All language subtitles for Marvels Spider Man s03e02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,887 --> 00:00:13,889 [alarm ringing] 2 00:00:13,889 --> 00:00:16,892 [dramatic music] 3 00:00:22,272 --> 00:00:24,274 � Nope. Y'all need to get on somewhere else. 4 00:00:24,274 --> 00:00:25,817 This bus is out of�� 5 00:00:25,817 --> 00:00:27,277 [screams] 6 00:00:27,277 --> 00:00:29,279 � Do you even know how to drive a bus? 7 00:00:29,279 --> 00:00:33,158 � Uh, it's just like a big car, right? 8 00:00:33,158 --> 00:00:34,743 � Bank robbers, 12 o'clock. 9 00:00:34,743 --> 00:00:36,203 � 12 o'clock? 10 00:00:36,203 --> 00:00:37,538 I go away for one week 11 00:00:37,538 --> 00:00:39,873 and you start talking like Captain America? 12 00:00:39,873 --> 00:00:41,083 � Too formal? 13 00:00:41,083 --> 00:00:42,167 Well, then let's try a little bit 14 00:00:42,167 --> 00:00:44,086 of the old swing and sting. 15 00:00:44,086 --> 00:00:45,087 � Classic. 16 00:00:45,087 --> 00:00:46,338 [robbers gasp] � Hello. 17 00:00:46,338 --> 00:00:50,092 Looks like you guys got a bug on your windshield. 18 00:00:50,092 --> 00:00:51,385 � Surprise! 19 00:00:51,385 --> 00:00:52,970 � [groans] � [groans] 20 00:00:52,970 --> 00:00:54,972 [horn honks] 21 00:01:02,271 --> 00:01:04,398 Ta da! 22 00:01:06,817 --> 00:01:08,610 � There we go. A reminder to the police 23 00:01:08,610 --> 00:01:10,362 to press charges for bank robbery. 24 00:01:10,362 --> 00:01:14,116 � And for clearly driving without a bus license. 25 00:01:14,116 --> 00:01:16,618 [singing] Team�up, team�up. 26 00:01:16,618 --> 00:01:19,204 Who is awesome and having a team�up? 27 00:01:19,204 --> 00:01:21,748 � So you sing now? 28 00:01:21,748 --> 00:01:23,750 � Working together puts me in a great mood. 29 00:01:23,750 --> 00:01:25,752 Come on, I've barely seen you, Gwen, or Anya 30 00:01:25,752 --> 00:01:29,298 since your started going on your college tours. 31 00:01:29,298 --> 00:01:33,927 � But it sounds like things haven't been boring without us. 32 00:01:33,927 --> 00:01:35,178 Now, let me get this straight. 33 00:01:35,178 --> 00:01:38,807 Max is temporarily suspended from Horizon High? 34 00:01:38,807 --> 00:01:41,810 � Yeah, for working on the V�252 symbiote again. 35 00:01:41,810 --> 00:01:44,271 Dr. Connors wants him permanently out. 36 00:01:44,271 --> 00:01:45,564 Man, the yearbook's sure gonna be filled 37 00:01:45,564 --> 00:01:48,692 with some strange memories this year. 38 00:01:48,692 --> 00:01:50,819 � Man, you gotta start looking past school. 39 00:01:50,819 --> 00:01:53,155 I know you're busy as Spider�Man, 40 00:01:53,155 --> 00:01:54,906 but think about your future. 41 00:01:54,906 --> 00:01:57,034 Life after Horizon. 42 00:01:57,034 --> 00:01:58,493 � Well, in our immediate future, 43 00:01:58,493 --> 00:02:01,246 I'm thinking...that I'm late! 44 00:02:01,246 --> 00:02:02,998 Aunt May invited our new neighbor over, 45 00:02:02,998 --> 00:02:05,792 and May is not so much with the being late. 46 00:02:05,792 --> 00:02:07,753 � Um, bye? 47 00:02:10,088 --> 00:02:12,883 � Mask, pants, shirt. 48 00:02:12,883 --> 00:02:15,010 Oh, if Aunt May's ice cream cake melts before I�� 49 00:02:15,010 --> 00:02:16,678 � Peter, are you coming down? 50 00:02:16,678 --> 00:02:18,263 What's taking so long? 51 00:02:18,263 --> 00:02:20,098 � Uh, be right there. 52 00:02:26,229 --> 00:02:27,439 [groans] 53 00:02:27,439 --> 00:02:29,524 � What was that? 54 00:02:33,987 --> 00:02:35,155 � I am Groot! 55 00:02:35,822 --> 00:02:37,032 � Groot? 56 00:02:37,032 --> 00:02:38,325 How long have you been in there? 57 00:02:38,325 --> 00:02:40,702 And what did you see? 58 00:02:40,702 --> 00:02:42,746 [grunts] � I am Groot. 59 00:02:42,746 --> 00:02:44,331 � What did you say, Peter? 60 00:02:44,331 --> 00:02:46,291 I am�� � Uh, I said, 61 00:02:46,291 --> 00:02:49,169 "I am scoot...ing." 62 00:02:49,169 --> 00:02:51,171 Downstairs. Just one minute. 63 00:02:51,171 --> 00:02:54,049 I need you to be quiet and hide so my Aunt doesn't see you. 64 00:02:54,049 --> 00:02:55,425 There's no way I can explain 65 00:02:55,425 --> 00:02:58,178 why I have a tree alien in my closet. 66 00:02:58,178 --> 00:02:59,596 � I am Groot! 67 00:03:01,848 --> 00:03:03,809 � Spider�man, this is Star�Lord. 68 00:03:03,809 --> 00:03:05,560 Yes, the Star�Lord. 69 00:03:05,560 --> 00:03:07,354 I have urgent, vital, world�threatening info 70 00:03:07,354 --> 00:03:09,231 for you that you need to act on immediately, 71 00:03:09,231 --> 00:03:10,899 in less than 24 hours�� 72 00:03:10,899 --> 00:03:13,694 [audio garbles] 73 00:03:13,694 --> 00:03:15,696 What? What urgent info? 74 00:03:15,696 --> 00:03:17,155 [groans] Why does Star�Lord 75 00:03:17,155 --> 00:03:19,491 always use tech older than Aunt May's flip phone? 76 00:03:19,491 --> 00:03:20,784 � I am Groot! � Peter. 77 00:03:20,784 --> 00:03:24,204 � [gasps] � We have a guest. 78 00:03:24,204 --> 00:03:25,747 � Stop. That is not a toy. 79 00:03:25,747 --> 00:03:28,208 � [laughs] I am Groot. 80 00:03:30,043 --> 00:03:33,422 � I am Groot! [laughs] 81 00:03:34,381 --> 00:03:36,800 � No, no, no, no, no, no. 82 00:03:36,800 --> 00:03:39,219 � Whoa. 83 00:03:39,219 --> 00:03:41,638 [romantic music] 84 00:03:41,638 --> 00:03:43,640 � Where's the fire, tiger? 85 00:03:43,640 --> 00:03:46,309 � Peter, this is Mary Jane Watson, 86 00:03:46,309 --> 00:03:48,562 Anna's niece. Anna's running late. 87 00:03:48,562 --> 00:03:51,982 � Actually, everyone calls me MJ. 88 00:03:51,982 --> 00:03:54,484 � Uh, I am Groot. Uh��Peter. 89 00:03:54,484 --> 00:03:56,528 I'm Peter. 90 00:03:56,528 --> 00:03:58,113 � Why don't we go to the kitchen 91 00:03:58,113 --> 00:04:00,866 and talk over homemade ice cream cake? 92 00:04:00,866 --> 00:04:02,534 � No! � Uh, um, no. 93 00:04:02,534 --> 00:04:03,994 I have a better idea. 94 00:04:03,994 --> 00:04:05,537 Why don't we all go to the couch instead, 95 00:04:05,537 --> 00:04:08,957 and look at my baby pictures? 96 00:04:08,957 --> 00:04:11,460 � Why would Mary Jane want to see those? 97 00:04:11,460 --> 00:04:13,545 � Uh, why wouldn't she? Babies are cute. 98 00:04:13,545 --> 00:04:14,713 Everybody loves babies. 99 00:04:14,713 --> 00:04:18,300 � But Peter, that's kind of weird. 100 00:04:18,300 --> 00:04:20,469 � Yep. Definitely the weirdest thing 101 00:04:20,469 --> 00:04:22,304 happening in this house right now. 102 00:04:22,304 --> 00:04:26,850 Look, a young Señor Trunks. Aww. 103 00:04:26,850 --> 00:04:29,019 � Señor Trunks? 104 00:04:30,520 --> 00:04:32,564 � Huh? Oh. 105 00:04:33,648 --> 00:04:34,649 Whoa! 106 00:04:34,649 --> 00:04:37,152 � Oh! [coughs] 107 00:04:37,152 --> 00:04:38,612 I think I need a glass of water. 108 00:04:38,612 --> 00:04:40,989 I'm parched. 109 00:04:44,117 --> 00:04:46,244 � Oh. Uh... 110 00:04:46,244 --> 00:04:47,662 [laughs] 111 00:04:48,747 --> 00:04:50,665 � Groot, you are killing me here. 112 00:04:50,665 --> 00:04:53,001 � [munching loudly] [giggles] 113 00:04:54,461 --> 00:04:57,255 Ooh. I am Groot! 114 00:04:57,255 --> 00:05:00,050 � Peter, what did you do to the cake? 115 00:05:00,050 --> 00:05:05,055 � Uh, it just looked so good, I had to eat it right away. 116 00:05:05,722 --> 00:05:07,265 [munching loudly] 117 00:05:07,265 --> 00:05:09,017 [gulps] 118 00:05:10,435 --> 00:05:12,229 � Hey, what's that thing? 119 00:05:12,229 --> 00:05:15,315 � Huh? I can explain. 120 00:05:15,315 --> 00:05:16,817 � I think it's called a fork. 121 00:05:16,817 --> 00:05:21,196 You might want to use one next time. 122 00:05:23,240 --> 00:05:25,784 � Oh, no. 123 00:05:25,784 --> 00:05:27,327 There's an incredibly boring emergency at Horizon High. 124 00:05:27,327 --> 00:05:30,455 Really nice to meet you, MJ. 125 00:05:34,459 --> 00:05:37,462 [yells] I am Groot. 126 00:05:38,797 --> 00:05:40,799 [squirrel chatters] 127 00:05:50,892 --> 00:05:54,229 Miles, I really need your help. 128 00:05:54,229 --> 00:05:56,064 � I am Groot. 129 00:05:56,064 --> 00:05:57,816 [grunts] I am Groot. 130 00:05:57,816 --> 00:06:00,026 � Oh, this can't be good. 131 00:06:00,026 --> 00:06:03,572 � Groot here is an alien friend and literally all he says is�� 132 00:06:03,572 --> 00:06:05,282 � I am Groot. 133 00:06:05,282 --> 00:06:06,449 � Which means something totally different 134 00:06:06,449 --> 00:06:09,494 if you understand his language, which I don't. 135 00:06:09,494 --> 00:06:12,831 � So he isn't Groot? 136 00:06:12,831 --> 00:06:15,792 � No, he is Groot, but also, to humans, 137 00:06:15,792 --> 00:06:18,503 his language only sounds like he's saying, "I am Groot." 138 00:06:18,503 --> 00:06:20,130 � I am Groot. 139 00:06:20,130 --> 00:06:21,882 � So he could be saying, 140 00:06:21,882 --> 00:06:23,884 "Why can't you people understand me?" 141 00:06:23,884 --> 00:06:28,263 Or, "Miles, your dancing skills are known across the galaxy." 142 00:06:28,263 --> 00:06:30,432 � Uh, yeah, exactly. 143 00:06:30,432 --> 00:06:33,310 He brought a tape recorder with an urgent, vital message 144 00:06:33,310 --> 00:06:35,186 that we have to act on immediately, but, 145 00:06:35,186 --> 00:06:37,147 well, he's currently wearing it. 146 00:06:38,732 --> 00:06:41,276 � Groot came all the way from outer space, 147 00:06:41,276 --> 00:06:43,153 but uses cassette tapes? 148 00:06:43,153 --> 00:06:44,696 � Oh, you have no idea. 149 00:06:44,696 --> 00:06:46,406 I need your help to decode Groot's language 150 00:06:46,406 --> 00:06:48,158 so he can tell us what was on the tape. 151 00:06:48,158 --> 00:06:50,368 � Oh, I can't. I have a date later. 152 00:06:50,368 --> 00:06:52,287 � A date? You? 153 00:06:52,287 --> 00:06:56,291 � Pfft. Kidding. I'm never doing anything. 154 00:06:59,044 --> 00:07:01,713 This universal translator is the best thing we have 155 00:07:01,713 --> 00:07:04,674 at Horizon to turn Groot�speak into English. 156 00:07:04,674 --> 00:07:06,801 [microphone feedback] 157 00:07:06,801 --> 00:07:08,303 � I am Groot. 158 00:07:08,303 --> 00:07:12,891 � Okay, I am Groot translates into... 159 00:07:12,891 --> 00:07:16,227 I am Groot. 160 00:07:16,227 --> 00:07:18,438 � Ooh, oh, okay. Three words. 161 00:07:18,438 --> 00:07:20,273 Got it. 162 00:07:20,273 --> 00:07:23,860 � Ugh. He's gonna do charades for "I am Groot," isn't he? 163 00:07:28,490 --> 00:07:31,034 � Ugh, don't know why I didn't think of this earlier. 164 00:07:31,034 --> 00:07:36,039 He can literally draw what the urgent message is. 165 00:07:41,086 --> 00:07:43,088 [both groan] 166 00:07:46,174 --> 00:07:49,928 � If Horizon can't do it, Tony Stark has to be able to. 167 00:07:49,928 --> 00:07:52,305 [exhales] Mr. Stark, great. 168 00:07:52,305 --> 00:07:54,724 We could really use some Iron Man help right now. 169 00:07:54,724 --> 00:07:57,060 � Oof, you're 0�2, kid. 170 00:07:57,060 --> 00:08:00,689 I'm Not Tony, and this isn't Iron Man. 171 00:08:00,689 --> 00:08:04,275 � Code name's Ironheart. And you must be Spider�Man. 172 00:08:04,275 --> 00:08:06,194 Uh, Spider�Men? 173 00:08:06,194 --> 00:08:07,320 � Ironheart? 174 00:08:07,320 --> 00:08:09,864 Am I not up on new Avengers or something? 175 00:08:09,864 --> 00:08:11,908 � Technically, I'm an Avenger intern. 176 00:08:11,908 --> 00:08:13,910 � There's an internship program? 177 00:08:13,910 --> 00:08:15,412 Why didn't anybody tell me about this? 178 00:08:15,412 --> 00:08:17,122 � I applied last year. 179 00:08:17,122 --> 00:08:20,291 Dude, you have got to expand your horizons. 180 00:08:20,291 --> 00:08:21,918 � My real name's Riri. 181 00:08:21,918 --> 00:08:23,378 � It's nice to meet you. 182 00:08:23,378 --> 00:08:25,422 And if that voice of Tony Stark coming from your armor 183 00:08:25,422 --> 00:08:27,382 isn't Tony, who is it? 184 00:08:27,382 --> 00:08:29,801 � I told you, PJs, I'm Not Tony. 185 00:08:29,801 --> 00:08:32,095 � Yeah, but who are you? 186 00:08:32,095 --> 00:08:33,722 � Not Tony. 187 00:08:33,722 --> 00:08:35,515 � I am so confused. 188 00:08:35,515 --> 00:08:39,144 � He's my AI system. His name is literally Not Tony 189 00:08:39,144 --> 00:08:41,604 'cause he's Not Tony. 190 00:08:41,604 --> 00:08:43,231 Maybe I can help you. 191 00:08:45,191 --> 00:08:46,609 � This is Groot. 192 00:08:46,609 --> 00:08:49,279 We need Stark tech to decode an urgent message. 193 00:08:49,279 --> 00:08:50,780 � I am Groot. 194 00:08:50,780 --> 00:08:54,200 � Wow. A real alien life form. 195 00:08:54,200 --> 00:08:55,952 � What��hey! You can't just�� 196 00:08:55,952 --> 00:08:58,163 � I've always wanted to examine an alien. 197 00:08:58,163 --> 00:09:00,248 We need to alert the Space Administration. 198 00:09:00,248 --> 00:09:01,791 Not Tony, put in a call. 199 00:09:01,791 --> 00:09:03,418 � He doesn't need to be studied. 200 00:09:03,418 --> 00:09:04,627 He needs to be translated. 201 00:09:04,627 --> 00:09:06,629 � Here's something rarely said. 202 00:09:06,629 --> 00:09:09,132 Spider�Man has a point. 203 00:09:09,132 --> 00:09:10,759 � I'm just following protocol. 204 00:09:10,759 --> 00:09:13,094 Besides, we don't have an alien language translator 205 00:09:13,094 --> 00:09:14,137 at the tower, 206 00:09:14,137 --> 00:09:15,889 but the Space Administration might. 207 00:09:15,889 --> 00:09:18,183 So call, and until they get here, 208 00:09:18,183 --> 00:09:20,643 I'm gonna see if this little guy�� 209 00:09:20,643 --> 00:09:22,979 � Groot's not a science experiment. 210 00:09:22,979 --> 00:09:24,147 We need to understand his language. 211 00:09:24,147 --> 00:09:27,150 [loud whooshing] 212 00:09:28,735 --> 00:09:31,029 � Oh, they got here fast. 213 00:09:35,033 --> 00:09:36,534 � We're from the Space Administration. 214 00:09:36,534 --> 00:09:38,369 We received a call from this location. 215 00:09:38,369 --> 00:09:40,205 Yes, sirs. We encountered this alien and�� 216 00:09:40,205 --> 00:09:43,374 � And we need you to translate his language. 217 00:09:43,374 --> 00:09:45,210 Can you guys do that? 218 00:09:45,210 --> 00:09:48,088 � Check your scans, kiddo. 219 00:09:48,088 --> 00:09:51,299 [computer system chiming] 220 00:09:54,177 --> 00:09:56,179 � What? What was that for? 221 00:09:56,179 --> 00:09:58,264 � These people aren't who they say they are. 222 00:09:58,264 --> 00:10:00,767 � Our cover is compromised. 223 00:10:00,767 --> 00:10:02,811 � AIM agents? � Give us the alien. 224 00:10:02,811 --> 00:10:03,853 Now! 225 00:10:03,853 --> 00:10:06,106 � I am Groot. 226 00:10:06,106 --> 00:10:07,899 � I have no idea what you just said, 227 00:10:07,899 --> 00:10:09,692 but I totally agree. 228 00:10:12,237 --> 00:10:14,072 � We said hand over the alien. 229 00:10:14,072 --> 00:10:15,490 � Sorry, guys. 230 00:10:15,490 --> 00:10:17,867 They must've tapped our call to the Space Administration. 231 00:10:17,867 --> 00:10:19,327 � You're sorry? 232 00:10:19,327 --> 00:10:22,080 I almost handed Groot over to these evil scientists. 233 00:10:22,080 --> 00:10:25,625 � Can you two try to out�apologize each other later? 234 00:10:25,625 --> 00:10:26,835 Not a good time. 235 00:10:26,835 --> 00:10:29,254 � The alien. Now! 236 00:10:29,254 --> 00:10:33,091 � We heard you the first time, and here's our answer. 237 00:10:35,635 --> 00:10:37,053 � You built this suit. 238 00:10:37,053 --> 00:10:38,805 Are you trying to break it, too? 239 00:10:38,805 --> 00:10:39,848 � Really don't need your judging 240 00:10:39,848 --> 00:10:41,099 while I'm fighting, Not Tony. 241 00:10:41,099 --> 00:10:42,684 � Watch your aim. 242 00:10:42,684 --> 00:10:45,186 And I mean that in two different ways, Riri. 243 00:10:45,186 --> 00:10:46,104 'Cause, you know, you're aiming 244 00:10:46,104 --> 00:10:48,189 and they're from��never mind. 245 00:10:48,189 --> 00:10:50,108 � Who programmed you to make bad word�play? 246 00:10:50,108 --> 00:10:52,068 You know, you can go away. 247 00:10:54,195 --> 00:10:57,490 � Ugh. I wanted him off. Not in French. 248 00:10:57,490 --> 00:10:59,492 [suspenseful music] 249 00:11:01,578 --> 00:11:04,664 [grunting] 250 00:11:09,878 --> 00:11:11,504 It's too dangerous out here. 251 00:11:11,504 --> 00:11:14,632 Time for you to go play hide and seek. 252 00:11:30,148 --> 00:11:33,818 [suit whirring] 253 00:11:34,944 --> 00:11:36,988 [suit crashes] 254 00:11:43,578 --> 00:11:47,290 � I am Groot. 255 00:11:47,290 --> 00:11:48,249 � Where'd the little guy go? 256 00:11:48,249 --> 00:11:50,210 � I made sure he got to safety. 257 00:11:52,045 --> 00:11:56,007 � I am Groot! 258 00:11:56,007 --> 00:11:58,134 � [speaking French] � [laughs] 259 00:11:58,134 --> 00:12:00,678 � Follow that alien! [groans] 260 00:12:00,678 --> 00:12:03,306 [AIM agents grunting] 261 00:12:04,515 --> 00:12:07,101 � Stick around, guys. 262 00:12:07,101 --> 00:12:10,730 � That little sapling belongs to us. 263 00:12:10,730 --> 00:12:14,609 I tracked the Iron Man boot over here. 264 00:12:15,568 --> 00:12:16,986 � [groans] Great. 265 00:12:16,986 --> 00:12:19,280 A toddler alien with a short attention span 266 00:12:19,280 --> 00:12:21,282 on the loose in New York City. 267 00:12:21,282 --> 00:12:24,244 � We can still track him by his unique energy signature. 268 00:12:24,244 --> 00:12:27,080 You did do a spectro�analysis of his DNA, right? 269 00:12:27,080 --> 00:12:28,289 � Yes. 270 00:12:28,289 --> 00:12:30,750 No. Was I supposed to? 271 00:12:30,750 --> 00:12:33,670 � Well, it would've been massively helpful. 272 00:12:33,670 --> 00:12:36,130 � We were too busy trying to decode his urgent message, 273 00:12:36,130 --> 00:12:39,175 which we're running out of time to do. 274 00:12:39,175 --> 00:12:41,219 � [speaking French] � Oops. 275 00:12:41,219 --> 00:12:45,139 Forgot I put Not Tony in French. 276 00:12:45,139 --> 00:12:48,768 � Finally. I can't believe not one of you took français. 277 00:12:48,768 --> 00:12:50,561 Listen, I finally got in contact 278 00:12:50,561 --> 00:12:53,731 with the Space Administration, the real Space Administration. 279 00:12:53,731 --> 00:12:55,316 And they don't have a way to translate 280 00:12:55,316 --> 00:12:56,317 Groot's language, either. 281 00:12:56,317 --> 00:12:58,528 � [groans] � So no one can? 282 00:12:58,528 --> 00:13:00,238 � I didn't say that. 283 00:13:00,238 --> 00:13:02,699 There's one person who might be able to help us. 284 00:13:02,699 --> 00:13:05,159 Dr. Strange, the Sorcerer Supreme. 285 00:13:05,159 --> 00:13:08,079 � [laughs] That can't be real. 286 00:13:08,079 --> 00:13:09,289 You just made that name up. 287 00:13:09,289 --> 00:13:12,583 � Strange is a master of the mystic arts, 288 00:13:12,583 --> 00:13:15,086 and should have the ability to translate languages 289 00:13:15,086 --> 00:13:16,838 from any place or dimension. 290 00:13:16,838 --> 00:13:18,172 We need him. 291 00:13:18,172 --> 00:13:19,215 � We need Groot. 292 00:13:19,215 --> 00:13:21,676 Otherwise, we have nothing to translate. 293 00:13:21,676 --> 00:13:24,012 � We need to do both, or we're gonna run out of time. 294 00:13:24,012 --> 00:13:27,098 We'll find Groot. Miles, you look for Dr. Weirdo. 295 00:13:27,098 --> 00:13:30,018 � Strange. � Hm? What did I say? 296 00:13:34,272 --> 00:13:36,232 [mystical whooshing] 297 00:13:36,232 --> 00:13:38,151 [mystical whooshing] 298 00:13:42,697 --> 00:13:45,158 � [groans] � [grunts] 299 00:13:45,158 --> 00:13:48,369 � Do not tell me you lost track of the alien. 300 00:13:48,369 --> 00:13:50,288 � I'm sorry, sir. 301 00:13:50,288 --> 00:13:52,665 We encountered unexpected resistance. 302 00:13:52,665 --> 00:13:55,418 � As I've so often pointed out, 303 00:13:55,418 --> 00:13:58,254 technology has its limitations. 304 00:13:58,254 --> 00:14:02,050 I will track the alien in a more effective manner. 305 00:14:02,050 --> 00:14:04,010 � But if you use your tracking spell, 306 00:14:04,010 --> 00:14:06,220 won't that be problematic? 307 00:14:06,220 --> 00:14:10,058 � You fear a certain someone will discover what we're doing? 308 00:14:10,058 --> 00:14:12,977 I am not afraid of him. 309 00:14:12,977 --> 00:14:14,979 Behold! 310 00:14:14,979 --> 00:14:19,776 [ominous music] 311 00:14:19,776 --> 00:14:22,445 � Groot? Groot! 312 00:14:22,445 --> 00:14:23,780 There's gotta be a more efficient way 313 00:14:23,780 --> 00:14:25,281 to look for him than this. 314 00:14:25,281 --> 00:14:28,076 � Just have to keep our eyes open for commotion. 315 00:14:28,076 --> 00:14:30,078 A lot of commotion. 316 00:14:30,078 --> 00:14:32,747 � So what program are you and Miles a part of? 317 00:14:32,747 --> 00:14:37,710 � Program? Oh, no, we're just friends with powers. 318 00:14:38,836 --> 00:14:41,172 � Hm. I don't have a whole lot of those. 319 00:14:41,172 --> 00:14:43,758 Or any. 320 00:14:43,758 --> 00:14:45,843 � I don't have many friends without powers. 321 00:14:45,843 --> 00:14:48,179 � Having a personal life is hard, right? 322 00:14:48,179 --> 00:14:50,181 I mean, when you're a superhero. 323 00:14:50,181 --> 00:14:52,350 � I try to spend as much time with my friends as I can. 324 00:14:52,350 --> 00:14:55,186 Because, well, you never know how much time 325 00:14:55,186 --> 00:14:57,146 you're gonna have with someone. 326 00:14:57,146 --> 00:14:59,857 � Yeah, tell me about it. 327 00:14:59,857 --> 00:15:03,236 I, um, lost my stepdad. 328 00:15:03,236 --> 00:15:05,488 In an accident. 329 00:15:06,989 --> 00:15:11,202 [dramatic music] 330 00:15:11,202 --> 00:15:14,997 � I understand. I lost my uncle. 331 00:15:14,997 --> 00:15:16,124 So the way I see it, 332 00:15:16,124 --> 00:15:17,375 if I've got these great powers�� 333 00:15:17,375 --> 00:15:19,710 � You should do whatever you can to prevent anyone else 334 00:15:19,710 --> 00:15:21,420 from losing someone they love? 335 00:15:21,420 --> 00:15:24,465 � Yeah. You and I might have a lot in common. 336 00:15:24,465 --> 00:15:26,509 Maybe we should start our own program, huh? 337 00:15:26,509 --> 00:15:28,219 "Friend with Powers." 338 00:15:28,219 --> 00:15:31,514 [people chattering] 339 00:15:31,514 --> 00:15:33,724 � That thing's a nightmare! 340 00:15:33,724 --> 00:15:36,394 � Groot's footprints. This way! 341 00:15:39,522 --> 00:15:41,524 Ironheart, over here. 342 00:15:43,776 --> 00:15:47,321 Ice cream. Groot loves ice cream. 343 00:15:47,321 --> 00:15:51,909 [enchanting music] 344 00:15:51,909 --> 00:15:53,494 � I am Groot! 345 00:15:53,494 --> 00:15:56,956 [giggling] 346 00:15:56,956 --> 00:15:59,959 [dramatic music] 347 00:16:02,253 --> 00:16:05,756 � Well, this is the address phony Stark gave me. 348 00:16:05,756 --> 00:16:07,758 But this does not look like the home 349 00:16:07,758 --> 00:16:10,803 of a powerful sorcerer. 350 00:16:10,803 --> 00:16:12,221 Or a home at all. 351 00:16:12,221 --> 00:16:14,223 [groans] 352 00:16:16,225 --> 00:16:17,226 Ow. 353 00:16:17,226 --> 00:16:18,394 [mystical chime] 354 00:16:18,394 --> 00:16:22,440 Whoa. That's real magic. 355 00:16:22,440 --> 00:16:27,445 [mysterious music] 356 00:16:28,988 --> 00:16:30,781 [panther growls] Okay. 357 00:16:30,781 --> 00:16:34,243 Who's a good magical terrifying kitty? 358 00:16:34,243 --> 00:16:36,704 You are. Please don't hurt me! 359 00:16:36,704 --> 00:16:37,872 [screams] 360 00:16:40,041 --> 00:16:41,209 [panther growls] 361 00:16:41,209 --> 00:16:43,211 Of course. A guy named Dr. Strange 362 00:16:43,211 --> 00:16:44,670 isn't gonna have a guard dog. 363 00:16:44,670 --> 00:16:47,632 He has to have a nightmare cat. 364 00:16:47,632 --> 00:16:49,091 Oh, man. 365 00:16:49,091 --> 00:16:50,801 First an incomprehensible alien shows up, 366 00:16:50,801 --> 00:16:54,305 then AIM tries to blast us to smithereens, 367 00:16:54,305 --> 00:16:56,724 and now I gotta fight an evil magic panther 368 00:16:56,724 --> 00:16:58,351 protecting a sorcerer's house? 369 00:16:58,351 --> 00:17:00,269 I hate Wednesdays! 370 00:17:00,269 --> 00:17:01,395 [groans] 371 00:17:01,395 --> 00:17:04,190 � Tell me more about this... 372 00:17:04,190 --> 00:17:06,692 incomprehensible alien. 373 00:17:11,656 --> 00:17:14,367 Huh? 374 00:17:14,367 --> 00:17:18,079 [whines] I am Groot. 375 00:17:19,247 --> 00:17:21,082 � [grunts] There you are. 376 00:17:21,082 --> 00:17:22,625 Thanks for babysitting. 377 00:17:22,625 --> 00:17:24,252 He wasn't too much trouble, was he? 378 00:17:24,252 --> 00:17:27,964 � You're is no position to make jokes. 379 00:17:30,299 --> 00:17:32,969 � Thanks for the opportunity to test my new armor upgrade. 380 00:17:35,513 --> 00:17:37,056 Head's up, guys! 381 00:17:37,056 --> 00:17:39,225 And you said I couldn't make jokes. 382 00:17:39,684 --> 00:17:42,186 � Hey get back here. 383 00:17:42,186 --> 00:17:43,896 You forgot to get defeated. 384 00:17:43,896 --> 00:17:44,605 � I am Groot! 385 00:17:44,605 --> 00:17:46,107 Wheeeee! 386 00:17:46,107 --> 00:17:49,318 � I am Groot! 387 00:17:49,318 --> 00:17:51,279 [giggles] � Time for a ride, Groot. 388 00:17:51,279 --> 00:17:54,240 � I am Groot! 389 00:17:54,240 --> 00:17:55,783 � Serious question. 390 00:17:55,783 --> 00:17:58,828 How do you guys even tell each other apart? 391 00:17:58,828 --> 00:18:00,913 � Whoa! 392 00:18:02,123 --> 00:18:04,208 I really hope Miles found that wizard. 393 00:18:04,208 --> 00:18:06,335 There's a sentence I didn't think I would say today. 394 00:18:06,335 --> 00:18:07,753 [mystical chime] 395 00:18:07,753 --> 00:18:10,172 Um, are you doing this, Riri? 396 00:18:10,172 --> 00:18:12,592 � Yeah, suddenly I'm a magician. 397 00:18:12,592 --> 00:18:14,176 Pick a number from one to ten. 398 00:18:14,176 --> 00:18:16,887 No, I'm not doing this! 399 00:18:18,347 --> 00:18:22,435 � Greetings, pathetic so�called heroes. 400 00:18:22,435 --> 00:18:26,314 I am the great sorcerer Baron Mordo. 401 00:18:26,314 --> 00:18:29,108 [ominous music] 402 00:18:29,108 --> 00:18:32,820 I believe you're familiar with my current cohorts... 403 00:18:32,820 --> 00:18:34,614 AIM. 404 00:18:34,614 --> 00:18:39,160 And this, of course, must be the alien known as Groot. 405 00:18:39,160 --> 00:18:42,580 � Huh? 406 00:18:42,580 --> 00:18:44,206 [yawns] 407 00:18:44,206 --> 00:18:46,083 I am Groot. 408 00:18:48,252 --> 00:18:51,047 � AIM is working with a sorcerer? 409 00:18:51,047 --> 00:18:53,132 � There are way more than the zero sorcerers 410 00:18:53,132 --> 00:18:54,634 I thought there were. 411 00:18:54,634 --> 00:18:57,511 And isn't AIM supposed to be strictly all about the science? 412 00:18:57,511 --> 00:18:59,472 � I can hear you. 413 00:18:59,472 --> 00:19:02,600 AIM and I have allied for a singular purpose, 414 00:19:02,600 --> 00:19:04,644 the capture of this unique 415 00:19:04,644 --> 00:19:08,314 and soon to be very useful alien. 416 00:19:08,314 --> 00:19:10,274 � Mordo! 417 00:19:10,274 --> 00:19:12,777 [AIM agents grunting] 418 00:19:12,777 --> 00:19:15,154 By the all�seeing eye of Agamotto, 419 00:19:15,154 --> 00:19:18,366 you will stand down. 420 00:19:18,366 --> 00:19:20,326 � No! Not now. 421 00:19:20,326 --> 00:19:22,495 � Guys, this is Dr. Strange, 422 00:19:22,495 --> 00:19:24,246 and his name is totally accurate. 423 00:19:24,246 --> 00:19:27,124 Listen to the outrageous things he says. 424 00:19:27,124 --> 00:19:30,419 � I summon the Winds of Watoomb! 425 00:19:30,419 --> 00:19:31,629 � See? 426 00:19:31,629 --> 00:19:36,634 [intense music] 427 00:19:39,011 --> 00:19:41,639 [grunting and groaning] 428 00:19:41,639 --> 00:19:42,890 � Right back into the fight. 429 00:19:42,890 --> 00:19:44,600 I like your battle strategy, Spidey. 430 00:19:44,600 --> 00:19:47,228 � I like that you think I have a strategy. 431 00:19:49,647 --> 00:19:52,149 � Yo, Ironheart, wrecking ball! 432 00:19:59,240 --> 00:20:01,867 [both grunting] 433 00:20:07,248 --> 00:20:11,335 I felt a disturbance in Earth's mystical fields, Mordo. 434 00:20:11,335 --> 00:20:14,922 Someone using a tracking spell to follow an alien life from. 435 00:20:14,922 --> 00:20:18,259 When this young man informed me of Groot's arrival, 436 00:20:18,259 --> 00:20:20,428 I realized the only sorcerer foolish enough 437 00:20:20,428 --> 00:20:23,889 to hunt such a creature was you. 438 00:20:25,433 --> 00:20:29,645 [both grunting] 439 00:20:33,399 --> 00:20:36,152 You think I didn't realize you would discover me? 440 00:20:36,152 --> 00:20:38,779 I do not fear you! 441 00:20:40,030 --> 00:20:41,407 � [grunts] What are you and these 442 00:20:41,407 --> 00:20:44,118 amoral scientists up to that requires 443 00:20:44,118 --> 00:20:47,329 a flora creature from Planet X? 444 00:20:47,329 --> 00:20:49,457 � You could never imagine 445 00:20:49,457 --> 00:20:53,210 the severity of the plans I have laid! 446 00:20:53,210 --> 00:20:56,046 � Magic, aliens, and beating back AIM? 447 00:20:56,046 --> 00:20:58,966 This will look so good on our superhero résumés. 448 00:20:58,966 --> 00:21:00,718 � You have a superhero résumé? 449 00:21:00,718 --> 00:21:02,219 Is that a thing? Oh! 450 00:21:02,219 --> 00:21:04,180 Can I put "funny quips" down as a special skill? 451 00:21:04,180 --> 00:21:05,389 � You shouldn't lie on your résumé. 452 00:21:05,389 --> 00:21:07,516 � Aww. [yells] 453 00:21:07,516 --> 00:21:09,059 � I'll grab Groot. 454 00:21:09,059 --> 00:21:12,188 � [grunts] Wait! It's not safe! 455 00:21:14,940 --> 00:21:19,195 � By the seven rings of Raggadorr... 456 00:21:19,195 --> 00:21:22,990 I banish thee to the Unknown Realms! 457 00:21:25,367 --> 00:21:28,829 � No! 458 00:21:28,829 --> 00:21:31,916 � Scanners aren't picking up any trace of either of them. 459 00:21:31,916 --> 00:21:35,211 � This is all for the greater good. 460 00:21:35,211 --> 00:21:37,004 Mine. 461 00:21:37,004 --> 00:21:40,966 � Groot! Give him back. 462 00:21:42,426 --> 00:21:45,554 Um, that went south real quick. 463 00:21:45,554 --> 00:21:49,183 � Yeah. Let's keep this off our superhero résumés. 464 00:21:51,101 --> 00:21:54,730 [funky instrumental music] 465 00:21:54,730 --> 00:21:57,525 � Did all that seriously just happen? 466 00:21:57,525 --> 00:21:59,944 � Which��the alien part, the super villain part, 467 00:21:59,944 --> 00:22:01,362 or the magic part? 468 00:22:01,362 --> 00:22:03,364 � Any of it. All of it. 469 00:22:03,364 --> 00:22:05,574 And now's not the time for ice cream. 470 00:22:05,574 --> 00:22:08,369 � Mm, situations like this are exactly the time for ice cream. 471 00:22:10,246 --> 00:22:11,163 What now? 472 00:22:11,163 --> 00:22:12,790 � We're both students of science, 473 00:22:12,790 --> 00:22:14,375 so let's follow the scientific method�� 474 00:22:14,375 --> 00:22:17,461 examine the facts and make conclusions. 475 00:22:17,461 --> 00:22:21,131 Fact: Groot, a tree alien, brought a warning from space 476 00:22:21,131 --> 00:22:22,550 that you couldn't translate, 477 00:22:22,550 --> 00:22:25,386 then Baron Mordo and AIM came to capture him. 478 00:22:25,386 --> 00:22:27,680 � Conclusion: weird! 479 00:22:28,347 --> 00:22:30,099 Sorry, that's less of a conclusion 480 00:22:30,099 --> 00:22:31,433 and more of a confused noise 481 00:22:31,976 --> 00:22:34,144 � Fact: we need alien translating help 482 00:22:34,144 --> 00:22:36,522 from a magician with the totally accurate name 483 00:22:36,522 --> 00:22:40,025 of Doctor Strange, so Miles went to get him. 484 00:22:40,025 --> 00:22:42,736 � Conclusion: wizards are a real thing now. 485 00:22:42,736 --> 00:22:44,029 I guess? 486 00:22:44,029 --> 00:22:46,156 � Fact: Baron Mordo banished Strange and Miles 487 00:22:46,156 --> 00:22:47,825 to who knows where, 488 00:22:47,825 --> 00:22:50,160 then captured Groot and teleported away. 489 00:22:50,160 --> 00:22:52,580 � Conclusion: we gotta rescue our friend 490 00:22:52,580 --> 00:22:54,582 from a bearded weirdo. 491 00:22:54,582 --> 00:22:56,083 Ah! [groans] 492 00:22:56,083 --> 00:22:57,167 My brain hurts. 493 00:22:57,167 --> 00:22:59,420 � I know. This is crazy! 494 00:22:59,420 --> 00:23:01,881 � Ah, no, brain freeze. 495 00:23:01,881 --> 00:23:04,425 Ugh, this hazelnut Hawkeye's�cream is great, 496 00:23:04,425 --> 00:23:07,428 but, ugh, it leaves weird particles in my teeth. 497 00:23:08,470 --> 00:23:11,807 That's it��weird particles. 498 00:23:11,807 --> 00:23:14,101 � Uh, I'm not following. 499 00:23:14,101 --> 00:23:17,646 Oh, Mordo's teleportation must've expended 500 00:23:17,646 --> 00:23:20,649 some form of energy�� weird particles, as it were. 501 00:23:20,649 --> 00:23:23,277 But any traces would have already dissipated. 502 00:23:23,277 --> 00:23:24,695 Did your armor's scanners pick up 503 00:23:24,695 --> 00:23:26,113 what was happening at the time? 504 00:23:26,113 --> 00:23:27,197 � Not�Tony, 505 00:23:27,197 --> 00:23:28,824 review my armor's scan history. 506 00:23:28,824 --> 00:23:31,243 Did Mordo give off any unusual energy signatures? 507 00:23:31,243 --> 00:23:34,455 � It was all unusual energy. Hold on. 508 00:23:34,455 --> 00:23:36,916 [soft dramatic music] 509 00:23:36,916 --> 00:23:39,418 Scan history reveals unidentified particle bursts 510 00:23:39,418 --> 00:23:40,878 when he teleported. 511 00:23:40,878 --> 00:23:42,546 � Can you use the Stark satellite to find 512 00:23:42,546 --> 00:23:45,257 that same energy signature anywhere else on Earth? 513 00:23:45,257 --> 00:23:47,009 � Good thinking, PJs 514 00:23:47,009 --> 00:23:49,428 Looks like traces are showing at an uncharted island 515 00:23:49,428 --> 00:23:51,138 a few miles offshore. 516 00:23:51,138 --> 00:23:52,306 � Hey, look at that. 517 00:23:52,306 --> 00:23:54,183 We just science'd ourselves some magic. 518 00:23:54,183 --> 00:23:56,185 That's where AIM must have teleported with Groot. 519 00:23:56,185 --> 00:23:59,104 � Huh, and you thought ice cream was a bad idea. 520 00:23:59,104 --> 00:24:01,523 So how are we getting there? 521 00:24:01,523 --> 00:24:04,109 [screaming] 522 00:24:04,109 --> 00:24:05,861 I hope this is fun for you! 523 00:24:05,861 --> 00:24:08,864 Whoa! [screams] 524 00:24:08,864 --> 00:24:11,575 Oh��completely under control. 525 00:24:11,575 --> 00:24:14,578 [dramatic music] 526 00:24:15,788 --> 00:24:17,081 Maybe we made a mistake. 527 00:24:17,081 --> 00:24:18,165 Doesn't look like anything's out here. 528 00:24:18,165 --> 00:24:20,125 [rumbling] 529 00:24:20,125 --> 00:24:21,961 � Care to update your hypothesis, kid? 530 00:24:28,884 --> 00:24:30,594 � My blasts are doing nothing! 531 00:24:32,930 --> 00:24:34,765 � How tough are these things? 532 00:24:36,100 --> 00:24:38,143 � Not tough enough! 533 00:24:38,143 --> 00:24:41,188 [grunting] 534 00:24:44,566 --> 00:24:45,901 � [laughs] Hulk! 535 00:24:45,901 --> 00:24:49,530 Thanks, Big Green. I totally know him. 536 00:24:50,572 --> 00:24:53,742 � Funny, 'cause I don't know you. 537 00:24:53,742 --> 00:24:55,494 � Who the Hulk are you? 538 00:24:57,079 --> 00:25:00,249 � Gnarly��interconnected poly�mesh build. 539 00:25:00,249 --> 00:25:03,252 And yet, I utterly bashed it. 540 00:25:03,252 --> 00:25:06,130 I so, so, so rule. 541 00:25:06,130 --> 00:25:07,464 � Hulk, did you do something 542 00:25:07,464 --> 00:25:12,094 with your hair, face, vocabulary? 543 00:25:12,094 --> 00:25:14,388 � I get it. You know Banner. 544 00:25:14,388 --> 00:25:16,890 He's cool, but... [grunts] 545 00:25:16,890 --> 00:25:18,267 come on! 546 00:25:18,267 --> 00:25:21,854 � Spider�Man, meet Amadeus Cho. 547 00:25:21,854 --> 00:25:24,023 He's in the Avengers intern program too. 548 00:25:24,023 --> 00:25:25,607 � I'm sure you've heard of me�� 549 00:25:25,607 --> 00:25:28,193 seventh smartest person in the world. 550 00:25:28,193 --> 00:25:29,820 Nice to meet you, Bug�man. 551 00:25:29,820 --> 00:25:32,156 Ah, Spider�Man, actually. 552 00:25:32,156 --> 00:25:33,490 � Same diff. 553 00:25:33,490 --> 00:25:34,950 � Did you follow us, Cho? 554 00:25:34,950 --> 00:25:36,744 � Yep, you were missing when I came 555 00:25:36,744 --> 00:25:38,537 to take my shift at the tower. 556 00:25:38,537 --> 00:25:41,123 Based on the trail of clues you guys left, 557 00:25:41,123 --> 00:25:43,375 I figure we need to smash some AIM heads, 558 00:25:43,375 --> 00:25:44,918 bring your banished friends back, 559 00:25:44,918 --> 00:25:47,129 and rescue a small alien life�form. 560 00:25:47,129 --> 00:25:48,839 Am I right? 561 00:25:48,839 --> 00:25:51,759 � Wait, how do you know all that? 562 00:25:51,759 --> 00:25:54,178 � Seventh smartest person�� keep up. 563 00:25:54,178 --> 00:25:57,056 � Good news, this thing is very old�school. 564 00:25:57,056 --> 00:25:59,725 It's not wirelessly connected to any other systems, 565 00:25:59,725 --> 00:26:01,560 so AIM still doesn't know we're here. 566 00:26:01,560 --> 00:26:04,271 � Nice, I like a surprise party. 567 00:26:04,271 --> 00:26:06,440 The island's center has the densest foliage. 568 00:26:06,440 --> 00:26:09,359 That's the most likely place for a hidden base. 569 00:26:09,359 --> 00:26:10,611 � What are you doing? 570 00:26:11,820 --> 00:26:13,864 � Leading. 571 00:26:14,573 --> 00:26:16,617 � Ugh. 572 00:26:16,617 --> 00:26:18,327 � What'd you call this place again? 573 00:26:18,327 --> 00:26:19,661 � We've been transported 574 00:26:19,661 --> 00:26:22,206 to a twisted mirror version of our reality 575 00:26:22,206 --> 00:26:24,124 Think of it as a Negative New York. 576 00:26:25,125 --> 00:26:27,211 What, like the traffic is great, 577 00:26:27,211 --> 00:26:28,420 but the pizza's terrible? 578 00:26:28,420 --> 00:26:30,047 [laughs] Good one, right? 579 00:26:30,047 --> 00:26:32,257 Up top. 580 00:26:32,257 --> 00:26:33,675 Don't leave me hanging, Doc. 581 00:26:33,675 --> 00:26:35,844 [eerie music] 582 00:26:35,844 --> 00:26:36,929 Yes! See? 583 00:26:36,929 --> 00:26:38,931 Your cloak gets it. 584 00:26:40,099 --> 00:26:43,310 � Jeez, Doctor Grumpy�pants, it's not my fault 585 00:26:43,310 --> 00:26:46,855 your baron buddy abracadabra'ed us to wherever this place is. 586 00:26:46,855 --> 00:26:48,398 A pocket dimension? 587 00:26:48,398 --> 00:26:51,944 � The Unknown Realms are beyond the understanding of science. 588 00:26:51,944 --> 00:26:56,115 � [laughs] Right, but seriously. 589 00:26:56,115 --> 00:26:58,158 � I was like you once. 590 00:26:58,158 --> 00:26:59,576 As a surgeon, I believed science 591 00:26:59,576 --> 00:27:02,037 could explain everything in the universe. 592 00:27:02,037 --> 00:27:03,288 Then I was injured in a way 593 00:27:03,288 --> 00:27:05,415 that medical science could not heal. 594 00:27:05,415 --> 00:27:08,168 Magic, however, did. 595 00:27:08,168 --> 00:27:10,754 There are some things that science just cannot do. 596 00:27:10,754 --> 00:27:12,256 � Wait�� 597 00:27:12,256 --> 00:27:14,133 we passed the "Daily Bugle" building already. 598 00:27:14,133 --> 00:27:15,884 How can it be in front of us again? 599 00:27:15,884 --> 00:27:17,427 � Hm. 600 00:27:21,098 --> 00:27:24,142 [ethereal whooshing] 601 00:27:25,894 --> 00:27:28,021 And this reality is a closed loop, 602 00:27:28,021 --> 00:27:31,108 and it's causing some kind of magical interference, 603 00:27:31,108 --> 00:27:33,068 which must be why I haven't been able 604 00:27:33,068 --> 00:27:35,153 to reopen the portal we came through. 605 00:27:35,153 --> 00:27:36,697 � Are you saying we're stuck here? 606 00:27:36,697 --> 00:27:38,198 � Well, let's just say you better not have 607 00:27:38,198 --> 00:27:40,742 any exciting plans for tonight back on Earth. 608 00:27:40,742 --> 00:27:43,328 Actually, I'm betting that's not a problem. 609 00:27:43,328 --> 00:27:44,955 Ouch! 610 00:27:44,955 --> 00:27:47,332 Is there a spell that'll make you more chill to hang with? 611 00:27:47,332 --> 00:27:50,544 � Not that I've ever found, no. 612 00:27:50,544 --> 00:27:52,713 � You said you had a hard time making friends, 613 00:27:52,713 --> 00:27:54,131 but it seems like you got a whole tower 614 00:27:54,131 --> 00:27:56,133 that's a teenage superhero party�� 615 00:27:56,133 --> 00:27:58,468 one that I wasn't invited to. 616 00:27:58,468 --> 00:28:00,095 � Just because the other interns and I 617 00:28:00,095 --> 00:28:02,973 have one thing in common doesn't mean we're BFFs. 618 00:28:02,973 --> 00:28:04,600 � It's somewhere to start, right? 619 00:28:04,600 --> 00:28:07,978 � Look, I'm driven. I prioritize my work. 620 00:28:07,978 --> 00:28:11,189 That turns people off, but it also makes me me. 621 00:28:11,189 --> 00:28:13,025 I can't just turn off who I am. 622 00:28:13,025 --> 00:28:15,652 � Of course not, but you might have more in common 623 00:28:15,652 --> 00:28:17,154 with the other interns than you think. 624 00:28:19,323 --> 00:28:20,949 Nice. 625 00:28:20,949 --> 00:28:22,659 Through applied chaos theory, 626 00:28:22,659 --> 00:28:25,245 I've leadership'ed us to a clue. 627 00:28:25,245 --> 00:28:27,873 � Is that Avengers intern speak for "oops"? 628 00:28:27,873 --> 00:28:30,792 � Give me sonar echo analysis, Not�T. 629 00:28:30,792 --> 00:28:32,669 [beam humming] 630 00:28:32,669 --> 00:28:34,171 � A deep vent�� 631 00:28:34,171 --> 00:28:35,714 could be running the length of the island. 632 00:28:35,714 --> 00:28:38,091 Might be access tunnels to an underground base. 633 00:28:38,091 --> 00:28:40,010 � Only one way to find out. 634 00:28:41,929 --> 00:28:43,180 [grunting] 635 00:28:43,180 --> 00:28:44,306 [metal screeching] 636 00:28:44,306 --> 00:28:45,307 � Ugh. � Ugh! 637 00:28:45,307 --> 00:28:47,351 [metal continues screeching] 638 00:28:49,102 --> 00:28:51,063 � We might have to be a little more subtle 639 00:28:51,063 --> 00:28:54,524 if we're gonna sneak inside a hidden AIM base. 640 00:28:54,524 --> 00:28:57,694 � Hulks don't do subtle. We do smash. 641 00:28:57,694 --> 00:29:00,238 [punchy music] 642 00:29:00,238 --> 00:29:02,783 Fine, I'll do subtle. 643 00:29:02,783 --> 00:29:06,703 [grunts] And I'll be the best at it. 644 00:29:06,703 --> 00:29:09,081 [booming thud] 645 00:29:11,917 --> 00:29:14,086 Starting now. 646 00:29:14,086 --> 00:29:15,087 Leadership! 647 00:29:18,131 --> 00:29:21,134 [eerie music] 648 00:29:23,053 --> 00:29:25,055 � Oh, put X in the center square. 649 00:29:25,055 --> 00:29:28,308 � Do not fraternize with the specimen, fool. 650 00:29:28,308 --> 00:29:30,268 � You're a guest in this lab, Mordo. 651 00:29:30,268 --> 00:29:32,020 Show some respect. 652 00:29:32,020 --> 00:29:35,273 � Bah, so�called Scientist Supreme or not, 653 00:29:35,273 --> 00:29:37,234 you need to understand that AIM provides me 654 00:29:37,234 --> 00:29:39,319 minor assistance only. 655 00:29:39,319 --> 00:29:42,322 The sorcery of Baron Mordo will conquer the day. 656 00:29:42,322 --> 00:29:44,241 � If your parlor tricks could do this alone, 657 00:29:44,241 --> 00:29:46,034 you'd have already succeeded. 658 00:29:46,034 --> 00:29:49,413 This specimen's biology can only be unlocked by science. 659 00:29:49,413 --> 00:29:51,248 � Power up phase complete. 660 00:29:51,248 --> 00:29:53,083 [together] Activate. 661 00:29:53,083 --> 00:29:54,376 [device hums] 662 00:29:54,376 --> 00:29:56,086 � I am Groot. 663 00:29:56,086 --> 00:29:59,715 [grunting] 664 00:29:59,715 --> 00:30:01,216 [groaning] 665 00:30:01,216 --> 00:30:02,634 [ethereal tone] 666 00:30:09,224 --> 00:30:11,435 � Excellent, a portion 667 00:30:11,435 --> 00:30:14,271 of the specimen's essential nature has been extracted. 668 00:30:14,271 --> 00:30:16,815 Move to phase two. 669 00:30:17,649 --> 00:30:20,193 Ok, team! Keep an eye out for more defenses like 670 00:30:20,193 --> 00:30:24,197 those AIM�bots I so totally, awesomely obliterated. 671 00:30:24,656 --> 00:30:25,824 � I'm the one who can scan tunnels. 672 00:30:25,824 --> 00:30:27,117 I should be up front. 673 00:30:27,117 --> 00:30:29,161 Why do you think you're the leader, Cho? 674 00:30:29,161 --> 00:30:30,328 � Well, one, 675 00:30:30,328 --> 00:30:32,497 I'm the aforementioned seventh smartest. 676 00:30:32,497 --> 00:30:35,333 And two, I've been an Avenger intern longer than you. 677 00:30:35,333 --> 00:30:38,253 � By one day. This is my mission. 678 00:30:38,253 --> 00:30:39,504 � Cool it, guys. 679 00:30:39,504 --> 00:30:41,048 we're finally getting somewhere. 680 00:30:41,048 --> 00:30:42,841 I'm surprised there aren't any booby traps. 681 00:30:42,841 --> 00:30:44,801 [room thuds] 682 00:30:44,801 --> 00:30:46,636 Oh, why do I say things like that? 683 00:30:46,636 --> 00:30:49,723 [suspenseful music] 684 00:30:50,599 --> 00:30:53,101 � This section's reinforced. I can't smash through! 685 00:30:53,101 --> 00:30:53,935 � [strained grunting] 686 00:30:53,935 --> 00:30:54,770 I notice neither one of you 687 00:30:54,770 --> 00:30:56,146 is claiming to be the leader anymore. 688 00:30:59,149 --> 00:31:02,611 [all grunting] 689 00:31:02,611 --> 00:31:05,989 � Well, we're all about to be a lot closer friends. 690 00:31:05,989 --> 00:31:07,365 � With jokes like that, 691 00:31:07,365 --> 00:31:09,201 I wish these walls would just squish us already. 692 00:31:09,201 --> 00:31:11,411 � Riri, there must be a gear assembly 693 00:31:11,411 --> 00:31:13,955 causing the walls to move. Can you locate it? 694 00:31:13,955 --> 00:31:16,958 [suspenseful music] 695 00:31:16,958 --> 00:31:19,169 � Hey, got something! 696 00:31:19,169 --> 00:31:21,088 � Even if that's where the gears are, so what? 697 00:31:21,088 --> 00:31:24,132 I told you it's reinforced. I can't pound through. 698 00:31:24,132 --> 00:31:26,885 � But you can pry it open a little bit, right? 699 00:31:26,885 --> 00:31:28,678 That's all I need. 700 00:31:31,264 --> 00:31:32,015 � Hold on. 701 00:31:35,185 --> 00:31:36,812 � Fast thinking, Spidey. 702 00:31:36,812 --> 00:31:38,980 � It's not over yet. Take cover! 703 00:31:41,566 --> 00:31:43,401 My webs held the engine in place, 704 00:31:43,401 --> 00:31:45,112 but all that force had to go somewhere, 705 00:31:45,112 --> 00:31:46,571 so boom. 706 00:31:46,571 --> 00:31:47,697 � Thank you, physics. 707 00:31:48,281 --> 00:31:51,118 Impressive for a bug. 708 00:31:51,118 --> 00:31:54,329 Maybe one day you'll even become a leader like me. 709 00:31:54,329 --> 00:31:58,166 � Ugh, why is this leader thing so important to you both? 710 00:31:58,166 --> 00:31:59,918 It's weird. 711 00:31:59,918 --> 00:32:01,253 � When I'm leading, 712 00:32:01,253 --> 00:32:03,171 at least I know where I stand with people. 713 00:32:03,171 --> 00:32:06,216 � And everyone assumes being a Hulk means I'm a bonehead. 714 00:32:06,216 --> 00:32:09,386 I like to show that I'm more than just a clumsy ox. 715 00:32:09,386 --> 00:32:12,305 � Listen, we're at our best when we work together 716 00:32:12,305 --> 00:32:13,473 like just now. 717 00:32:13,473 --> 00:32:15,976 Ironheart, you located the mechanism. 718 00:32:15,976 --> 00:32:17,811 Cho, you made the hole. 719 00:32:17,811 --> 00:32:20,063 � And you did all the "thwip, thwip." 720 00:32:20,063 --> 00:32:23,233 � Right, so maybe we worry less about who the leader is 721 00:32:23,233 --> 00:32:25,026 and focus on working together 722 00:32:25,026 --> 00:32:27,195 to get my friend Groot out of here alive. 723 00:32:27,195 --> 00:32:30,198 � Got a fault in section four with the gear assembly. 724 00:32:30,198 --> 00:32:32,701 Surprised anything in this old base works at all. 725 00:32:32,701 --> 00:32:34,161 Should I check it out? 726 00:32:34,161 --> 00:32:36,580 � Yes, and take a couple of other agents with you 727 00:32:36,580 --> 00:32:38,081 just in case. 728 00:32:38,081 --> 00:32:42,210 � Meltwid teamstride dire usse! 729 00:32:42,210 --> 00:32:45,005 [electricity crackles] 730 00:32:45,005 --> 00:32:47,799 [eerie music] 731 00:32:47,799 --> 00:32:49,384 [shouts angrily] 732 00:32:49,384 --> 00:32:52,179 � Mordo, AIM has put considerable resources 733 00:32:52,179 --> 00:32:55,140 into this project. We expect results. 734 00:32:55,140 --> 00:32:57,767 � And you will have them, but your science 735 00:32:57,767 --> 00:33:01,271 has not given me enough. I need more from the specimen. 736 00:33:01,271 --> 00:33:03,148 Initiate another extraction. 737 00:33:03,148 --> 00:33:05,233 � Huh? [confused grunts] 738 00:33:05,233 --> 00:33:08,236 [screaming] 739 00:33:08,236 --> 00:33:10,405 � What are they doing to Groot? 740 00:33:10,405 --> 00:33:13,325 � That's it�� smash time. 741 00:33:13,325 --> 00:33:15,160 � But what if Mordo just banishes you 742 00:33:15,160 --> 00:33:16,953 like he did Doctor Strange and Miles? 743 00:33:16,953 --> 00:33:17,996 What we need here is�� 744 00:33:17,996 --> 00:33:20,165 � I swear, if you say subtlety�� 745 00:33:20,165 --> 00:33:22,292 � Stop, maybe Groot can rescue himself 746 00:33:22,292 --> 00:33:23,251 and get up to us. 747 00:33:23,251 --> 00:33:25,170 � Huh? 748 00:33:25,170 --> 00:33:27,297 [giggling] 749 00:33:27,297 --> 00:33:28,673 [soft dramatic music] 750 00:33:28,673 --> 00:33:31,176 [gasps] Mm, mm. 751 00:33:31,176 --> 00:33:32,177 [giggles] 752 00:33:35,096 --> 00:33:37,515 � That's gotta be the release button. 753 00:33:49,361 --> 00:33:51,238 [breathes deeply] 754 00:33:53,990 --> 00:33:55,533 I am Groot! 755 00:33:55,533 --> 00:33:57,244 � Hey, my ice cream! 756 00:33:57,244 --> 00:33:59,287 � [grunts] Huh? 757 00:33:59,287 --> 00:34:00,205 Oh. 758 00:34:03,208 --> 00:34:05,168 � Idiots, keep a better eye on him. 759 00:34:05,168 --> 00:34:07,671 He could have hit the release button. 760 00:34:07,671 --> 00:34:08,880 � Oh. 761 00:34:08,880 --> 00:34:11,091 � Well, so much for that idea. 762 00:34:16,888 --> 00:34:18,890 Just reached my daily steps. [chuckles] 763 00:34:22,143 --> 00:34:25,230 � Cho, I think we need new costumes. 764 00:34:26,314 --> 00:34:29,359 [thudding and grunting] 765 00:34:31,027 --> 00:34:32,612 � Ooh, that's gotta hurt 766 00:34:32,612 --> 00:34:34,155 � Look, I'm a scientist. 767 00:34:34,155 --> 00:34:36,241 Maybe I can help you get us out of here. 768 00:34:36,241 --> 00:34:38,118 We're talking some form of energy, right? 769 00:34:38,118 --> 00:34:40,453 � Again, we're in a realm of sorcery. 770 00:34:40,453 --> 00:34:42,539 You need to think of science and mysticism 771 00:34:42,539 --> 00:34:44,249 as separate worlds. 772 00:34:44,249 --> 00:34:47,085 � Speaking of things that are supposed to be separate, 773 00:34:47,085 --> 00:34:50,130 Oscorp shouldn't be that close to "The Daily Bugle", right? 774 00:34:50,130 --> 00:34:53,091 [eerie music] 775 00:34:54,718 --> 00:34:57,095 � By the Hoary Hosts of Hoggoth, 776 00:34:57,095 --> 00:34:59,347 Negative New York is shrinking. 777 00:34:59,347 --> 00:35:03,268 � Fun shrinking like Ant�Man or bad shrinking like�� 778 00:35:03,268 --> 00:35:05,145 [imitates squishing] 779 00:35:07,230 --> 00:35:08,648 � The second one. 780 00:35:11,151 --> 00:35:12,611 � Aw, man. [grunts] 781 00:35:12,611 --> 00:35:15,905 This costume just can't contain my awesomeness. 782 00:35:15,905 --> 00:35:17,198 � It's okay. 783 00:35:17,198 --> 00:35:18,283 There's something else I need you to do, 784 00:35:18,283 --> 00:35:21,119 and you're going to like it. 785 00:35:21,119 --> 00:35:25,665 � Meltwid teamstride dire usse! 786 00:35:25,665 --> 00:35:27,042 [device hums] 787 00:35:27,042 --> 00:35:28,376 � Results Mordo, 788 00:35:28,376 --> 00:35:31,796 or is your hocus pocus all just mumbo jumbo? 789 00:35:31,796 --> 00:35:33,173 � Of course not. 790 00:35:33,173 --> 00:35:36,301 My work is now complete as you will soon see. 791 00:35:36,301 --> 00:35:38,261 � Look out below! 792 00:35:38,261 --> 00:35:40,639 [dramatic music] 793 00:35:40,639 --> 00:35:43,099 � The Hulk��a Hulk! 794 00:35:50,148 --> 00:35:52,275 � Wow, the world's seventh smartest person 795 00:35:52,275 --> 00:35:53,360 is probably the world's first best 796 00:35:53,360 --> 00:35:55,028 at creating diversions. 797 00:35:55,028 --> 00:35:57,155 � Guess it sometimes pays to be unsubtle. 798 00:35:57,155 --> 00:36:00,241 � Muscles can't help you against the Scientist Supreme, 799 00:36:00,241 --> 00:36:01,868 you mindless monster! 800 00:36:01,868 --> 00:36:04,204 � Mindless? Ugh. 801 00:36:04,204 --> 00:36:07,791 Unshielded cabling? How is that supreme? 802 00:36:07,791 --> 00:36:12,128 Makes it so easy to do this�� feedback! 803 00:36:15,840 --> 00:36:17,050 � Mindless, huh? 804 00:36:17,050 --> 00:36:20,053 This Hulk's brains are as big as his muscles. 805 00:36:26,851 --> 00:36:29,229 � Oafs, what are you doing? 806 00:36:29,229 --> 00:36:31,398 You could have freed the specimen. 807 00:36:31,398 --> 00:36:34,484 � [deepens voice] Sorry, I was just, um, 808 00:36:34,484 --> 00:36:38,154 powering up the tool for, um, wizarding? 809 00:36:40,240 --> 00:36:43,576 � Spider�man, you dare defy me? 810 00:36:43,576 --> 00:36:45,036 � That's what this looks like, huh? 811 00:36:46,663 --> 00:36:47,997 � Huh? [grunts] 812 00:36:49,457 --> 00:36:51,710 � Huh? [grunts] 813 00:36:51,710 --> 00:36:53,253 Huh? I am Groot. 814 00:36:53,253 --> 00:36:54,045 I am Groot! 815 00:36:56,840 --> 00:36:59,676 � I am Golem! 816 00:37:02,262 --> 00:37:04,848 � Whoa, all we need now is a tire swing. 817 00:37:04,848 --> 00:37:07,308 � Wow, flaming magic tree dudes? 818 00:37:07,308 --> 00:37:11,271 So awesome, but also not awesome! 819 00:37:11,271 --> 00:37:14,482 � Look with awe upon my wood golems�� 820 00:37:14,482 --> 00:37:16,818 monster children of science and magic 821 00:37:16,818 --> 00:37:19,696 here to bend the will of the Earth to my bidding! 822 00:37:19,696 --> 00:37:23,783 But first, they shall destroy you! 823 00:37:23,783 --> 00:37:25,326 � Science and magic combined, 824 00:37:25,326 --> 00:37:27,954 and I didn't bring my wand or my microscope! 825 00:37:27,954 --> 00:37:31,791 � I am Golem! 826 00:37:33,877 --> 00:37:36,379 � My wood golem army will be your doom! 827 00:37:36,379 --> 00:37:38,339 � What, these walking campfires? 828 00:37:38,339 --> 00:37:39,382 [screams] 829 00:37:39,382 --> 00:37:42,427 [dramatic music] 830 00:37:43,803 --> 00:37:46,222 � Hey, what are you a tree hugger? 831 00:37:46,222 --> 00:37:46,973 [grunts] 832 00:37:48,808 --> 00:37:51,686 Guys, hear that? I said "tree hugger." 833 00:37:51,686 --> 00:37:53,563 That's gold! 834 00:37:53,563 --> 00:37:56,399 � Please, even my jokes are better. 835 00:37:56,399 --> 00:37:58,485 � Are they though? � Wow. 836 00:37:58,485 --> 00:38:00,695 Ah! [grunts] 837 00:38:00,695 --> 00:38:04,491 � I am Golem! I am Golem! 838 00:38:04,491 --> 00:38:07,118 I am Golem! 839 00:38:07,118 --> 00:38:11,331 Wait, they aren't after me. They're after ice cream! 840 00:38:11,331 --> 00:38:14,250 Looks like you weirdos got more than just powers from Groot. 841 00:38:14,250 --> 00:38:16,085 � What are you doing, kiddo? 842 00:38:16,085 --> 00:38:18,463 You'll send a dangerous energy surge into the�� 843 00:38:18,463 --> 00:38:21,007 Oh, I get it. � Spidey, duck! 844 00:38:24,803 --> 00:38:27,889 Your wood golems are now toothpick golems, Mordo. 845 00:38:29,182 --> 00:38:33,645 Half�alien, half�magic, my creations are unstoppable! 846 00:38:33,645 --> 00:38:36,147 [ethereal tone] 847 00:38:36,147 --> 00:38:38,399 � And I was really hoping that was gonna work. 848 00:38:38,399 --> 00:38:41,402 [golems groaning] 849 00:38:44,989 --> 00:38:46,157 � From the Book of Vishanti, 850 00:38:46,157 --> 00:38:48,368 I cast the reversal spell of Zartog. 851 00:38:48,368 --> 00:38:51,204 [ethereal whooshing] 852 00:38:51,204 --> 00:38:52,831 Ugh, another failure. 853 00:38:52,831 --> 00:38:55,834 � Dude, I can help. Just tell me how this works. 854 00:38:55,834 --> 00:38:57,544 � Ugh, fine. 855 00:38:57,544 --> 00:39:00,171 This realm is drawing together due to a contraction 856 00:39:00,171 --> 00:39:03,258 from bands of unseen but powerful magic. 857 00:39:03,258 --> 00:39:05,176 Interference caused by that contraction 858 00:39:05,176 --> 00:39:08,012 is blocking my ability to reopen the portal. 859 00:39:08,012 --> 00:39:10,390 � And these bands of unseen magic 860 00:39:10,390 --> 00:39:12,392 are just streams of energy? 861 00:39:12,392 --> 00:39:14,102 So if we disrupt them for a second, 862 00:39:14,102 --> 00:39:16,688 that should give you time to cast your spell, right? 863 00:39:16,688 --> 00:39:18,815 � Yes, but how would we do that? 864 00:39:18,815 --> 00:39:21,860 � You forgot about my electro�sting power, Doc. 865 00:39:21,860 --> 00:39:23,653 � Electricity is a force of science. 866 00:39:23,653 --> 00:39:25,363 It's incompatible with magic. 867 00:39:25,363 --> 00:39:26,865 � Look, mystical or not, 868 00:39:26,865 --> 00:39:28,908 I've studied high intensity energy reactions, 869 00:39:28,908 --> 00:39:31,160 and I know they can be interrupted by electricity. 870 00:39:31,160 --> 00:39:33,872 Shouldn't we try making science and magic interact? 871 00:39:35,206 --> 00:39:38,167 [dramatic music] 872 00:39:42,922 --> 00:39:43,923 [grunts] 873 00:39:46,843 --> 00:39:49,429 � You have to let me try. Show me where to jolt. 874 00:39:51,389 --> 00:39:54,392 [ethereal whooshing] 875 00:39:54,392 --> 00:39:56,185 There at the node where several bands 876 00:39:56,185 --> 00:39:58,563 of mystical energy intersect. 877 00:39:58,563 --> 00:40:01,232 � Be ready with the spell. 878 00:40:01,232 --> 00:40:02,901 I can't hold my sting for long. 879 00:40:05,278 --> 00:40:06,195 [electricity crackles] 880 00:40:06,195 --> 00:40:08,489 [strained grunt] 881 00:40:08,489 --> 00:40:11,159 � Illata, kala't'na�septara! 882 00:40:11,159 --> 00:40:14,162 [thunder rumbles] 883 00:40:16,748 --> 00:40:18,082 � Did it work? 884 00:40:18,082 --> 00:40:19,334 This isn't, like, 885 00:40:19,334 --> 00:40:20,752 a Double Negative New York, is it? 886 00:40:20,752 --> 00:40:23,004 � By Agamotto's Eye, it did work. 887 00:40:23,004 --> 00:40:26,132 I��I stand corrected. 888 00:40:26,132 --> 00:40:29,093 � Stephen Strange? No! 889 00:40:32,263 --> 00:40:34,182 � Mordo's the one who banished us, 890 00:40:34,182 --> 00:40:38,102 so the reversal spell took us directly to his location. 891 00:40:38,102 --> 00:40:39,812 Wood golems? 892 00:40:39,812 --> 00:40:42,523 What twisted horrors have you been committing here? 893 00:40:42,523 --> 00:40:44,609 � Allow me to show you firsthand! 894 00:40:44,609 --> 00:40:46,319 [energy whip cracks] 895 00:40:46,319 --> 00:40:50,323 � Miles, great to see you. Where does that portal lead to? 896 00:40:50,323 --> 00:40:52,784 � Nowhere positive. � Perfect! 897 00:40:52,784 --> 00:40:55,912 Ironheart, Cho, push the golems into that portal! 898 00:41:00,959 --> 00:41:01,960 � [grunts] � [growls] 899 00:41:01,960 --> 00:41:03,294 � Not having luck 900 00:41:03,294 --> 00:41:05,129 with the lumberjack routine over here! 901 00:41:07,507 --> 00:41:09,550 � Spidey, we're losing our chance! 902 00:41:11,719 --> 00:41:13,513 � Wait��the ice cream! 903 00:41:13,513 --> 00:41:16,057 Ironheart, the ice cream from those ice cream machines. 904 00:41:16,057 --> 00:41:17,517 Can you holo�project it? 905 00:41:17,517 --> 00:41:21,604 � Yeah, but why would��oh. 906 00:41:21,604 --> 00:41:23,606 [together] Huh? 907 00:41:23,606 --> 00:41:26,609 [all groaning] 908 00:41:26,609 --> 00:41:28,778 [together] I am Golem. 909 00:41:28,778 --> 00:41:31,197 I am Golem. 910 00:41:31,197 --> 00:41:33,950 [whimsical music] 911 00:41:36,327 --> 00:41:38,454 � My wonderful monsters! 912 00:41:38,454 --> 00:41:40,665 [muffled grunts] 913 00:41:40,665 --> 00:41:42,458 [muffled growl] 914 00:41:44,627 --> 00:41:46,045 � You're free! 915 00:41:46,045 --> 00:41:48,297 Now you can grab all the ice cream you want. 916 00:41:48,297 --> 00:41:50,383 � I am Groot! 917 00:41:50,383 --> 00:41:52,051 � Aw, you're welcome, Groot. 918 00:41:54,178 --> 00:41:56,806 � Gotta admit, we make a pretty good team 919 00:41:56,806 --> 00:41:59,767 even without me as the obvious leader. 920 00:41:59,767 --> 00:42:01,185 � Hey, and, uh�� 921 00:42:01,185 --> 00:42:03,104 wow, I'm terrible at this�� 922 00:42:03,104 --> 00:42:07,942 maybe we could hang sometime, like, not as interns. 923 00:42:07,942 --> 00:42:10,403 � Great idea, especially since 924 00:42:10,403 --> 00:42:12,989 no one ever asked me to be an intern. 925 00:42:12,989 --> 00:42:15,992 � PJs, the intern program is for heroes in training. 926 00:42:15,992 --> 00:42:17,994 � Oh, I'm well aware of what it is. 927 00:42:17,994 --> 00:42:20,079 � Well, that's my point. You don't need it. 928 00:42:20,079 --> 00:42:21,956 You're already a hero, kid. 929 00:42:21,956 --> 00:42:24,167 � Oh, thanks. 930 00:42:24,167 --> 00:42:27,128 [triumphant music] 931 00:42:27,128 --> 00:42:29,130 � AIM and Mordo will be secure in our cells 932 00:42:29,130 --> 00:42:30,381 until the Avengers get back 933 00:42:30,381 --> 00:42:32,175 from whatever space mission they're on. 934 00:42:32,175 --> 00:42:33,968 � Perfect timing, Ironheart. 935 00:42:33,968 --> 00:42:35,219 I think Doctor Strange 936 00:42:35,219 --> 00:42:37,388 has almost accessed Groot's message. 937 00:42:37,388 --> 00:42:39,348 � Silence, please. 938 00:42:39,348 --> 00:42:42,351 [ethereal chiming] 939 00:42:42,351 --> 00:42:45,313 [dramatic music] 940 00:42:46,564 --> 00:42:48,024 � Spider�man, this is Star Lord�� 941 00:42:48,024 --> 00:42:49,567 yes, the Star Lord. 942 00:42:49,567 --> 00:42:51,527 I have urgent, vital, world�threatening info 943 00:42:51,527 --> 00:42:53,529 for you that you need to act on immediately�� 944 00:42:53,529 --> 00:42:55,156 in less than 24 hours�� 945 00:42:55,156 --> 00:42:58,076 because the Symbiotes are headed for Earth! 946 00:42:58,076 --> 00:43:00,244 Web�head, you're pretty much the only guy on your planet 947 00:43:00,244 --> 00:43:02,205 who's ever dealt with these aliens before. 948 00:43:02,205 --> 00:43:04,123 Venom, you called yours, I think, whatever. 949 00:43:04,123 --> 00:43:06,125 Well, now a whole load of them are on the way 950 00:43:06,125 --> 00:43:08,169 I know you're like, "Oh, no sweat, 951 00:43:08,169 --> 00:43:10,296 Star Lord will save us 'cause he's so cool." 952 00:43:10,296 --> 00:43:12,507 And usually, you'd be right, but look, 953 00:43:12,507 --> 00:43:15,301 this time, buddy, I'm not gonna make it, 954 00:43:15,301 --> 00:43:18,012 and protecting the Earth is all on you. 955 00:43:18,012 --> 00:43:19,597 Good luck. 956 00:43:19,597 --> 00:43:21,390 Groot, get that message to Spider�man. 957 00:43:21,390 --> 00:43:23,392 No distractions, promise? 958 00:43:23,392 --> 00:43:24,435 � I am Groot. 959 00:43:24,435 --> 00:43:27,021 � [screams] � I am Groot! 960 00:43:29,065 --> 00:43:31,150 � A Symbiote invasion is coming, 961 00:43:31,150 --> 00:43:33,569 and we're the Earth's only defense. 962 00:43:37,031 --> 00:43:40,076 [dramatic music] 68910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.