Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
3
00:00:00,000 --> 00:00:03,400
Timing & Subtitles Brought to you By the Archery Team @ Viki
2
7
00:00:03,450 --> 00:00:06,900
♫ Hello pretty boys! In front of me, yes! ♫
3
11
00:00:06,900 --> 00:00:10,400
♫ Just like the moment you shook up my heart ♫
4
15
00:00:10,500 --> 00:00:13,400
♫ With a sweet confession, ♫
5
19
00:00:13,420 --> 00:00:15,990
♫ Today is really a lovely day! ♫
6
23
00:00:16,000 --> 00:00:19,100
♫ Hello Shiny Boys! I can not hold it in, yes! ♫
7
27
00:00:19,200 --> 00:00:22,500
♫ I get dragged away by the scent ♫
8
31
00:00:22,650 --> 00:00:25,520
♫ Today, too, I am the highlight! ♫
9
35
00:00:25,520 --> 00:00:30,850
♫ Just like your smile with excitement ♫.
10
39
00:00:34,380 --> 00:00:37,160
Matching! Boys Archery Club
11
43
00:00:37,160 --> 00:00:42,750
Hi! I'm Hong Shi. While dreaming of becoming a big shot webtoon writer, I infiltrated the archery club.
12
47
00:00:42,750 --> 00:00:45,880
I thought that the only thing left for me to do now was to have a successful collection of materials.
13
51
00:00:45,880 --> 00:00:49,040
But what is this? They said they've decided to dismiss the club!
14
55
00:00:49,040 --> 00:00:51,210
If they're gonna do that, they shouldn't even bother hiring a manager!
15
59
00:00:51,210 --> 00:00:54,710
But no matter how I think about it, you can't find chemistry like this elsewhere.
16
63
00:00:54,710 --> 00:00:57,700
So, I decided to gather the club members together again.
17
67
00:00:57,700 --> 00:01:02,970
Thanks to my fierce and devoted efforts, the archery club has gathered in one place again.
18
71
00:01:02,970 --> 00:01:08,790
Now there's only one month left until the competition! Before then, I will definitely finish the boy's love webtoon and debut.
19
75
00:01:10,600 --> 00:01:13,000
Episode -4-
The Fourth Arrow
20
80
00:01:14,570 --> 00:01:17,170
Hello driver. Yes.
21
84
00:01:17,170 --> 00:01:19,470
- You have all of your bags, right?
- Yes!
22
89
00:01:19,470 --> 00:01:23,270
Attention! Now there is only one month left until the competition.
23
93
00:01:23,270 --> 00:01:27,370
I specially prepared some off season training for you guys. Applaud.
24
97
00:01:29,090 --> 00:01:32,270
For your reference I am calling it off season training.
25
101
00:01:32,270 --> 00:01:35,780
But I see it as the express train to hell.
26
105
00:01:36,690 --> 00:01:38,700
So you can get your act together! Understand?
27
109
00:01:38,700 --> 00:01:40,450
Yes!
28
113
00:01:41,190 --> 00:01:44,160
Good answer.
29
117
00:01:44,160 --> 00:01:45,630
Let's go!
30
121
00:01:45,700 --> 00:01:49,400
- Coach, Manager Hong isn't here yet.
- Wait!
31
126
00:01:49,550 --> 00:01:52,390
She's late even on days like these.
32
130
00:01:52,390 --> 00:01:54,530
Hey, are you never early?
33
134
00:01:54,530 --> 00:01:56,720
I'm sorry.
34
138
00:01:56,720 --> 00:01:58,320
Now let's go for real!
35
142
00:01:58,320 --> 00:01:59,930
Let's go!
36
146
00:02:14,540 --> 00:02:18,750
Since we're like this, I remember the off season training we had in middle school. Right?
37
150
00:02:18,800 --> 00:02:22,100
- Are you happy?
- Of course I'm happy.
38
155
00:02:22,150 --> 00:02:24,940
How long has it been since we've gotten some fresh air?
39
159
00:02:31,890 --> 00:02:34,820
Wow, passion that doesn't rest for even a moment!
40
163
00:02:34,820 --> 00:02:38,650
This isn't something that's made overnight.
41
167
00:02:40,900 --> 00:02:42,960
You try it too.
42
171
00:02:42,960 --> 00:02:45,200
Hurry and try it.
43
175
00:02:46,270 --> 00:02:48,750
It's awesome, right?
44
179
00:02:54,360 --> 00:02:56,740
Those cute puppies!
45
183
00:02:56,740 --> 00:03:00,330
Okay, wag your tails as much as you want right now.
46
187
00:03:00,330 --> 00:03:07,020
Traditionally, great material has always come out from spending the first night at an unfamiliar place.
47
191
00:03:13,230 --> 00:03:15,480
Do you absolutely have to eat it like that?
48
195
00:03:15,480 --> 00:03:17,120
Of course.
49
199
00:03:17,120 --> 00:03:22,280
Why? Why? I'll continue to eat it like this. I'll eat it like this for the rest of my life.
50
203
00:03:27,130 --> 00:03:29,970
Oh my! What would you call that?
51
207
00:03:42,410 --> 00:03:44,580
No!
52
211
00:03:45,990 --> 00:03:50,540
No! No! My peppero!
53
215
00:03:50,540 --> 00:03:52,860
My peppero!
54
219
00:04:03,550 --> 00:04:06,260
An amazing event!
55
223
00:04:15,890 --> 00:04:20,860
I've always liked you since back then.
56
227
00:04:25,500 --> 00:04:29,190
Oh, you sly thing.
57
231
00:04:31,330 --> 00:04:34,510
You lewd devil!
58
235
00:04:52,450 --> 00:04:55,210
You piece of crap!
59
239
00:04:55,210 --> 00:04:57,470
What is this seriously!
60
243
00:04:57,470 --> 00:04:59,520
Did you see that rude guy?
61
247
00:04:59,520 --> 00:05:02,760
What do you expect us to do if you cut us off all of a sudden!
62
251
00:05:02,760 --> 00:05:05,100
Because of people like that Korea can't develop.
63
255
00:05:05,100 --> 00:05:07,530
Ah, I can't concentrate.
64
259
00:05:07,530 --> 00:05:11,540
Even if the working conditions are poor, this is too much.
65
263
00:05:28,750 --> 00:05:32,550
There are always people who sleep well anywhere.
66
267
00:05:40,660 --> 00:05:43,790
Nice.
67
271
00:05:44,870 --> 00:05:47,800
Let's see...click!
68
275
00:05:47,800 --> 00:05:50,020
Click.
69
279
00:05:54,000 --> 00:05:58,730
It smells fishy. I smell something very fishy.
70
283
00:06:02,160 --> 00:06:04,960
This is intensive training!
71
287
00:06:24,780 --> 00:06:26,540
Thank you.
72
291
00:06:30,840 --> 00:06:34,350
The basis for all sports is basic physical strength.
73
295
00:06:34,350 --> 00:06:37,640
If you don't support your basic physical strength, you can't do anything!
74
299
00:06:37,640 --> 00:06:41,560
Okay, you will see a flag in the distance!
75
303
00:06:42,550 --> 00:06:43,530
Yes!
76
307
00:06:43,530 --> 00:06:45,530
What are you answering that for?
77
311
00:06:45,530 --> 00:06:50,720
Archery is a game where you focus on only one target. Focus, then focus again.
78
315
00:06:50,720 --> 00:06:53,670
Only those who are fierce and willing can have focus.
79
319
00:06:53,670 --> 00:06:55,800
Ah, whatever. I don't care.
80
323
00:06:55,800 --> 00:07:00,080
Okay, get ready and run towards the flag!
81
327
00:07:01,170 --> 00:07:05,420
To tell you in advance, today's side dishes are mostly vegetables.
82
331
00:07:05,420 --> 00:07:07,020
What is this?
83
335
00:07:07,020 --> 00:07:11,270
However, only for those who bring back the flag,
84
339
00:07:12,500 --> 00:07:16,500
I will give you some beef!
85
343
00:07:16,570 --> 00:07:18,990
- Wow!
- Don't push!
86
348
00:07:19,700 --> 00:07:22,100
- Awesome!
- I said don't push!
87
353
00:07:58,710 --> 00:08:02,800
The place you need to shoot isn't this entire target board.
88
357
00:08:02,800 --> 00:08:07,030
Right here. Only the golden sun which is 12.2 cm in diameter. Understand?
89
361
00:08:07,030 --> 00:08:08,890
Yes!
90
365
00:08:08,890 --> 00:08:12,110
- Do you understand?
- Yes!
91
370
00:08:20,020 --> 00:08:23,000
If you hold the bow, you must shoot the arrow under any circumstances!
92
374
00:08:23,000 --> 00:08:26,230
Things such as noise cannot become an obstacle!
93
378
00:08:31,690 --> 00:08:35,240
Yoo Ji Wan, aren't you going to pull yourself together?
94
382
00:08:55,930 --> 00:08:58,590
Why can't Ji Wan shoot the arrow within the time limit?
95
386
00:08:58,590 --> 00:09:00,590
I'm not sure.
96
390
00:09:00,590 --> 00:09:02,790
There are two types of athletes in the world.
97
394
00:09:02,790 --> 00:09:07,830
Athletes who can overcome a slump and athletes who can't.
98
398
00:09:11,690 --> 00:09:15,320
What the, are you feeling drained already?
99
402
00:09:15,320 --> 00:09:20,720
Ji Wan, don't worry. The worst thing that can happen is for you to get disqualified.
100
406
00:09:21,460 --> 00:09:23,050
Are you serious...
101
410
00:09:23,050 --> 00:09:25,550
Because you're out of shape.
102
414
00:09:26,610 --> 00:09:27,690
Please don't do that.
103
418
00:09:27,690 --> 00:09:29,840
What do you mean don't do that? Don't do what?
104
422
00:09:29,840 --> 00:09:32,300
I told you not to.
105
426
00:09:36,290 --> 00:09:39,020
I coddled you and this is how you treat your sunbae?
106
430
00:09:39,020 --> 00:09:41,410
I'm sorry. That not it...
107
434
00:09:41,410 --> 00:09:46,620
If you're sorry, take this.
108
438
00:09:47,180 --> 00:09:50,380
Sunbae. Sunbae.
109
442
00:09:50,500 --> 00:09:52,600
Don't.
110
446
00:09:55,590 --> 00:10:00,330
Since you're like this, you're like the archery club's little baby Yoo Ji Wan.
111
450
00:10:00,330 --> 00:10:03,140
Who says I'm a little baby?
112
454
00:10:03,800 --> 00:10:09,370
My antenna has been activated.
113
458
00:10:12,930 --> 00:10:15,590
I'm in pain from doing a hardcore workout in a long time.
114
462
00:10:15,600 --> 00:10:19,700
- All of my muscles might tear.
- I know right.
- Ah, I'm hungry.
115
468
00:10:19,760 --> 00:10:22,540
It's the first proper intense workout we've had in a long time.
116
472
00:10:22,540 --> 00:10:26,080
- Are you okay?
- With what?
117
477
00:10:26,080 --> 00:10:27,390
No, just...
118
481
00:10:27,390 --> 00:10:32,310
What? After a long time, shall I try and lay down on Joo Seung Joon's legs?
119
485
00:10:32,310 --> 00:10:35,960
Seung Joon's muscular legs that even women covet.
120
489
00:10:36,700 --> 00:10:39,190
So cringey.
121
493
00:10:44,570 --> 00:10:46,870
I'm hungry...
122
497
00:10:54,820 --> 00:10:57,690
Come out here. Hurry and come out here.
123
501
00:10:57,690 --> 00:10:59,330
Okay.
124
505
00:11:05,520 --> 00:11:08,800
Where in the world are we going?
125
509
00:11:08,800 --> 00:11:11,270
Coach, where are we going?
126
513
00:11:12,700 --> 00:11:14,500
Hey, don't you know anything?
127
517
00:11:14,600 --> 00:11:16,000
I don't.
128
521
00:11:16,000 --> 00:11:17,700
I guess we'll find out when we get there.
129
525
00:11:17,710 --> 00:11:19,560
Did you take care of what I asked you to?
130
529
00:11:19,560 --> 00:11:21,260
Yes, here.
131
533
00:11:21,260 --> 00:11:22,970
Okay.
132
537
00:11:27,120 --> 00:11:29,420
Ah, what's up with this?
133
541
00:11:29,420 --> 00:11:32,270
I think there's something wrong with this.
134
545
00:11:32,300 --> 00:11:36,200
What are you doing? Aren't you going to get off and push?
135
549
00:11:36,200 --> 00:11:38,900
- Okay.
- Hurry and get out!
136
554
00:11:45,140 --> 00:11:47,080
Manager Hong, stay here.
137
558
00:11:54,060 --> 00:11:57,120
Would it even go if we do this?
138
562
00:11:57,120 --> 00:12:00,530
The angle is good and the situation is dramatic.
139
566
00:12:02,200 --> 00:12:04,390
Oh, phone!
140
570
00:12:04,390 --> 00:12:07,260
The people who give up their phones after being told to are naive.
141
574
00:12:07,260 --> 00:12:09,290
Just push.
142
578
00:12:10,620 --> 00:12:12,990
Aren't you going to push properly?
143
582
00:12:12,990 --> 00:12:14,600
Yeah.
144
586
00:12:17,470 --> 00:12:19,270
It's going!
145
590
00:12:19,270 --> 00:12:23,160
Coach!
146
594
00:12:25,460 --> 00:12:29,320
Shouldn't athletes have courage no matter what they do?
147
598
00:12:29,320 --> 00:12:32,390
Return to the accommodations safely! Have a rough experience!
148
602
00:12:32,390 --> 00:12:34,530
I'm leaving!
149
606
00:12:34,530 --> 00:12:35,590
Coach!
150
610
00:12:35,590 --> 00:12:37,810
Coach!
151
614
00:12:43,400 --> 00:12:49,230
But is it really okay for us to do this? What if something happens?
152
618
00:12:49,230 --> 00:12:52,490
We're doing that so that the city boys can have some guts.
153
622
00:12:52,490 --> 00:12:58,440
I'm going get some shut eye until they come here so you have some free time too.
154
626
00:12:58,440 --> 00:13:01,560
Rest. Get a good rest.
155
630
00:13:14,300 --> 00:13:17,800
Is he picking up? (The subscriber can't answer the phone)
156
634
00:13:17,920 --> 00:13:19,670
No, he's not picking up.
157
638
00:13:19,670 --> 00:13:22,670
It seems like coach really did do it intentionally. He's not even picking up his phone.
158
642
00:13:22,670 --> 00:13:24,060
How about trying to call Manager Hong?
159
646
00:13:24,060 --> 00:13:27,900
I don't have her number.
160
650
00:13:27,900 --> 00:13:31,590
- Why don't you have the manager's number?
- Hey.
161
655
00:13:31,590 --> 00:13:35,460
She's not a person whose worthy enough to be stored in my cellphone.
162
659
00:13:35,500 --> 00:13:37,500
At any rate. you're not helping.
163
663
00:13:37,530 --> 00:13:40,490
What about you? You don't even have your cellphone.
164
667
00:13:42,790 --> 00:13:47,010
Let's just try and walking for now. Maybe we'll find something after walking.
165
671
00:13:47,010 --> 00:13:48,770
Lead the way.
166
675
00:13:58,160 --> 00:14:02,500
Let's see... How much material did I gather?
167
679
00:14:03,990 --> 00:14:06,220
Connect this...
168
683
00:14:12,200 --> 00:14:14,390
I'm not afraid.
169
687
00:14:14,390 --> 00:14:16,770
I'm absolutely not afraid.
170
691
00:14:16,770 --> 00:14:20,640
♪ My Lord is my Shepard... ♪
171
695
00:14:25,730 --> 00:14:29,660
What the heck, captain. Are you doing that because you're scared?
172
699
00:14:29,660 --> 00:14:32,860
I thought all of this was muscle but all of it was fear.
173
703
00:14:32,860 --> 00:14:36,230
You've become such a coward because they're bunched up together like this.
174
707
00:14:36,230 --> 00:14:38,930
No! No!
175
711
00:14:42,250 --> 00:14:45,400
- You do know how to laugh.
- Tell me about it.
176
716
00:14:45,400 --> 00:14:49,590
This Cha Min has a sense of humor.
177
720
00:14:49,590 --> 00:14:50,790
I'm telling you once more.
178
724
00:14:50,790 --> 00:14:53,790
I'm really not scared. Really.
179
728
00:14:56,490 --> 00:14:58,300
What?
180
732
00:15:02,130 --> 00:15:05,530
Okay, that's how you get closer to each other.
181
736
00:15:15,360 --> 00:15:19,930
(Cha Min)
182
740
00:15:32,530 --> 00:15:36,430
(Cha Min)
183
744
00:15:42,390 --> 00:15:45,020
Why isn't he answering his phone?
184
748
00:15:49,030 --> 00:15:52,350
Coach! Please answer your phone!
185
752
00:15:53,300 --> 00:15:56,390
Coach! Please answer your phone! Coach!
186
756
00:15:56,390 --> 00:15:58,970
Coach!
187
760
00:15:58,970 --> 00:16:01,220
Take this.
188
764
00:16:05,450 --> 00:16:06,390
Hello?
189
768
00:16:06,390 --> 00:16:08,790
- Coach!
- What is this? You didn't give me your phone?
190
773
00:16:08,790 --> 00:16:11,170
What the, dried persimmon? Is it you, dried persimmon?
191
777
00:16:11,170 --> 00:16:13,890
It's not dried persimmon, it's Hong Shi Ah.
192
781
00:16:13,890 --> 00:16:16,330
And I clearly told you to hand over your phone, didn't I?
193
785
00:16:16,330 --> 00:16:19,970
That's not the problem right now. Ji Wan got bitten by a snake!
194
789
00:16:19,970 --> 00:16:23,610
Hello? Hello?
195
793
00:16:29,000 --> 00:16:30,800
It turned off!
196
797
00:16:30,820 --> 00:16:32,850
What should I do?
197
801
00:16:35,170 --> 00:16:38,500
(The customer's phone is off)
198
805
00:16:38,500 --> 00:16:42,990
Coach! They said that Ji Wan got bitten by a snake! Coach!
199
809
00:16:48,830 --> 00:16:51,430
What do we do now?
200
813
00:16:51,430 --> 00:16:53,830
She should of understood you properly.
201
817
00:16:53,830 --> 00:16:56,060
So you're saying that we should continue to just wait here?
202
821
00:16:56,060 --> 00:16:58,730
And changing our location would probably be counterproductive...
203
825
00:16:58,730 --> 00:17:00,450
Just...
204
829
00:17:00,450 --> 00:17:02,920
Why? What are you going to do? Why?
205
833
00:17:18,240 --> 00:17:21,140
Hey, isn't that the coach?
206
837
00:17:22,820 --> 00:17:24,360
Coach!
207
841
00:17:24,360 --> 00:17:27,820
- Coach!
- Coach!
208
846
00:17:32,500 --> 00:17:34,510
Coach! Coach!
209
850
00:17:34,510 --> 00:17:37,270
Why are you so late? Ji Wan...
210
854
00:17:37,270 --> 00:17:39,900
Get in quickly!
16167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.