had bought at an auction the collected issues of Minotaure. 444 00:26:19,713 --> 00:26:23,383 You know, the surrealist magazine? Oh, it's a great, great surrealist magazine of the '20s and '30s. 445 00:26:24,251 --> 00:26:26,720 And I never...You know, I consider myself a bit of a surrealist. 446 00:26:27,321 --> 00:26:29,456 I had never, ever seen a copy of Minotaure. 447 00:26:29,990 --> 00:26:31,859 And here they all were, bound, year after year. 448 00:26:32,326 --> 00:26:35,128 So, at random, I picked one out, I opened it up... 449 00:26:35,796 --> 00:26:38,532 ...and there was a full-page reproduction of the letter " A"... 450 00:26:39,199 --> 00:26:40,934 ...from Tenniel's Alice In Wonderland. 451 00:26:41,401 --> 00:26:44,071 And I thought, that...Well, you know, it's been a day of coincidences... 452 00:26:44,805 --> 00:26:47,074 ...but that's not unusual that the surrealists would have been interested in Alice... 453 00:26:47,608 --> 00:26:49,276 ...and I did a play of Alice. 454 00:26:49,676 --> 00:26:53,213 So at random, I opened to another page... 455 00:26:54,014 --> 00:26:56,950 ...and there were four handprints. 456 00:26:57,618 --> 00:27:00,020 One was Andr� Breton, another was Andr� Derain... 457 00:27:00,621 --> 00:27:02,823 ...the third was Andr�... I've got it written down somewhere. 458 00:27:03,290 --> 00:27:06,560 It's not Malraux. It's, like, someone... Another of the surrealists. 459 00:27:07,294 --> 00:27:11,298 All A's, and the fourth was Antoine de Saint-Exup�ry... 460 00:27:12,232 --> 00:27:13,967 ...who wrote The Little Prince. 461 00:27:14,434 --> 00:27:16,503 And they'd shown these handprints to some kind of expert... 462 00:27:17,037 --> 00:27:19,373 ...without saying whose hands they belonged to. 463 00:27:19,907 --> 00:27:23,043 And under Exup�ry's, it said that he was an artist... 464 00:27:23,844 --> 00:27:25,712 ...with very powerful eyes... 465 00:27:26,246 --> 00:27:29,383 ...who was a tamer of wild animals. 466 00:27:30,117 --> 00:27:31,919 I thought, "This is incredible, you know. " 467 00:27:32,452 --> 00:27:35,522 And I looked back to see when the issue came out. 468 00:27:36,256 --> 00:27:39,459 It came out on the newsstands May 12, 1934... 469 00:27:40,194 --> 00:27:43,730 ...and I was born during the day of May 11, 1934. 470 00:27:45,532 --> 00:27:49,803 So, well, that's what started me on, uh, Saint-Exup�ry and The Little Prince. 471 00:27:58,278 --> 00:28:00,414 Now, of course today... 472 00:28:00,881 --> 00:28:03,750 ...today I think there's a very fascistic thing under The Little Prince. 473 00:28:04,418 --> 00:28:06,353 You know, I... Well, no, I think there's a kind of... 474 00:28:06,820 --> 00:28:11,358 I think a kind of S.S. Totalitarian sentimentality in there somewhere. 475 00:28:12,292 --> 00:28:14,561 You know, there's something, you know... that... 476 00:28:15,095 --> 00:28:16,964 ...that love of, um... 477 00:28:17,431 --> 00:28:20,968 Well, that masculine love of a certain kind of oily muscle. 478 00:28:21,835 --> 00:28:24,571 You know what I mean? I mean, I can't quite put my finger on it. 479 00:28:25,239 --> 00:28:28,242 But I can just imagine some beautiful S.S. Man... 480 00:28:28,909 --> 00:28:30,577 ...loving The Little Prince. 481 00:28:31,044 --> 00:28:33,180 Now, I don't know why, but there's something wrong with it. It stinks. 482 00:28:39,520 --> 00:28:43,190 Well, didn't George tell me that you were gonna do a play that was based on The Little Prince? 483 00:28:44,057 --> 00:28:46,727 Hmm. Well, what happened, Wally... 484 00:28:48,395 --> 00:28:49,663 ...was that fall I was in New York... 485 00:28:49,997 --> 00:28:52,866 ...and I met this young Japanese Buddhist priest named Kozan... 486 00:28:53,500 --> 00:28:55,602 ...and I thought he was Puck from the Midsummer Night's Dream. 487 00:28:56,136 --> 00:28:57,938 You know, he had this beautiful, delicate smile. 488 00:28:58,505 --> 00:29:00,140 I thought he was the Little Prince. 489 00:29:00,541 --> 00:29:03,343 So, naturally, I decided to go off to the Sahara desert... 490 00:29:04,011 --> 00:29:06,847 ...to work on The Little Prince with two actors and this Japanese monk. 491 00:29:07,614 --> 00:29:09,216 You did? 492 00:29:09,616 --> 00:29:13,720 Well, I mean, I was still in a very peculiar state at that time, Wally. 493 00:29:14,621 --> 00:29:17,491 You know, I would... I would look in the rearview mirror of my car... 494 00:29:18,125 --> 00:29:20,427 ...and see little birds flying out of my mouth. 495 00:29:22,029 --> 00:29:25,499 And I remember always being exhausted in that period. 496 00:29:26,300 --> 00:29:29,770 I always felt weak. You know, I really didn't know what was going on with me. 497 00:29:30,504 --> 00:29:33,774 I would just sit out there all alone in the country for days... 498 00:29:34,508 --> 00:29:37,177 ...and do nothing but write in my diary. 499 00:29:37,845 --> 00:29:40,180 - And I was always thinking about death. - Huh. 500 00:29:40,714 --> 00:29:42,382 But you went to the Sahara. 501 00:29:42,850 --> 00:29:44,585 Oh,yes, we went off into the desert... 502 00:29:45,018 --> 00:29:46,787 ...and we rode through the desert on camels. 503 00:29:47,254 --> 00:29:48,789 And we rode and we rode. 504 00:29:49,256 --> 00:29:51,258 And then at night we would walk out under that enormous sky... 505 00:29:51,692 --> 00:29:53,360 ...and look at the stars. 506 00:29:53,861 --> 00:29:56,864 I just kept thinking about the same things that I was always thinking about at home... 507 00:29:57,531 --> 00:29:59,199 ...particularly about Chiquita. 508 00:29:59,600 --> 00:30:02,469 In fact, I thought about just about nothing but my marriage. 509 00:30:05,038 --> 00:30:06,907 And then I remember one incredibly dark night... 510 00:30:07,407 --> 00:30:10,077 ...being at an oasis, and there were palm trees moving in the wind... 511 00:30:10,677 --> 00:30:13,780 ...and I could hear Kozan singing far away in that beautiful bass voice. 512 00:30:14,481 --> 00:30:16,750 And I tried to follow his voice along the sand. 513 00:30:19,286 --> 00:30:21,822 You see, I thought he had something to teach me, Wally. 514 00:30:23,891 --> 00:30:25,559 And sometimes I would meditate with him. 515 00:30:26,026 --> 00:30:28,428 Sometimes I'd go off and meditate by myself. 516 00:30:30,297 --> 00:30:32,766 You know, I would see images of Chiquita. 517 00:30:33,300 --> 00:30:35,269 Once I actually saw her growing old... 518 00:30:35,702 --> 00:30:37,905 ...and her hair turning gray in front of my eyes. 519 00:30:38,405 --> 00:30:42,509 And I would just wail and yell my lungs out out there on the dunes. 520 00:30:46,446 --> 00:30:49,650 Anyway, the desert was pretty horrible. 521 00:30:50,450 --> 00:30:51,985 It was pretty cold. 522 00:30:52,452 --> 00:30:55,322 We were searching for something, but we couldn't tell if we were finding anything. 523 00:30:56,056 --> 00:30:57,724 You know that once Kozan and I... 524 00:30:58,125 --> 00:31:00,194 ...we were sitting on a dune, and we just ate sand. 525 00:31:00,727 --> 00:31:02,729 No, we weren't trying to be funny. I started, then he started. 526 00:31:03,230 --> 00:31:06,400 We just ate sand and threw up. That's how desperate we were. 527 00:31:07,134 --> 00:31:10,103 In other words, we didn't know why we were there. We didn't know what we were looking for. 528 00:31:10,938 --> 00:31:13,440 The entire thing seemed completely absurd, arid and empty. 529 00:31:14,141 --> 00:31:16,977 It was like, uh... like a last chance or something. 530 00:31:17,611 --> 00:31:19,546 Huh. 531 00:31:20,013 --> 00:31:21,949 So what happened then? 532 00:31:22,416 --> 00:31:24,751 Well, in those days... 533 00:31:25,319 --> 00:31:27,154 I went completely on impulse. 534 00:31:27,621 --> 00:31:30,324 So on impulse I brought Kozan back to stay with us in New York... 535 00:31:30,891 --> 00:31:33,861 ...after we got back from the Sahara, and he stayed for six months. 536 00:31:34,495 --> 00:31:37,831 - And he really sort of took over the whole family, in a way. - What do you mean? 537 00:31:38,665 --> 00:31:42,169 Well, there was certainly a center missing in the house at the time. 538 00:31:42,903 --> 00:31:45,038 There certainly wasn't a father, 'cause I was always thinking... 539 00:31:45,539 --> 00:31:48,375 ...about going off to Tibet or doing God knows what. 540 00:31:49,042 --> 00:31:51,044 And so he taught the whole family to meditate... 541 00:31:51,512 --> 00:31:55,048 ...and he told them all about Asia and the East and his monastery and everything. 542 00:31:55,849 --> 00:31:59,520 He really captivated everybody with an incredible bag of tricks. 543 00:32:00,320 --> 00:32:02,656 He had literally developed himself, Wally... 544 00:32:03,257 --> 00:32:07,127 ...so that he could push on his fingers and rise off out of his chair. 545 00:32:08,061 --> 00:32:09,730 I mean, he could literally go like this... 546 00:32:10,130 --> 00:32:11,932 You know, push on his fingers and go into like a headstand... 547 00:32:12,466 --> 00:32:14,201 ...and just hold himself there with two fingers. 548 00:32:14,601 --> 00:32:16,637 Or if Chiquita would suddenly get a little tension in her neck... 549 00:32:17,137 --> 00:32:19,807 ...well, he'd immediately have her down on the floor, he'd be walking up and down on her back... 550 00:32:20,407 --> 00:32:22,943 ...doing these unbelievable massages, you know. 551 00:32:24,611 --> 00:32:26,280 And the children found him amazing. 552 00:32:26,747 --> 00:32:29,416 I mean, you know, we'd visit friends who had children... 553 00:32:30,017 --> 00:32:31,752 ...and immediately he'd be playing with these children... 554 00:32:32,252 --> 00:32:33,921 ...in a way that, you know, we just can't do. 555 00:32:34,288 --> 00:32:36,557 I mean, those children... just giggles, giggles, giggles... 556 00:32:37,090 --> 00:32:39,960 ...about what this Japanese monk was doing in these holy robes. 557 00:32:40,627 --> 00:32:43,163 I mean, he was an acrobat, a ventriloquist... 558 00:32:43,730 --> 00:32:45,833 ...a magician, everything. 559 00:32:46,300 --> 00:32:47,901 You know, the amazing thing was that... 560 00:32:48,335 --> 00:32:50,304 I don't think he had any interest in children whatsoever. 561 00:32:50,838 --> 00:32:52,639 None at all. I don't think he liked them. 562 00:32:53,106 --> 00:32:54,908 I mean, you know, when he stayed with us... 563 00:32:55,309 --> 00:32:57,578 ...in the first week, really, the kids were just googly-eyed over him. 564 00:32:58,111 --> 00:33:00,581 But then a couple of weeks later, Chiquita and I could be out... 565 00:33:01,114 --> 00:33:03,650 ...and Marina could have flu or a temperature of 104... 566 00:33:04,251 --> 00:33:06,386 ...and he wouldn't even go in and say hello to her. 567 00:33:06,887 --> 00:33:09,723 But he was taking over more and more. 568 00:33:10,424 --> 00:33:12,593 I mean, his own habits had completely changed. 569 00:33:13,127 --> 00:33:17,097 You know, he started wearing these elegant Gucci shoes under his white monk's robes. 570 00:33:18,065 --> 00:33:19,733 He was eating huge amounts of food. 571 00:33:20,134 --> 00:33:23,070 I mean, he ate twice as much as Nicolas ate, you know? 572 00:33:23,737 --> 00:33:25,806 This tiny little Buddhist when I first met him, you know... 573 00:33:26,340 --> 00:33:28,775 ...was eating a little bowl of milk... hot milk with rice... 574 00:33:29,343 --> 00:33:31,478 ...was now eating huge beef. 575 00:33:33,947 --> 00:33:36,216 It was just very strange. 576 00:33:36,717 --> 00:33:39,620 You know, and we had tried working together, but really our work consisted mostly... 577 00:33:40,287 --> 00:33:44,291 ...of my trying to do these incredibly painful prostrations that they do in the monastery. 578 00:33:45,259 --> 00:33:47,761 You know, so really we hadn't been working very much. 579 00:33:48,295 --> 00:33:52,833 Anyway, we were out in the country, and we all went to Christmas mass together. 580 00:33:53,834 --> 00:33:55,669 You know, he was all dressed up in his Buddhist finery. 581 00:33:56,103 --> 00:33:59,439 And it was one of those... One of those awful, dreary Catholic churches on Long Island... 582 00:34:00,240 --> 00:34:03,577 ...where the priest talks about communism and birth control. 583 00:34:04,311 --> 00:34:07,581 And as I was sitting there in mass, I was wondering, " What in the world is going on?" 584 00:34:08,315 --> 00:34:09,983 I mean, here I am. I'm a grown man... 585 00:34:10,450 --> 00:34:12,586 ...and there's this strange person living in the house, and I'm not working... 586 00:34:13,120 --> 00:34:16,056 You know, I was doing nothing but scribbling a little poetry in my diary. 587 00:34:16,723 --> 00:34:20,494 And I can't get a job teaching anymore, and I don't know what I want to do. 588 00:34:21,328 --> 00:34:25,933 When all of a sudden a huge creature appeared, looking at the congregation. 589 00:34:26,934 --> 00:34:30,604 It was about, I'd say, 6'8"... something like that, you know... 590 00:34:31,405 --> 00:34:33,941 ...and it was... it was half bull, half man... 591 00:34:34,541 --> 00:34:36,210 ...and its skin was blue. 592 00:34:36,743 --> 00:34:39,746 It had violets growing out of its eyelids and poppies growing out of its toenails. 593 00:34:40,414 --> 00:34:43,484 And it just stood there for the whole mass. 594 00:34:44,218 --> 00:34:46,220 I mean, I could not make that creature disappear. 595 00:34:46,687 --> 00:34:49,223 You know, I thought, " Oh, well. You know, I'm just seeing this 'cause I'm bored. " 596 00:34:49,823 --> 00:34:54,161 You know, close my... I could not make that creature go away. 597 00:34:55,129 --> 00:34:58,365 Okay. Now, I didn't talk with people about it, because they'd think I was weird... 598 00:34:59,099 --> 00:35:03,704 ...but I felt that this creature was somehow coming to comfort me... 599 00:35:04,705 --> 00:35:07,407 ...that somehow he was appearing to say... 600 00:35:08,108 --> 00:35:11,912 "Well, you may feel low and you might not be able to create a play right now... 601 00:35:12,713 --> 00:35:16,049 "but look at what can come to you on Christmas Eve. Hang on, old friend. 602 00:35:16,817 --> 00:35:19,186 "I may seem weird to you, but on these weird voyages... 603 00:35:19,720 --> 00:35:21,388 "weird creatures appear. 604 00:35:21,822 --> 00:35:25,058 It's part of the journey. You're okay. Hang in there. " 605 00:35:31,064 --> 00:35:33,066 By the way, uh, did you ever see... 606 00:35:33,500 --> 00:35:36,537 ...that play, uh, The Violets are Blue? 607 00:35:39,072 --> 00:35:40,607 No. 608 00:35:41,008 --> 00:35:43,710 Oh, when you mentioned the violets, it-it reminded me of that. 609 00:35:44,344 --> 00:35:46,747 It-It was about, um, people... 610 00:35:47,347 --> 00:35:49,950 ...being, uh, strangled on a... On a submarine. 611 00:35:50,551 --> 00:35:52,352 Hmm. 612 00:35:56,690 --> 00:36:00,794 Well, so that was... that was Christmas. 613 00:36:01,695 --> 00:36:03,964 What happened after that? 614 00:36:04,498 --> 00:36:06,967 - Do you really want to hear about all this? - Yeah. 615 00:36:07,501 --> 00:36:10,604 Well, around that time... 616 00:36:14,441 --> 00:36:17,478 I was beginning to think about going to India. And Kozan suddenly left one day. 617 00:36:18,245 --> 00:36:21,048 I was beginning to get into a lot of very strange ideas around that time. 618 00:36:21,715 --> 00:36:25,052 Now, for example, I'd developed this... Well, I got this idea which I... 619 00:36:25,819 --> 00:36:28,522 Now, it was very appealing to me at the time, you know... 620 00:36:29,123 --> 00:36:31,892 ...which was that I would have a flag, a large flag... 621 00:36:32,493 --> 00:36:34,528 ...and that wherever I worked, this flag would fly. 622 00:36:35,062 --> 00:36:38,565 Or if we were outside, say, with a group, that the flag could be the thing we lay on at night... 623 00:36:39,333 --> 00:36:42,469 ...and that somehow, between working on this flag and lying on this flag... 624 00:36:43,270 --> 00:36:44,805 ...this flag flying over us... 625 00:36:45,272 --> 00:36:48,475 ...that the flag would pick up vibrations of a kind... 626 00:36:49,343 --> 00:36:51,612 ...that would still be in the flag when I brought it home. 627 00:36:52,146 --> 00:36:54,748 So I went down to meet this flag maker that I'd heard about. 628 00:36:55,349 --> 00:36:57,017 And you know, there was this very straightforward-looking guy. 629 00:36:57,417 --> 00:37:01,421 You know, very sweet, really healthy-looking and everything. Nice big, blond. 630 00:37:02,356 --> 00:37:04,825 And he had a beautiful, clean loft down in the village with lovely, happy flags. 631 00:37:05,425 --> 00:37:08,295 And I was all into The Little Prince, and I talked to him about The Little Prince... 632 00:37:08,896 --> 00:37:12,166 ...these adventures and everything, how I needed the flag and what the flag should be. 633 00:37:12,900 --> 00:37:14,835 He seemed to really connect with it. 634 00:37:15,302 --> 00:37:17,437 So, two weeks later, I came back. 635 00:37:17,905 --> 00:37:21,041 He showed me a flag that I thought was very odd, you know... 636 00:37:21,708 --> 00:37:23,377 'cause I had, you know... well, you know... 637 00:37:23,844 --> 00:37:26,647 I had expected something gentle and lyrical. 638 00:37:27,314 --> 00:37:29,249 There was something about this that was so powerful... 639 00:37:29,716 --> 00:37:31,318 ...it was almost overwhelming. 640 00:37:31,718 --> 00:37:33,387 And it did include the Tibetan swastika. 641 00:37:35,322 --> 00:37:37,191 He put a swastika in your flag? 642 00:37:37,658 --> 00:37:39,860 No, it was the Tibetan swastika, not the Nazi swastika. 643 00:37:40,461 --> 00:37:42,329 It's one of the most ancient Tibetan symbols. 644 00:37:42,863 --> 00:37:45,332 And it was just strange, you know? 645 00:37:45,933 --> 00:37:48,936 But I brought it home, because my idea with this flag... 646 00:37:49,670 --> 00:37:51,738 ...was that before I left... you know, before I left for India... 647 00:37:52,272 --> 00:37:55,476 I wanted several people who were close to me to have this flag in the room for the night... 648 00:37:56,276 --> 00:37:59,079 ...to sleep with it, you know, and then in the morning to sew something into the flag. 649 00:37:59,746 --> 00:38:03,083 So I took the flag into Marina, and I said, "Hey, look at this. What do you think of this?" 650 00:38:03,817 --> 00:38:06,153 And she said, " What is that? That's awful. " I said, " It's a flag. " 651 00:38:06,753 --> 00:38:08,088 And she said, " I don't like it. " 652 00:38:08,422 --> 00:38:11,091 I said, " I kind of thought you might like to spend the night with it, you know. " 653 00:38:11,692 --> 00:38:14,228 But she really thought the flag was awful. 654 00:38:14,828 --> 00:38:18,432 So then Chiquita threw this party for me before I left for India... 655 00:38:19,233 --> 00:38:20,968 ...and the apartment was filled with guests. 656 00:38:21,435 --> 00:38:23,971 And at one point Chiquita said, "The flag, the flag. Where's the flag?" 657 00:38:24,638 --> 00:38:27,908 And I said, " Oh, yeah. The flag. " And I go and get the flag, and I open it up. 658 00:38:28,709 --> 00:38:31,912 Chiquita goes absolutely white and runs out of the room and vomits. 659 00:38:32,646 --> 00:38:35,382 So the party just comes to a halt and breaks up. 660 00:38:36,049 --> 00:38:38,252 And then the next day I gave it to this young woman... 661 00:38:38,852 --> 00:38:40,988 ...who'd been in my group in Poland, who was now in New York. 662 00:38:41,522 --> 00:38:44,458 I didn't tell her anything about any of this. 663 00:38:45,125 --> 00:38:47,127 At 5:00 in the morning, she called me up and she said... 664 00:38:47,661 --> 00:38:49,663 "I gotta come and see you right away. " I thought, " Oh, God. " 665 00:38:50,130 --> 00:38:53,267 She came up, and she said, " I saw things... I saw things around this flag. 666 00:38:54,067 --> 00:38:56,537 "Now, I know you're stubborn, and I know you want to take this thing with you... 667 00:38:57,137 --> 00:38:59,606 "but if you'd follow my advice, you'd put it in a hole in the ground... 668 00:39:00,274 --> 00:39:02,609 ...and burn it and cover it with earth, cause the devil's in it. " 669 00:39:03,143 --> 00:39:04,745 I never took the flag with me. 670 00:39:05,145 --> 00:39:08,882 In fact, I gave it to her, and, uh, she... She had a ceremony with it... 671 00:39:09,750 --> 00:39:11,752 ...six months later, in France, with some friends... 672 00:39:12,219 --> 00:39:14,087 ...in which, uh, they did burn it. 673 00:39:15,556 --> 00:39:17,491 God. 674 00:39:17,958 --> 00:39:20,694 That's really, really amazing. 675 00:39:22,896 --> 00:39:25,098 So, did you ever go to India? 676 00:39:25,632 --> 00:39:28,368 Oh, yes, I... I went to India in the spring, Wally... 677 00:39:29,036 --> 00:39:31,104 ...and I came back home feeling all wrong. 678 00:39:31,638 --> 00:39:35,309 I mean, you know, I'd been to India, and I'd just felt like a tourist. 679 00:39:36,109 --> 00:39:38,445 I'd found nothing. 680 00:39:39,046 --> 00:39:42,983 So I was... I was spending, uh, the summer on Long Island with my family... 681 00:39:43,851 --> 00:39:46,320 ...and I heard about this community in Scotland called Findhorn... 682 00:39:46,920 --> 00:39:49,857 ...where people sang and talked and meditated with plants. 683 00:39:50,524 --> 00:39:55,129 And it was founded by several rather middle-class English and Scottish eccentrics. 684 00:39:56,130 --> 00:39:58,132 Some of them intellectuals, and some of them not. 685 00:39:58,665 --> 00:40:00,667 And I'd heard that they'd grown things in soil... 686 00:40:01,135 --> 00:40:03,737 ...that supposedly nothing can grow in, 'cause it's almost beach soil... 687 00:40:04,471 --> 00:40:07,875 ...and that they'd built... Not built... They'd grown the largest cauliflowers in the world... 688 00:40:08,675 --> 00:40:10,344 ...and there are sort of cabbages. 689 00:40:10,744 --> 00:40:13,881 And they've grown trees that can't grow in the British Isles. 690 00:40:14,681 --> 00:40:16,884 So I went there. I mean, it is an amazing place, Wally. 691 00:40:17,417 --> 00:40:20,954 I mean, if there are insects bothering the plants... 692 00:40:21,755 --> 00:40:24,691 ...they will talk with the insects and, you know, make an agreement... 693 00:40:25,359 --> 00:40:28,762 ...by which they'll set aside a special patch of vegetables just for the insects... 694 00:40:29,496 --> 00:40:31,298 ...and then the insects will leave the main part alone. 695 00:40:31,698 --> 00:40:33,367 - Huh. - Things like that. 696 00:40:33,834 --> 00:40:35,836 And everything they do they do beautifully. 697 00:40:36,303 --> 00:40:38,639 I mean, the buildings just shine. 698 00:40:39,239 --> 00:40:42,576 And I mean, for instance, the icebox, the stove, the car... They all have names. 699 00:40:43,310 --> 00:40:45,179 And since you wouldn't treat Helen, the icebox... 700 00:40:45,646 --> 00:40:47,648 ...with any less respect than you would Margaret, your wife... 701 00:40:48,115 --> 00:40:51,318 ...you know, you make sure that Helen is as clean as Margaret, or treated with equal respect. 702 00:40:54,321 --> 00:40:58,125 And when I was there, Wally, I remember being in the woods... 703 00:40:58,926 --> 00:41:02,796 ...and I would look at a leaf, and I would actually see that thing... 704 00:41:03,664 --> 00:41:06,333 ...that is alive in that leaf. 705 00:41:06,934 --> 00:41:09,403 And then I remember just running through the woods as fast as I could... 706 00:41:10,070 --> 00:41:12,139 ...with this incredible laugh coming out of me... 707 00:41:12,673 --> 00:41:17,010 ...and really being in that state,you know, where laughter and tears seem to merge. 708 00:41:17,945 --> 00:41:19,546 I mean, it absolutely blasted me open. 709 00:41:19,947 --> 00:41:22,549 When I came out of Findhorn, I was hallucinating nonstop. 710 00:41:23,150 --> 00:41:25,285 I was seeing clouds as creatures. 711 00:41:25,819 --> 00:41:28,021 The people on the airplane all had animals' faces. 712 00:41:28,555 --> 00:41:31,959 I mean, I was on a trip. It was like being in a William Blake world suddenly. 713 00:41:32,759 --> 00:41:34,361 Things were exploding. 714 00:41:34,761 --> 00:41:38,365 So immediately I went to Belgrade, 'cause I wanted to talk to Grotowski. 715 00:41:39,099 --> 00:41:41,768 Grotowski and I got together at midnight in my hotel room... 716 00:41:42,436 --> 00:41:45,372 ...and we drank instant coffee out of the top of my shaving cream... 717 00:41:46,039 --> 00:41:49,376 ...and we talked from midnight until 11:00 the next morning. 718 00:41:50,244 --> 00:41:52,246 - God. What did he say? - Nothing! 719 00:41:52,713 --> 00:41:54,515 I talked. He didn't say a word. 720 00:41:54,915 --> 00:41:58,051 And...And then I guess really... 721 00:41:59,653 --> 00:42:02,990 ...the last big experience of this kind took place that fall. 722 00:42:03,724 --> 00:42:05,325 It was out at Montauk on Long Island... 723 00:42:05,726 --> 00:42:08,729 ...and there were only about nine of us involved, mostly men. 724 00:42:09,463 --> 00:42:11,932 And we borrowed Dick Avedon's property out at Montauk. 725 00:42:12,533 --> 00:42:15,202 And the country out there is like Heathcliff country. 726 00:42:15,869 --> 00:42:17,938 It's absolutely wild. 727 00:42:18,539 --> 00:42:20,541 What we wanted to do was we wanted to take, you know... 728 00:42:21,074 --> 00:42:22,943 We wanted to take All Souls' Eve, Halloween... 729 00:42:23,477 --> 00:42:25,345 ...and use it as a point of departure for something. 730 00:42:25,879 --> 00:42:28,682 So each one of us prepared some sort of event for the others... 731 00:42:29,483 --> 00:42:31,819 ...somehow in the spirit of All Souls' Eve. 732 00:42:32,352 --> 00:42:34,755 But the biggest event was three of the people... 733 00:42:35,355 --> 00:42:37,357 ...kept disappearing in the middle of the night each night... 734 00:42:37,825 --> 00:42:39,760 ...and we knew they were preparing something big... 735 00:42:40,227 --> 00:42:41,895 ...but we didn't know what. 736 00:42:42,362 --> 00:42:45,833 And midnight on Halloween, under a dark moon, above these cliffs... 737 00:42:46,633 --> 00:42:49,837 ...we were all told to gather at the topmost cliff and that we would be taken somewhere. 738 00:42:50,504 --> 00:42:54,107 And we did. And we waited, and it was very, very cold. 739 00:42:54,908 --> 00:42:58,045 And then the three of them... Helen, Bill and Fred... Showed up wearing white. 740 00:42:58,712 --> 00:43:02,182 You know, something they'd made out of sheets... Looked a little spooky, not funny. 741 00:43:02,916 --> 00:43:06,854 And they took us into the basement of this house that had burned down on the property. 742 00:43:07,721 --> 00:43:11,058 And in this ruined basement, they had set up a table with benches they'd made. 743 00:43:11,859 --> 00:43:16,063 And on this table they had laid out paper, pencils, wine and glasses. 744 00:43:17,064 --> 00:43:21,468 And we were all asked to sit at the table and to make out our last will and testament. 745 00:43:22,469 --> 00:43:25,339 You know, to think about and write down whatever our last words were to the world... 746 00:43:26,140 --> 00:43:27,941 ...or to somebody we were very close to. 747 00:43:28,542 --> 00:43:30,677 And that's quite a task. 748 00:43:31,278 --> 00:43:34,081 I must have been there for about an hour and a half or so, maybe two. 749 00:43:34,882 --> 00:43:37,684 And then one at a time they would ask one of us to come with them... 750 00:43:38,352 --> 00:43:40,020 ...and I was one of the last. 751 00:43:40,487 --> 00:43:42,489 And they came for me, and they put a blindfold on me... 752 00:43:42,956 --> 00:43:44,758 ...and they ran me through these fields... two people. 753 00:43:45,225 --> 00:43:48,629 And they'd found a kind of potting shed... you know, a kind of shed, on the grounds... 754 00:43:49,429 --> 00:43:52,366 ...a little tiny room that had once had tools in it. 755 00:43:53,033 --> 00:43:55,569 And they took me down the steps, into this basement... 756 00:43:56,103 --> 00:44:00,240 ...and the room was just filled with harsh white light. 757 00:44:01,108 --> 00:44:04,044 Then they told me to get undressed and give them all my valuables. 758 00:44:04,711 --> 00:44:06,713 Then they put me on a table, and they sponged me down. 759 00:44:07,247 --> 00:44:10,984 Well, you know, I just started flashing on-on-on death camps and secret police. 760 00:44:11,852 --> 00:44:15,055 I don't know what happened to the other people, but I just started to cry uncontrollably. 761 00:44:15,722 --> 00:44:19,526 Uh, then-then they got me to my feet and they took photographs of me, naked. 762 00:44:20,327 --> 00:44:22,663 And then naked, again blindfolded, I was run through these forests... 763 00:44:23,263 --> 00:44:25,933 ...and we came to a kind of tent made of sheets, with sheets on the ground. 764 00:44:26,533 --> 00:44:28,202 And there were all these naked bodies... 765 00:44:28,669 --> 00:44:31,538 ...huddling together for warmth against the cold. 766 00:44:32,339 --> 00:44:34,074 Must have been left there for about an hour. 767 00:44:34,541 --> 00:44:37,144 And then again, one by one, one at a time, we were led out. 768 00:44:37,744 --> 00:44:39,413 The blindfold was put on... 769 00:44:39,880 --> 00:44:42,950 ...and I felt myself being lowered onto something like a stretcher. 770 00:44:43,684 --> 00:44:47,754 And the stretcher was carried a long way, very slowly, through these forests... 771 00:44:48,689 --> 00:44:53,427 ...and then I felt myself being lowered into the ground. 772 00:44:54,428 --> 00:44:57,498 They had, in fact, dug six graves... 773 00:44:58,232 --> 00:45:00,501 ...eight feet deep. 774 00:45:01,034 --> 00:45:04,638 And then I felt these pieces of wood being put on me. 775 00:45:05,439 --> 00:45:08,308 And I cannot tell you, Wally, what I was going through. 776 00:45:08,909 --> 00:45:11,712 And then the stretcher was lowered into the grave... 777 00:45:12,312 --> 00:45:13,981 ...and then this wood was put on me... 778 00:45:14,448 --> 00:45:16,517 ...and then my valuables were put on me, in my hands. 779 00:45:17,050 --> 00:45:19,319 And they'd taken, you know, a kind of sheet or canvas... 780 00:45:19,853 --> 00:45:21,922 ...and they'd stretched about this much above my head... 781 00:45:22,456 --> 00:45:24,792 ...and then they shoveled dirt into the grave... 782 00:45:26,527 --> 00:45:30,397 ...so that I really had the feeling of being buried alive. 783 00:45:33,333 --> 00:45:35,669 And after being in the grave for about half an hour... 784 00:45:36,270 --> 00:45:39,006 I mean, I didn't know how long I'd be in there... 785 00:45:39,673 --> 00:45:41,742 I was resurrected, lifted out of the grave... 786 00:45:42,276 --> 00:45:44,278 ...blindfold taken off, and run through these fields. 787 00:45:44,745 --> 00:45:48,415 And we came to a great circle of fire, with music and hot wine... 788 00:45:49,283 --> 00:45:51,018 ...and everyone danced until dawn. 789 00:45:51,485 --> 00:45:54,221 And then at dawn... 790 00:45:54,888 --> 00:45:57,357 ...to the best of our ability, we filled up the graves... 791 00:45:57,958 --> 00:46:00,227 ...and went back to New York. 792 00:46:03,764 --> 00:46:06,834 And that was really the last big event. I mean, that was the end. 793 00:46:07,568 --> 00:46:09,169 I mean, you know, I began to realize... 794 00:46:09,570 --> 00:46:11,839 I just didn't want to do these things anymore, you know? 795 00:46:12,372 --> 00:46:16,110 I felt sort of becalmed, you know, like that chapter in Moby Dick... 796 00:46:16,910 --> 00:46:19,446 ...where the wind goes out of the sails. 797 00:46:20,114 --> 00:46:22,382 And then last winter, without, uh, thinking about it very much... 798 00:46:22,916 --> 00:46:26,520 I went to see this agent I know to tell him I was interested in directing plays again. 799 00:46:27,321 --> 00:46:29,323 Actually, he seemed a little surprised... 800 00:46:29,857 --> 00:46:32,726 ...to see that Rip Van Winkle was still alive. 801 00:46:38,932 --> 00:46:40,534 Mmm. 802 00:46:40,934 --> 00:46:42,603 God. 803 00:46:43,070 --> 00:46:44,605 I didn't know they were so small. 804 00:46:47,875 --> 00:46:49,610 Well,you know, frankly... 805 00:46:50,077 --> 00:46:52,412 I'm sort of repelled by the whole story, if you really want to know. 806 00:46:52,946 --> 00:46:54,948 - What? - Ah, you know... 807 00:46:55,482 --> 00:46:57,151 Who did I think I was, you know? 808 00:46:57,551 --> 00:47:01,355 I mean, that's the story of some kind of spoiled princess, you know. 809 00:47:02,289 --> 00:47:04,158 Who did I think I was, the Shah of Iran? 810 00:47:04,691 --> 00:47:08,695 You know, I really wonder if people such as myself are really not Albert Speer, Wally. 811 00:47:09,563 --> 00:47:13,033 - You know, Hitler's architect, Albert Speer? - What? 812 00:47:13,834 --> 00:47:16,837 No, I've been thinking a lot about him recently because, uh, I think I am Speer. 813 00:47:17,571 --> 00:47:20,040 And I think it's time that I was caught and tried the way he was. 814 00:47:20,774 --> 00:47:22,109 What are you talking about? 815 00:47:22,443 --> 00:47:25,646 Well, you know, he was a very cultivated man, an architect, an artist, you know... 816 00:47:26,313 --> 00:47:29,183 ...so he thought the ordinary rules of life didn't apply to him either. 817 00:47:32,453 --> 00:47:35,656 I mean, I really feel that everything I've done... 818 00:47:36,323 --> 00:47:38,459 ...is horrific,just horrific. 819 00:47:38,926 --> 00:47:41,462 My God. But why? 820 00:47:42,062 --> 00:47:45,799 You see...You see, I've seen a lot of death in the last few years, Wally... 821 00:47:46,667 --> 00:47:48,535 ...and there's one thing that's for sure about death... 822 00:47:49,069 --> 00:47:51,138 You do it alone, you see. That seems quite certain, you see. 823 00:47:51,672 --> 00:47:54,208 That I've seen. That the people around your bed mean nothing. 824 00:47:54,875 --> 00:47:57,344 Your reviews mean nothing. Whatever it is, you do it alone. 825 00:47:57,945 --> 00:48:01,348 And so the question is, when I get on my deathbed, what kind of a person am I gonna be? 826 00:48:02,149 --> 00:48:04,485 And I'm just very dubious about the kind of person who would have lived his life... 827 00:48:05,085 --> 00:48:06,620 ...those last few years the way I did. 828 00:48:07,087 --> 00:48:09,223 Why should you feel that way? 829 00:48:09,756 --> 00:48:13,494 You see, I've had a very rough time in the last few months, Wally. 830 00:48:14,361 --> 00:48:17,631 Three different people in my family were in the hospital at the same time. 831 00:48:18,365 --> 00:48:19,967 Then my mother died. 832 00:48:20,367 --> 00:48:22,836 Then Marina had something wrong with her back, and we were terribly worried about her. 833 00:48:23,437 --> 00:48:26,039 You know, so... So, I mean, I'm feeling very raw right now. 834 00:48:26,774 --> 00:48:29,376 I mean, uh... I mean, I can't sleep, my nerves are shot. 835 00:48:29,977 --> 00:48:31,645 I mean, I'm affected by everything. 836 00:48:32,045 --> 00:48:35,449 You know, la-last week I had this really nice director from Norway over for dinner... 837 00:48:36,250 --> 00:48:38,118 ...and he's someone I've known for years and years... 838 00:48:38,519 --> 00:48:40,387 ...and he's somebody that I think I'm quite fond of. 839 00:48:40,854 --> 00:48:43,524 And I was sitting there just thinking that he was a pompous, defensive... 840 00:48:44,124 --> 00:48:46,126 ...conservative stuffed shirt who was only interested in the theater. 841 00:48:46,660 --> 00:48:49,596 He was talking and talking. His mother had been a famous Norwegian comedienne. 842 00:48:50,264 --> 00:48:53,867 I realized he had said " I remember my mother" at least 400 times during the evening. 843 00:48:54,668 --> 00:48:57,204 And he was telling story after story about his mother. 844 00:48:57,871 --> 00:49:00,274 You know, I'd heard these stories 20 times in the past. 845 00:49:00,874 --> 00:49:03,076 He was drinking this whole bottle of bourbon very quietly. 846 00:49:03,677 --> 00:49:05,412 His laugh was so horrible. 847 00:49:05,879 --> 00:49:08,882 You know, I could hear his laugh... the pain in that laugh, the hollowness. 848 00:49:09,550 --> 00:49:11,552 You know, what being that woman's son had done to him. 849 00:49:12,085 --> 00:49:15,155 You know, so at a certain point I just had to ask him to leave... Nicely, you know. 850 00:49:15,889 --> 00:49:18,692 I told him I had to get up early the next morning, 'cause it was so horrible. 851 00:49:19,359 --> 00:49:21,361 It was just as if he had died in my living room. 852 00:49:21,895 --> 00:49:25,299 You know, then I went into the bathroom and cried 'cause I felt I'd lost a friend. 853 00:49:26,100 --> 00:49:27,835 And then after he'd gone, I turned the television on... 854 00:49:28,235 --> 00:49:30,237 ...and there was this guy who had just won the something-something. 855 00:49:30,771 --> 00:49:33,707 Some sports event... Some kind of a great big check and some kind of huge silver bottle. 856 00:49:34,374 --> 00:49:36,376 And he, you know... He couldn't stuff the check in the bottle... 857 00:49:36,844 --> 00:49:39,513 ...and he put the bottle in front of his nose and pretended it was his face. 858 00:49:40,114 --> 00:49:42,049 He wasn't really listening to the guy who was interviewing him... 859 00:49:42,516 --> 00:49:45,385 ...but he was smiling malevolently at his friends, and I looked at that guy and I thought... 860 00:49:46,053 --> 00:49:49,389 "What a horrible, empty, manipulative rat. " 861 00:49:50,124 --> 00:49:53,393 Then I thought, " That guy is me. " 862 00:49:54,128 --> 00:49:56,797 Then last night actually, you know, it was our 20th wedding anniversary... 863 00:49:57,464 --> 00:49:59,333 ...and I took Chiquita to see this show about Billie Holiday. 864 00:49:59,733 --> 00:50:02,669 I looked at these show business people who know nothing about Billie Holiday, nothing. 865 00:50:03,337 --> 00:50:06,473 You see, they were really kind of, in a way, intellectual creeps. 866 00:50:07,141 --> 00:50:10,344 And I suddenly had this feeling. I mean, you know I was just sitting there, crying through most of the show. 867 00:50:11,078 --> 00:50:13,413 And I suddenly had this feeling I was just as creepy as they were... 868 00:50:13,947 --> 00:50:15,616 ...and that my whole life had been a sham... 869 00:50:16,083 --> 00:50:18,418 ...and I didn't have the guts to be Billie Holiday either. 870 00:50:18,952 --> 00:50:22,089 I mean, I really feel that I'm just washed up, wiped out. 871 00:50:22,890 --> 00:50:25,092 I feel I've just squandered my life. 872 00:50:29,096 --> 00:50:32,299 Andr�, now, how can you say something like that? 873 00:50:33,100 --> 00:50:34,635 I mean... 874 00:50:42,776 --> 00:50:47,448 Well, you know, I may be in a very emotional state right now, Wally... 875 00:50:48,449 --> 00:50:50,984 ...but since I've come back home I've just been finding the world we're living in... 876 00:50:51,518 --> 00:50:53,654 ...more and more upsetting. 877 00:50:54,121 --> 00:50:56,590 I mean, last week I went down to the Public Theater one afternoon. 878 00:50:57,124 --> 00:50:58,992 You know, when I walked in, I said hello to everybody... 879 00:50:59,460 --> 00:51:01,795 'cause I know them all, and they all know me, they're always very friendly. 880 00:51:02,329 --> 00:51:05,599 You know that seven or eight people told me how wonderful I looked? 881 00:51:06,333 --> 00:51:09,269 And then one person... One... A woman who runs the casting office, said... 882 00:51:09,937 --> 00:51:11,605 "Gee, you look horrible. Is something wrong?" 883 00:51:12,072 --> 00:51:14,541 Now, she...You know, we started talking. Of course, I started telling her things. 884 00:51:15,142 --> 00:51:18,412 And she suddenly burst into tears because an aunt of hers who's 80... 885 00:51:19,279 --> 00:51:22,749 ...whom she's very fond of, went into the hospital for a cataract, which was solved. 886 00:51:23,550 --> 00:51:26,487 But the nurse was so sloppy, she didn't put the bed rails up... 887 00:51:27,154 --> 00:51:29,756 ...and so the aunt fell out of bed and is now a complete cripple. 888 00:51:30,357 --> 00:51:32,292 So you know, we were talking about hospitals. 889 00:51:32,759 --> 00:51:35,496 Now, you know, this woman, because of who she is... 890 00:51:36,163 --> 00:51:38,098 You know, 'cause this had happened to her very, very recently. 891 00:51:38,565 --> 00:51:41,502 - She could see me with complete clarity. - Uh-huh. 892 00:51:42,169 --> 00:51:43,837 She didn't know anything about what I'd been going through. 893 00:51:44,238 --> 00:51:46,440 But the other people, what they saw was this tan, or this shirt... 894 00:51:46,974 --> 00:51:48,642 ...or the fact that the shirt goes well with the tan. 895 00:51:49,042 --> 00:51:50,644 So they said, " Gee, you look wonderful. " 896 00:51:51,044 --> 00:51:53,781 Now, they're living in an insane dreamworld. 897 00:51:54,448 --> 00:51:57,117 They're not looking. That seems very strange to me. 898 00:51:57,718 --> 00:52:00,387 Right, because they just didn't see anything, somehow... 899 00:52:01,054 --> 00:52:03,924 ...except, uh, the few little things that they wanted to see. 900 00:52:07,528 --> 00:52:11,331 Yeah, you know, it's like what happened just before my mother died. 901 00:52:12,132 --> 00:52:14,134 You know, we'd gone to the hospital to see my mother... 902 00:52:14,668 --> 00:52:16,670 ...and I went in to see her... 903 00:52:17,137 --> 00:52:20,941 ...and I saw this woman who looked as bad as any survivor of Auschwitz or Dachau. 904 00:52:21,875 --> 00:52:24,945 And I was out in the hall sort of comforting my father... 905 00:52:25,679 --> 00:52:29,016 ...when a doctor who was a specialist in a problem she had with her arm... 906 00:52:29,750 --> 00:52:32,085 ...went into her room and came out just beaming. 907 00:52:32,686 --> 00:52:35,823 And he said, " Boy, don't we have a lot of reason to feel great? 908 00:52:36,557 --> 00:52:39,560 Isn't it wonderful how she's coming along?" 909 00:52:40,294 --> 00:52:44,364 Now, all he saw was the arm. That's all he saw. 910 00:52:45,299 --> 00:52:48,969 Now, here's another person who's existing in a dream. 911 00:52:49,770 --> 00:52:51,772 Who, on top of that, is a kind of butcher... 912 00:52:52,372 --> 00:52:54,174 ...who's committing a kind of familial murder... 913 00:52:54,641 --> 00:52:57,311 ...because when he comes out of that room, he psychically kills us... 914 00:52:57,978 --> 00:52:59,646 ...by taking us into a dream world... 915 00:53:00,047 --> 00:53:02,916 ...where we become confused and frightened... 916 00:53:03,584 --> 00:53:06,320 'cause the moment before, we saw somebody who already looked dead... 917 00:53:06,920 --> 00:53:10,724 ...and now here comes a specialist who tells us they're in wonderful shape. 918 00:53:11,525 --> 00:53:13,794 I mean, they were literally driving my father crazy. 919 00:53:14,328 --> 00:53:16,930 I mean, you know, here's an 82-year-old man who's very emotional... 920 00:53:17,531 --> 00:53:20,067 ...and you know, and if you go in one moment, and you see the person's dying... 921 00:53:20,667 --> 00:53:23,203 ...and you don't want them to die, and then a doctor comes out five minutes later... 922 00:53:23,737 --> 00:53:25,405 ...and tells you they're in wonderful shape... 923 00:53:25,873 --> 00:53:28,075 I mean, you know, you can go crazy. 924 00:53:28,542 --> 00:53:31,745 - Yeah. I know what you mean. - I mean, the doctor didn't see my mother. 925 00:53:32,479 --> 00:53:34,548 The people at the Public Theater didn't see me. 926 00:53:35,082 --> 00:53:37,551 I mean, we're just walking around in some kind of fog. 927 00:53:38,152 --> 00:53:41,622 I think we're all in a trance. We're walking around like zombies. 928 00:53:42,356 --> 00:53:45,359 I don't... I don't think we're even aware of ourselves or our own reaction to things. 929 00:53:46,093 --> 00:53:48,495 We...We're just going around all day like unconscious machines... 930 00:53:49,096 --> 00:53:51,632 ...and meanwhile there's all of this rage and worry and uneasiness... 931 00:53:52,299 --> 00:53:54,034 ...just building up and building up inside us. 932 00:53:54,501 --> 00:53:56,370 That's right. It just builds up, uh... 933 00:53:56,904 --> 00:53:59,640 ...and then it just leaps out inappropriately. 934 00:54:01,708 --> 00:54:03,844 I mean, I remember when I was, uh, acting in this play... 935 00:54:04,445 --> 00:54:06,046 ...based on The Master and Margarita by Bulgakov. 936 00:54:06,447 --> 00:54:08,449 And I was playing the part of the cat. 937 00:54:08,982 --> 00:54:10,984 But they had trouble, uh, making up my cat suit... 938 00:54:11,452 --> 00:54:14,521 ...so I didn't get it delivered to me till the night of the first performance. 939 00:54:15,255 --> 00:54:18,258 Particularly the head... I mean, I'd never even had a chance to try it on. 940 00:54:18,926 --> 00:54:21,862 And about four of my fellow actors actually came up to me... 941 00:54:22,529 --> 00:54:24,731 ...and they said these things which I just couldn't help thinking... 942 00:54:25,265 --> 00:54:26,867 ...were attempts to destroy me. 943 00:54:27,267 --> 00:54:30,537 You know, one of them said, uh, "Oh, well, now that head... 944 00:54:31,271 --> 00:54:33,340 "will totally change your hearing in the performance. 945 00:54:34,141 --> 00:54:36,743 "You may hear everything completely differently... 946 00:54:37,277 --> 00:54:39,146 "and it may be very upsetting. 947 00:54:39,613 --> 00:54:42,282 "Now, I was once in a performance where I was wearing earmuffs... 948 00:54:42,883 --> 00:54:46,019 ...and I couldn't hear anything anybody said. " 949 00:54:46,687 --> 00:54:49,823 And then another one said, " Oh, you know, whenever I wear even a hat on stage... 950 00:54:50,491 --> 00:54:52,092 I tend to faint. " 951 00:54:52,493 --> 00:54:55,028 I mean, those remarks were just full of hostility... 952 00:54:55,629 --> 00:54:58,432 ...because, I mean, if I'd listened to those people, I would have gone out there on stage... 953 00:54:59,099 --> 00:55:01,435 ...and I wouldn't have been able to hear anything, and I would have fainted. 954 00:55:02,035 --> 00:55:03,704 But the hostility was completely inappropriate... 955 00:55:04,104 --> 00:55:05,706 ...because, in fact, those people liked me. 956 00:55:06,106 --> 00:55:09,042 I mean, that hostility was just some feeling that was, you know... 957 00:55:09,710 --> 00:55:12,045 ...left over from some previous experience. 958 00:55:12,646 --> 00:55:15,449 Because somehow in our social existence today... 959 00:55:16,116 --> 00:55:18,786 ...we're only allowed to express our feelings, uh... 960 00:55:19,453 --> 00:55:21,188 ...weirdly and indirectly. 961 00:55:21,655 --> 00:55:23,724 If you express them directly, everybody goes crazy. 962 00:55:24,191 --> 00:55:26,794 Well, did you express your feelings about what those people said to you? 963 00:55:27,394 --> 00:55:30,798 No. I mean, I didn't even know what I felt till I thought about it later. 964 00:55:31,598 --> 00:55:34,468 And I mean, at the most, you know, in a situation like that, uh... 965 00:55:35,068 --> 00:55:36,937 ...even if I had known what I felt... 966 00:55:37,404 --> 00:55:39,673 I might say something, if I'm really annoyed... 967 00:55:40,207 --> 00:55:43,410 ...like, uh, " Oh, yeah. Well, that's just fascinating... 968 00:55:44,077 --> 00:55:47,214 ...and, uh, I probably will faint tonight,just as you did. " 969 00:55:47,881 --> 00:55:50,350 I do just the same thing myself. 970 00:55:50,884 --> 00:55:53,687 We can't be direct, so we end up saying the weirdest things. 971 00:55:54,288 --> 00:55:56,957 I mean, I remember a night. It was a couple of weeks after my mother died. 972 00:55:57,624 --> 00:55:59,159 And I was in pretty bad shape. 973 00:55:59,626 --> 00:56:01,361 And I had dinner with three relatively close friends... 974 00:56:01,829 --> 00:56:03,497 ...two of whom had known my mother quite well... 975 00:56:03,897 --> 00:56:06,033 ...and all three of whom had known me for years. 976 00:56:06,500 --> 00:56:08,836 You know that we went through that entire evening without my being able to... 977 00:56:09,436 --> 00:56:11,105 ...for a moment, get anywhere near what... 978 00:56:11,505 --> 00:56:13,307 Not that I wanted to sit and have this dreary evening... 979 00:56:13,841 --> 00:56:16,176 ...in which I was talking about all this pain that I was going through and everything. 980 00:56:16,710 --> 00:56:18,112 Really, not at all. 981 00:56:18,512 --> 00:56:20,247 But the fact that nobody could say... 982 00:56:20,714 --> 00:56:23,117 "Gee, what a shame about your mother" or " How are you feeling?" 983 00:56:23,717 --> 00:56:26,453 It was just as if nothing had happened. They were all making these jokes and laughing. 984 00:56:27,121 --> 00:56:28,789 I got quite crazy, as a matter of fact. 985 00:56:29,189 --> 00:56:31,258 One of these people mentioned a certain man whom I don't like very much... 986 00:56:31,792 --> 00:56:35,062 ...and I started screeching about how he had just been found in the Bronx River... 987 00:56:35,796 --> 00:56:39,199 ...and his penis had dropped off from gonorrhea, and all kinds of insane things. 988 00:56:40,000 --> 00:56:43,937 And later, when I got home, I realized I'd just been desperate to break through this ice. 989 00:56:44,805 --> 00:56:46,073 Yeah. 990 00:56:46,406 --> 00:56:49,743 I mean, do you realize, Wally, if you brought that situation into a Tibetan home... 991 00:56:50,477 --> 00:56:53,013 That'd be just so far out. I mean, they wouldn't be able to understand it. 992 00:56:53,614 --> 00:56:55,616 That would be simply... simply so weird, Wally. 993 00:56:56,083 --> 00:56:59,353 If four Tibetans came together, and tragedy had just struck one of the ones... 994 00:57:00,087 --> 00:57:03,957 ...and they spent the whole evening going... 995 00:57:04,825 --> 00:57:06,627 I mean,you know, Tibetans would have looked at that... 996 00:57:07,094 --> 00:57:09,696 ...and would have thought that was the most unimaginable behavior. 997 00:57:10,297 --> 00:57:12,232 - But for us, that's common behavior. - Mm-hmm. 998 00:57:12,699 --> 00:57:15,836 I mean, really, the... The Africans would have probably put their spears into all four of us... 999 00:57:16,603 --> 00:57:18,205 'cause it would have driven them crazy. 1000 00:57:18,639 --> 00:57:20,707 They would have thought we were dangerous animals or something like that. 1001 00:57:21,241 --> 00:57:24,378 - Right. - I mean, that's absolutely abnormal behavior. 1002 00:57:25,112 --> 00:57:26,947 Is everything all right, gentlemen? 1003 00:57:27,414 --> 00:57:28,982 - Great. - Yeah. 1004 00:57:33,387 --> 00:57:35,255 But those are typical evenings for us. 1005 00:57:35,722 --> 00:57:39,193 I mean, we go to dinners and parties like that all the time. 1006 00:57:39,993 --> 00:57:42,529 These evenings are really like sort of sickly dreams... 1007 00:57:43,063 --> 00:57:45,199 ...because people are talking in symbols. 1008 00:57:45,666 --> 00:57:49,203 Everyone is sort of floating through this fog of symbols and unconscious feelings. 1009 00:57:50,003 --> 00:57:52,005 No one says what they're really thinking about. 1010 00:57:52,473 --> 00:57:56,643 Then people will start making these jokes that are really some sort of secret code. 1011 00:57:57,611 --> 00:57:59,613 Right. Well, what often happens in some of these evenings... 1012 00:58:00,080 --> 00:58:03,750 ...is that these really crazy little fantasies will just start being played with, you know... 1013 00:58:04,618 --> 00:58:07,154 ...and everyone will be talking at once and sort of saying... 1014 00:58:07,821 --> 00:58:10,958 "Hey, wouldn't it be great if Frank Sinatra and Mrs. Nixon and blah-blah-blah... 1015 00:58:11,658 --> 00:58:13,761 ...were in such and such a situation?" 1016 00:58:14,294 --> 00:58:17,097 You know, always with famous people, and always sort of grotesque. 1017 00:58:17,831 --> 00:58:19,967 Or people will be talking about some horrible thing... 1018 00:58:20,501 --> 00:58:24,238 ...like... Like, uh, the death of that girl in the car with Ted Kennedy... 1019 00:58:25,105 --> 00:58:27,074 ...and they'll just be roaring with laughter. 1020 00:58:27,574 --> 00:58:29,643 I mean, it's really amazing. It's just unbelievable. 1021 00:58:30,177 --> 00:58:34,448 That's the only way anything is expressed, through these completely insane jokes. 1022 00:58:35,382 --> 00:58:38,051 I mean, I think that's why I never understand what's going on at a party. 1023 00:58:38,685 --> 00:58:41,321 I'm always completely confused. 1024 00:58:42,022 --> 00:58:45,926 You know, uh, Debby once said, after one of these New York evenings... 1025 00:58:46,794 --> 00:58:48,729 ...she thought she'd traveled a greater distance... 1026 00:58:49,196 --> 00:58:52,099 ...just by journeying from her origins in the suburbs of Chicago... 1027 00:58:52,800 --> 00:58:54,401 ...to that New York evening... 1028 00:58:54,802 --> 00:58:57,337 ...than her grandmother had traveled in, uh, making her way... 1029 00:58:58,005 --> 00:59:00,140 ...from the steppes of Russia to the suburbs of Chicago. 1030 00:59:00,674 --> 00:59:02,609 I think that's right. 1031 00:59:04,178 --> 00:59:06,346 You know, it may... it may be, Wally, that one of the reasons... 1032 00:59:06,880 --> 00:59:08,482 ...that we don't know what's going on... 1033 00:59:08,882 --> 00:59:11,285 ...is that when we're there at a party, we're all too busy performing. 1034 00:59:11,885 --> 00:59:12,953 Uh-huh. 1035 00:59:13,287 --> 00:59:16,090 That was one of the reasons that, uh, Grotowski gave up the theater. 1036 00:59:16,824 --> 00:59:20,227 He just felt that people in their lives now were performing so well... 1037 00:59:21,028 --> 00:59:23,230 ...that performance in the theater was sort of superfluous... 1038 00:59:23,797 --> 00:59:25,399 ...and, in a way, obscene. 1039 00:59:25,766 --> 00:59:27,534 Huh. 1040 00:59:28,102 --> 00:59:30,370 Isn't it amazing how often a doctor... 1041 00:59:30,871 --> 00:59:33,173 ...will live up to our expectation of how a doctor should look? 1042 00:59:33,707 --> 00:59:36,643 When you see a terrorist on television, he looks just like a terrorist. 1043 00:59:37,311 --> 00:59:39,379 I mean, we live in a world in which fathers... 1044 00:59:39,847 --> 00:59:41,715 ...or single people, or artists... 1045 00:59:42,182 --> 00:59:44,051 ...are all trying to live up to someone's fantasy... 1046 00:59:44,451 --> 00:59:47,721 ...of how a father, or a single person, or an artist should look and behave. 1047 00:59:48,455 --> 00:59:50,791 They all act as if they know exactly how they ought to conduct themselves... 1048 00:59:51,391 --> 00:59:52,960 ...at every single moment... 1049 00:59:53,393 --> 00:59:55,129 ...and they all seem totally self-confident. 1050 00:59:55,596 --> 00:59:57,664 Of course, privately people are very mixed up about themselves. 1051 00:59:58,198 --> 00:59:59,066 Yeah. 1052 00:59:59,399 --> 01:00:01,201 They don't know what they should be doing with their lives. 1053 01:00:01,702 --> 01:00:03,437 - They're reading all these self-help books. - Oh, God! 1054 01:00:04,004 --> 01:00:06,006 I mean, those books are just so touching, because they show... 1055 01:00:06,607 --> 01:00:09,009 ...how desperately curious we all are to know how all the others of us... 1056 01:00:09,610 --> 01:00:11,145 ...are really getting on in life... 1057 01:00:11,612 --> 01:00:13,814 ...even though, by performing these roles all the time... 1058 01:00:14,414 --> 01:00:16,884 ...we're just hiding the reality of ourselves from everybody else. 1059 01:00:17,484 --> 01:00:19,653 I mean, we live in such ludicrous ignorance of each other. 1060 01:00:20,220 --> 01:00:22,022 We usually don't know the things we'd like to know... 1061 01:00:22,489 --> 01:00:24,158 ...even about our supposedly closest friends. 1062 01:00:24,625 --> 01:00:26,160 I mean... I mean, you know... 1063 01:00:26,560 --> 01:00:28,629 ...suppose you're going through some kind of hell in your own life. 1064 01:00:29,163 --> 01:00:32,032 Well, you would love to know if your friends have experienced similar things. 1065 01:00:32,699 --> 01:00:34,268 But we just don't dare to ask each other. 1066 01:00:34,668 --> 01:00:36,703 No. It would be like asking your friend to drop his role. 1067 01:00:37,171 --> 01:00:40,040 I mean, we just put no value at all on perceiving reality. 1068 01:00:40,641 --> 01:00:43,644 I mean, on the contrary, this incredible emphasis that we all place now... 1069 01:00:44,378 --> 01:00:46,046 ...on our so-called careers... 1070 01:00:46,447 --> 01:00:50,317 ...automatically makes perceiving reality a very low priority... 1071 01:00:51,185 --> 01:00:55,055 ...because if your life is organized around trying to be successful in a career... 1072 01:00:55,856 --> 01:01:00,127 ...well, it just doesn't matter what you perceive or what you experience. 1073 01:01:01,061 --> 01:01:03,864 You can really sort of shut your mind off for years ahead, in a way. 1074 01:01:04,465 --> 01:01:06,934 You can sort of turn on the automatic pilot. 1075 01:01:07,468 --> 01:01:10,337 You know,just the way your mother's doctor had on his automatic pilot... 1076 01:01:10,971 --> 01:01:12,806 ...when he went in and he looked at the arm... 1077 01:01:13,273 --> 01:01:15,275 ...and he totally failed to perceive anything else. 1078 01:01:15,809 --> 01:01:19,146 That's right. Our... Our minds are just focused on these goals and plans... 1079 01:01:19,880 --> 01:01:21,482 ...which in themselves are not reality. 1080 01:01:21,849 --> 01:01:24,618 No. Goals and plans are not... 1081 01:01:25,285 --> 01:01:28,922 I mean, they're... They're fantasy. They're part of a dream life. 1082 01:01:29,757 --> 01:01:32,659 I mean, you know, it always just does seem so ridiculous, somehow... 1083 01:01:33,360 --> 01:01:36,430 ...that everybody has to have his little... His little goal in life. 1084 01:01:37,197 --> 01:01:40,768 I mean, it's so absurd, in a way, when you consider that it doesn't matter which one it is. 1085 01:01:41,568 --> 01:01:43,570 Right. And because people's concentration is on their goals... 1086 01:01:44,037 --> 01:01:46,573 ...in their life they just live each moment by habit. 1087 01:01:47,207 --> 01:01:49,843 Really, like the Norwegian telling the same stories over and over again. 1088 01:01:50,444 --> 01:01:52,579 - Mm-hmm. - Life becomes habitual. 1089 01:01:53,080 --> 01:01:54,915 And it is today. 1090 01:01:55,382 --> 01:01:57,050 I mean, very few things happen now like that moment... 1091 01:01:57,451 --> 01:01:59,787 ...when Marlon Brando sent the Indian woman to accept the Oscar... 1092 01:02:00,387 --> 01:02:01,922 ...and everything went haywire. 1093 01:02:02,389 --> 01:02:04,358 Things just very rarely go haywire now. 1094 01:02:04,858 --> 01:02:07,394 And if you're just operating by habit... 1095 01:02:07,995 --> 01:02:10,330 ...then you're not really living. 1096 01:02:10,998 --> 01:02:13,133 I mean, you know, in Sanskrit, the root of the verb " to be"... 1097 01:02:13,667 --> 01:02:15,602 ...is the same as " to grow" or " to make grow. " 1098 01:02:16,036 --> 01:02:17,671 Huh. 1099 01:02:21,408 --> 01:02:22,943 - Do you know about Roc? - Hmm? 1100 01:02:23,410 --> 01:02:25,145 Oh, well. 1101 01:02:25,612 --> 01:02:27,281 Roc was a wonderful man. 1102 01:02:27,681 --> 01:02:29,483 He was one of the founders of Findhorn... 1103 01:02:29,950 --> 01:02:33,554 ...and he was one of Scotland's...well, he was Scotland's greatest mathematician... 1104 01:02:34,388 --> 01:02:36,457 ...and he was one of the century's great mathematicians. 1105 01:02:36,957 --> 01:02:41,228 And he prided himself on the fact that he had no fantasy life, no dream life... 1106 01:02:42,162 --> 01:02:44,398 ...nothing to stand be... no imaginary life... 1107 01:02:44,965 --> 01:02:48,635 ...nothing to stand between him and the direct perception of mathematics. 1108 01:02:49,436 --> 01:02:52,739 And one day when he was in his mid-50s, he was walking in the gardens of Edinburgh... 1109 01:02:53,574 --> 01:02:55,909 ...and he saw a faun. 1110 01:02:56,477 --> 01:02:59,446 The faun was very surprised because fauns have always been able to see people... 1111 01:03:00,180 --> 01:03:02,316 ...but you know, very few people ever see them. 1112 01:03:02,850 --> 01:03:05,119 You know, uh, those little imaginary creatures. 1113 01:03:05,652 --> 01:03:07,287 - Not a deer. - Oh. 1114 01:03:07,654 --> 01:03:10,324 - You call them fauns, don't you? - I thought a fawn was a baby deer. 1115 01:03:10,991 --> 01:03:13,627 Yeah, well, there's a deer that's called a fawn, but these are like those little imagi... 1116 01:03:14,261 --> 01:03:16,396 - Oh! The kind that Debussy... - Yes. Right. 1117 01:03:16,964 --> 01:03:19,833 Well, so he got to know the faun, and he got to know other fauns... 1118 01:03:20,467 --> 01:03:22,369 ...and a series of conversations began... 1119 01:03:22,870 --> 01:03:25,205 ...and more and more fauns would come out every afternoon to meet him. 1120 01:03:25,806 --> 01:03:27,341 And he'd have talks with the fauns. 1121 01:03:27,775 --> 01:03:30,544 Then one day, after a while, when, you know, they'd really gotten to know him... 1122 01:03:31,145 --> 01:03:33,213 ...they asked him if he would like to meet Pan... 1123 01:03:33,747 --> 01:03:35,482 ...because Pan would like to meet him. 1124 01:03:35,949 --> 01:03:37,618 And of course, Pan was afraid of terrifying him... 1125 01:03:38,085 --> 01:03:40,254 ...because he knew of the Christian misconception... 1126 01:03:40,754 --> 01:03:43,757 ...which portrayed Pan as an evil creature, which he's not. 1127 01:03:44,458 --> 01:03:46,894 But Roc said he would love to meet Pan, and so they met... 1128 01:03:47,428 --> 01:03:49,696 ...and Pan indirectly sent him on his way on a journey... 1129 01:03:50,364 --> 01:03:53,967 ...in which he met the other people who began Findhorn. 1130 01:03:54,768 --> 01:03:57,304 But Roc used to practice certain exercises... 1131 01:03:57,971 --> 01:04:00,574 ...like, uh, for instance, if he were right-handed... 1132 01:04:01,141 --> 01:04:03,043 ...all today he would do everything with his left hand. 1133 01:04:03,577 --> 01:04:05,779 All day... Eating, writing, everything... Opening doors... 1134 01:04:06,380 --> 01:04:08,682 ...in order to break the habits of living. 1135 01:04:09,249 --> 01:04:11,385 Because the great danger, he felt, for him... 1136 01:04:11,852 --> 01:04:14,588 ...was to fall into a trance, out of habit. 1137 01:04:15,255 --> 01:04:19,026 He had a whole series of very simple exercises that he had invented... 1138 01:04:19,860 --> 01:04:23,330 ...just to keep seeing, feeling, remembering. 1139 01:04:24,198 --> 01:04:25,866 Because you have to learn now. 1140 01:04:26,266 --> 01:04:28,669 It didn't used to be necessary, but today you have to learn something... 1141 01:04:29,269 --> 01:04:31,004 ...like, uh, are you really hungry... 1142 01:04:31,472 --> 01:04:34,074 ...or are you just stuffing your face... 1143 01:04:34,675 --> 01:04:36,477 Because that's what you do, out of habit? 1144 01:04:36,977 --> 01:04:39,113 I mean, you can afford to do it, so you do it... 1145 01:04:39,680 --> 01:04:41,281 ...whether you're hungry or not. 1146 01:04:41,615 --> 01:04:43,951 You know, if you go to the Buddhist Meditation Center... 1147 01:04:44,551 --> 01:04:46,620 ...they make you taste each bite of your food... 1148 01:04:47,154 --> 01:04:50,157 ...so it takes two hours... it's horrible... To eat your lunch. 1149 01:04:50,824 --> 01:04:53,694 But you're conscious of the taste of your food. 1150 01:04:54,361 --> 01:04:57,097 If you're just eating out of habit, then you don't taste the food... 1151 01:04:57,765 --> 01:05:00,167 ...and you're not conscious of the reality of what's happening to you. 1152 01:05:00,768 --> 01:05:02,436 You enter the dream world again. 1153 01:05:02,870 --> 01:05:05,773 Now, do you think maybe we live in this dream world... 1154 01:05:06,440 --> 01:05:09,243 ...because we do so many things every day that affect us in ways... 1155 01:05:09,843 --> 01:05:12,713 ...that somehow we're just not aware of? 1156 01:05:13,380 --> 01:05:16,917 I mean, you know, I was thinking, um, last Christmas... 1157 01:05:17,785 --> 01:05:20,421 Debby and I were given an electric blanket. 1158 01:05:21,054 --> 01:05:24,958 I can tell you that it is just such a marvelous advance... 1159 01:05:25,826 --> 01:05:29,663 ...over our old way of life, and it is just great. 1160 01:05:30,531 --> 01:05:33,400 But, uh, it is quite different from not having an electric blanket... 1161 01:05:34,067 --> 01:05:36,470 ...and I sometimes sort of wonder, well, what is it doing to me? 1162 01:05:37,070 --> 01:05:40,073 I mean, I sort of feel, uh, I'm not sleeping quite in the same way. 1163 01:05:40,774 --> 01:05:42,342 No, you wouldn't be. 1164 01:05:42,743 --> 01:05:45,145 I mean, uh, and my dreams are sort of different... 1165 01:05:45,779 --> 01:05:48,082 ...and I feel a little bit different when I get up in the morning. 1166 01:05:49,616 --> 01:05:52,553 I wouldn't put an electric blanket on for anything. 1167 01:05:53,220 --> 01:05:57,157 First, I'd be worried I might get electrocuted. No, I don't trust technology. 1168 01:05:58,025 --> 01:06:01,028 But I mean, the main thing, Wally, is that I think that that kind of comfort... 1169 01:06:01,762 --> 01:06:04,431 ...just separates you from reality in a very direct way. 1170 01:06:05,032 --> 01:06:07,301 - You mean... - I mean, if you don't have that electric blanket... 1171 01:06:07,835 --> 01:06:10,104 ...and your apartment is cold and you need to put on another blanket... 1172 01:06:10,637 --> 01:06:13,507 ...or go into the closet and pile up coats on top of the blankets you have... 1173 01:06:14,174 --> 01:06:15,976 ...well, then you know it's cold. 1174 01:06:16,443 --> 01:06:18,245 And that sets up a link of things. 1175 01:06:18,779 --> 01:06:21,682 You have compassion for the per... Well, is the person next to you cold? 1176 01:06:22,382 --> 01:06:24,184 Are there other people in the world who are cold? 1177 01:06:24,618 --> 01:06:26,653 What a cold night! I like the cold. 1178 01:06:27,154 --> 01:06:30,023 My God, I never realized. I don't want a blanket. It's fun being cold. 1179 01:06:30,657 --> 01:06:33,460 I can snuggle up against you even more because it's cold. 1180 01:06:34,161 --> 01:06:36,196 All sorts of things occur to you. 1181 01:06:36,864 --> 01:06:39,633 Turn on that electric blanket, and it's like taking a tranquilizer... 1182 01:06:40,267 --> 01:06:42,336 ...or it's like being lobotomized by watching television. 1183 01:06:42,803 --> 01:06:44,404 I think you enter the dream world again. 1184 01:06:46,406 --> 01:06:49,009 I mean, what does it do to us, Wally, living in an environment... 1185 01:06:49,643 --> 01:06:52,980 ...where something as massive as the seasons, or winter, or cold... 1186 01:06:53,781 --> 01:06:55,616 ...don't in any way affect us? 1187 01:06:56,016 --> 01:06:57,618 I mean, we're animals, after all. 1188 01:06:58,018 --> 01:06:59,653 I mean, what does that mean? 1189 01:07:00,053 --> 01:07:02,623 I think that means that instead of living under the sun... 1190 01:07:03,223 --> 01:07:05,492 ...and the moon and the sky and the stars... 1191 01:07:06,026 --> 01:07:08,395 ...we're living in a fantasy world of our own making. 1192 01:07:08,962 --> 01:07:11,698 Yeah, but I mean, I would never give up my electric blanket, Andr�. 1193 01:07:12,433 --> 01:07:14,668 I mean, because New York is cold in the winter. 1194 01:07:15,235 --> 01:07:17,905 I mean, our apartment is cold. It's a difficult environment. 1195 01:07:18,572 --> 01:07:20,374 I mean, our lives are tough enough as it is. 1196 01:07:20,841 --> 01:07:23,777 I'm not looking for ways to get rid of the few things that provide relief and comfort. 1197 01:07:24,445 --> 01:07:26,747 I mean, on the contrary, I'm looking for more comfort... 1198 01:07:27,381 --> 01:07:29,249 ...because, uh, the world is very abrasive. 1199 01:07:29,783 --> 01:07:31,752 I mean, uh, I'm trying to protect myself... 1200 01:07:32,219 --> 01:07:35,255 ...because, really, there are these abrasive beatings to be avoided everywhere you look. 1201 01:07:35,923 --> 01:07:39,259 But, Wally, don't you... Don't you see that comfort can be dangerous? 1202 01:07:40,060 --> 01:07:42,729 I mean, you like to be comfortable, and I like to be comfortable too... 1203 01:07:43,330 --> 01:07:46,266 ...but comfort can lull you into a dangerous tranquillity. 1204 01:07:47,935 --> 01:07:50,471 I mean, my mother knew a woman, Lady Hatfield... 1205 01:07:51,004 --> 01:07:52,806 ...who was one of the richest women in the world... 1206 01:07:53,207 --> 01:07:55,976 ...and she died of starvation because all she would eat was chicken. 1207 01:07:56,610 --> 01:07:58,946 I mean, she just liked chicken, Wally, and that was all she would eat. 1208 01:07:59,546 --> 01:08:02,082 And actually her body was starving, but she didn't know it... 1209 01:08:02,616 --> 01:08:05,619 'cause she was quite happy eating her chicken, and so she finally died. 1210 01:08:06,353 --> 01:08:09,823 See, I honestly believe that we're all like Lady Hatfield now. 1211 01:08:10,624 --> 01:08:13,894 We're having a lovely, comfortable time with our electric blankets and our chicken... 1212 01:08:14,628 --> 01:08:17,898 ...and meanwhile we're starving because we're so cut off from contact with reality... 1213 01:08:18,632 --> 01:08:21,802 ...that we're not getting any real sustenance, 'cause we don't see the world. 1214 01:08:22,569 --> 01:08:24,104 We don't see ourselves. 1215 01:08:24,571 --> 01:08:26,306 We don't see how our actions affect other people. 1216 01:08:26,774 --> 01:08:29,309 Have you read Martin Buber's book On Hasidism? 1217 01:08:29,977 --> 01:08:31,812 - No. - Well, here's a view of life. 1218 01:08:32,246 --> 01:08:34,748 I mean, he talks about the belief of the HasidicJews... 1219 01:08:35,315 --> 01:08:36,917 ...that there are spirits chained in everything. 1220 01:08:37,317 --> 01:08:39,753 There are spirits chained in you. There are spirits chained in me. 1221 01:08:40,320 --> 01:08:42,256 Well, there are spirits chained in this table. 1222 01:08:42,723 --> 01:08:46,827 And that prayer is the action of liberating these enchained embryo-like spirits... 1223 01:08:47,728 --> 01:08:49,463 ...and that every action of ours in life... 1224 01:08:49,930 --> 01:08:52,466 ...whether it's, uh, doing business, or making love... 1225 01:08:53,000 --> 01:08:54,668 ...or having dinner together, or whatever... 1226 01:08:55,169 --> 01:08:57,304 ...that every action of ours should be a prayer... 1227 01:08:57,805 --> 01:08:59,339 ...a sacrament in the world. 1228 01:08:59,773 --> 01:09:01,942 Now, do you think we're living like that? 1229 01:09:02,409 --> 01:09:04,078 Why do you think we're not living like that? 1230 01:09:04,545 --> 01:09:07,014 I think it's because if we allowed ourselves to see what we do every day... 1231 01:09:07,648 --> 01:09:09,316 ...we might just find it too nauseating. 1232 01:09:09,750 --> 01:09:11,285 I mean, the way we treat other people. 1233 01:09:11,752 --> 01:09:14,755 You know, every day, several times a day, I walk into my apartment building. 1234 01:09:15,422 --> 01:09:18,358 The doorman calls me Mr. Gregory, and I call him Jimmy. 1235 01:09:18,992 --> 01:09:21,628 Already, what's the difference between that... 1236 01:09:22,229 --> 01:09:24,565 ...and the Southern plantation owner who's got slaves? 1237 01:09:25,165 --> 01:09:27,668 You see, I think that an act of murder is committed in that moment... 1238 01:09:28,235 --> 01:09:29,903 ...when I walk into that building. 1239 01:09:30,370 --> 01:09:33,774 Because here's a dignified, intelligent man... a man of my own age... 1240 01:09:34,508 --> 01:09:37,511 ...and when I call him Jimmy, then he becomes a child, and I'm an adult... 1241 01:09:38,245 --> 01:09:40,180 ...because I can buy my way into the building. 1242 01:09:40,647 --> 01:09:42,783 Right. That's right. 1243 01:09:43,317 --> 01:09:46,587 I mean, my God, when I was a Latin teacher... 1244 01:09:47,321 --> 01:09:49,056 I mean, people used to treat me... 1245 01:09:49,523 --> 01:09:51,792 I mean, uh, you know, if I would go to a party... 1246 01:09:52,326 --> 01:09:54,728 ...of professional or literary people... 1247 01:09:55,329 --> 01:09:58,265 I mean, I was just treated, uh, in the nicest sense of the word... 1248 01:09:58,966 --> 01:10:00,267 ...uh, like a dog. 1249 01:10:00,734 --> 01:10:02,402 I mean, in other words, there was no question... 1250 01:10:02,803 --> 01:10:05,806 ...of my being able to participate on an equal basis in a conversation with people. 1251 01:10:06,507 --> 01:10:08,575 I mean, you know, I'd occasionally have conversations with people... 1252 01:10:09,143 --> 01:10:11,211 ...but then, uh, when they asked what I did... 1253 01:10:11,745 --> 01:10:13,747 ...which would always happen after about five minutes... 1254 01:10:14,214 --> 01:10:16,083 ...uh, you know, their faces... 1255 01:10:16,517 --> 01:10:19,620 Even if they were enjoying the conversation, or they were flirting with me, or whatever it was... 1256 01:10:20,354 --> 01:10:23,190 ...their faces would just have that expression just like the portcullis crashing down. 1257 01:10:23,824 --> 01:10:26,627 You know, those medieval gates. They would just walk away. 1258 01:10:27,361 --> 01:10:30,097 I mean, I literally lived like a dog. 1259 01:10:30,831 --> 01:10:33,767 And I mean, uh, when Debby was working as a secretary, you know... 1260 01:10:34,435 --> 01:10:37,371 ...if she would tell people what she did, they would just go insane. 1261 01:10:38,105 --> 01:10:40,040 I mean, it would be just as if she'd said, uh... 1262 01:10:40,507 --> 01:10:44,511 "Oh, well, I've been serving a life sentence recently, uh, for child murdering. " 1263 01:10:46,547 --> 01:10:49,883 I mean, my God, you know, when you talk about our attitudes toward other people... 1264 01:10:51,785 --> 01:10:53,454 I mean, I think of myself... 1265 01:10:53,921 --> 01:10:57,257 ...as just a very decent, good person, you know... 1266 01:10:57,991 --> 01:10:59,927 ...just because I think I'm reasonably friendly... 1267 01:11:00,394 --> 01:11:02,262 ...to most of the people I happen to meet every day. 1268 01:11:02,763 --> 01:11:04,998 I mean, I really think of myself quite smugly. 1269 01:11:05,532 --> 01:11:08,068 I just think I'm a perfectly nice guy, uh, you know... 1270 01:11:08,735 --> 01:11:11,271 ...so long as I think of the world as consisting of, you know... 1271 01:11:11,939 --> 01:11:14,274 ...just the small circle of the people that I know as friends... 1272 01:11:14,808 --> 01:11:17,344 ...or the few people that we know in this little world of our little hobbies... 1273 01:11:17,945 --> 01:11:19,480 ...the theater or whatever it is. 1274 01:11:19,913 --> 01:11:22,416 And I'm really quite self-satisfied. I'm just quite happy with myself. 1275 01:11:23,016 --> 01:11:24,752 I just have no complaint about myself. 1276 01:11:25,219 --> 01:11:26,887 I mean, you know, let's face it. 1277 01:11:27,354 --> 01:11:30,491 I mean, there's a whole enormous world out there that I just don't ever think about. 1278 01:11:31,191 --> 01:11:34,695 I certainly don't take responsibility for how I've lived in that world. 1279 01:11:35,496 --> 01:11:37,831 I mean, you know, if I were actually to sort of confront the fact... 1280 01:11:38,432 --> 01:11:40,167 ...that I'm sort of sharing this stage... 1281 01:11:40,734 --> 01:11:42,703 ...with-with-with this starving person in Africa somewhere... 1282 01:11:43,303 --> 01:11:45,339 ...well, I wouldn't feel so great about myself. 1283 01:11:45,906 --> 01:11:49,843 So naturally I just... I just blot all those people right out of my perception. 1284 01:11:50,744 --> 01:11:53,280 So, of course... of course, I'm ignoring... 1285 01:11:53,914 --> 01:11:56,650 ...a whole section of the real world. 1286 01:11:57,418 --> 01:11:59,386 But frankly, you know... 1287 01:11:59,953 --> 01:12:03,524 ...when I write a play, in a way, one of the things I guess I think I'm trying to do... 1288 01:12:04,324 --> 01:12:06,994 ...is I'm trying to bring myself up against some little bits of reality... 1289 01:12:07,594 --> 01:12:10,130 ...and I'm trying to share that, uh, with an audience. 1290 01:12:12,199 --> 01:12:14,668 I mean... I mean, of course we all know, uh... 1291 01:12:15,202 --> 01:12:17,337 ...the theater is, uh, in terrible shape today. 1292 01:12:17,805 --> 01:12:21,475 I mean, uh... I mean, at least a few years ago people who really cared about the theater... 1293 01:12:22,342 --> 01:12:24,211 ...used to say, " The theater is dead. " 1294 01:12:24,745 --> 01:12:27,147 And now everybody's redefined the theater in such a trivial way... 1295 01:12:27,748 --> 01:12:29,283 ...that, I mean... I mean, God... 1296 01:12:29,750 --> 01:12:33,220 I know people who are involved with the theater who go to see things now that... 1297 01:12:34,021 --> 01:12:35,956 I mean, a few years ago these same people... 1298 01:12:36,423 --> 01:12:38,826 ...would have just been embarrassed to have even seen some of these plays. 1299 01:12:39,426 --> 01:12:41,495 I mean, they would have just shrunk, you know,just in horror... 1300 01:12:42,029 --> 01:12:43,831 ...at the superficiality of these things. 1301 01:12:44,298 --> 01:12:46,500 But now they say, "Oh, that was pretty good. " 1302 01:12:46,967 --> 01:12:48,635 It's just incredible. 1303 01:12:49,136 --> 01:12:51,672 And I really just find that attitude unbearable... 1304 01:12:52,306 --> 01:12:55,509 ...because I really do think the theater can do something very important. 1305 01:12:56,210 --> 01:13:00,180 I mean, I do think the theater can help bring people in contact with reality. 1306 01:13:01,115 --> 01:13:05,018 Now, now, you may not feel that at all. You may just find that totally absurd. 1307 01:13:07,187 --> 01:13:09,656 Yeah, but, Wally, don't you see the dilemma? 1308 01:13:10,190 --> 01:13:13,527 You're not taking into account the period we're living in. 1309 01:13:14,328 --> 01:13:16,063 I mean, of course that's what the theater should do. 1310 01:13:16,530 --> 01:13:18,198 I mean, I've always felt that. 1311 01:13:18,599 --> 01:13:21,402 You know, when I was a young director, and I directed the Bacchae at Yale... 1312 01:13:22,136 --> 01:13:24,805 ...my impulse, when Pentheus has been killed by his mother and the Furies... 1313 01:13:25,406 --> 01:13:27,541 ...and they pull the tree back, and they tie him to the tree... 1314 01:13:28,142 --> 01:13:30,878 ...and fling him into the air, and he flies through space and he's killed... 1315 01:13:31,545 --> 01:13:33,947 ...and they rip him to shreds and I guess cut off his head... 1316 01:13:34,481 --> 01:13:37,551 ...my impulse was that the thing to do was to get a head from the New Haven morgue... 1317 01:13:38,285 --> 01:13:39,887 ...and pass it around the audience. 1318 01:13:40,287 --> 01:13:42,689 Now, I wanted Agawe to bring on a real head... 1319 01:13:43,290 --> 01:13:45,292 ...and that this head should be passed around the audience... 1320 01:13:45,826 --> 01:13:48,829 ...so that somehow people realized that this stuff was real, see? 1321 01:13:49,496 --> 01:13:51,698 That it was real stuff. 1322 01:13:52,166 --> 01:13:55,302 - Now, the actress playing Agawe absolutely refused to do it. 1323 01:13:55,969 --> 01:13:57,771 You know, Gordon Craig used to talk about... 1324 01:13:58,172 --> 01:14:01,708 ...why is there gold or silver in the churches or something... The great cathedrals... 1325 01:14:02,509 --> 01:14:05,446 ...when actors could be wearing gold and silver? 1326 01:14:06,113 --> 01:14:09,183 And I mean, people who saw Eleonora Duse in the last couple of years of her life, Wally... 1327 01:14:09,917 --> 01:14:12,719 ...people said that is was like seeing light on stage, or mist... 1328 01:14:13,387 --> 01:14:14,988 ...or the essence of something. 1329 01:14:15,389 --> 01:14:17,658 I mean, then when you think about Bertolt Brecht... 1330 01:14:18,192 --> 01:14:20,794 He somehow created a theater in which people could observe... 1331 01:14:21,395 --> 01:14:23,197 ...that was vastly entertaining and exciting... 1332 01:14:23,730 --> 01:14:26,200 ...but in which the excitement didn't overwhelm you. 1333 01:14:26,934 --> 01:14:30,404 He somehow allowed you the distance between the play and yourself... 1334 01:14:31,205 --> 01:14:33,607 ...that, in fact, two human beings need in order to live together. 1335 01:14:34,208 --> 01:14:37,544 You know, the question is whether the theater now can do for an audience... 1336 01:14:38,278 --> 01:14:41,148 ...what Brecht tried to do or what Craig or Duse tried to do. 1337 01:14:41,815 --> 01:14:43,417 Can it do it now? 1338 01:14:43,817 --> 01:14:46,553 'Cause, you see, I think that people today are so deeply asleep... 1339 01:14:47,221 --> 01:14:49,490 ...that unless, you know, you're putting on those sort of superficial plays... 1340 01:14:49,957 --> 01:14:51,825 ...that just help your audience to sleep more comfortably... 1341 01:14:52,292 --> 01:14:54,628 ...it's very hard to know what to do in the theater. 1342 01:14:57,164 --> 01:15:01,034 Because, you see, I think that if you put on serious, contemporary plays... 1343 01:15:01,902 --> 01:15:03,504 ...by writers like yourself... 1344 01:15:03,904 --> 01:15:06,173 ...you may only be helping to deaden the audience in a different way. 1345 01:15:06,707 --> 01:15:08,776 What do you mean? 1346 01:15:09,309 --> 01:15:11,044 Well, I mean, Wally... 1347 01:15:11,512 --> 01:15:14,248 ...how does it affect an audience to put on one of these plays... 1348 01:15:14,915 --> 01:15:17,384 ...in which you show that people are totally isolated now... 1349 01:15:17,985 --> 01:15:20,654 ...and they can't reach each other, and their lives are desperate? 1350 01:15:21,321 --> 01:15:24,057 Or how does it affect them to see a play that shows that our world... 1351 01:15:24,725 --> 01:15:28,195 ...is full of nothing but shocking sexual events, and terror, and violence? 1352 01:15:28,996 --> 01:15:30,931 Does that help to wake up a sleeping audience? 1353 01:15:31,398 --> 01:15:34,001 See, I don't think so, 'cause I think it's very likely... 1354 01:15:34,601 --> 01:15:37,071 ...that the picture of the world that you're showing them in a play like that... 1355 01:15:37,805 --> 01:15:40,274 ...is exactly the picture of the world they have already. 1356 01:15:40,874 --> 01:15:43,210 I mean, you know, they know their own lives and relationships... 1357 01:15:43,811 --> 01:15:45,479 ...are difficult and painful. 1358 01:15:45,879 --> 01:15:47,614 And if they watch the evening news on television... 1359 01:15:48,082 --> 01:15:50,751 ...well, there what they see is a terrifying, chaotic universe... 1360 01:15:51,351 --> 01:15:54,688 ...full of rapes and murders and hands cut off by subway cars... 1361 01:15:55,489 --> 01:15:58,425 ...and children pushing their parents out of windows. 1362 01:15:59,093 --> 01:16:01,829 So the play tells them that their impression of the world is correct... 1363 01:16:02,496 --> 01:16:04,164 ...and that there's absolutely no way out. 1364 01:16:04,565 --> 01:16:06,166 There's nothing they can do. 1365 01:16:06,567 --> 01:16:09,036 And they end up feeling passive and impotent. 1366 01:16:09,570 --> 01:16:11,705 I mean, look... Look, at something like that christening... 1367 01:16:12,172 --> 01:16:14,108 ...that my group arranged for me in the forest in Poland. 1368 01:16:14,575 --> 01:16:17,111 Well, there was an example of something that really had all the elements of theater. 1369 01:16:17,711 --> 01:16:20,380 It was worked on carefully. It was thought about carefully. 1370 01:16:20,981 --> 01:16:22,916 It was done with exquisite taste and magic. 1371 01:16:23,383 --> 01:16:25,185 And they, in fact, created something... 1372 01:16:25,719 --> 01:16:28,789 ...which, in this case, was, in a way, just for an audience of one...just for me. 1373 01:16:29,523 --> 01:16:32,726 But they created something that had ritual, love, surprise... 1374 01:16:33,527 --> 01:16:35,062 ...denouement, beginning, a middle and end... 1375 01:16:35,529 --> 01:16:38,265 ...and was an incredibly beautiful piece of theater. 1376 01:16:38,866 --> 01:16:40,734 And the impact that it had on its audience... On me... 1377 01:16:41,201 --> 01:16:43,137 ...was somehow a totally positive one. 1378 01:16:43,604 --> 01:16:45,672 It didn't deaden me. It brought me to life. 1379 01:16:48,942 --> 01:16:50,878 Yeah, but I mean, are you saying that it's impossible... 1380 01:16:51,345 --> 01:16:54,815 I mean, uh... I mean... I mean, uh, isn't it a little upsetting... 1381 01:16:55,549 --> 01:16:58,752 ...to come to the conclusion that there's no way to wake people up anymore... 1382 01:16:59,486 --> 01:17:03,090 ...except to involve them in some kind of a strange, uh, christening in Poland... 1383 01:17:03,891 --> 01:17:06,093 ...or some kind of a strange experience on top of Mount Everest? 1384 01:17:06,560 --> 01:17:10,164 I mean, uh, because, uh, you know that the awful thing is... 1385 01:17:11,098 --> 01:17:12,833 ...if you really say that it's-it's necessary... 1386 01:17:13,367 --> 01:17:15,502 ...to, uh, take everybody to, uh, Everest... 1387 01:17:15,969 --> 01:17:19,306 ...it's really tough, because everybody can't be taken to Everest. 1388 01:17:20,107 --> 01:17:22,776 I mean, there must have been periods in history when it would have been possible... 1389 01:17:23,377 --> 01:17:25,779 ...to, uh, save the patient through less drastic measures. 1390 01:17:26,380 --> 01:17:28,515 I mean, there must have been periods when in order to give people... 1391 01:17:29,116 --> 01:17:30,784 ...a strong or meaningful experience... 1392 01:17:31,185 --> 01:17:33,654 ...you wouldn't actually have to take them to Everest. 1393 01:17:34,321 --> 01:17:36,190 But you do now. In some way or other, you do now. 1394 01:17:36,723 --> 01:17:39,059 You know, there was a time when you could have just, for instance, written... 1395 01:17:39,593 --> 01:17:42,396 I don't know, uh, Sense and Sensibility byJane Austen. 1396 01:17:43,063 --> 01:17:46,066 And I'm sure the people who read it had a pretty strong experience. I'm sure they did. 1397 01:17:46,800 --> 01:17:49,069 I mean, all right, now you're saying that people today wouldn't get it. 1398 01:17:49,536 --> 01:17:52,539 Maybe that's true. But I mean, isn't there any kind of writing or any kind of a play... 1399 01:17:53,273 --> 01:17:55,342 I mean, isn't it still legitimate for writers... 1400 01:17:55,876 --> 01:17:58,612 ...to try to portray reality so that people can see it? 1401 01:17:59,279 --> 01:18:02,616 I mean, really, tell me, why do we require a trip to Mount Everest... 1402 01:18:03,350 --> 01:18:05,285 ...in order to be able to perceive one moment of reality? 1403 01:18:05,753 --> 01:18:08,088 I mean... I mean, is Mount Everest more real than New York? 1404 01:18:08,689 --> 01:18:10,424 I mean, isn't New York real? 1405 01:18:10,891 --> 01:18:14,294 I mean, you see, I think if you could become fully aware... 1406 01:18:15,095 --> 01:18:17,898 ...of what existed in the cigar store next door to this restaurant... 1407 01:18:18,699 --> 01:18:20,234 I think it would just blow your brains out. 1408 01:18:20,701 --> 01:18:22,770 I mean... I mean, isn't there just as much reality to be perceived... 1409 01:18:23,303 --> 01:18:24,972 ...in a cigar store as there is on Mount Everest? 1410 01:18:25,372 --> 01:18:26,707 I mean, what do you think? 1411 01:18:27,107 --> 01:18:29,309 I think that not only is there nothing more real about Mount Everest... 1412 01:18:29,910 --> 01:18:31,578 I think there's nothing that different, in a certain way. 1413 01:18:31,979 --> 01:18:34,047 I mean, because reality is uniform, in a way... 1414 01:18:34,581 --> 01:18:36,250 ...so that if your... if your perceptions are... 1415 01:18:36,717 --> 01:18:39,052 I mean, if your own mechanism is operating correctly... 1416 01:18:39,586 --> 01:18:42,322 ...it would become irrelevant to go to Mount Everest, and sort of absurd... 1417 01:18:42,990 --> 01:18:45,325 ...because, I mean... it just... I mean, of course, on some level, I mean... 1418 01:18:45,859 --> 01:18:48,862 ...obviously it's very different from a cigar store on 7 th Avenue. 1419 01:18:49,596 --> 01:18:52,266 - But I mean... - Well, I agree with you, Wally. 1420 01:18:52,866 --> 01:18:55,069 But the problem is that people can't see the cigar store now. 1421 01:18:55,669 --> 01:18:57,671 I mean, things don't affect people the way they used to. 1422 01:18:58,138 --> 01:19:00,140 I mean, it may very well be that 10 years from now... 1423 01:19:00,674 --> 01:19:03,010 ...people will pay $10,000 in cash to be castrated... 1424 01:19:03,544 --> 01:19:05,746 ...just in order to be affected by something. 1425 01:19:07,748 --> 01:19:10,350 Well, why...why do you think that is? I mean, why is that? 1426 01:19:10,951 --> 01:19:14,755 I mean, is it just because people are lazy today, or they're bored? 1427 01:19:15,556 --> 01:19:18,158 I mean, are we just like bored, spoiled children... 1428 01:19:18,759 --> 01:19:20,894 ...who've just been lying in the bathtub all day... 1429 01:19:21,361 --> 01:19:23,297 ...just playing with their plastic duck... 1430 01:19:23,764 --> 01:19:26,567 ...and now they're just thinking, "Well, what can I do?" 1431 01:19:28,702 --> 01:19:31,038 Okay. Yes. We're bored. 1432 01:19:31,572 --> 01:19:33,173 We're all bored now. 1433 01:19:33,574 --> 01:19:35,375 But has it every occurred to you, Wally, that the process... 1434 01:19:35,909 --> 01:19:37,978 ...that creates this boredom that we see in the world now... 1435 01:19:38,445 --> 01:19:42,116 ...may very well be a self-perpetuating, unconscious form of brainwashing... 1436 01:19:42,983 --> 01:19:45,652 ...created by a world totalitarian government based on money... 1437 01:19:46,253 --> 01:19:48,522 ...and that all of this is much more dangerous than one thinks... 1438 01:19:49,056 --> 01:19:51,392 ...and it's not just a question of individual survival, Wally... 1439 01:19:51,925 --> 01:19:53,927 ...but that somebody who's bored is asleep... 1440 01:19:54,461 --> 01:19:57,064 ...and somebody who's asleep will not say no? 1441 01:19:57,731 --> 01:20:00,000 See, I keep meeting these people... I mean, uh,just a few days ago... 1442 01:20:00,667 --> 01:20:02,269 I met this man whom I greatly admire. 1443 01:20:02,669 --> 01:20:04,605 He's a Swedish physicist. Gustav Bj�rnstrand. 1444 01:20:05,072 --> 01:20:07,141 And he told me that he no longer watches television... 1445 01:20:07,674 --> 01:20:10,077 ...he doesn't read newspapers, and he doesn't read magazines. 1446 01:20:10,677 --> 01:20:12,546 He's completely cut them out of his life... 1447 01:20:13,080 --> 01:20:16,817 ...because he really does feel that we're living in some kind of Orwellian nightmare now... 1448 01:20:17,684 --> 01:20:21,021 ...and that everything that you hear now contributes to turning you into a robot. 1449 01:20:22,756 --> 01:20:25,759 And when I was at Findhorn, I met this extraordinary English tree expert... 1450 01:20:26,493 --> 01:20:28,228 ...who had devoted his life to saving trees. 1451 01:20:28,695 --> 01:20:30,697 Just got back from Washington, lobbying to save the redwoods. 1452 01:20:31,165 --> 01:20:33,567 He's 84 years old, and he always travels with a backpack... 1453 01:20:34,168 --> 01:20:35,769 'cause he never knows where he's gonna be tomorrow. 1454 01:20:36,170 --> 01:20:38,639 And when I met him at Findhorn, he said to me, " Where are you from?" 1455 01:20:39,239 --> 01:20:41,842 I said, " New York. " He said, " Ah, New York. Yes, that's a very interesting place. 1456 01:20:42,443 --> 01:20:45,712 Do you know a lot of New Yorkers who keep talking about the fact that they want to leave, but never do?" 1457 01:20:46,447 --> 01:20:48,649 And I said, " Oh, yes. " And he said, "Why do you think they don't leave?" 1458 01:20:49,183 --> 01:20:52,453 I gave him different banal theories. He said, " Oh, I don't think it's that way at all. " 1459 01:20:53,120 --> 01:20:56,924 He said, " I think that New York is the new model for the new concentration camp... 1460 01:20:57,725 --> 01:20:59,860 "where the camp has been built by the inmates themselves... 1461 01:21:00,327 --> 01:21:03,263 "and the inmates are the guards, and they have this pride in this thing they've built. 1462 01:21:04,064 --> 01:21:05,666 "They've built their own prison. 1463 01:21:06,066 --> 01:21:07,668 "And so they exist in a state of schizophrenia... 1464 01:21:08,135 --> 01:21:09,737 "where they are both guards and prisoners. 1465 01:21:10,137 --> 01:21:12,940 "And as a result, they no longer have... having been lobotomized... 1466 01:21:13,540 --> 01:21:15,542 "the capacity to leave the prison they've made... 1467 01:21:16,076 --> 01:21:18,479 ...or to even see it as a prison. " 1468 01:21:19,079 --> 01:21:21,749 And then he went into his pocket, and he took out a seed for a tree... 1469 01:21:22,349 --> 01:21:23,951 ...and he said, " This is a pine tree. " 1470 01:21:24,351 --> 01:21:27,354 He put it in my hand and he said, "Escape before it's too late. " 1471 01:21:29,289 --> 01:21:31,425 See, actually, for two or three years now... 1472 01:21:31,959 --> 01:21:35,562 Chiquita and I have had this very unpleasant feeling that we really should get out. 1473 01:21:36,363 --> 01:21:38,699 We really feel likeJews in Germany in the late '30s. 1474 01:21:39,299 --> 01:21:40,834 Get out of here. 1475 01:21:41,235 --> 01:21:42,903 Of course, the problem is where to go. 1476 01:21:43,437 --> 01:21:47,441 'Cause it seems quite obvious that the whole world is going in the same direction. 1477 01:21:50,244 --> 01:21:52,980 See, I think it's quite possible that the 1960s... 1478 01:21:53,647 --> 01:21:57,584 ...represented the last burst of the human being before he was extinguished... 1479 01:21:58,452 --> 01:22:00,721 ...and that this is the beginning of the rest of the future, now... 1480 01:22:01,255 --> 01:22:04,591 ...and that from now on there'll simply be all these robots walking around... 1481 01:22:05,325 --> 01:22:07,261 ...feeling nothing, thinking nothing. 1482 01:22:07,728 --> 01:22:10,264 And there'll be nobody left almost to remind them... 1483 01:22:10,864 --> 01:22:13,534 ...that there once was a species called a human being... 1484 01:22:14,268 --> 01:22:15,803 ...with feelings and thoughts... 1485 01:22:16,270 --> 01:22:18,672 ...and that history and memory are right now being erased... 1486 01:22:19,273 --> 01:22:21,675 ...and soon nobody will really remember... 1487 01:22:22,276 --> 01:22:24,078 ...that life existed on the planet. 1488 01:22:26,080 --> 01:22:29,817 Now, of course, Bj�rnstrand feels that there's really almost no hope... 1489 01:22:30,684 --> 01:22:33,420 ...and that we're probably going back to a very savage... 1490 01:22:34,088 --> 01:22:36,623 ...lawless, terrifying period. 1491 01:22:37,291 --> 01:22:39,293 Findhorn people see it a little differently. 1492 01:22:39,760 --> 01:22:42,096 They're feeling that there'll be these pockets of light... 1493 01:22:42,629 --> 01:22:44,364 ...springing up in different parts of the world... 1494 01:22:44,832 --> 01:22:48,435 ...and that these will be, in a way, invisible planets on this planet... 1495 01:22:49,236 --> 01:22:51,305 ...and that as we, or the world, grow colder... 1496 01:22:51,839 --> 01:22:54,842 ...we can take invisible space journeys to these different planets... 1497 01:22:55,509 --> 01:22:58,445 ...refuel for what it is we need to do on the planet itself... 1498 01:22:59,113 --> 01:23:01,048 ...and come back. 1499 01:23:01,515 --> 01:23:03,851 And it's their feeling that there have to be centers now... 1500 01:23:04,451 --> 01:23:08,055 ...where people can come and reconstruct a new future for the world. 1501 01:23:08,856 --> 01:23:10,524 And when I was talking to, uh, Gustav Bj�rnstrand... 1502 01:23:10,924 --> 01:23:13,594 ...he was saying that actually these centers are growing up everywhere now... 1503 01:23:14,261 --> 01:23:16,730 ...and that what they're trying to do, which is what Findhorn was trying to do... 1504 01:23:17,464 --> 01:23:19,199 ...and, in a way, what I was trying to do... 1505 01:23:19,733 --> 01:23:21,668 I mean, these things can't be given names... 1506 01:23:22,136 --> 01:23:25,672 ...but in a way, these are all attempts at creating a new kind of school... 1507 01:23:26,473 --> 01:23:28,275 ...or a new kind of monastery. 1508 01:23:28,742 --> 01:23:30,811 And Bj�rnstrand talks about the concept of" reserves"... 1509 01:23:31,345 --> 01:23:33,614 ...islands of safety where history can be remembered... 1510 01:23:34,148 --> 01:23:36,283 ...and the human being can continue to function... 1511 01:23:36,884 --> 01:23:39,887 ...in order to maintain the species through a dark age. 1512 01:23:42,556 --> 01:23:44,558 In other words, we're talking about an underground... 1513 01:23:45,025 --> 01:23:47,227 ...which did exist in a different way during the Dark Ages... 1514 01:23:47,761 --> 01:23:50,030 ...among the mystical orders of the church. 1515 01:23:50,564 --> 01:23:52,299 And the purpose of this underground... 1516 01:23:52,766 --> 01:23:57,104 ...is to find out how to preserve the light, life, the culture... 1517 01:23:58,038 --> 01:24:00,908 ...how to keep things living. 1518 01:24:01,508 --> 01:24:03,977 You see, I keep thinking that what we need... 1519 01:24:04,511 --> 01:24:06,847 ...is a new language... 1520 01:24:07,448 --> 01:24:09,316 ...a language of the heart... 1521 01:24:09,716 --> 01:24:12,986 ...a language, as in the Polish forest, where language wasn't needed. 1522 01:24:13,721 --> 01:24:17,858 Some kind of language between people that is a new kind of poetry... 1523 01:24:18,726 --> 01:24:22,596 ...that's the poetry of the dancing bee that tells us where the honey is. 1524 01:24:23,464 --> 01:24:25,933 And I think that in order to create that language... 1525 01:24:26,667 --> 01:24:29,470 ...you're going to have to learn how you can go through a looking glass... 1526 01:24:30,270 --> 01:24:31,805 ...into another kind of perception... 1527 01:24:32,272 --> 01:24:36,343 ...where you have that sense of being united to all things... 1528 01:24:37,277 --> 01:24:39,947 ...and suddenly you understand everything. 1529 01:24:49,623 --> 01:24:51,492 Are you ready for some dessert? 1530 01:24:51,959 --> 01:24:53,761 Uh, I think I'll just have an espresso. Thank you. 1531 01:24:54,228 --> 01:24:57,498 - Very good. - I'll... I'll also have one. Thank you. 1532 01:24:58,232 --> 01:25:00,968 And...And, uh, could I also have, uh, an amaretto? 1533 01:25:01,635 --> 01:25:03,837 Certainly, sir. 1534 01:25:04,438 --> 01:25:06,173 Thank you. 1535 01:25:06,640 --> 01:25:10,177 You see, Wally, there's this incredible building that they built at Findhorn. 1536 01:25:10,911 --> 01:25:13,113 And the man who designed it had never designed anything in his life. 1537 01:25:13,647 --> 01:25:15,315 He wrote children's books. 1538 01:25:15,716 --> 01:25:18,318 And some people wanted it to be a sort of hall of meditation... 1539 01:25:18,919 --> 01:25:20,921 ...and others wanted it to be a kind of lecture hall. 1540 01:25:21,455 --> 01:25:24,858 But the psychic part of the community wanted it to serve another function as well... 1541 01:25:25,659 --> 01:25:28,662 ...because they wanted it to be a kind of spaceship which at night could rise up... 1542 01:25:29,329 --> 01:25:31,665 ...and let the U.F.O.'s know that this was a safe place to land... 1543 01:25:32,266 --> 01:25:33,934 ...and that they would find friends there. 1544 01:25:34,334 --> 01:25:37,404 So, the problem was... 'cause it needed a massive kind of roof... 1545 01:25:38,138 --> 01:25:40,741 ...was how to have a roof that would stay on the building... 1546 01:25:41,341 --> 01:25:44,144 ...but at the same time be able to fly up at night and meet the flying saucers. 1547 01:25:44,812 --> 01:25:47,147 So, the architect meditated and meditated... 1548 01:25:47,748 --> 01:25:50,084 ...and he finally came up with the very simple solution... 1549 01:25:50,617 --> 01:25:52,553 ...of not actually joining the roof to the building... 1550 01:25:53,020 --> 01:25:54,621 ...which means that it should fall off... 1551 01:25:55,022 --> 01:25:57,691 ...because they have great gales up in northern Scotland. 1552 01:25:58,292 --> 01:26:01,228 So, to keep it from falling off, he got beach stones from the beach... 1553 01:26:01,895 --> 01:26:04,164 ...or we did, 'cause I-I worked on this building... 1554 01:26:04,832 --> 01:26:06,500 ...all up and down the roof, just like that. 1555 01:26:06,900 --> 01:26:10,504 And the idea was that the energy that would flow from stone to stone... 1556 01:26:11,305 --> 01:26:12,973 ...would be so strong, you see... 1557 01:26:13,440 --> 01:26:16,176 ...that it would keep the roof down under any conditions... 1558 01:26:16,844 --> 01:26:20,581 ...but at the same time, if the roof needed to go up, it would be light enough to go up. 1559 01:26:21,448 --> 01:26:24,518 Well... it works, you see. 1560 01:26:25,252 --> 01:26:27,321 Now, architects don't know why it works... 1561 01:26:27,855 --> 01:26:29,523 ...and it shouldn't work, 'cause it should fall off. 1562 01:26:29,923 --> 01:26:31,525 But it works. It does work. 1563 01:26:31,925 --> 01:26:34,995 The gales blow, and the roof should fall off, but it doesn't fall off. 1564 01:26:40,334 --> 01:26:41,935 Yep. 1565 01:26:42,336 --> 01:26:43,937 Well, uh... 1566 01:26:45,339 --> 01:26:47,608 ...do you want to know my actual response to all this? 1567 01:26:48,142 --> 01:26:50,077 - Do you want to hear my actual response? - Yes! 1568 01:26:52,212 --> 01:26:54,148 See, my actual response... I mean... 1569 01:26:54,615 --> 01:26:58,886 I mean... I mean, I'm just trying to... To survive, you know? 1570 01:26:59,820 --> 01:27:02,423 I mean, I'm just trying to earn a living... 1571 01:27:03,023 --> 01:27:05,225 ...just trying to pay my rent and my bills. 1572 01:27:05,692 --> 01:27:07,694 I mean, uh... 1573 01:27:08,228 --> 01:27:10,964 Ah, I live my life. 1574 01:27:11,698 --> 01:27:14,234 I enjoy staying home with Debby. 1575 01:27:14,835 --> 01:27:17,237 I'm reading Charlton Heston's autobiography. 1576 01:27:17,838 --> 01:27:19,173 And that's that. 1577 01:27:19,506 --> 01:27:21,975 I mean, you know... I mean, occasionally, maybe... 1578 01:27:22,509 --> 01:27:26,180 Debby and I will step outside, we'll go to a party or something. 1579 01:27:27,047 --> 01:27:29,917 And if I can occasionally get my little talent together and write a little play... 1580 01:27:30,651 --> 01:27:32,453 ...well, then that's just... that's just wonderful. 1581 01:27:32,920 --> 01:27:35,322 And I mean, I enjoy reading about other little plays people have written... 1582 01:27:35,923 --> 01:27:38,726 ...and reading the reviews of those plays and what people said about them... 1583 01:27:39,460 --> 01:27:42,129 ...and what people said about what people said. 1584 01:27:42,730 --> 01:27:46,467 And I mean, I have... I have a list of errands and responsibilities that I keep in a notebook. 1585 01:27:47,334 --> 01:27:49,336 I enjoy going through the notebook... 1586 01:27:49,803 --> 01:27:51,805 ...carrying out the responsibilities, doing the errands... 1587 01:27:52,339 --> 01:27:55,008 ...and crossing them off the list. 1588 01:27:55,609 --> 01:27:59,279 And, I mean, I just... I just don't know how anybody could enjoy anything more... 1589 01:28:00,080 --> 01:28:03,751 ...than I enjoy, uh, reading Charlton Heston's autobiography... 1590 01:28:04,618 --> 01:28:06,954 ...or, uh, you know, uh, getting up in the morning... 1591 01:28:07,488 --> 01:28:10,424 ...and having the cup of cold coffee that's been waiting for me all night... 1592 01:28:11,091 --> 01:28:13,227 ...still there for me to drink in the morning... 1593 01:28:13,694 --> 01:28:16,563 ...and no cockroach or fly has-has died in it overnight. 1594 01:28:17,231 --> 01:28:19,366 I mean, I'm just so thrilled when I get up... 1595 01:28:20,033 --> 01:28:22,836 ...and I see that coffee there, just the way I wanted it. 1596 01:28:23,504 --> 01:28:25,439 I mean, I just can't imagine... 1597 01:28:25,906 --> 01:28:28,108 ...how anybody could enjoy something else any more than that. 1598 01:28:28,642 --> 01:28:31,779 I mean... I mean, obviously, if the cockroach... if there is a dead cockroach in it... 1599 01:28:32,513 --> 01:28:34,848 ...well, then I just have a feeling of disappointment, and I'm sad. 1600 01:28:35,449 --> 01:28:37,985 But I mean, I... I just... I just don't think... 1601 01:28:38,652 --> 01:28:40,521 I feel the need for anything more than all this. 1602 01:28:41,055 --> 01:28:43,190 Whereas, you know, you seem to be saying... 1603 01:28:43,724 --> 01:28:46,126 ...that, uh... 1604 01:28:46,727 --> 01:28:49,463 ...it's inconceivable that anybody could be having a meaningful life today... 1605 01:28:50,130 --> 01:28:51,932 ...and, you know, everyone is totally destroyed... 1606 01:28:52,399 --> 01:28:54,468 ...and we all need to live in these outposts. 1607 01:28:55,135 --> 01:28:57,271 But I mean, you know, I just can't believe... Even for you... 1608 01:28:57,805 --> 01:29:00,541 I mean, don't you find... Isn't it pleasant just to get up in the morning... 1609 01:29:01,208 --> 01:29:04,144 ...and there's Chiquita, there are the children... 1610 01:29:04,812 --> 01:29:06,814 ...and The Times is delivered, you can read it. 1611 01:29:07,281 --> 01:29:09,750 I mean, maybe you'll direct a play, maybe you won't direct a play. 1612 01:29:10,284 --> 01:29:12,486 But forget about the play that you may or may not direct. 1613 01:29:13,020 --> 01:29:16,890 Why is it necessary to...Why not lean back and just enjoy these details? 1614 01:29:17,691 --> 01:29:21,495 I mean, and there'd be a delicious cup of coffee and a piece of coffeecake. 1615 01:29:22,296 --> 01:29:24,565 I mean, why is it necessary to have more than this... 1616 01:29:25,099 --> 01:29:27,034 ...or to even think about having more than this? 1617 01:29:27,501 --> 01:29:30,237 I mean, I don't really know what you're talking about. 1618 01:29:32,106 --> 01:29:34,374 I mean... I mean, I know what you're talking about... 1619 01:29:34,908 --> 01:29:37,244 ...but I don't really know what you're talking about. 1620 01:29:37,845 --> 01:29:40,514 And I mean, you know, even if I were to totally agree with you, you know... 1621 01:29:41,115 --> 01:29:43,784 ...and even if I were to accept the idea that there's just no way for anybody... 1622 01:29:44,451 --> 01:29:46,120 ...to have personal happiness now... 1623 01:29:46,520 --> 01:29:48,522 ...well, you know, I still couldn't accept the idea... 1624 01:29:48,989 --> 01:29:51,191 ...that the way to make life wonderful would be to just totally... 1625 01:29:51,725 --> 01:29:53,660 ...you know, reject Western civilization... 1626 01:29:54,128 --> 01:29:56,864 ...and fall back into some kind of belief in some kind of weird something... 1627 01:29:57,464 --> 01:29:59,466 I mean, I don't even know how to begin talking about this... 1628 01:30:00,067 --> 01:30:02,870 ...but you know, in the Middle Ages... 1629 01:30:03,470 --> 01:30:06,473 ...before the arrival of scientific thinking as we know it today... 1630 01:30:07,207 --> 01:30:09,143 ...well, people could believe anything. 1631 01:30:09,610 --> 01:30:11,812 Anything could be true... the statue of the Virgin Mary... 1632 01:30:12,279 --> 01:30:13,947 ...could speak or bleed or whatever it was. 1633 01:30:14,415 --> 01:30:16,083 But the wonderful thing that happened... 1634 01:30:16,483 --> 01:30:19,019 ...was that then in the development of science in the Western world... 1635 01:30:19,620 --> 01:30:23,490 ...certain things did come slowly to be known and understood. 1636 01:30:24,425 --> 01:30:26,560 I mean, you know... 1637 01:30:27,094 --> 01:30:29,963 ...obviously, all ideas in science are constantly being revised. 1638 01:30:30,631 --> 01:30:32,166 I mean, that's the whole point. 1639 01:30:32,633 --> 01:30:36,770 But we do at least know that the universe has some shape and order... 1640 01:30:37,704 --> 01:30:41,442 ...and that, uh, you know, trees do not turn into people or goddesses... 1641 01:30:42,309 --> 01:30:44,244 ...and there are very good reasons why they don't... 1642 01:30:44,712 --> 01:30:46,647 ...and you can't just believe absolutely anything. 1643 01:30:47,114 --> 01:30:48,716 Whereas, the things that you're talking about... 1644 01:30:49,116 --> 01:30:52,052 I mean... I mean, you found the handprint in the book... 1645 01:30:52,720 --> 01:30:56,056 ...and there were... There were three Andr�s and one Antoine de Saint-Exup�ry. 1646 01:30:56,790 --> 01:30:59,059 And to me that is a coincidence. 1647 01:30:59,593 --> 01:31:02,129 But...And-And then, you know, the people who put that book together... 1648 01:31:02,663 --> 01:31:04,531 ...well, they had their own reasons for putting it together. 1649 01:31:04,998 --> 01:31:07,668 But to you it was significant, as if that book had been written 40 years ago... 1650 01:31:08,268 --> 01:31:11,538 ...so that you would see it, as if it was planned for you, in a way. 1651 01:31:12,406 --> 01:31:14,074 I mean, really... I mean... 1652 01:31:14,475 --> 01:31:18,345 I mean, all right, let's say, if I get a fortune cookie in a Chinese restaurant... 1653 01:31:19,213 --> 01:31:20,881 I mean, of course, even I have a tendency... 1654 01:31:21,281 --> 01:31:23,617 I mean, you know... I mean, of course, I would hardly throw it out. 1655 01:31:24,218 --> 01:31:26,620 I mean, I read it. I read it, and... And, uh... 1656 01:31:27,221 --> 01:31:29,957 I just instinctively sort of... You know, if it says something like, uh... 1657 01:31:30,624 --> 01:31:33,627 "A conversation with a dark-haired man will be very important for you"... 1658 01:31:34,294 --> 01:31:36,764 ...well, I just instinctively think, you know, "Who do I know who has dark hair? 1659 01:31:37,431 --> 01:31:39,767 Did we have a conversation? What did we talk about?" 1660 01:31:40,300 --> 01:31:43,904 In other words, uh, there's something in me that makes me read it... 1661 01:31:44,705 --> 01:31:47,708 ...and I instinctively interpret it as if it were an omen of the future. 1662 01:31:48,375 --> 01:31:51,378 But in my conscious opinion, which is so fundamental to my whole view of life... 1663 01:31:52,112 --> 01:31:54,715 I mean, I would just have to change totally to not have this opinion. 1664 01:31:55,315 --> 01:31:56,984 In my conscious opinion, this is simply something... 1665 01:31:57,384 --> 01:32:00,921 ...that was written in the cookie factory several years ago and in no way refers to me. 1666 01:32:01,655 --> 01:32:03,924 I mean, you know, the... The fact that I got it... 1667 01:32:04,458 --> 01:32:06,727 I mean, the man who wrote it did not know anything about me. 1668 01:32:07,261 --> 01:32:08,929 I mean, he could not have known anything about me. 1669 01:32:09,396 --> 01:32:11,665 There's no way that this cookie could actually have to do with me. 1670 01:32:12,199 --> 01:32:14,268 And the fact that I've gotten it is just basically a joke. 1671 01:32:14,802 --> 01:32:17,137 And I mean, if I were gonna go on a trip on an airplane... 1672 01:32:17,671 --> 01:32:19,339 ...and I got a fortune cookie that said " Don't go"... 1673 01:32:19,807 --> 01:32:22,943 I mean, of course, I admit I might feel a bit nervous for about one second. 1674 01:32:23,677 --> 01:32:25,813 But in fact, I would go because, I mean... 1675 01:32:26,280 --> 01:32:28,282 ...that trip is gonna be successful or unsuccessful... 1676 01:32:28,816 --> 01:32:30,951 ...based on the state of the airplane and the state of the pilot. 1677 01:32:31,485 --> 01:32:33,754 And the cookie is in no position to know about that. 1678 01:32:34,288 --> 01:32:35,889 And I mean, you know, it's the same... 1679 01:32:36,290 --> 01:32:38,625 ...with any kind of, uh, prophecy, or a sign, or an omen. 1680 01:32:39,226 --> 01:32:42,896 Because if you believe in omens, then that means that the universe... 1681 01:32:43,697 --> 01:32:45,699 I mean, I don't even know how to begin to describe this. 1682 01:32:46,233 --> 01:32:49,036 That means that the future is somehow sending messages... 1683 01:32:49,770 --> 01:32:51,438 ...backwards to the present. 1684 01:32:51,905 --> 01:32:54,641 Which-Which means that the future must exist in some sense already... 1685 01:32:55,309 --> 01:32:57,778 ...in order to be able to send these messages. 1686 01:32:58,379 --> 01:33:01,782 And it also means that things in the universe are there for a purpose... To give us messages. 1687 01:33:02,583 --> 01:33:04,585 Whereas I think that things in the universe are just there. 1688 01:33:05,052 --> 01:33:06,653 I mean, they don't mean anything. 1689 01:33:07,054 --> 01:33:10,858 I mean, you know, if the turtle's egg falls out of the tree and splashes on the paving stones... 1690 01:33:11,658 --> 01:33:14,261 ...it's just because that turtle was clumsy... by accident. 1691 01:33:14,862 --> 01:33:18,332 And-And to decide whether to send my ships off to war on the basis of that... 1692 01:33:19,066 --> 01:33:20,734 ...seems a big mistake to me. 1693 01:33:21,268 --> 01:33:24,204 Well, what information would you send your ships to war on? 1694 01:33:25,005 --> 01:33:26,407 Because if it's all meaningless... 1695 01:33:26,807 --> 01:33:28,342 ...what's the difference whether you accept the fortune cookie... 1696 01:33:28,876 --> 01:33:30,544 ...or the statistics of the Ford Foundation? 1697 01:33:31,011 --> 01:33:32,679 It doesn't seem to matter. 1698 01:33:33,080 --> 01:33:36,483 Well, the meaningless fact of the fortune cookie or the turtle's egg... 1699 01:33:37,284 --> 01:33:40,421 ...can't possibly have any relevance to the subject you're analyzing. 1700 01:33:41,221 --> 01:33:43,891 Whereas a group of meaningless facts that are collected and interpreted... 1701 01:33:44,491 --> 01:33:47,294 ...in a scientific way may quite possibly be relevant. 1702 01:33:47,961 --> 01:33:50,230 Because the wonderful thing about scientific theories about things... 1703 01:33:50,764 --> 01:33:53,767 ...is that they're based on experiments that can be repeated. 1704 01:33:55,502 --> 01:33:57,104 Hmm. 1705 01:34:12,252 --> 01:34:14,054 Well, it's true, Wally. 1706 01:34:14,455 --> 01:34:16,724 I mean, you know, following omens and so on... 1707 01:34:17,257 --> 01:34:19,593 ...is probably just a way of letting ourselves off the hook... 1708 01:34:20,194 --> 01:34:23,731 ...so that we don't have to take individual responsibility for our own actions. 1709 01:34:24,598 --> 01:34:26,467 But I mean, giving yourself over to the unconscious... 1710 01:34:27,000 --> 01:34:31,405 ...can leave you vulnerable to all sorts of very frightening manipulation. 1711 01:34:32,406 --> 01:34:35,142 And in all the work that I was involved in, there was always that danger. 1712 01:34:35,809 --> 01:34:38,812 And there was always that question of tampering with people's lives... 1713 01:34:39,480 --> 01:34:42,483 ...because if I lead one of these workshops, then I do become partly a doctor... 1714 01:34:43,217 --> 01:34:44,952 ...and partly a therapist, and partly a priest. 1715 01:34:45,419 --> 01:34:49,089 And I'm not a doctor, or a therapist, or a priest. 1716 01:34:49,890 --> 01:34:52,025 And already some of these new monasteries... 1717 01:34:52,559 --> 01:34:54,628 ...or communities or whatever we've been talking about... 1718 01:34:55,162 --> 01:34:56,897 ...are becoming institutionalized... 1719 01:34:57,364 --> 01:35:00,033 ...and I guess even in a way, at times, sort of fascistic. 1720 01:35:00,634 --> 01:35:03,971 You know, there's a sort of self-satisfied elitist paranoia that grows up... 1721 01:35:04,772 --> 01:35:07,307 ...a feeling of" them" and " us"... that is very unsettling. 1722 01:35:07,975 --> 01:35:11,512 But I mean, uh, the thing is, Wally, I think it's the exaggerated worship of science... 1723 01:35:12,246 --> 01:35:13,847 ...that has led us into this situation. 1724 01:35:14,248 --> 01:35:16,450 I mean, science has been held up to us as a magical force... 1725 01:35:16,984 --> 01:35:18,652 ...that would somehow solve everything. 1726 01:35:19,053 --> 01:35:20,921 Well, quite the contrary. It's done quite the contrary. 1727 01:35:21,388 --> 01:35:23,057 It's destroyed everything. 1728 01:35:23,457 --> 01:35:25,059 So that is what has really led, I think... 1729 01:35:25,459 --> 01:35:28,796 ...to this very strong, deep reaction against science that we're seeing now... 1730 01:35:29,596 --> 01:35:31,799 ...just as the Nazi demons that were released in the '30s in Germany... 1731 01:35:32,399 --> 01:35:35,536 ...were probably a reaction against a certain oppressive kind of knowledge... 1732 01:35:36,270 --> 01:35:38,338 ...and culture and rational thinking. 1733 01:35:38,872 --> 01:35:41,809 So I agree that we're talking about something potentially very dangerous. 1734 01:35:42,476 --> 01:35:45,145 But modern science has not been particularly less dangerous. 1735 01:35:45,813 --> 01:35:47,481 Right. Well, I agree with you. 1736 01:35:47,881 --> 01:35:49,483 I completely agree. 1737 01:35:51,685 --> 01:35:53,754 No, you know, the truth is... 1738 01:35:54,288 --> 01:35:57,691 I think I do know what really disturbs me about the work you've described... 1739 01:35:58,492 --> 01:36:00,961 ...and I don't even know if I can express it. 1740 01:36:01,562 --> 01:36:04,832 But somehow it seems that the whole point of the work that you did in those workshops... 1741 01:36:05,566 --> 01:36:08,836 ...when you get right down to it and you ask what was it really about... 1742 01:36:09,570 --> 01:36:11,171 The whole point, really, I think... 1743 01:36:11,572 --> 01:36:14,241 ...was to enable the people in the workshops, including yourself... 1744 01:36:14,842 --> 01:36:18,445 ...to somehow sort of strip away every scrap of purposefulness... 1745 01:36:19,246 --> 01:36:21,448 ...from certain selected moments. 1746 01:36:21,982 --> 01:36:24,651 And the point of it was so that you would then all be able to experience... 1747 01:36:25,252 --> 01:36:27,921 ...somehow just pure being. 1748 01:36:28,589 --> 01:36:31,792 In other words, you were trying to discover what it would be like to live for certain moments... 1749 01:36:32,593 --> 01:36:35,129 ...without having any particular thing that you were supposed to be doing. 1750 01:36:35,796 --> 01:36:37,664 And I think I just simply object to that. 1751 01:36:38,198 --> 01:36:40,734 I mean, I just don't think I accept the idea that there should be moments... 1752 01:36:41,402 --> 01:36:43,203 ...in which you're not trying to do anything. 1753 01:36:43,670 --> 01:36:47,007 I think, uh, it's our nature, uh, to do things. 1754 01:36:47,808 --> 01:36:49,343 I think we should do things. 1755 01:36:49,743 --> 01:36:51,478 I think that, uh, purposefulness... 1756 01:36:51,945 --> 01:36:55,549 ...is part of our ineradicable basic human structure. 1757 01:36:56,350 --> 01:36:58,685 And to say that we ought to be able to live without it... 1758 01:36:59,286 --> 01:37:02,623 ...is like saying that, uh, a tree ought to be able to live without branches or roots. 1759 01:37:03,357 --> 01:37:05,626 But... But actually, without branches or roots, it wouldn't be a tree. 1760 01:37:06,160 --> 01:37:08,495 I mean, it would just be a log. Do you see what I'm saying? 1761 01:37:09,029 --> 01:37:10,497 Uh-huh. Uh-huh. 1762 01:37:10,831 --> 01:37:13,634 I mean, in other words, if I'm sitting at home and I have nothing to do... 1763 01:37:14,368 --> 01:37:15,969 ...well, I naturally reach for a book. 1764 01:37:16,370 --> 01:37:19,440 I mean, what would be so great about just sitting there and, uh, doing nothing? 1765 01:37:20,174 --> 01:37:21,709 It just seems absurd. 1766 01:37:22,176 --> 01:37:23,377 And if Debby is there? 1767 01:37:24,978 --> 01:37:26,513 Well, that's just the same thing. 1768 01:37:26,980 --> 01:37:29,383 I mean, is there really such a thing as, uh... 1769 01:37:29,983 --> 01:37:33,187 ...two people doing nothing but just being together? 1770 01:37:33,987 --> 01:37:35,656 I mean, would they simply then... 1771 01:37:36,056 --> 01:37:38,525 ...be, uh, " relating," to use the word we're always using? 1772 01:37:39,193 --> 01:37:40,728 I mean, what would that mean? 1773 01:37:41,195 --> 01:37:42,863 I mean, either we're gonna have a conversation... 1774 01:37:43,263 --> 01:37:44,998 ...or we're going to, uh, carry out the garbage... 1775 01:37:45,599 --> 01:37:48,469 ...or we're going to do something, separately or together. 1776 01:37:49,203 --> 01:37:50,738 I mean, do you see what I'm saying? 1777 01:37:51,138 --> 01:37:54,408 I mean, what does it mean to just, uh, simply, uh, sit there? 1778 01:37:55,142 --> 01:37:57,077 That makes you nervous. 1779 01:37:57,544 --> 01:38:01,215 Well, well, why shouldn't it make me nervous? It just seems ridiculous to me. 1780 01:38:02,082 --> 01:38:03,751 That's interesting, Wally. 1781 01:38:05,152 --> 01:38:08,355 You know, when I went to Ladakh in western Tibet and stayed on a farm for a month... 1782 01:38:09,022 --> 01:38:12,292 ...well, there, you know, when people come over in the evening for tea, nobody says anything. 1783 01:38:13,026 --> 01:38:14,828 Unless there's something to say, but there almost never is. 1784 01:38:15,229 --> 01:38:18,165 So they just sit there and drink their tea, and it doesn't seem to bother them. 1785 01:38:21,835 --> 01:38:24,104 I mean, you see, the trouble, Wally, with always being active and doing things... 1786 01:38:24,638 --> 01:38:27,241 ...is that I think it's quite possible to do all sorts of things... 1787 01:38:27,841 --> 01:38:30,711 ...and at the same time be completely dead inside. 1788 01:38:31,378 --> 01:38:33,380 I mean, you're doing all these things, but are you doing them... 1789 01:38:33,847 --> 01:38:35,582 ...because you really feel an impulse to do them... 1790 01:38:36,050 --> 01:38:38,385 ...or are you doing them mechanically, as we were saying before? 1791 01:38:38,986 --> 01:38:41,121 Because I really do believe that if you're just living mechanically... 1792 01:38:41,655 --> 01:38:43,457 ...then you have to change your life. 1793 01:38:43,991 --> 01:38:46,460 I mean, you know, when you're young, you go out on dates all the time. 1794 01:38:47,061 --> 01:38:49,463 You go dancing or something. You're floating free. 1795 01:38:50,064 --> 01:38:52,666 And then one day suddenly you find yourself in a relationship... 1796 01:38:53,333 --> 01:38:55,069 ...and suddenly everything freezes. 1797 01:38:55,536 --> 01:38:57,871 And this can be true in your work as well. 1798 01:38:58,472 --> 01:39:00,808 And I mean, of course, if you're really alive inside... 1799 01:39:01,341 --> 01:39:02,943 ...then of course there's no problem. 1800 01:39:03,343 --> 01:39:05,279 I mean, if you're living with somebody in one little room... 1801 01:39:05,746 --> 01:39:08,082 ...and there's a life going on between you and the person you're living with... 1802 01:39:08,615 --> 01:39:12,286 ...well, then a whole adventure can be going on right in that room. 1803 01:39:13,153 --> 01:39:16,156 But there's always the danger that things can go dead. 1804 01:39:16,824 --> 01:39:19,827 Then I really do think you have to kind of become a hobo or something, you know... 1805 01:39:20,561 --> 01:39:22,296 ...like Kerouac, and go out on the road. 1806 01:39:22,763 --> 01:39:24,565 I really believe that. 1807 01:39:25,032 --> 01:39:28,302 You know, it's not that wonderful to spend your life on the road. 1808 01:39:29,036 --> 01:39:32,840 My own overwhelming preference is to stay in that room if you can. 1809 01:39:33,640 --> 01:39:36,310 But you know, if you live with somebody for a long time, people are constantly saying... 1810 01:39:36,977 --> 01:39:39,980 "Well, of course it's not as great as it used to be, but that's only natural. 1811 01:39:40,647 --> 01:39:43,584 The first blush of a romance goes, and that's the way it has to be. " 1812 01:39:44,251 --> 01:39:46,920 Now, I totally disagree with that. 1813 01:39:47,588 --> 01:39:51,392 But I do think that you have to constantly ask yourself the question, with total frankness: 1814 01:39:52,259 --> 01:39:53,994 Is your marriage still a marriage? 1815 01:39:54,461 --> 01:39:56,263 Is the sacramental element there? 1816 01:39:56,730 --> 01:39:58,932 Just as you have to ask about the sacramental element in your work... 1817 01:39:59,466 --> 01:40:01,402 Is it still there? 1818 01:40:01,935 --> 01:40:04,138 I mean, it's a very frightening thing, Wally, to have to suddenly realize... 1819 01:40:04,605 --> 01:40:08,208 ...that, my God, I thought I was living my life, but in fact I haven't been a human being. 1820 01:40:09,009 --> 01:40:10,611 I've been a performer. 1821 01:40:11,011 --> 01:40:13,614 I haven't been living. I've been acting. I've... I've acted the role of the father. 1822 01:40:14,214 --> 01:40:17,217 I've acted the role of the husband. I've acted the role of the friend. 1823 01:40:17,951 --> 01:40:20,821 I've acted the role of the writer, or director, or what have you. 1824 01:40:21,422 --> 01:40:24,625 I've lived in the same room with this person, but I haven't really seen them. 1825 01:40:25,359 --> 01:40:28,762 I haven't really heard them. I haven't really been with them. 1826 01:40:29,563 --> 01:40:31,699 Yeah, I know some people are just sometimes... 1827 01:40:32,366 --> 01:40:34,435 ...uh, existing just side by side. 1828 01:40:35,035 --> 01:40:39,106 I mean, uh, the other person's, uh, face could just turn into a great wolf's face... 1829 01:40:40,040 --> 01:40:42,376 ...and, uh, it just wouldn't be noticed. 1830 01:40:42,976 --> 01:40:45,713 And it wouldn't be noticed, no. It wouldn't be noticed. 1831 01:40:47,581 --> 01:40:49,383 I mean, when I was in Israel a little while ago... 1832 01:40:49,850 --> 01:40:51,985 I mean, I have this picture of Chiquita that was taken when she... 1833 01:40:52,519 --> 01:40:55,522 I always carry it with me. It was taken when she was about 26 or something. 1834 01:40:56,256 --> 01:40:58,592 And it's in summer, and she's stretched out on a terrace... 1835 01:40:59,126 --> 01:41:01,528 ...in this sort of old-fashioned long skirt that's kind of pulled up. 1836 01:41:02,129 --> 01:41:04,198 And she's slim and sensual and beautiful. 1837 01:41:04,732 --> 01:41:08,402 And I've always looked at that picture and just thought about just how sexy she looks. 1838 01:41:09,203 --> 01:41:11,138 And then last year in Israel, I looked at the picture... 1839 01:41:11,605 --> 01:41:15,209 ...and I realized that that face in the picture was the saddest face in the world. 1840 01:41:16,009 --> 01:41:18,612 That girl at that time was just lost... 1841 01:41:19,213 --> 01:41:20,814 ...so sad and so alone. 1842 01:41:21,215 --> 01:41:24,218 I've been carrying this picture for years and not ever really seeing what it is, you know. 1843 01:41:24,952 --> 01:41:27,488 I just never really looked at the picture. 1844 01:41:30,023 --> 01:41:33,627 And then, at a certain point, I realized I'd just gone for a good 18 years unable to feel... 1845 01:41:34,428 --> 01:41:36,296 ...except in the most extreme situations. 1846 01:41:36,764 --> 01:41:39,233 I mean, to some extent, I still had the ability to live in my work. 1847 01:41:39,967 --> 01:41:41,502 That was why I was such a work junkie. 1848 01:41:41,969 --> 01:41:45,439 That was why I felt that every play that I did was a matter of my life or my death. 1849 01:41:46,240 --> 01:41:47,975 But in my real life, I was dead. 1850 01:41:48,442 --> 01:41:50,577 I was a robot. 1851 01:41:51,178 --> 01:41:53,580 I mean, I didn't even allow myself to get angry or annoyed. 1852 01:41:54,114 --> 01:41:56,450 I mean, you know, today Chiquita, Nicolas, Marina... 1853 01:41:57,051 --> 01:42:00,320 All day long, as people do, they do things that annoy me and they say things that annoy me. 1854 01:42:01,055 --> 01:42:03,323 And today I get annoyed. And they say, " Why are you annoyed?" 1855 01:42:03,857 --> 01:42:05,592 And I say, " Because you're annoying," you know. 1856 01:42:07,594 --> 01:42:09,530 And when I allowed myself to consider the possibility... 1857 01:42:09,997 --> 01:42:12,132 ...of not spending the rest of my life with Chiquita... 1858 01:42:12,733 --> 01:42:15,736 I realized that what I wanted most in life was to always be with her. 1859 01:42:17,805 --> 01:42:20,607 But at that time, I hadn't learned what it would be like to let yourself react... 1860 01:42:21,208 --> 01:42:22,810 ...to another human being. 1861 01:42:23,210 --> 01:42:24,878 And if you can't react to another person... 1862 01:42:25,345 --> 01:42:28,015 ...then there's no possibility of action or interaction. 1863 01:42:28,615 --> 01:42:32,820 And if there isn't, I don't really know what the word " love" means... 1864 01:42:33,754 --> 01:42:37,758 ...except duty, obligation, sentimentality, fear. 1865 01:42:41,028 --> 01:42:43,097 I mean... 1866 01:42:44,565 --> 01:42:46,233 I don't know about you, Wally, but I... 1867 01:42:46,767 --> 01:42:50,104 I just had to put myself into a kind of training program to learn how to be a human being. 1868 01:42:50,838 --> 01:42:52,639 I mean, how did I feel about anything? I didn't know. 1869 01:42:53,173 --> 01:42:56,710 What kind of things did I like? What kind of people did I really want to be with? You know? 1870 01:42:57,511 --> 01:42:59,513 And the only way that I could think of to find out... 1871 01:43:00,047 --> 01:43:03,317 ...was to just cut out all the noise and stop performing all the time... 1872 01:43:04,051 --> 01:43:06,854 ...and just listen to what was inside me. 1873 01:43:07,521 --> 01:43:10,057 See, I think a time comes when you need to do that. 1874 01:43:10,591 --> 01:43:13,127 Now, maybe in order to do it, you have to go to the Sahara... 1875 01:43:13,727 --> 01:43:15,396 ...and maybe you can do it at home. 1876 01:43:15,796 --> 01:43:17,731 But you need to cut out the noise. 1877 01:43:22,403 --> 01:43:24,071 Yeah. Of course, personally, I- I just, uh... 1878 01:43:24,538 --> 01:43:27,541 I usually don't, uh... like those quiet moments, you know. 1879 01:43:28,208 --> 01:43:29,676 I really don't. 1880 01:43:30,010 --> 01:43:33,947 I mean, uh, I don't know if it's that, uh, Freudian thing or what... 1881 01:43:34,815 --> 01:43:37,017 But, uh, you know, the fear of unconscious impulses... 1882 01:43:37,551 --> 01:43:40,220 ...or my own aggression or whatever, but, uh... 1883 01:43:40,821 --> 01:43:43,891 ...if things get too quiet, and I find myself just, uh, sitting there... 1884 01:43:44,625 --> 01:43:46,226 ...you know, as we were saying before... 1885 01:43:46,627 --> 01:43:50,431 I mean, whether I'm by myself, or-or I'm-I'm with someone else... 1886 01:43:51,365 --> 01:43:53,901 I just, uh... I just have this feeling of... 1887 01:43:54,501 --> 01:43:57,838 ...uh, my God, I'm going to be revealed. 1888 01:43:58,706 --> 01:44:02,109 In other words, I'm adequate to do any sort of a task, um... 1889 01:44:02,910 --> 01:44:06,180 ...but I'm not adequate, uh, just to... To be a human being. 1890 01:44:06,914 --> 01:44:08,515 I mean, in other words, I'm not, uh... 1891 01:44:08,916 --> 01:44:11,652 If I'm just, uh, trapped there and I'm not allowed to do things... 1892 01:44:12,319 --> 01:44:15,189 ...but all I can do is just, um, be there... 1893 01:44:15,789 --> 01:44:17,725 ...well, I'll just fail. 1894 01:44:18,192 --> 01:44:19,793 I mean, in other words, uh... 1895 01:44:20,194 --> 01:44:22,196 I can pass any other sort of a test... 1896 01:44:22,730 --> 01:44:25,933 ...and, you know, I can even get an " A" if I put in the required effort... 1897 01:44:26,600 --> 01:44:28,402 ...but I just don't, uh... 1898 01:44:28,936 --> 01:44:31,071 I just don't have a clue how to pass this test. 1899 01:44:31,739 --> 01:44:34,541 I mean... I mean, of course, I realize this isn't a test... 1900 01:44:35,209 --> 01:44:37,478 ...but, um, I see it as a test... 1901 01:44:38,011 --> 01:44:39,680 ...and I feel I'm going to fail it. 1902 01:44:40,147 --> 01:44:41,682 I mean, it's... it's very scary. 1903 01:44:42,149 --> 01:44:45,686 I just feel, uh,just totally at sea. I mean... 1904 01:44:46,553 --> 01:44:48,555 Well, you know, I could imagine a life, Wally... 1905 01:44:49,022 --> 01:44:53,027 ...in which each day would become an incredible, monumental, creative task... 1906 01:44:53,961 --> 01:44:55,763 ...and we're not necessarily up to it. 1907 01:44:56,230 --> 01:44:59,033 I mean, if you felt like walking out on the person you live with, you'd walk out. 1908 01:44:59,700 --> 01:45:01,368 Then if you felt like it, you'd come back. 1909 01:45:01,835 --> 01:45:04,838 But meanwhile, the other person would have reacted to your walking out. 1910 01:45:05,639 --> 01:45:08,308 It would be a life of such feeling. 1911 01:45:08,909 --> 01:45:10,844 I mean, what was amazing in the workshops I led... 1912 01:45:11,311 --> 01:45:14,314 ...was how quickly people seemed to fall into enthusiasm... 1913 01:45:14,982 --> 01:45:18,585 ...celebration,joy, wonder, abandon, wildness, tenderness. 1914 01:45:19,386 --> 01:45:21,255 Could we stand to live like that? 1915 01:45:21,722 --> 01:45:24,258 Yeah, I think it's that moment of contact with another person. 1916 01:45:24,792 --> 01:45:26,393 I mean, that's what scares us. 1917 01:45:26,794 --> 01:45:29,663 I mean, that moment of being face to face with another person. 1918 01:45:30,330 --> 01:45:31,865 I mean, now... 1919 01:45:32,332 --> 01:45:35,803 You wouldn't think it would be so frightening. It's strange that we find it so frightening. 1920 01:45:36,603 --> 01:45:38,205 Well, it isn't that strange. 1921 01:45:38,605 --> 01:45:41,275 I mean, first of all, there are some pretty good reasons for being frightened. 1922 01:45:41,942 --> 01:45:45,479 I mean, you know, the human being is a complex and dangerous creature. 1923 01:45:46,346 --> 01:45:48,482 I mean, really, if you start living each moment? 1924 01:45:49,016 --> 01:45:50,684 Christ, that's quite a challenge. 1925 01:45:51,151 --> 01:45:54,154 I mean, if you really reach out and you're really in touch with the other person... 1926 01:45:54,822 --> 01:45:57,624 ...well, that really is something to strive for, I think, I really do. 1927 01:45:58,292 --> 01:46:00,561 Yeah, it's just so pathetic if one doesn't do that. 1928 01:46:01,095 --> 01:46:04,698 Of course there's a problem, because the closer you come, I think, to another human being... 1929 01:46:05,632 --> 01:46:08,102 ...the more completely mysterious... and unreachable... 1930 01:46:08,702 --> 01:46:10,304 ...that person becomes. 1931 01:46:10,704 --> 01:46:13,774 I mean, you know, you have to reach out, you have to go back and forth with them... 1932 01:46:14,508 --> 01:46:17,778 ...and you have to relate, and yet you're relating to a ghost or something. 1933 01:46:18,512 --> 01:46:20,180 I don't know, because we're ghosts. 1934 01:46:20,581 --> 01:46:23,784 We're phantoms. Who are we? 1935 01:46:24,518 --> 01:46:26,854 And that's to face, to confront the fact that you're completely alone. 1936 01:46:27,388 --> 01:46:29,723 And to accept that you're alone is to accept death. 1937 01:46:30,324 --> 01:46:32,993 You mean, because somehow when you are alone, you're alone with death. 1938 01:46:33,594 --> 01:46:37,131 I mean, nothing's obstructing your view of it, or something like that. 1939 01:46:37,931 --> 01:46:39,400 Right. 1940 01:46:39,800 --> 01:46:42,202 You know, if I understood it correctly, I think, uh, Heidegger said... 1941 01:46:42,803 --> 01:46:46,273 ...that, uh, if you were to experience your own being to the full... 1942 01:46:47,141 --> 01:46:51,278 ...you'd be experiencing the decay of that being toward death... 1943 01:46:52,212 --> 01:46:54,148 ...as a part of your experience. 1944 01:46:54,615 --> 01:46:57,284 You know, in the sexual act there's that moment of complete forgetting... 1945 01:46:57,885 --> 01:46:59,219 ...which is so incredible. 1946 01:46:59,620 --> 01:47:01,422 Then in the next moment, you start to think about things: 1947 01:47:01,889 --> 01:47:03,757 ...work on the play, what you've got to do tomorrow. 1948 01:47:04,224 --> 01:47:07,161 I don't know if this is true of you, but I think it must be quite common. 1949 01:47:07,828 --> 01:47:09,897 The world comes in quite fast. 1950 01:47:10,364 --> 01:47:13,300 Now, that again may be because we're afraid to stay in that place of forgetting... 1951 01:47:13,967 --> 01:47:15,636 ...because that, again, is close to death. 1952 01:47:16,103 --> 01:47:18,105 Like people who are afraid to go to sleep. 1953 01:47:18,572 --> 01:47:21,842 In other words, you interrelate, and you don't know what the next moment will bring. 1954 01:47:22,576 --> 01:47:24,244 And to not know what the next moment will bring... 1955 01:47:24,712 --> 01:47:26,380 ...brings you closer to a perception of death. 1956 01:47:26,780 --> 01:47:29,917 You see, that's why I think that people have affairs. 1957 01:47:30,584 --> 01:47:32,586 I mean, you know, in the theater, if you get good reviews... 1958 01:47:33,120 --> 01:47:35,122 ...you feel for a moment that you've got your hands on something. 1959 01:47:35,589 --> 01:47:37,458 You know what I mean? I mean, it's a good feeling. 1960 01:47:37,925 --> 01:47:39,793 But then that feeling goes quite quickly. 1961 01:47:40,327 --> 01:47:43,063 And once again you don't know quite what you should do next. 1962 01:47:43,731 --> 01:47:45,065 What'll happen? 1963 01:47:45,399 --> 01:47:47,468 Well, have an affair, and up to a certain point... 1964 01:47:48,135 --> 01:47:50,270 ...you can really feel that you're on firm ground, you know. 1965 01:47:50,804 --> 01:47:53,807 There's a sexual conquest to be made. There are different questions. 1966 01:47:54,541 --> 01:47:56,210 Does she enjoy the ears being nibbled? 1967 01:47:56,610 --> 01:47:59,413 How intensely can you talk about Schopenhauer at some elegant French restaurant? 1968 01:48:00,080 --> 01:48:02,082 Whatever nonsense it is. 1969 01:48:02,616 --> 01:48:05,953 It's all, I think, to give you the semblance that there's firm earth. 1970 01:48:06,687 --> 01:48:09,957 Well, have a real relationship with a person that goes on for years... 1971 01:48:10,691 --> 01:48:12,960 That's completely unpredictable. 1972 01:48:13,494 --> 01:48:16,163 Then you've cut off all your ties to the land, and you're sailing into the unknown... 1973 01:48:16,764 --> 01:48:18,766 ...into uncharted seas. 1974 01:48:19,366 --> 01:48:23,237 I mean, you know, people hold on to these images of father, mother, husband, wife... 1975 01:48:24,171 --> 01:48:25,773 ...again for the same reason... 1976 01:48:26,173 --> 01:48:29,043 'cause they seem to provide some firm ground. 1977 01:48:29,777 --> 01:48:31,712 But there's no wife there. 1978 01:48:32,179 --> 01:48:33,847 What does that mean? A wife. 1979 01:48:34,314 --> 01:48:36,517 A husband. A son. 1980 01:48:37,117 --> 01:48:38,786 A baby holds your hands... 1981 01:48:39,186 --> 01:48:42,189 ...and then suddenly there's this huge man lifting you off the ground... 1982 01:48:42,923 --> 01:48:44,458 ...and then he's gone. 1983 01:48:44,925 --> 01:48:46,460 Where's that son? 1984 01:49:06,013 --> 01:49:09,349 All the other customers seemed to have left hours ago. 1985 01:49:10,084 --> 01:49:13,620 We got the bill, and Andr� paid for our dinner. 1986 01:49:14,355 --> 01:49:15,622 Really? 1987 01:49:42,182 --> 01:49:43,984 I treated myself to a taxi. 1988 01:49:45,919 --> 01:49:47,988 I rode home through the city streets. 1989 01:49:49,590 --> 01:49:51,859 There wasn't a street, there wasn't a building... 1990 01:49:52,393 --> 01:49:55,062 ...that wasn't connected to some memory in my mind. 1991 01:49:57,131 --> 01:49:59,666 There, I was buying a suit with my father. 1992 01:50:02,870 --> 01:50:05,739 There, I was having an ice cream soda after school. 1993 01:50:10,411 --> 01:50:13,213 When I finally came in, Debby was home from work... 1994 01:50:13,881 --> 01:50:16,817 ...and I told her everything about my dinner with Andr�. 191302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.