Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,133 --> 00:00:02,835
♪♪
2
00:00:04,371 --> 00:00:05,437
(THEME MUSIC PLAYING)
3
00:00:07,540 --> 00:00:11,610
♪ Let's hear it for Mira Royal Detective
4
00:00:11,612 --> 00:00:14,380
♪ Mira, Mira, Mira Mira, Mira, Mira
5
00:00:14,382 --> 00:00:15,781
♪ Hey!
6
00:00:15,783 --> 00:00:18,584
♪ Everybody knows I love A mystery, big or small
7
00:00:18,586 --> 00:00:20,886
♪ I look close and then I help my friends
8
00:00:20,888 --> 00:00:22,688
♪ There's nothing She can't solve
9
00:00:22,690 --> 00:00:24,656
♪ Finding clues is what I do
10
00:00:24,658 --> 00:00:26,492
♪ So the Queen appointed you
11
00:00:26,494 --> 00:00:28,627
♪ Now my job's A dream come true
12
00:00:28,629 --> 00:00:30,229
♪ I'm Mira Royal Detective
13
00:00:30,231 --> 00:00:34,133
♪ Let's hear it for Mira Royal Detective
14
00:00:34,135 --> 00:00:36,869
♪ Mira, Mira, Mira Mira, Mira, Mira
15
00:00:36,871 --> 00:00:38,404
♪ Hey!
16
00:00:38,406 --> 00:00:41,640
♪ We'll take in the world With a whole new perspective
17
00:00:41,642 --> 00:00:43,375
♪ Our small and mighty hero
18
00:00:43,377 --> 00:00:45,177
♪ We'll find the answers Let's go
19
00:00:45,179 --> 00:00:49,048
♪ Let's hear it for Mira Royal Detective ♪
20
00:00:55,588 --> 00:00:57,656
MIRA: Mystery at the marketplace.
21
00:01:00,660 --> 00:01:01,727
Priya!
22
00:01:02,862 --> 00:01:03,996
Meena!
23
00:01:04,664 --> 00:01:05,798
Where are you two?
24
00:01:07,333 --> 00:01:08,400
We're here.
25
00:01:08,402 --> 00:01:10,102
We heard there's
some exciting news.
26
00:01:10,104 --> 00:01:11,203
What is it?
27
00:01:11,205 --> 00:01:12,404
We can't take
the suspense.
28
00:01:12,406 --> 00:01:14,373
Seriously,
cannot take it.
29
00:01:14,375 --> 00:01:16,375
Hey, guys.
Hi.
30
00:01:16,377 --> 00:01:18,043
So, what's the big news?
31
00:01:18,045 --> 00:01:20,145
And why did you ask
me to bring my tabla?
32
00:01:20,147 --> 00:01:23,015
Our Papa
is coming
home today!
33
00:01:23,017 --> 00:01:24,083
I painted
this for him.
34
00:01:24,085 --> 00:01:25,517
ALL: Ooh!
35
00:01:25,519 --> 00:01:27,219
Wow,
it's beautiful,
Priya.
36
00:01:27,221 --> 00:01:28,720
I can't wait
to see uncle Naveen.
37
00:01:28,722 --> 00:01:30,122
I know, right?
38
00:01:30,124 --> 00:01:32,958
He's been away
on a work trip
forever.
39
00:01:32,960 --> 00:01:34,960
We're throwing him
a welcome home party.
40
00:01:34,962 --> 00:01:37,096
So he knows how much
we missed him.
41
00:01:37,098 --> 00:01:39,198
We're going
to decorate
this whole place.
42
00:01:39,200 --> 00:01:41,467
And make his
favorite dessert.
43
00:01:41,801 --> 00:01:43,268
Laddus!
44
00:01:43,270 --> 00:01:44,570
That was my idea.
45
00:01:44,572 --> 00:01:45,637
We're also
gonna sing him
46
00:01:45,639 --> 00:01:47,039
a special song
we wrote.
47
00:01:47,041 --> 00:01:49,274
So, that's why we asked you
to bring your tabla.
48
00:01:49,276 --> 00:01:51,176
Will you play with us?
I'd love to.
49
00:01:51,178 --> 00:01:53,479
Sounds like a party.
I'm there.
50
00:01:53,481 --> 00:01:55,481
Oh, there's
so much to do.
51
00:01:55,483 --> 00:01:57,616
Get fruit and decorations
from the market,
52
00:01:57,618 --> 00:01:59,618
finish preparing
my five course meal,
53
00:01:59,620 --> 00:02:01,987
look effortlessly beautiful.
54
00:02:01,989 --> 00:02:04,490
How about
we go to the market
for you, Auntie Pushpa.
55
00:02:04,492 --> 00:02:07,559
Oh, that would be
such a help,
my sweet niece.
56
00:02:07,561 --> 00:02:08,627
Here's the list.
57
00:02:09,462 --> 00:02:10,562
(BOTH GROAN)
58
00:02:10,564 --> 00:02:11,663
Okay, then.
59
00:02:11,665 --> 00:02:13,432
We should probably
split this up.
60
00:02:13,434 --> 00:02:15,601
I'll handle everything
we need for the laddus,
61
00:02:15,603 --> 00:02:17,603
since it was my idea
to make them.
62
00:02:17,605 --> 00:02:19,071
Meena, you'll need
to get more
63
00:02:19,073 --> 00:02:20,806
of this delicious
cinnamon sugar.
64
00:02:20,808 --> 00:02:23,475
It makes the laddus...
Extra special.
65
00:02:23,477 --> 00:02:25,244
Just the way
Papa likes them.
66
00:02:25,246 --> 00:02:27,412
I know, Mommy,
I'll get more.
67
00:02:27,414 --> 00:02:28,814
Oh, make sure
you get it
from Mr. Khan
68
00:02:28,816 --> 00:02:30,249
with the purple bags
like this.
69
00:02:30,251 --> 00:02:31,917
He has
the best spices.
70
00:02:32,452 --> 00:02:33,652
Thank you, darlings.
71
00:02:33,654 --> 00:02:34,486
Let's go.
72
00:02:34,488 --> 00:02:35,821
Bye.
Be back soon.
73
00:02:35,823 --> 00:02:38,457
Oh! I forgot to
invite my brother.
74
00:02:38,459 --> 00:02:40,492
So much to do,
so much to do!
75
00:02:43,796 --> 00:02:46,832
Looks like they're
giving out fruit
samples today, Chikku.
76
00:02:46,834 --> 00:02:48,267
Well, then we
better sample them
77
00:02:48,269 --> 00:02:50,269
and see just how
yummy they are.
78
00:02:51,104 --> 00:02:53,472
Meena, there's
Mr. Khan's spice shop.
79
00:02:53,474 --> 00:02:55,607
Right. He has the
cinnamon sugar.
80
00:02:55,609 --> 00:02:56,842
Let's meet
back here.
81
00:02:56,844 --> 00:02:58,577
See you soon.
Bye.
82
00:03:02,148 --> 00:03:05,117
Guess what, Dhruv?
My dad's coming home today.
83
00:03:05,119 --> 00:03:07,186
Hey,
that's great,
Meena.
84
00:03:07,188 --> 00:03:08,654
I should really
get him a gift.
85
00:03:08,656 --> 00:03:10,556
So he knows how much
I missed him.
86
00:03:10,558 --> 00:03:14,626
Oh, I bet he'd love one
of those coin purses.
87
00:03:15,495 --> 00:03:17,396
And those shoes!
88
00:03:18,164 --> 00:03:19,398
And a pen!
89
00:03:19,400 --> 00:03:21,133
I have to get
him a pen.
90
00:03:23,336 --> 00:03:25,070
Ooh! Look at that cup.
91
00:03:32,645 --> 00:03:34,680
Okay, I got
the lanterns.
92
00:03:34,682 --> 00:03:36,148
And I got food
and flowers.
93
00:03:36,150 --> 00:03:37,349
Where's Meena?
94
00:03:37,351 --> 00:03:38,917
Coming!
I'm coming.
95
00:03:38,919 --> 00:03:40,719
What's all
that stuff?
96
00:03:40,721 --> 00:03:42,521
I got gifts
for Papa.
97
00:03:42,523 --> 00:03:43,722
Check out this
coin purse,
98
00:03:43,724 --> 00:03:45,157
and this pen,
99
00:03:45,159 --> 00:03:47,492
and wait till you
see these shoes.
100
00:03:47,494 --> 00:03:49,161
And you know what
rhymes with shoes?
101
00:03:49,163 --> 00:03:50,395
Laddus!
102
00:03:50,397 --> 00:03:51,663
Let's go
make them!
103
00:03:51,665 --> 00:03:53,899
Wait! I forgot the
cinnamon sugar.
104
00:03:53,901 --> 00:03:55,434
What?
What?
105
00:03:55,436 --> 00:03:58,537
Meena, that was the
one thing you were
supposed to get.
106
00:03:58,539 --> 00:04:00,505
I can't believe
I did that.
107
00:04:00,507 --> 00:04:02,741
It's okay.
We can go back.
Come on.
108
00:04:04,877 --> 00:04:06,345
This is
his shop.
109
00:04:06,347 --> 00:04:07,512
Ugh.
It's locked up.
110
00:04:07,514 --> 00:04:09,214
Oh, no.
111
00:04:09,216 --> 00:04:10,949
Where is he?
112
00:04:10,951 --> 00:04:13,585
I can't make Papa's
favorite laddus without
the cinnamon sugar.
113
00:04:13,587 --> 00:04:16,121
Disaster!
Say it
isn't so.
114
00:04:16,123 --> 00:04:18,523
Don't worry, Meena,
we will find him.
115
00:04:18,525 --> 00:04:19,758
We're on
the case.
116
00:04:19,760 --> 00:04:22,561
♪ We're on the case We're on the case
117
00:04:22,563 --> 00:04:23,762
♪ We're on the case.
118
00:04:25,064 --> 00:04:29,201
♪ Look a little closer With your magnifying glass
119
00:04:29,902 --> 00:04:31,603
♪ Open up your notebook.
120
00:04:31,605 --> 00:04:33,672
♪ Get your coat And badge on fast
121
00:04:33,674 --> 00:04:36,608
♪ Ask all the questions Follow your senses
122
00:04:36,610 --> 00:04:38,944
♪ Focus on every clue
123
00:04:38,946 --> 00:04:41,079
♪ Listen for answers Find what you're after
124
00:04:41,081 --> 00:04:43,615
♪ That's what detectives do
125
00:04:43,617 --> 00:04:45,717
♪ We're on the case We're on the case
126
00:04:45,719 --> 00:04:47,219
♪ We're on the case ♪
127
00:04:48,821 --> 00:04:51,623
Mira, how are
we going to
find Mr. Khan?
128
00:04:51,625 --> 00:04:53,125
Hmm,
let's think.
129
00:04:53,993 --> 00:04:56,061
MIRA: All the other shops
are still open.
130
00:04:57,664 --> 00:05:00,499
So there must be a
reason why Mr. Khan
decided to close early.
131
00:05:00,501 --> 00:05:03,135
Maybe someone
who bought spices
from him knows.
132
00:05:03,137 --> 00:05:05,237
But how can
we tell who
bought spices?
133
00:05:05,239 --> 00:05:08,607
Meena, do you still
have the empty spice
bag your mom gave you?
134
00:05:08,609 --> 00:05:10,108
Yes,
it's right here.
135
00:05:10,110 --> 00:05:13,578
Okay, if we see
anyone with a
spice bag like this,
136
00:05:13,580 --> 00:05:15,514
we'll know that
they got spices
from Mr. Khan.
137
00:05:15,516 --> 00:05:18,116
That's our girl.
She's a genius.
138
00:05:18,118 --> 00:05:20,352
And maybe he talked
to them about
where he's going.
139
00:05:20,354 --> 00:05:21,620
Good plan, Mira.
140
00:05:21,622 --> 00:05:23,755
(GASPS)
I see a spice bag
at the flower stand.
141
00:05:23,757 --> 00:05:25,557
Let's go talk to Dhruv.
142
00:05:28,661 --> 00:05:31,763
Hi, Dhruv. We're
on a case and...
We need to find Mr. Khan fast.
143
00:05:31,765 --> 00:05:33,899
Do you know where he is?
Do you have any idea?
144
00:05:34,334 --> 00:05:35,767
Um... I don't.
145
00:05:35,769 --> 00:05:38,837
Meena, let
Mira handle
this, please?
146
00:05:38,839 --> 00:05:41,506
We noticed that
you have a spice
bag from his shop.
147
00:05:41,508 --> 00:05:44,376
Yes, Mira. I bought some
spices from him today.
148
00:05:44,378 --> 00:05:46,211
Oh, that's
interesting, Aunty.
149
00:05:46,213 --> 00:05:49,348
Did Mr. Khan say
anything about why
he was closing early?
150
00:05:49,350 --> 00:05:52,517
Yes, he said he was
going to have a special
day out with his family.
151
00:05:52,519 --> 00:05:54,186
Did he say where
they were going?
152
00:05:54,188 --> 00:05:56,555
No, he didn't.
All I know is,
153
00:05:56,557 --> 00:05:59,725
He was in a big rush
to get food at
Mr. Puri's dhaba.
154
00:05:59,727 --> 00:06:01,560
Maybe we can
still catch him.
155
00:06:01,562 --> 00:06:02,661
Thank you, Aunty.
156
00:06:02,663 --> 00:06:04,296
Mr. Puri's dhaba,
157
00:06:04,298 --> 00:06:06,832
that restaurant is
one of my favorite
places to investigate.
158
00:06:06,834 --> 00:06:11,370
Yes, we will need to do
a thorough investigation
of the menu.
159
00:06:11,372 --> 00:06:14,539
Meena, let Mira
peddle, please.
160
00:06:15,508 --> 00:06:16,842
She shouldn't bike
when she's upset.
161
00:06:16,844 --> 00:06:17,976
I heard that.
162
00:06:20,713 --> 00:06:22,881
Hello, girls.
What can I do for you?
163
00:06:22,883 --> 00:06:25,817
We're on a new
case, Uncle. We're
looking for Mr. Khan.
164
00:06:25,819 --> 00:06:28,320
Oh, really?
He was just here.
165
00:06:28,322 --> 00:06:31,223
Ugh! We missed
him again.
166
00:06:31,225 --> 00:06:34,092
He wasn't here long.
He ordered some food
and took it on the go.
167
00:06:34,094 --> 00:06:36,628
He was in such
a hurry, he left behind
one of the food bags.
168
00:06:36,630 --> 00:06:40,832
Don't worry, Uncle.
We won't let any of your
delicious food go to waste.
169
00:06:40,834 --> 00:06:42,667
Did he say where
he was headed?
170
00:06:42,669 --> 00:06:44,269
Yes, the kite shop.
171
00:06:44,271 --> 00:06:47,305
Great. We can bring
him his food.
Right, guys?
172
00:06:47,307 --> 00:06:50,509
Sure, Mira.
Wasn't where I was going
with that, but okay.
173
00:06:50,511 --> 00:06:53,278
Thank you, Mira.
Good luck finding
Mr. Khan.
174
00:06:53,280 --> 00:06:57,082
MEENA: We can't
miss him again.
We need that cinnamon sugar.
175
00:06:57,084 --> 00:06:58,150
Hurry!
176
00:07:05,425 --> 00:07:07,626
Wait here, guys.
And keep an eye out.
177
00:07:07,628 --> 00:07:11,263
Yes, we will
guard the food.
With our lives.
178
00:07:11,265 --> 00:07:15,100
She meant, keep an
eye out for Mr. Khan.
In case we meet him here.
179
00:07:15,102 --> 00:07:17,702
Don't bother.
We just missed him.
180
00:07:17,704 --> 00:07:20,071
Again? This is
getting ridiculous.
181
00:07:20,073 --> 00:07:24,075
I asked inside.
They have no idea
where he went.
182
00:07:24,077 --> 00:07:25,877
Did he buy a kite?
183
00:07:25,879 --> 00:07:28,647
Mira, I can't think about
kites right now. I need
cinnamon sugar.
184
00:07:28,649 --> 00:07:30,215
It could be
a clue, Meena.
185
00:07:30,217 --> 00:07:32,684
Yes, he bought a kite
but they don't know
where he went.
186
00:07:32,686 --> 00:07:36,321
Should've got that
cinnamon sugar before
I got all those gifts.
187
00:07:37,156 --> 00:07:38,623
Then we wouldn't
have this problem.
188
00:07:38,625 --> 00:07:41,726
You wanted to do
something for your
father, Meena.
189
00:07:41,728 --> 00:07:43,795
I think he'll
really like
the stuff you got.
190
00:07:43,797 --> 00:07:46,164
No one can
pick out gifts
like you can.
191
00:07:46,166 --> 00:07:49,601
But we can't keep
running all over town
looking for Mr. Khan.
192
00:07:49,603 --> 00:07:52,637
Papa's gonna be
home soon. We need
to decorate and cook.
193
00:07:55,741 --> 00:07:59,277
There must be a way to
find him and still have time
to get ready for the party.
194
00:07:59,279 --> 00:07:59,279
Let's think this through.
195
00:07:59,279 --> 00:08:04,115
We know Mr. Khan is
having a special day
out with his family.
196
00:08:04,117 --> 00:08:07,085
He picked up some food to go
and then bought a kite.
197
00:08:07,087 --> 00:08:10,422
What would a family
do together where they
bring food and a kite?
198
00:08:10,424 --> 00:08:12,257
CHIKKU AND MIKKU:
Have a picnic!
199
00:08:12,259 --> 00:08:17,062
MIRA: Exactly. And where is
the perfect place to have
a picnic and fly kites?
200
00:08:17,064 --> 00:08:18,663
ALL The park!
201
00:08:19,665 --> 00:08:21,633
Right. Let's see
if we can find him there.
202
00:08:21,635 --> 00:08:23,468
I really hope
he's there.
203
00:08:23,470 --> 00:08:24,736
(BOY CHUCKLING)
204
00:08:27,974 --> 00:08:29,574
Release more
string, beta.
205
00:08:30,309 --> 00:08:33,111
(CHUCKLES) That's it.
206
00:08:33,113 --> 00:08:35,347
There he is.
ALL: Yes!
207
00:08:36,649 --> 00:08:39,618
MIRA: Mr. Khan,
we're so happy
we found you.
208
00:08:39,620 --> 00:08:41,887
Hello, girls.
What can I do
for you?
209
00:08:41,889 --> 00:08:44,656
I really need to
get your special
cinnamon sugar.
210
00:08:44,658 --> 00:08:46,291
I'm making laddus
for my papa.
211
00:08:46,293 --> 00:08:48,026
Sounds delicious,
Meena.
212
00:08:48,028 --> 00:08:50,529
And you came all this way
for my cinnamon sugar?
213
00:08:50,531 --> 00:08:53,131
We sure did.
Yours is the best!
214
00:08:53,133 --> 00:08:55,734
Are you going to have
to go back to your shop
to get it?
215
00:08:55,736 --> 00:08:57,536
I know you're enjoying
family time.
216
00:08:57,538 --> 00:08:59,571
That is very
thoughtful of you.
217
00:08:59,573 --> 00:09:02,474
But I should have
some extra cinnamon sugar
in my bag.
218
00:09:02,476 --> 00:09:05,510
I always carry some
spices with me.
Let me check.
219
00:09:05,512 --> 00:09:08,613
Please have cinnamon sugar.
Please, please,
please.
220
00:09:08,615 --> 00:09:10,448
Ah, here it is.
221
00:09:10,450 --> 00:09:11,883
ALL: Yes!
CHIKKU AND MIKKU: Yahoo!
222
00:09:11,885 --> 00:09:13,985
How much do I
owe you, Mr. Khan?
223
00:09:13,987 --> 00:09:16,221
You came all
the way here
for my cinnamon sugar.
224
00:09:16,223 --> 00:09:17,656
Please,
accept it as a gift.
225
00:09:17,658 --> 00:09:21,660
(EXCITEDLY) I've never been
so happy to see a spice bag
in my life!
226
00:09:21,662 --> 00:09:23,762
Thank you.
Thank you so much.
227
00:09:23,764 --> 00:09:25,597
My pleasure, Meena.
228
00:09:25,599 --> 00:09:28,567
I almost forgot.
Mr. Khan, we have
some food
229
00:09:28,569 --> 00:09:30,001
you left behind
at the dhaba.
230
00:09:30,003 --> 00:09:32,304
It might be
a little cold by now.
231
00:09:32,306 --> 00:09:34,906
Oh, we have far
too much food
at the picnic already.
232
00:09:34,908 --> 00:09:36,641
I'm not sure
we can eat it.
233
00:09:36,643 --> 00:09:38,610
Oh, but we can.
234
00:09:38,612 --> 00:09:40,245
We accept the challenge.
235
00:09:40,247 --> 00:09:42,447
You are most welcome
to it, little friends.
236
00:09:42,449 --> 00:09:44,716
CHIKKU AND MIKKU: Victory!
(MUNCHING)
237
00:09:44,718 --> 00:09:47,452
Mikku, Chikku, come on,
we have to go!
238
00:09:47,454 --> 00:09:49,754
Go?
We're a little busy
right now.
239
00:09:49,756 --> 00:09:53,458
I bet Meena's going
to need some taste testers
for her laddus.
240
00:09:53,460 --> 00:09:56,094
Say no more!
You had me at "laddus".
241
00:10:06,606 --> 00:10:08,673
I hear footsteps.
They're coming.
242
00:10:08,675 --> 00:10:11,042
Places, people!
Places!
243
00:10:11,044 --> 00:10:12,477
Everyone, hide!
244
00:10:18,451 --> 00:10:20,518
ALL: Surprise!
245
00:10:20,520 --> 00:10:25,490
(GASPS) Oh, my!
What a wonderful
surprise!
246
00:10:25,492 --> 00:10:26,858
BOTH: Papa!
247
00:10:27,393 --> 00:10:29,628
We missed you so much!
248
00:10:29,630 --> 00:10:31,830
(SIGHS) I missed you too.
249
00:10:31,832 --> 00:10:33,665
Welcome home,
Uncle Naveen.
250
00:10:33,667 --> 00:10:36,434
Oh, Mira,
it's so good
to see you.
251
00:10:36,436 --> 00:10:39,738
Naveen, the girls made
something special for you.
252
00:10:40,606 --> 00:10:42,173
Laddus!
253
00:10:42,175 --> 00:10:46,244
(EXCITEDLY)
My favorite dessert
in the entire world!
254
00:10:47,279 --> 00:10:49,648
Mmm! Delicious!
255
00:10:49,650 --> 00:10:52,417
And you made it
with cinnamon sugar?
256
00:10:52,419 --> 00:10:55,820
You know that makes it...
BOTH: Extra special!
257
00:10:55,822 --> 00:10:58,456
It was Meena's idea
to make them, Papa.
258
00:10:58,458 --> 00:10:59,891
And everyone
helped me.
259
00:10:59,893 --> 00:11:01,593
Especially Mira.
260
00:11:01,595 --> 00:11:03,194
It was my pleasure,
Meena.
261
00:11:03,196 --> 00:11:05,263
Mira is
an excellent helper.
262
00:11:05,265 --> 00:11:08,433
And we are excellent
laddu eaters.
It's a gift.
263
00:11:08,435 --> 00:11:12,270
Uncle Naveen,
Meena and Priya wrote you
a special song.
264
00:11:12,272 --> 00:11:13,938
(GASPS) Oh, my!
265
00:11:13,940 --> 00:11:16,541
(PLAYING TABLA)
266
00:11:17,276 --> 00:11:22,247
BOTH: ♪ Aye, aye, aye, aye
267
00:11:22,249 --> 00:11:25,183
♪ We missed you every day
268
00:11:25,185 --> 00:11:28,086
♪ Your hugs and smile so warm
269
00:11:28,088 --> 00:11:31,222
BOTH: ♪ Now we're so glad you're home
270
00:11:31,224 --> 00:11:33,992
♪ We're so glad you're home
271
00:11:33,994 --> 00:11:36,628
♪ The way you make us laugh
272
00:11:36,630 --> 00:11:39,698
♪ We adore your funny jokes
273
00:11:39,700 --> 00:11:43,168
BOTH: ♪ Now we're so glad you're home
274
00:11:43,170 --> 00:11:46,738
♪ We're so glad you're home ♪
275
00:11:46,740 --> 00:11:49,340
MIKKU: Fantastic!
PUSHPA: Lovely.
Just lovely.
276
00:11:49,342 --> 00:11:52,644
Aw, girls,
that was so wonderful!
277
00:11:55,414 --> 00:11:57,482
Thank you, everyone.
278
00:11:57,484 --> 00:11:59,517
It's so great
to be back.
279
00:11:59,519 --> 00:12:01,553
We're so happy
you're home.
280
00:12:01,555 --> 00:12:04,656
Ah, there's nothing
like family time.
281
00:12:04,658 --> 00:12:05,890
MIKKU: It's the best.
282
00:12:05,892 --> 00:12:08,560
ALL: Aw!
283
00:12:08,562 --> 00:12:11,296
(ALL LAUGHING)
284
00:12:12,498 --> 00:12:14,566
MIRA: Mystery in the Sand Dunes!
285
00:12:14,568 --> 00:12:16,701
(MIKKU AND CHIKKU CHEERING)
286
00:12:16,703 --> 00:12:19,337
MIRA: The desert
is so beautiful,
isn't it, Papa?
287
00:12:19,839 --> 00:12:21,239
It sure is, Mira.
288
00:12:21,241 --> 00:12:24,008
And, we'll be able
to explore so much
more of it,
289
00:12:24,010 --> 00:12:26,511
with my latest invention,
The sand skipper.
290
00:12:26,513 --> 00:12:28,513
NEEL: Rides pretty nicely,
don't you think?
291
00:12:28,515 --> 00:12:31,182
I can't wait to test
it out on the sand dunes.
292
00:12:31,184 --> 00:12:34,552
Prince Neel,
if your sand skipper
drives well on the dunes,
293
00:12:34,554 --> 00:12:37,856
I will be honored
to add it to the royal fleet
of vehicles.
294
00:12:37,858 --> 00:12:39,591
Hear that, Mikku!
295
00:12:39,593 --> 00:12:42,794
We might be sitting
on top of an official
royal vehicle.
296
00:12:42,796 --> 00:12:45,029
Sitting and snacking.
297
00:12:45,031 --> 00:12:46,931
I have everything
planned out.
298
00:12:46,933 --> 00:12:48,566
The test should go
really smoothly.
299
00:12:48,568 --> 00:12:50,034
(METAL RATTLES)
ALL: Whoa!
300
00:12:50,302 --> 00:12:51,536
I hope.
301
00:12:52,371 --> 00:12:54,439
(SAND BLOWING)
302
00:12:55,808 --> 00:12:57,342
Soggy samosas.
303
00:12:57,344 --> 00:12:59,544
I did not plan
for this wind!
304
00:12:59,546 --> 00:13:03,548
Ah, yes! It can get
very windy out here.
305
00:13:03,550 --> 00:13:06,885
But, it's the best way
to test out the
sand skipper.
306
00:13:06,887 --> 00:13:08,787
We need to see
if it can handle
307
00:13:08,789 --> 00:13:10,488
whatever the desert
throws at it.
308
00:13:10,490 --> 00:13:12,824
CHIKKU AND MIKKU: Whoa!
309
00:13:12,826 --> 00:13:14,559
(BOTH GRUNT)
(CAMEL GROANS)
310
00:13:14,561 --> 00:13:17,829
MIKKU: Oh, hey, Tinku.
CHIKKU: What's up, big guy?
311
00:13:17,831 --> 00:13:19,497
(GROANS)
MIRA: Tinku!
312
00:13:19,499 --> 00:13:22,901
You came at the perfect time.
We're testing out
Neel's new invention.
313
00:13:22,903 --> 00:13:25,970
(GROANS)
Mira, can you put
these flags on the dune
314
00:13:25,972 --> 00:13:29,240
to mark the course,
while Mikku, Chikku
and I, set up the tent?
315
00:13:29,242 --> 00:13:31,509
Sure thing, Papa.
Come on, Tinku.
316
00:13:33,479 --> 00:13:35,480
MIRA: It's hard to push
the flags in deep enough,
317
00:13:35,482 --> 00:13:39,150
so the wind doesn't keep...
Doing that.
318
00:13:39,152 --> 00:13:41,052
(METAL CLANKS)
(GROANS)
319
00:13:41,054 --> 00:13:43,454
(MIRA GRUNTS)
(TINKU GRUNTS)
320
00:13:43,456 --> 00:13:45,256
Oh, thanks, Tinku.
321
00:13:45,258 --> 00:13:47,659
With your help,
I'll get this course
set up in no time.
322
00:13:47,661 --> 00:13:52,363
Our mongoose muscle
is no match for this wind.
(STRUGGLING)
323
00:13:52,365 --> 00:13:55,200
Give it all
you've got, Chikku!
324
00:13:55,202 --> 00:13:57,535
(BOTH YELL)
325
00:13:58,437 --> 00:13:59,704
(TINKU GROANS)
326
00:13:59,706 --> 00:14:01,539
CHIKKU: We'll take a lift.
MIKKU: Thanks, Tinku.
327
00:14:04,810 --> 00:14:05,910
(SAHIL GRUNTS)
328
00:14:05,912 --> 00:14:08,713
Now that's
the muscle we need.
329
00:14:08,715 --> 00:14:10,014
How's it going here?
330
00:14:10,016 --> 00:14:12,584
Thanks to Tinku,
we are all set up.
331
00:14:12,586 --> 00:14:14,152
Nice work, Tinku.
332
00:14:14,154 --> 00:14:17,222
Yes! Now,
who's ready to roll?
333
00:14:17,224 --> 00:14:19,557
I am.
(ALL CHEER)
334
00:14:19,559 --> 00:14:24,395
All right, Prince Neel,
let's see what your sand
skipper's made of.
335
00:14:24,397 --> 00:14:27,098
Ready! Steady! Go!
336
00:14:27,633 --> 00:14:29,167
And they're off!
337
00:14:29,169 --> 00:14:31,202
(TINKU GROANS)
Ride that dune, baby!
338
00:14:31,971 --> 00:14:34,072
MIRA AND NEEL:
Whoa! (CHUCKLING)
339
00:14:34,074 --> 00:14:35,807
PRINCE NEEL: All right!
MIRA: Head for that flag.
340
00:14:35,809 --> 00:14:37,508
(NEEL LAUGHS)
MIRA: How about that one?
341
00:14:37,510 --> 00:14:39,244
BOTH: Yeah! Whoo-hoo!
342
00:14:39,246 --> 00:14:41,346
They're making great time.
343
00:14:41,348 --> 00:14:43,047
Especially in this wind.
344
00:14:45,517 --> 00:14:47,018
(WIND HOWLING)
Neel, hear that?
345
00:14:47,020 --> 00:14:48,486
What'd you say?
346
00:14:48,488 --> 00:14:49,687
That howling means...
347
00:14:49,689 --> 00:14:51,589
BOTH: Sandstorm!
348
00:14:51,591 --> 00:14:54,525
Mira, Prince Neel,
come back!
349
00:14:54,527 --> 00:14:56,628
We need to take cover
from the storm.
350
00:14:56,630 --> 00:14:59,464
(BOTH GRUNTING)
(WHEELS JAMMING)
351
00:15:00,699 --> 00:15:01,666
(MIRA GRUNTS)
352
00:15:04,270 --> 00:15:05,770
(NEEL GRUNTS)
353
00:15:05,772 --> 00:15:08,439
The wind's too hard.
I can't peddle into it.
354
00:15:08,441 --> 00:15:09,841
MIRA: Let's make a run
for it.
355
00:15:09,843 --> 00:15:11,142
(SAND BLOWING)
356
00:15:11,144 --> 00:15:12,911
Quick, come
inside the tent.
357
00:15:14,947 --> 00:15:17,615
Storms like these
are common in
the desert.
358
00:15:17,617 --> 00:15:19,250
But we're safe in here.
359
00:15:19,252 --> 00:15:21,619
We just have to wait
for it to pass.
360
00:15:21,621 --> 00:15:24,222
Waiting.
I'm good with that.
361
00:15:24,224 --> 00:15:25,657
I hope
it's over soon.
362
00:15:25,659 --> 00:15:27,425
Me too, Neel.
(BRAYS)
363
00:15:27,427 --> 00:15:30,361
(WIND BLOWING HARD)
364
00:15:31,297 --> 00:15:33,031
Sounds like it's
almost gone.
(GRUNTS)
365
00:15:34,366 --> 00:15:37,235
All right, everyone.
We're all clear.
366
00:15:37,237 --> 00:15:38,469
(GRUNTS)
367
00:15:38,471 --> 00:15:40,405
Well, our stuff
got blown around,
368
00:15:40,407 --> 00:15:42,473
but otherwise,
everything looks fine.
369
00:15:42,475 --> 00:15:44,475
NEEL: Soggy samosas!
370
00:15:44,477 --> 00:15:46,778
Where's my sand skipper?
I don't see it anywhere.
371
00:15:46,780 --> 00:15:48,613
It's gotta be around
here somewhere.
372
00:15:48,615 --> 00:15:51,649
How are you going to
test it out now,
Prince Neel?
373
00:15:51,651 --> 00:15:53,251
(TINKU GRUNTS)
Forget about testing
it out,
374
00:15:53,253 --> 00:15:55,386
the sand skipper's
our only way home.
375
00:15:55,388 --> 00:15:56,888
I don't like
the sound
of that.
376
00:15:56,890 --> 00:15:57,989
Me neither.
377
00:15:57,991 --> 00:16:00,124
Don't worry, guys.
We'll find
the sand skipper
378
00:16:00,126 --> 00:16:02,694
and be home
in no time.
We're on the case.
379
00:16:02,696 --> 00:16:05,530
♪ We're on the case We're on the case
380
00:16:05,532 --> 00:16:06,864
BOTH:
♪ We're on the case
381
00:16:06,866 --> 00:16:11,869
♪ Look a little closer With your magnifying glass
382
00:16:12,571 --> 00:16:14,439
♪ Open up your notebook
383
00:16:14,441 --> 00:16:16,674
♪ Get your coat And badge on fast
384
00:16:16,676 --> 00:16:19,644
♪ Ask all the questions Follow your senses
385
00:16:19,646 --> 00:16:21,379
♪ Focus on every clue
386
00:16:21,381 --> 00:16:24,282
♪ Listen for answers Find what you're after
387
00:16:24,284 --> 00:16:26,217
♪ That's what detectives do
388
00:16:26,219 --> 00:16:28,486
♪ We're on the case We're on the case
389
00:16:28,488 --> 00:16:30,188
♪ We're on the case ♪
390
00:16:31,623 --> 00:16:33,791
Let's think about
what the sand skipper
looks like.
391
00:16:33,793 --> 00:16:36,327
Well, it's got
the Jalpur flag,
392
00:16:36,329 --> 00:16:37,862
a comfort grip handle bar,
393
00:16:37,864 --> 00:16:41,366
oh, and a really sweet
bicycle horn!
394
00:16:41,368 --> 00:16:43,768
Great! The more we know
about the sand skipper,
395
00:16:43,770 --> 00:16:46,004
the easier it'll be
to find clues
to where it went.
396
00:16:46,006 --> 00:16:48,239
Good thinking, beti.
397
00:16:48,241 --> 00:16:51,509
Neel, where did you
last see it?
398
00:16:51,511 --> 00:16:53,344
At the top of the dune.
399
00:16:53,346 --> 00:16:56,681
Tinku, can you gather up
the gear that got blown
around by the storm,
400
00:16:56,683 --> 00:16:59,150
while we locate
the vehicle.
401
00:16:59,152 --> 00:17:01,452
(GRUNTS)
MIKKU: We got
your back, Tinku.
402
00:17:01,454 --> 00:17:02,553
CHIKKU: And your hump.
403
00:17:03,555 --> 00:17:05,323
Tinku, you found
the fruit basket.
404
00:17:05,325 --> 00:17:06,891
If you get hungry,
help yourself.
405
00:17:06,893 --> 00:17:08,826
There was
a fruit basket?
406
00:17:08,828 --> 00:17:10,161
How did we miss that?
407
00:17:10,163 --> 00:17:12,497
(GRUNTS)
Aw, thanks, big guy.
408
00:17:12,499 --> 00:17:13,698
You're the man,
Tinku.
409
00:17:13,700 --> 00:17:15,299
I mean, the camel.
410
00:17:18,804 --> 00:17:21,472
Good thing there's
just one sand dune
to search.
411
00:17:21,474 --> 00:17:23,608
Uh, Neel.
412
00:17:24,543 --> 00:17:26,711
NEEL: Six more
sand dunes?
413
00:17:26,713 --> 00:17:28,179
Where did those
come from?
414
00:17:28,181 --> 00:17:31,516
The storm must have
shifted the sand
and created them.
415
00:17:31,518 --> 00:17:33,518
Since all the flags
blew away,
416
00:17:33,520 --> 00:17:35,420
there's
no way to tell
the dunes apart.
417
00:17:35,422 --> 00:17:37,388
We just need
to look for clues.
418
00:17:37,390 --> 00:17:38,990
The sand skipper
could've blown
off course
419
00:17:38,992 --> 00:17:40,892
or gotten buried
in the sand.
420
00:17:40,894 --> 00:17:42,693
I see something.
421
00:17:42,695 --> 00:17:43,561
Something shiny.
422
00:17:43,563 --> 00:17:45,063
Maybe it's my
sand skipper.
423
00:17:45,065 --> 00:17:47,065
There's only one way
to find out.
424
00:17:47,067 --> 00:17:48,599
Chalo, chalo, let's go.
425
00:17:50,269 --> 00:17:51,636
There it is.
426
00:17:52,838 --> 00:17:54,705
(GRUNTING)
427
00:17:54,707 --> 00:17:57,542
Doesn't look like
it's buried too deep.
428
00:17:57,544 --> 00:17:59,043
We'll help you
dig it out.
429
00:17:59,045 --> 00:18:00,511
(BOTH GRUNTING)
430
00:18:00,513 --> 00:18:03,581
Can you dig
in the other
direction, please?
431
00:18:03,583 --> 00:18:05,483
Oopsie-oop,
sorry, Uncle.
432
00:18:06,552 --> 00:18:10,354
Jumping-jalebis,
what do we have here?
433
00:18:10,356 --> 00:18:12,090
The horn from
my sand skipper.
434
00:18:12,092 --> 00:18:13,891
That must have been
the shiny thing we saw.
435
00:18:13,893 --> 00:18:15,293
(BLOWS HORN)
436
00:18:15,928 --> 00:18:17,528
Yeah, still works.
437
00:18:18,030 --> 00:18:20,198
It certainly does.
438
00:18:20,200 --> 00:18:21,632
If Neel's horn
was buried,
439
00:18:21,634 --> 00:18:23,768
maybe his sand skipper
is down there too.
440
00:18:23,770 --> 00:18:25,369
Let's get digging.
441
00:18:25,371 --> 00:18:27,305
(LAUGHING EXCITEDLY)
442
00:18:27,307 --> 00:18:29,140
Slow down, guys.
443
00:18:29,142 --> 00:18:30,274
Papa's right.
444
00:18:30,276 --> 00:18:31,709
It doesn't take much
to make the sand...
445
00:18:31,711 --> 00:18:33,511
(ALL SCREAMING)
446
00:18:34,646 --> 00:18:37,715
Looks like all the sand
we were standing on
447
00:18:37,717 --> 00:18:39,584
spilled down here
with us.
448
00:18:39,586 --> 00:18:41,619
Oopsies.
My bad.
449
00:18:41,621 --> 00:18:42,787
Ah...
450
00:18:42,789 --> 00:18:44,655
I think most of it
got in my hair.
451
00:18:44,657 --> 00:18:46,491
So where should
we look next?
452
00:18:46,493 --> 00:18:48,426
Maybe the sand
could help us.
453
00:18:48,428 --> 00:18:50,962
Look, the wind
is carrying it that way.
454
00:18:50,964 --> 00:18:52,730
So, maybe,
455
00:18:52,732 --> 00:18:54,799
it also moved
the sand skipper.
456
00:18:54,801 --> 00:18:56,534
Let's follow the sand.
457
00:18:57,603 --> 00:19:00,037
Would you look at that?
The sand lead us to
458
00:19:00,672 --> 00:19:01,772
more sand.
459
00:19:01,774 --> 00:19:03,307
I don't know
about you,
but I'm getting
460
00:19:03,309 --> 00:19:05,276
really sick
of this sand.
461
00:19:05,278 --> 00:19:07,478
What we need
is another clue.
462
00:19:07,480 --> 00:19:10,081
Like the one you're
leaning against,
Chikku?
463
00:19:10,083 --> 00:19:11,282
My flag.
464
00:19:11,284 --> 00:19:13,151
Nice work, Chikku.
465
00:19:13,153 --> 00:19:16,254
Mikku, that is how
you find a clue.
466
00:19:17,422 --> 00:19:19,157
So far we found
the bicycle horn
467
00:19:19,159 --> 00:19:20,992
and the flag
from the sand skipper.
468
00:19:20,994 --> 00:19:22,760
Let's check out
the next dune.
469
00:19:24,663 --> 00:19:26,664
Hey, we could see
Tinku from here.
470
00:19:26,666 --> 00:19:29,133
Yes, but can you see
the fruit basket?
471
00:19:29,135 --> 00:19:30,635
The sand
is still blowing.
472
00:19:30,637 --> 00:19:32,570
Maybe we haven't
searched for
enough yet.
473
00:19:33,338 --> 00:19:34,505
Hmm.
474
00:19:34,507 --> 00:19:36,207
If I dropped
some more sand,
475
00:19:36,209 --> 00:19:37,975
it blows...
That way!
476
00:19:37,977 --> 00:19:39,043
BOTH: (CHANTING)
Follow the sand.
477
00:19:39,045 --> 00:19:40,511
Follow the sand,
follow the sand.
478
00:19:40,513 --> 00:19:41,612
Neel, the sand skipper,
479
00:19:41,614 --> 00:19:42,780
it's down there.
480
00:19:43,949 --> 00:19:45,316
Nice work, Mira.
481
00:19:45,318 --> 00:19:46,551
BOTH: Case closed.
482
00:19:46,553 --> 00:19:47,652
MIRA: Not yet, guys.
483
00:19:47,654 --> 00:19:48,886
Now we need
to find a way
484
00:19:48,888 --> 00:19:50,655
to get the sand skipper
out of there.
485
00:19:50,657 --> 00:19:53,357
So case...
Not closed.
486
00:19:53,359 --> 00:19:55,726
It's way down there.
487
00:19:55,728 --> 00:19:57,728
Hmm. Maybe
there's a footpath
488
00:19:57,730 --> 00:19:58,963
we can use
to get there.
489
00:19:59,898 --> 00:20:01,165
MIRA: How's it
going, Papa?
490
00:20:01,167 --> 00:20:03,234
Not very promising.
491
00:20:03,236 --> 00:20:04,835
There's a small
entrance at the bottom
492
00:20:04,837 --> 00:20:07,638
that we could drive
the sand skipper out of.
493
00:20:07,640 --> 00:20:08,906
But it would take
hours for us
494
00:20:08,908 --> 00:20:10,541
to walk around
and get there.
495
00:20:10,543 --> 00:20:13,211
Hmm. Are you thinking
what I'm thinking?
496
00:20:13,213 --> 00:20:14,912
I do believe I am.
497
00:20:14,914 --> 00:20:16,814
Uh, what are
you guys thinking?
498
00:20:16,816 --> 00:20:20,017
We'll climb down
get Neel's
sand skipper
499
00:20:20,019 --> 00:20:21,819
and then peddle it
right on out of there.
500
00:20:22,988 --> 00:20:24,722
Guys, careful, okay?
501
00:20:25,490 --> 00:20:26,657
Mira...
502
00:20:26,659 --> 00:20:28,226
BOTH:
We got this.
503
00:20:29,861 --> 00:20:32,296
(BOTH GRUNTING
AND WHOOPING)
504
00:20:36,335 --> 00:20:37,735
BOTH: Whee!
505
00:20:37,737 --> 00:20:40,605
Ah. Made it
to the sand skipper.
506
00:20:40,607 --> 00:20:41,706
MIRA: Whoo-hoo!
SAHIL: Excellent.
507
00:20:41,708 --> 00:20:43,574
You know what
this calls for?
508
00:20:43,576 --> 00:20:45,576
Dance break.
Oh, yeah.
509
00:20:45,578 --> 00:20:47,111
Oh, yeah!
510
00:20:47,113 --> 00:20:49,347
Let's dance.
Let's do it.
511
00:20:49,349 --> 00:20:51,515
Let's dance.
Let's do it.
512
00:20:51,517 --> 00:20:53,784
Let's dance.
Mikku, Chikku!
513
00:20:53,786 --> 00:20:55,720
Stop dancing!
514
00:20:55,722 --> 00:20:56,621
Please.
515
00:20:56,623 --> 00:20:57,922
(CREAKING)
516
00:20:57,924 --> 00:20:59,056
(SCREAMING)
517
00:20:59,058 --> 00:21:00,791
(CRASHING)
Oh, no.
518
00:21:00,793 --> 00:21:03,594
(ROCKS BREAKING)
519
00:21:04,529 --> 00:21:05,930
Are you fellas okay?
520
00:21:07,299 --> 00:21:08,599
We're fine, Uncle.
521
00:21:08,601 --> 00:21:10,067
But the sand skipper
522
00:21:10,069 --> 00:21:11,802
is just a little...
Stuck.
523
00:21:11,804 --> 00:21:13,571
The entrance is blocked.
524
00:21:13,573 --> 00:21:14,939
How are they gonna
get out now?
525
00:21:14,941 --> 00:21:16,073
I'll get a rope
526
00:21:16,075 --> 00:21:17,475
and pull them out.
527
00:21:20,946 --> 00:21:22,947
(GRUNTING)
Hold on.
528
00:21:22,949 --> 00:21:25,149
It could be a bumpy ride.
529
00:21:25,151 --> 00:21:27,985
MIKKU: Oh,
it's bumpy, all right.
530
00:21:27,987 --> 00:21:29,186
SAHIL: Moving on!
531
00:21:30,489 --> 00:21:31,589
(GRUNTING)
532
00:21:31,591 --> 00:21:33,624
(STRAINING)
Stuck on something
533
00:21:33,626 --> 00:21:36,260
I can't pull it free.
534
00:21:36,262 --> 00:21:37,428
We'll help, Papa.
535
00:21:37,430 --> 00:21:41,132
(ALL GRUNTING
AND PANTING)
536
00:21:42,801 --> 00:21:44,602
It's not working.
537
00:21:44,604 --> 00:21:47,071
What we need
is more muscle.
538
00:21:47,073 --> 00:21:48,673
But where are
we gonna find
more muscle
539
00:21:48,675 --> 00:21:50,074
in the middle
of the desert?
540
00:21:50,076 --> 00:21:51,676
There's gotta be
a way.
541
00:21:51,678 --> 00:21:52,743
Let's think
this through.
542
00:21:52,745 --> 00:21:55,613
We needed more muscle
a few times today.
543
00:21:55,615 --> 00:21:57,481
First, when I put out
the race course flags.
544
00:21:57,483 --> 00:22:00,584
Then when Papa needed
help securing the tent.
545
00:22:00,586 --> 00:22:02,653
And finally, when we
needed to move things
546
00:22:02,655 --> 00:22:04,155
after the sand storm.
547
00:22:04,157 --> 00:22:05,489
I only have one idea
548
00:22:05,491 --> 00:22:07,525
of someone with
that kind of strength.
549
00:22:07,527 --> 00:22:09,827
Tinku!
(GRUNTS)
550
00:22:09,829 --> 00:22:11,595
Great thinking, Mira.
551
00:22:11,597 --> 00:22:13,531
(WHISTLES)
Tinku!
552
00:22:13,533 --> 00:22:15,433
Over here.
553
00:22:15,435 --> 00:22:16,701
(PANTING)
554
00:22:16,703 --> 00:22:18,936
Tinku, can you
lend us some muscle?
555
00:22:18,938 --> 00:22:20,271
(GRUNTS EXCITEDLY)
556
00:22:20,273 --> 00:22:23,441
You can use this fabric,
and some rope...
557
00:22:23,443 --> 00:22:25,443
(SAHIL GRUNTING)
558
00:22:25,445 --> 00:22:27,645
There! Tinku,
you're ready for action.
559
00:22:27,647 --> 00:22:29,046
(GRUNTS)
560
00:22:29,048 --> 00:22:30,514
Hang on tight, guys.
561
00:22:31,216 --> 00:22:33,684
Ready, steady, pull.
562
00:22:33,686 --> 00:22:35,953
(ALL GRUNTING)
563
00:22:35,955 --> 00:22:37,688
(GRUNTING)
SAHIL: Come on, Tinku.
564
00:22:37,690 --> 00:22:40,291
(ALL STRAINING)
565
00:22:44,396 --> 00:22:47,498
(ALL CHEERING)
566
00:22:47,500 --> 00:22:48,966
So glad to have
you guys back.
567
00:22:48,968 --> 00:22:50,201
Thank you, Tinku.
568
00:22:50,203 --> 00:22:51,669
(GRUNTS)
569
00:22:51,671 --> 00:22:52,903
Safe and sound.
570
00:22:52,905 --> 00:22:54,638
Now the case is closed.
571
00:22:54,640 --> 00:22:55,906
MIRA: Then let's
head home.
572
00:22:59,811 --> 00:23:01,746
Things didn't exactly
go as planned.
573
00:23:01,748 --> 00:23:04,315
But I'm happy
we have our ride now.
574
00:23:04,317 --> 00:23:05,716
It's amazing, Neel.
575
00:23:05,718 --> 00:23:07,051
Your sand skipper
fell down
576
00:23:07,053 --> 00:23:08,419
to the bottom
of a sand pit
577
00:23:08,421 --> 00:23:09,653
and it's riding perfectly.
578
00:23:09,655 --> 00:23:12,923
And we're making
excellent time too.
579
00:23:12,925 --> 00:23:14,692
Prince Neel,
580
00:23:14,694 --> 00:23:17,428
because your
sand skipper
performed so well,
581
00:23:17,430 --> 00:23:19,263
it would be an honor
582
00:23:19,265 --> 00:23:21,565
to add it
to the royal fleet.
583
00:23:21,567 --> 00:23:23,934
Hear that
Mikku and Chikku,
it's official.
584
00:23:23,936 --> 00:23:26,704
Neel, the sand skipper
is great and all...
585
00:23:26,706 --> 00:23:28,406
But we're team Tinku.
586
00:23:28,408 --> 00:23:29,507
Race you back.
587
00:23:29,509 --> 00:23:30,708
(TINKU GRUNTS)
588
00:23:30,710 --> 00:23:34,345
BOTH: Too fast,
too fast. Too fast!
589
00:23:35,380 --> 00:23:37,648
(THEME MUSIC PLAYING)
42738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.