All language subtitles for Love.On.Repeat.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,174 --> 00:00:02,654 [lighthearted music] 2 00:00:10,358 --> 00:00:13,404 [dramatic music] 3 00:00:36,210 --> 00:00:39,039 [birds chirping] 4 00:00:50,180 --> 00:00:51,442 [phone ringing] 5 00:00:59,276 --> 00:01:00,103 Hello? 6 00:01:00,104 --> 00:01:02,278 Good morning, sunshine. 7 00:01:02,279 --> 00:01:03,410 [Amber] Charlie? 8 00:01:03,411 --> 00:01:05,281 Remember saying you were gonna come in early 9 00:01:05,282 --> 00:01:06,891 and decorate for the baby shower? 10 00:01:06,892 --> 00:01:08,632 You are currently 20 minutes late. 11 00:01:08,633 --> 00:01:11,374 Oh no! Um, cover for me. 12 00:01:11,375 --> 00:01:13,681 Tell them, tell them I had appendicitis! 13 00:01:13,682 --> 00:01:15,030 Are you still coming in to work today? 14 00:01:15,031 --> 00:01:16,684 I think I'll go with a doctor's appointment. 15 00:01:16,685 --> 00:01:18,077 Yes, that! 16 00:01:18,078 --> 00:01:19,644 Thanks, Charlie, you're the best. 17 00:01:21,037 --> 00:01:22,864 - Amber? - Yeah. 18 00:01:22,865 --> 00:01:24,822 That girl is a hot mess. Hold that. 19 00:01:24,823 --> 00:01:28,392 [lighthearted music] 20 00:02:12,958 --> 00:02:14,612 Oh, come on! 21 00:03:02,878 --> 00:03:04,792 [all] Surprise! 22 00:03:04,793 --> 00:03:07,882 Oh, don't bother. It's just Amber. 23 00:03:07,883 --> 00:03:10,754 Ah, the legendary Just Amber. 24 00:03:10,755 --> 00:03:12,757 Oh, that's just Bob's little nickname for me. 25 00:03:14,890 --> 00:03:16,325 He's busy. 26 00:03:16,326 --> 00:03:18,458 You working on winning Kevin back with this look? 27 00:03:18,459 --> 00:03:20,460 Please don't draw attention to the way that I look. 28 00:03:20,461 --> 00:03:22,070 You got that covered when you burst 29 00:03:22,071 --> 00:03:24,028 in the door an hour late with everyone watching. 30 00:03:24,029 --> 00:03:25,813 - Hey, it's Just Amber. - Beat you to it. 31 00:03:25,814 --> 00:03:27,902 Ah, dang it. Well, I got you this. 32 00:03:27,903 --> 00:03:30,252 - It's probably cold now. - Thanks, Charlie, you're a life saver. 33 00:03:30,253 --> 00:03:31,906 I didn't have time to make coffee. 34 00:03:31,907 --> 00:03:33,908 What did you have time for exactly? 35 00:03:33,909 --> 00:03:36,867 - Oh! - [balloon sputtering] 36 00:03:36,868 --> 00:03:39,480 Oh, trouble sleeping last night, Kevin? 37 00:03:40,263 --> 00:03:41,133 I slept great. 38 00:03:41,134 --> 00:03:43,135 Yeah, no, I, um. 39 00:03:45,050 --> 00:03:47,835 Wow, you two, you're a match made in heaven. 40 00:03:47,836 --> 00:03:50,446 Amber, does this look straight? 41 00:03:50,447 --> 00:03:54,145 Um, almost. I just, uh, oh, let me. 42 00:03:54,146 --> 00:03:56,192 Actually, here, let me help. 43 00:03:57,324 --> 00:03:57,976 Sorry. 44 00:03:59,456 --> 00:04:02,937 Oh. I, um, so sorry. 45 00:04:02,938 --> 00:04:05,244 - [elevator door dinging] - [dramatic music] 46 00:04:05,245 --> 00:04:06,810 [all] Surprise! 47 00:04:06,811 --> 00:04:08,638 Oh my gosh, you guys! 48 00:04:08,639 --> 00:04:10,466 This is amazing! 49 00:04:10,467 --> 00:04:12,860 - Did you make a sign? - Yeah, Amber ripped it. 50 00:04:12,861 --> 00:04:14,165 Not on purpose! 51 00:04:14,166 --> 00:04:15,863 Not on purpose. 52 00:04:15,864 --> 00:04:18,692 I, um, I'm sorry. 53 00:04:18,693 --> 00:04:19,823 Hey! 54 00:04:19,824 --> 00:04:21,434 [Emily laughing] 55 00:04:21,435 --> 00:04:23,174 Are you ready for the Grant meeting this afternoon? 56 00:04:23,175 --> 00:04:25,176 Yeah, I think so. 57 00:04:25,177 --> 00:04:27,004 You know, Charlie and I were here late working on everything, so. 58 00:04:27,005 --> 00:04:27,832 Right. 59 00:04:29,704 --> 00:04:30,791 What? 60 00:04:30,792 --> 00:04:31,922 With Charlie. 61 00:04:31,923 --> 00:04:35,361 Oh, no, I don't, no. 62 00:04:35,362 --> 00:04:38,189 - See, cause Kevin and I... - I know, I heard you broke up. 63 00:04:38,190 --> 00:04:40,453 No, what? We're just, not a breakup. 64 00:04:40,454 --> 00:04:41,932 Just a break. 65 00:04:41,933 --> 00:04:44,544 Not even barely a break, just kind of a pause. 66 00:04:44,545 --> 00:04:47,722 Well, I heard he's seeing someone from finance, so. 67 00:04:49,245 --> 00:04:51,290 So you must be so excited. 68 00:04:51,291 --> 00:04:53,030 - About what? - The baby. 69 00:04:53,031 --> 00:04:54,771 Right, yes, of course. 70 00:04:54,772 --> 00:04:56,773 No, David and I are over the moon. 71 00:04:56,774 --> 00:04:58,949 I finished painting the mural in the baby's nursery. 72 00:04:58,950 --> 00:05:01,387 It took me forever to get these tigers perfect. 73 00:05:01,388 --> 00:05:04,215 He kept being like, these tigers are so lifelike they're gonna scare the baby! 74 00:05:04,216 --> 00:05:05,521 - Ah! - [Emily laughing] 75 00:05:05,522 --> 00:05:07,175 He's just gonna be such a good dad. 76 00:05:07,176 --> 00:05:10,352 You know, I feel so, so lucky. 77 00:05:10,353 --> 00:05:12,703 I think I'm just the luckiest woman in this office. 78 00:05:15,053 --> 00:05:16,837 - Yeah. - Thank you for introducing us. 79 00:05:16,838 --> 00:05:18,360 Sure, of course. 80 00:05:18,361 --> 00:05:20,231 I mean, you know, he and I, we were... 81 00:05:20,232 --> 00:05:22,016 You guys are perfect for each other. 82 00:05:22,017 --> 00:05:23,192 Right, thanks. 83 00:05:25,412 --> 00:05:28,849 Ah, it's so nice to see the BFFs back together. 84 00:05:28,850 --> 00:05:30,329 Bye, Felicia. 85 00:05:30,330 --> 00:05:32,243 Did you girls really go to high school together? 86 00:05:32,244 --> 00:05:34,115 I don't wanna talk about it. 87 00:05:34,116 --> 00:05:36,422 Emily was student council president, Amber was vice president. 88 00:05:36,423 --> 00:05:39,381 Emily was valedictorian, Amber was salutatorian, 89 00:05:39,382 --> 00:05:41,557 Emily was prom queen, and Amber was... 90 00:05:41,558 --> 00:05:42,993 Prom princess? 91 00:05:42,994 --> 00:05:44,343 Home with mono for six weeks. 92 00:05:44,344 --> 00:05:45,953 - Ouch. - Yeah. 93 00:05:45,954 --> 00:05:48,129 Hey, you know I'm just giving you a hard time. 94 00:05:48,130 --> 00:05:50,349 They haven't said anything about who's getting promoted yet? 95 00:05:50,350 --> 00:05:52,002 Not officially. 96 00:05:52,003 --> 00:05:54,962 Alright, everyone, the baby shower Olympics begin now! 97 00:05:54,963 --> 00:05:58,227 Yes! Baby, baby! 98 00:06:01,056 --> 00:06:04,972 Three tests of infant related skills and knowledge. 99 00:06:04,973 --> 00:06:07,017 - We still on for this weekend? - Shh, I'm focusing. 100 00:06:07,018 --> 00:06:08,976 Wait, on this? It's a stupid game. 101 00:06:08,977 --> 00:06:10,281 Oh, Charlie. 102 00:06:10,282 --> 00:06:12,371 Charlie, Charlie, Charlie. 103 00:06:12,372 --> 00:06:14,155 - One more time. - Charlie. 104 00:06:14,156 --> 00:06:15,678 - Mmm. - It's the Olympics. 105 00:06:15,679 --> 00:06:18,159 It's the baby shower Olympics. It's meaningless. 106 00:06:18,160 --> 00:06:20,422 [dramatic music] 107 00:06:20,423 --> 00:06:23,120 - [Kevin yelling] Yeah! - Yeah! 108 00:06:23,121 --> 00:06:24,340 You know who doesn't find it meaningless? 109 00:06:25,472 --> 00:06:27,168 Bob thinks I'm Just Amber. 110 00:06:27,169 --> 00:06:28,561 This is my chance, you know? 111 00:06:28,562 --> 00:06:29,519 Chance at what? 112 00:06:29,520 --> 00:06:31,477 Just my chance. 113 00:06:31,478 --> 00:06:32,870 Don't overthink it. 114 00:06:37,962 --> 00:06:39,398 So, a lot of baby stuff, huh, Bob? 115 00:06:39,399 --> 00:06:40,399 Isn't it great? 116 00:06:40,400 --> 00:06:41,878 - Yeah. - I love babies. 117 00:06:41,879 --> 00:06:43,271 Oh, me too. 118 00:06:43,272 --> 00:06:45,882 I mean, sometimes I just love wandering the aisles. 119 00:06:45,883 --> 00:06:51,018 You know, just looking at baby stuff. 120 00:06:51,019 --> 00:06:53,977 Well, when you find the right guy you'll know. 121 00:06:53,978 --> 00:06:55,893 Oh yeah, well, Kevin and I. 122 00:06:57,025 --> 00:06:58,808 Yeah, I heard. 123 00:06:58,809 --> 00:06:59,897 What a shame. 124 00:07:03,074 --> 00:07:04,335 It was just a pause. 125 00:07:04,336 --> 00:07:06,163 - [Kevin] One dollar! - [Charlie] 11 dollars! 126 00:07:06,164 --> 00:07:08,252 - [Kevin] One dollar, one dollar! - 3.75! 127 00:07:08,253 --> 00:07:09,384 5.99! 128 00:07:09,385 --> 00:07:12,126 Two dollars! Two dollars! 129 00:07:12,127 --> 00:07:17,436 - Twenty-four dollars. - Actual retail price, $24.99! 130 00:07:17,437 --> 00:07:18,915 [all] Oh. 131 00:07:18,916 --> 00:07:20,264 What? It's just one box! 132 00:07:20,265 --> 00:07:23,485 Wow, this is rough. 133 00:07:23,486 --> 00:07:26,619 Don't worry, baby stuff is super hard to predict. $15.95! 134 00:07:26,620 --> 00:07:31,929 Actual retail price, $15.99! 135 00:07:34,279 --> 00:07:36,542 Nice job, Emily! 136 00:07:36,543 --> 00:07:38,108 - Thank you! - [Dana] Yes, mama! 137 00:07:38,109 --> 00:07:39,023 - Thank you. - Woo! 138 00:07:39,024 --> 00:07:40,589 [Dana] Havin' a baby! 139 00:07:40,590 --> 00:07:42,852 Havin' a baby! I can't have a baby. 140 00:07:42,853 --> 00:07:44,463 The baby shower Olympics weren't 141 00:07:44,464 --> 00:07:46,377 the ticket to glory you were hoping for, huh? 142 00:07:46,378 --> 00:07:48,858 Bob is so focused on Emily. 143 00:07:48,859 --> 00:07:52,209 What? Focused on the employee who's having the baby shower? 144 00:07:52,210 --> 00:07:53,210 Weird. 145 00:07:53,211 --> 00:07:57,345 [lighthearted music] 146 00:07:57,346 --> 00:08:00,349 Well, maybe Bob's attention isn't the one I should be trying to get. 147 00:08:04,875 --> 00:08:06,441 [dramatic music] 148 00:08:06,442 --> 00:08:09,271 [stopwatch ticking] 149 00:08:25,200 --> 00:08:26,201 And time! 150 00:08:27,594 --> 00:08:29,551 [Dana] Three to two, Amber wins! 151 00:08:29,552 --> 00:08:31,161 - Yes! - That's my girl! 152 00:08:31,162 --> 00:08:33,816 - Good job, good job. - It's your fault! 153 00:08:33,817 --> 00:08:35,949 - Your fault! - [doll] I love you too. 154 00:08:35,950 --> 00:08:36,820 Yes! 155 00:08:38,213 --> 00:08:39,474 - Oh. - Oh! 156 00:08:39,475 --> 00:08:41,302 Um, we'll just call it a tie. 157 00:08:41,303 --> 00:08:42,564 Hey! 158 00:08:42,565 --> 00:08:44,044 See that, Bob? 159 00:08:44,045 --> 00:08:45,959 - [doll squeaking] - [head thumping] 160 00:08:45,960 --> 00:08:48,788 Oh, no. 161 00:08:48,789 --> 00:08:50,399 I'm gonna go ahead and concede. 162 00:08:52,270 --> 00:08:53,662 That means I win! 163 00:08:53,663 --> 00:08:55,055 [group applauding] 164 00:08:55,056 --> 00:08:56,099 I win! 165 00:08:56,100 --> 00:08:57,318 I win, yeah! 166 00:08:57,319 --> 00:08:59,625 [doll]Would you like to play kickball? 167 00:08:59,626 --> 00:09:02,323 - I love it. I love you, I love you. - Woo! 168 00:09:02,324 --> 00:09:03,890 Who loves you? Who loves you? I do! 169 00:09:03,891 --> 00:09:04,805 - I do! - Woo! 170 00:09:04,806 --> 00:09:06,240 - Cause you're a winner! - Woo! 171 00:09:06,241 --> 00:09:08,329 You are a winner! 172 00:09:08,330 --> 00:09:10,592 Yes, yes, I love it! 173 00:09:10,593 --> 00:09:12,463 Oh, oh, Kevin wins! 174 00:09:12,464 --> 00:09:14,117 Oh, yes, yes! 175 00:09:14,118 --> 00:09:15,772 Come here, Bob! 176 00:09:17,687 --> 00:09:19,253 Hey, at least you got his attention 177 00:09:19,254 --> 00:09:20,777 focused on someone other than Emily. 178 00:09:23,345 --> 00:09:25,346 Oh, that's a sad baby. 179 00:09:25,347 --> 00:09:29,176 [lighthearted music] 180 00:09:29,177 --> 00:09:32,396 Well, looks like we're locked in a dead heat for last place. 181 00:09:32,397 --> 00:09:33,615 No, I got a comeback plan. 182 00:09:33,616 --> 00:09:35,530 - Oh, really? - Mhmm. 183 00:09:35,531 --> 00:09:38,272 I happen to be an expert at guessing babies. 184 00:09:38,273 --> 00:09:39,447 Is that so? 185 00:09:39,448 --> 00:09:40,753 Yep. 186 00:09:40,754 --> 00:09:42,755 Let's make it interesting. 187 00:09:42,756 --> 00:09:45,932 If you can choose which one of these babies is me, I'll treat you to lunch. 188 00:09:45,933 --> 00:09:48,456 Ah, I feel bad taking advantage of you like that, Charlie. 189 00:09:48,457 --> 00:09:50,153 Well, you shouldn't. 190 00:09:50,154 --> 00:09:51,764 I said that I would feel bad, not that I wouldn't do it. 191 00:09:51,765 --> 00:09:53,505 - You are on. - Oh. 192 00:09:54,506 --> 00:09:56,595 Alright, let's see. 193 00:09:56,596 --> 00:09:59,380 That one is very serious and clearly calculating 194 00:09:59,381 --> 00:10:01,425 the merits of a reverse mortgage. 195 00:10:01,426 --> 00:10:03,384 None of that carefree Charlie spirit. 196 00:10:03,385 --> 00:10:06,343 - [Charlie laughing] - Um, let's see. 197 00:10:06,344 --> 00:10:09,129 Brunette, but I happen to know that you 198 00:10:09,130 --> 00:10:10,870 were a blond until you hit puberty. 199 00:10:10,871 --> 00:10:13,002 -Have you been talking to my mom? -Yes, I have. 200 00:10:13,003 --> 00:10:15,439 Two big, two small, too medium... 201 00:10:15,440 --> 00:10:17,703 - What do you mean too medium? - Shh, don't distract me. 202 00:10:17,704 --> 00:10:21,141 And, boom, you. 203 00:10:21,142 --> 00:10:23,012 How do you know that's me? 204 00:10:23,013 --> 00:10:27,234 [laughing] Mischievous smile like he just got away with something. 205 00:10:27,235 --> 00:10:28,888 Little twinkle in his eyes like he 206 00:10:28,889 --> 00:10:31,238 has a joke but he's not gonna tell you. 207 00:10:31,239 --> 00:10:33,283 Blond hair, as discussed. 208 00:10:33,284 --> 00:10:36,635 But the real giveaway is his love for toothpaste. 209 00:10:36,636 --> 00:10:37,810 My mom's a dentist. 210 00:10:37,811 --> 00:10:39,029 Oh, I know. 211 00:10:40,727 --> 00:10:43,250 Oh, man, that's clearly Dana, by the way. 212 00:10:43,251 --> 00:10:45,382 [both laughing] 213 00:10:45,383 --> 00:10:48,472 - Wow. - Bob, and Emily, the golden child. 214 00:10:48,473 --> 00:10:51,693 Oh, Charlie, clearly it's you. 215 00:10:51,694 --> 00:10:54,217 I mean look at the little dimples, you still have those! 216 00:10:54,218 --> 00:10:56,351 - No, shut up! - Yes, you do. You totally do. 217 00:10:57,526 --> 00:10:58,657 Hey, Kev. 218 00:10:58,658 --> 00:11:00,310 What do we do? 219 00:11:00,311 --> 00:11:02,225 It's called name that baby, so... 220 00:11:02,226 --> 00:11:06,882 Okay, great, got it. Uh, Tanner, Phil, Danger. 221 00:11:06,883 --> 00:11:10,625 No, we'll name him, Danger will be his middle name. 222 00:11:10,626 --> 00:11:13,497 [laughing] Yeah, that's close, but you know, 223 00:11:13,498 --> 00:11:15,412 these are all us and so you just have 224 00:11:15,413 --> 00:11:18,155 to match the baby with which person it is. 225 00:11:19,374 --> 00:11:20,288 - Oh. - Yeah. 226 00:11:21,942 --> 00:11:24,857 [laughing] Look how funny this one is! 227 00:11:24,858 --> 00:11:26,641 He's got a really big head! 228 00:11:26,642 --> 00:11:27,816 [Kevin laughing] 229 00:11:27,817 --> 00:11:29,470 I think that's a girl. 230 00:11:29,471 --> 00:11:32,429 - Isn't that... - No cheating, Charlie! 231 00:11:32,430 --> 00:11:34,344 [laughing] Okay, let's see. 232 00:11:34,345 --> 00:11:36,956 I'm gonna go with, oh, I know. 233 00:11:36,957 --> 00:11:39,523 Alright, I'm gonna go, got a strong jawline 234 00:11:39,524 --> 00:11:41,525 and really big eyes, so I would say 235 00:11:41,526 --> 00:11:44,573 that is Arnold from building security. 236 00:11:45,661 --> 00:11:46,357 It's a good guess. 237 00:11:47,837 --> 00:11:49,273 Yeah, I know. Probably gonna win. 238 00:11:50,492 --> 00:11:51,884 I'm gonna go. 239 00:11:51,885 --> 00:11:55,409 I got $25 to P.J. O'Malley's, and guess what? 240 00:11:55,410 --> 00:11:58,021 They just put meatloaf back on the menu. 241 00:11:58,848 --> 00:11:59,544 Cool. 242 00:12:00,502 --> 00:12:01,198 Have fun. 243 00:12:02,460 --> 00:12:04,984 Don't you say a word. 244 00:12:04,985 --> 00:12:07,030 I was cute, right? I don't look like a boy. 245 00:12:08,466 --> 00:12:09,424 Lunch? 246 00:12:09,424 --> 00:12:10,164 Yes. 247 00:12:12,470 --> 00:12:15,604 [lighthearted music] 248 00:12:18,259 --> 00:12:21,870 Hey, here's to being the biggest losers in the office. 249 00:12:21,871 --> 00:12:22,654 [glasses clinking] 250 00:12:24,787 --> 00:12:25,831 What? 251 00:12:25,832 --> 00:12:29,182 I don't know, I just... 252 00:12:29,183 --> 00:12:31,880 I mean, what if I'm a little tired of being the biggest loser in the office. 253 00:12:31,881 --> 00:12:33,795 Come on, Amber, it was a joke! 254 00:12:33,796 --> 00:12:35,754 You are not a loser. 255 00:12:35,755 --> 00:12:37,494 Look at Emily. 256 00:12:37,495 --> 00:12:39,409 I mean, she is living the dream. 257 00:12:39,410 --> 00:12:41,455 She's on the fast track at work, 258 00:12:41,456 --> 00:12:42,674 she has the perfect husband, 259 00:12:43,806 --> 00:12:47,374 the house, baby on the way. 260 00:12:47,375 --> 00:12:48,897 I mean, I am 30 years old, Charlie, 261 00:12:48,898 --> 00:12:50,420 and what do I have to show for it? 262 00:12:50,421 --> 00:12:54,773 A half BLT sandwich and a soup and salad lunch combo? 263 00:12:54,774 --> 00:12:56,297 I'm serious, Charlie. 264 00:12:58,865 --> 00:13:01,910 I mean, you know, I used to dream about designing houses. 265 00:13:01,911 --> 00:13:04,173 People's homes. 266 00:13:04,174 --> 00:13:09,178 Now all I do all day is tweak strip mall blueprints to fit local building codes. 267 00:13:09,179 --> 00:13:10,745 Is this really my life? 268 00:13:10,746 --> 00:13:13,008 You are a fantastic architect, Amber. 269 00:13:13,009 --> 00:13:16,969 Bob doesn't seem to think so. According to him I'm Just Amber. 270 00:13:16,970 --> 00:13:18,971 Forget Bob, listen to Charlie, alright? 271 00:13:18,972 --> 00:13:20,842 You're passionate, you're creative, 272 00:13:20,843 --> 00:13:22,758 You're always putting people ahead of you, and that's why I... 273 00:13:25,761 --> 00:13:26,980 It's what I love about you. 274 00:13:29,417 --> 00:13:33,376 Um, Amber... 275 00:13:33,377 --> 00:13:35,291 Shoot, Charlie, we gotta go! 276 00:13:35,292 --> 00:13:37,554 We gotta get back to the office to prep for the Grant meeting. Come on! 277 00:13:37,555 --> 00:13:40,253 [lighthearted music] 278 00:13:40,254 --> 00:13:41,690 Let's roll. Yep. 279 00:13:48,044 --> 00:13:49,871 Okay. 280 00:13:49,872 --> 00:13:51,830 Hey, could you put this in my room for me, 281 00:13:51,831 --> 00:13:53,396 I gotta go prep for the Grant meeting. 282 00:13:53,397 --> 00:13:54,920 Amber, you got this. 283 00:13:54,921 --> 00:13:56,748 Okay, I got this. Alright, thanks, Charlie. 284 00:13:59,795 --> 00:14:01,448 Where were you guys? 285 00:14:01,449 --> 00:14:02,753 What, me and Charlie? 286 00:14:02,754 --> 00:14:04,625 We went to lunch. 287 00:14:04,626 --> 00:14:06,105 You and Charlie? 288 00:14:06,106 --> 00:14:07,542 Yeah, we're on the Grant project together. 289 00:14:09,152 --> 00:14:11,458 We've been putting in a lot of hours lately. 290 00:14:11,459 --> 00:14:14,027 He's a really great guy. 291 00:14:15,767 --> 00:14:17,072 Listen, I've been thinking. 292 00:14:17,073 --> 00:14:19,640 Amber, I'm sorry. Uh, I'm a little swamped. 293 00:14:19,641 --> 00:14:21,598 Would you mind grabbing the cake from the kitchen? 294 00:14:21,599 --> 00:14:23,688 - Please! - Um, yeah, sure, of course. 295 00:14:24,515 --> 00:14:25,473 To be continued? 296 00:14:27,431 --> 00:14:28,128 Great. 297 00:14:35,222 --> 00:14:37,311 - [blowing raspberry] - [metal clanking] 298 00:14:42,403 --> 00:14:44,447 Hey, what do you have to smile about? 299 00:14:44,448 --> 00:14:46,449 I think Kevin wants to get back together. 300 00:14:46,450 --> 00:14:48,669 - Really? - Mmhmm. 301 00:14:48,670 --> 00:14:52,281 When I told him that Charlie and I had lunch together he seemed a little jealous. 302 00:14:52,282 --> 00:14:53,369 I know. 303 00:14:53,370 --> 00:14:54,718 Don't worry, I played it cool, but... 304 00:14:54,719 --> 00:14:55,720 Of course. 305 00:15:00,900 --> 00:15:03,075 Oh, that's so... [gasping] 306 00:15:03,076 --> 00:15:04,076 Oh, gosh! 307 00:15:04,077 --> 00:15:05,816 Amber, I am so sorry! 308 00:15:05,817 --> 00:15:08,384 I'll get towels, I'll get towels! 309 00:15:08,385 --> 00:15:09,516 Nice. 310 00:15:09,517 --> 00:15:11,735 Mr. Grant's here. 311 00:15:11,736 --> 00:15:14,521 Wait, Mr. Grant's here. No, no, Mr. Grant's here. 312 00:15:14,522 --> 00:15:17,045 Take, you take the cake! Mr. Grant's here, I gotta, I. 313 00:15:17,046 --> 00:15:18,742 Come with me! 314 00:15:18,743 --> 00:15:19,614 Come on! 315 00:15:24,836 --> 00:15:27,229 - In here, hurry! - Amber, God! 316 00:15:27,230 --> 00:15:29,753 - Give me your jacket. - What? I don't want cake all over my clothes! 317 00:15:29,754 --> 00:15:31,365 Well I didn't either! 318 00:15:35,804 --> 00:15:37,457 Hello, Miss Olsen. 319 00:15:37,458 --> 00:15:38,806 Mr. Grant. 320 00:15:38,807 --> 00:15:41,461 Is this a bad time? 321 00:15:41,462 --> 00:15:44,072 Uh, yeah, no, Mr. Grant, it's a great time. 322 00:15:44,073 --> 00:15:46,074 Thank you so much for coming in today. 323 00:15:46,075 --> 00:15:47,381 Robert Grant? 324 00:15:48,860 --> 00:15:50,209 - Hi! - Emily Baker. 325 00:15:50,210 --> 00:15:53,473 Oh, I haven't seen you since you graduated. 326 00:15:53,474 --> 00:15:54,996 It's actually Emily Preston now. 327 00:15:54,997 --> 00:15:56,215 - You and David? - Mmhmm. 328 00:15:56,216 --> 00:15:57,564 - That's wonderful. - Yep. 329 00:15:57,565 --> 00:16:00,480 Oh, and I see some more congratulations are in order. 330 00:16:00,481 --> 00:16:01,916 Yeah, I'm due any day now. 331 00:16:01,917 --> 00:16:03,962 Wow, and working up to the last possible second. 332 00:16:03,963 --> 00:16:05,876 Now that's the Emily I remember. 333 00:16:05,877 --> 00:16:09,663 Oh, it seems Amber isn't quite ready to talk business. 334 00:16:09,664 --> 00:16:12,492 Maybe we just pop into my office, we can catch up, 335 00:16:12,493 --> 00:16:15,843 and Amber will join when she's ready. 336 00:16:15,844 --> 00:16:17,453 - Yeah, that'd be wonderful. - Great! 337 00:16:17,454 --> 00:16:18,325 So, how is David? 338 00:16:21,632 --> 00:16:22,459 You're welcome. 339 00:16:25,593 --> 00:16:28,552 [lighthearted music] 340 00:16:42,088 --> 00:16:42,914 Okay. 341 00:16:46,048 --> 00:16:48,528 Well, Emily, I can't wait to work with you. 342 00:16:48,529 --> 00:16:51,618 We are excited as well. Thank you so much for coming in. 343 00:16:51,619 --> 00:16:55,926 - Uh, bye. Again, I am so... - And have David give me a call. 344 00:16:55,927 --> 00:16:58,886 - We'll have you over for dinner. - Wonderful, he'll be so excited. 345 00:16:58,887 --> 00:17:01,715 Um, what just happened? 346 00:17:01,716 --> 00:17:04,196 Oh, Mr. Grant just signed with us for his Midwest expansion. 347 00:17:04,197 --> 00:17:05,632 Isn't that great? 348 00:17:05,633 --> 00:17:07,590 You mean he just signed with you. 349 00:17:07,591 --> 00:17:09,201 Well, I'm about to go on leave, 350 00:17:09,202 --> 00:17:10,941 so I figured we could share the account. 351 00:17:10,942 --> 00:17:12,900 Be like our old yearbook days. 352 00:17:12,901 --> 00:17:14,729 Editor and assistant editor. 353 00:17:18,907 --> 00:17:19,690 You okay? 354 00:17:21,605 --> 00:17:22,389 Never better. 355 00:17:24,782 --> 00:17:26,435 Okay. 356 00:17:26,436 --> 00:17:28,743 [solemn music] 357 00:17:35,967 --> 00:17:37,707 Sir. 358 00:17:37,708 --> 00:17:40,928 I heard about what happened at the Grant meeting. 359 00:17:40,929 --> 00:17:44,149 We need to have a little discussion about your professionalism. 360 00:17:44,150 --> 00:17:47,282 - I... - Come see me first thing tomorrow. 361 00:17:47,283 --> 00:17:52,462 Oh, and make sure Emily has all your files for the Grant account. 362 00:17:55,596 --> 00:17:56,292 [tongue clicking] 363 00:18:01,776 --> 00:18:02,864 [Felicia] You alright? 364 00:18:05,301 --> 00:18:08,521 Kevin dumped me, I'm covered in cake, 365 00:18:08,522 --> 00:18:11,089 my boss is mad at me, and I just lost my last shot 366 00:18:11,090 --> 00:18:13,656 at signing a massive account before my review. 367 00:18:13,657 --> 00:18:16,224 - Hey, it's okay, it's... - How? 368 00:18:16,225 --> 00:18:18,487 How is it okay, Felicia? 369 00:18:18,488 --> 00:18:20,707 My life is a mess! 370 00:18:20,708 --> 00:18:22,884 - No, it's not. - It's a disaster! 371 00:18:24,146 --> 00:18:27,235 Look at Emily! 372 00:18:27,236 --> 00:18:30,108 She steals everything from me, and then she has her baby shower today. 373 00:18:30,109 --> 00:18:32,632 It's like, it's like she's rubbing my face in it. 374 00:18:32,633 --> 00:18:33,894 Come on, Amber. 375 00:18:33,895 --> 00:18:35,462 I gotta get outta here. 376 00:18:40,031 --> 00:18:42,598 Emily. 377 00:18:42,599 --> 00:18:45,949 - Listen, I didn't mean... - It's okay. Um, these are from this morning. 378 00:18:45,950 --> 00:18:47,735 - I thought you might want 'em. - I... 379 00:18:50,172 --> 00:18:50,868 Emily. 380 00:18:53,828 --> 00:18:54,871 Nice. 381 00:18:54,872 --> 00:18:57,484 [melancholy music] 382 00:18:58,963 --> 00:19:02,010 [insects chirping] 383 00:19:20,637 --> 00:19:22,770 I just wish I could do this day over again. 384 00:19:28,341 --> 00:19:30,733 [magical music] 385 00:19:30,734 --> 00:19:33,824 [tape rewind squeaking] 386 00:19:44,008 --> 00:19:46,576 [birds chirping] 387 00:19:48,839 --> 00:19:50,363 [phone ringing] 388 00:19:57,935 --> 00:20:00,154 - Hello? - Good morning, sunshine. 389 00:20:00,155 --> 00:20:01,025 Charlie? 390 00:20:03,114 --> 00:20:04,072 Not again! 391 00:20:04,073 --> 00:20:05,203 What? 392 00:20:05,204 --> 00:20:06,901 Uh, just, I'm on my way! 393 00:20:09,686 --> 00:20:10,339 Amber? 394 00:20:11,035 --> 00:20:12,166 Yeah. 395 00:20:12,167 --> 00:20:13,689 She gonna show up? 396 00:20:13,690 --> 00:20:14,691 Eventually. 397 00:20:15,388 --> 00:20:16,605 Hold this. 398 00:20:16,606 --> 00:20:20,261 [lighthearted music] 399 00:20:20,262 --> 00:20:21,655 What? 400 00:20:45,418 --> 00:20:47,550 Why didn't I buy toothpaste? 401 00:20:48,421 --> 00:20:49,073 Okay. 402 00:20:54,165 --> 00:20:55,819 Come on! 403 00:21:05,960 --> 00:21:07,440 Come on! 404 00:21:18,320 --> 00:21:21,541 Okay, not again, not again, not again. 405 00:21:31,246 --> 00:21:33,029 [elevator door dinging] 406 00:21:33,030 --> 00:21:34,292 [all] Surprise! 407 00:21:34,293 --> 00:21:36,598 Don't bother, it's just Amber. 408 00:21:36,599 --> 00:21:38,208 - Ah, the legendary... - What's going on? 409 00:21:38,209 --> 00:21:41,211 - What do you mean? - This, what is this for? 410 00:21:41,212 --> 00:21:43,475 - [Felicia] The baby shower? - Whose? 411 00:21:43,476 --> 00:21:45,565 Are you trying to be funny? It's too early to be funny. 412 00:21:46,870 --> 00:21:48,131 Hey, it's Just Amber. 413 00:21:48,132 --> 00:21:50,003 - I was gonna say that! - Beat you to it. 414 00:21:50,004 --> 00:21:52,397 - Dang it. - But the baby shower again, why? 415 00:21:52,398 --> 00:21:54,921 [Charlie] Brought your favorite. It's a little cold now. 416 00:21:54,922 --> 00:21:56,792 Are you over your hazelnut faze? 417 00:21:56,793 --> 00:21:58,490 No, I... 418 00:21:58,491 --> 00:22:01,493 Bob, I'm so sorry about the meeting this morning, and... 419 00:22:01,494 --> 00:22:04,365 What are you talking about? There was no meeting scheduled this morning. 420 00:22:04,366 --> 00:22:05,453 [balloon sputtering] 421 00:22:05,454 --> 00:22:08,718 [soft music] 422 00:22:12,635 --> 00:22:15,376 Hey, are you feeling okay? You seem a little off. 423 00:22:15,377 --> 00:22:19,598 Yeah, I'm fine, I'm just having some serious déjà vu. 424 00:22:19,599 --> 00:22:21,426 Oh, that's not déjà vu, that's just life in his office. 425 00:22:21,427 --> 00:22:23,166 Same thing over and over again. 426 00:22:23,167 --> 00:22:24,254 Yeah, no, Charlie... 427 00:22:24,255 --> 00:22:26,387 Amber, Amber, can you help me? 428 00:22:26,388 --> 00:22:27,910 Sorry. 429 00:22:27,911 --> 00:22:29,173 [elevator door dinging] 430 00:22:31,001 --> 00:22:32,437 [all] Surprise! 431 00:22:32,438 --> 00:22:35,135 Oh, you guys, this is amazing! I... 432 00:22:35,136 --> 00:22:37,355 Hey, Emily, about earlier and yesterday, I just... 433 00:22:37,356 --> 00:22:38,747 What happened yesterday? 434 00:22:38,748 --> 00:22:41,184 You know, when I said the, when I. 435 00:22:41,185 --> 00:22:42,969 - Mmm. - What, I? 436 00:22:42,970 --> 00:22:46,060 Felicia, but you were there, and you, and can I see you for a second? 437 00:22:50,325 --> 00:22:50,978 What? 438 00:22:51,935 --> 00:22:53,109 What is going on? 439 00:22:53,110 --> 00:22:54,981 Nothing, why do you ask? 440 00:22:54,982 --> 00:22:57,766 Because, don't you see? 441 00:22:57,767 --> 00:22:59,855 The baby shower Olympics begin now! 442 00:22:59,856 --> 00:23:01,770 Yay! 443 00:23:01,771 --> 00:23:03,555 Amber, you're acting like a nut-job. 444 00:23:03,556 --> 00:23:05,905 The Olympics, the shower? 445 00:23:05,906 --> 00:23:07,690 I know, we need to get out there. Come on! 446 00:23:10,563 --> 00:23:11,259 What? 447 00:23:16,003 --> 00:23:20,572 Three tests of infant related skills and knowledge! 448 00:23:20,573 --> 00:23:23,009 - Hey, are we still... - None of this seems familiar to you? 449 00:23:23,010 --> 00:23:24,358 - None of what? - This! 450 00:23:24,359 --> 00:23:26,273 Like this isn't your first time. 451 00:23:26,274 --> 00:23:27,883 At a baby shower? 452 00:23:27,884 --> 00:23:30,625 Yes, no, at this baby shower. 453 00:23:30,626 --> 00:23:34,237 Amber, don't take this the wrong way, but have you had coffee yet? 454 00:23:34,238 --> 00:23:36,197 Let the games begin! 455 00:23:37,851 --> 00:23:38,894 I wish I could have a baby. 456 00:23:38,895 --> 00:23:39,679 Okay, that's fine. 457 00:23:40,375 --> 00:23:41,289 Yes! 458 00:23:43,422 --> 00:23:45,423 Uh, I'm trying to remember. 459 00:23:45,424 --> 00:23:46,773 $25.99! 460 00:23:47,513 --> 00:23:48,470 $24. 461 00:23:48,471 --> 00:23:53,169 Actual retail price, $24.99! 462 00:23:53,170 --> 00:23:55,476 $24.99, of course. 463 00:23:55,477 --> 00:23:57,565 Hey, no worries, baby stuff is hard to predict. 464 00:23:57,566 --> 00:23:59,175 [Amber and Emily] $15.95! 465 00:23:59,176 --> 00:24:01,090 Uh, Amber, it's not your turn. 466 00:24:01,091 --> 00:24:06,313 - Right, sorry. - Actual retail price, $15.99! 467 00:24:06,314 --> 00:24:08,141 [Bob] Nice job, Emily. 468 00:24:08,142 --> 00:24:10,491 - Thank you. - Yeah, nice job. 469 00:24:10,492 --> 00:24:12,145 Again. 470 00:24:12,146 --> 00:24:13,103 [laughing] I love babies! 471 00:24:15,541 --> 00:24:16,977 - And time! - [stopwatch ticking] 472 00:24:18,282 --> 00:24:20,022 It looks like a tie. 473 00:24:20,023 --> 00:24:21,720 [doll]Uh oh, I have to go pee-pee. 474 00:24:21,721 --> 00:24:24,462 [imitating buzzer buzzing] One diaper per baby! 475 00:24:24,463 --> 00:24:26,986 - Kevin wins! - Yes! 476 00:24:26,987 --> 00:24:28,596 - Way to go! - Awesome. 477 00:24:28,597 --> 00:24:31,556 [doll squeaking] 478 00:24:31,557 --> 00:24:33,601 Baby shower Olympics aren't your thing, huh? 479 00:24:33,602 --> 00:24:35,211 Not twice in the same week. 480 00:24:35,212 --> 00:24:35,952 Right. 481 00:24:36,910 --> 00:24:37,910 What? 482 00:24:37,911 --> 00:24:39,172 Yeah, nothing. 483 00:24:39,173 --> 00:24:40,478 I'm gonna go to my office. 484 00:24:40,479 --> 00:24:42,349 What about the Olympics. 485 00:24:42,350 --> 00:24:43,830 Team Amber is boycotting this year. 486 00:24:48,356 --> 00:24:49,270 Party pooper! 487 00:24:51,359 --> 00:24:52,621 [Amber] Déjà vu. 488 00:24:55,276 --> 00:24:58,627 A localized distortion in the Typhon Expanse. 489 00:25:00,020 --> 00:25:02,021 That's probably not it. 490 00:25:02,022 --> 00:25:04,240 Hey, Amber. 491 00:25:04,241 --> 00:25:07,026 I'm a little swamped up front, do you mind getting the cake from the kitchen for me? 492 00:25:07,027 --> 00:25:07,941 Yeah, sure. 493 00:25:09,377 --> 00:25:12,379 Um, actually, Dana, I'm kinda busy. 494 00:25:12,380 --> 00:25:14,207 Uh, hey, Charlie? 495 00:25:14,208 --> 00:25:16,514 Do you mind gettin' the cake from the kitchen for me? 496 00:25:16,515 --> 00:25:17,558 Okay. 497 00:25:17,559 --> 00:25:20,431 [lighthearted music] 498 00:25:27,308 --> 00:25:30,179 Some have theorized that a strong sense of déjà vu 499 00:25:30,180 --> 00:25:32,965 is a form of precognition offering a person 500 00:25:32,966 --> 00:25:35,097 a chance to avoid making the same mistake twice. 501 00:25:35,098 --> 00:25:36,143 [Charlie gasping] I'm so sorry! 502 00:25:38,362 --> 00:25:39,493 Not again! 503 00:25:39,494 --> 00:25:41,888 Oh, I'll get towels, I'll get towels! 504 00:25:43,150 --> 00:25:44,629 Amber. 505 00:25:44,630 --> 00:25:46,109 - Come on! - Oh. 506 00:25:48,547 --> 00:25:49,243 Oh. 507 00:25:50,766 --> 00:25:53,726 Uh. [laughing] 508 00:25:56,206 --> 00:25:58,947 - Here, give me your jacket. - What? 509 00:25:58,948 --> 00:26:02,385 Just, Mr. Grant is waiting for me out front. Please give me your jacket! 510 00:26:02,386 --> 00:26:05,084 Here, just bill me for the dry cleaning. 511 00:26:05,085 --> 00:26:06,433 I'll bill you for the replacement. 512 00:26:06,434 --> 00:26:07,174 I love you. 513 00:26:09,480 --> 00:26:10,264 That girl. 514 00:26:11,265 --> 00:26:12,135 Hot mess. 515 00:26:14,921 --> 00:26:16,008 Right this way. 516 00:26:16,009 --> 00:26:17,010 Perfect. 517 00:26:23,320 --> 00:26:25,365 We almost lost the Grant account. 518 00:26:25,366 --> 00:26:27,715 Fortunately Emily stepped in. 519 00:26:27,716 --> 00:26:31,458 We need to have a discussion about your professionalism, Ms. Olsen. 520 00:26:31,459 --> 00:26:33,503 First thing tomorrow. 521 00:26:33,504 --> 00:26:37,073 Yeah, if there is a tomorrow, tomorrow. 522 00:26:40,816 --> 00:26:42,817 - Hey, are you okay? - No, I'm going home. 523 00:26:42,818 --> 00:26:44,732 - What about the meeting? - It's handled. 524 00:26:44,733 --> 00:26:47,735 - Emily hasn't prepped. - She'll be fine. I gotta go. 525 00:26:47,736 --> 00:26:49,171 It's two. 526 00:26:49,172 --> 00:26:52,392 Well, just tell everyone I had appendicitis. 527 00:26:52,393 --> 00:26:54,133 [Charlie] I'll go with a doctor's appointment. 528 00:26:54,134 --> 00:26:55,265 Yeah, sure, that works. 529 00:26:58,573 --> 00:27:00,880 [lighthearted music] 530 00:27:39,222 --> 00:27:40,180 You stay there. 531 00:27:44,750 --> 00:27:47,491 [clock ticking] 532 00:27:54,498 --> 00:27:56,108 Nope. 533 00:27:56,109 --> 00:27:58,024 No, you are not going to sleep. 534 00:28:00,330 --> 00:28:03,985 You can't cheat me out of tomorrow if never go to bed. 535 00:28:03,986 --> 00:28:08,861 Nope, I am going to stay up all night. 536 00:28:09,644 --> 00:28:12,865 [birds chirping] 537 00:28:14,301 --> 00:28:15,345 [phone ringing] 538 00:28:19,741 --> 00:28:20,655 Hello? 539 00:28:20,656 --> 00:28:22,309 Good morning, sunshine! 540 00:28:24,572 --> 00:28:26,529 Do you remember saying you were gonna show up early 541 00:28:26,530 --> 00:28:28,140 and help decorate for the baby shower? 542 00:28:28,141 --> 00:28:29,358 No. 543 00:28:29,359 --> 00:28:30,578 Well, you did. 544 00:28:31,710 --> 00:28:32,710 No. 545 00:28:32,711 --> 00:28:34,059 What? 546 00:28:34,060 --> 00:28:36,844 I mean, I guess I misunderstood. 547 00:28:36,845 --> 00:28:38,193 What? 548 00:28:38,194 --> 00:28:38,891 What? 549 00:28:41,502 --> 00:28:43,329 Hello? 550 00:28:43,330 --> 00:28:44,547 - Hello? - [dial tone humming] 551 00:28:44,548 --> 00:28:45,245 Amber? 552 00:28:46,768 --> 00:28:47,899 Yeah. 553 00:28:47,900 --> 00:28:49,597 Some of us just aren't morning people. 554 00:28:55,298 --> 00:28:55,995 Yeah. 555 00:28:59,346 --> 00:29:00,042 No. 556 00:29:08,181 --> 00:29:08,877 No! 557 00:29:14,578 --> 00:29:15,318 No! 558 00:29:17,190 --> 00:29:18,625 No! 559 00:29:18,626 --> 00:29:22,021 [lighthearted music] 560 00:29:31,987 --> 00:29:33,423 Come on, come on! 561 00:29:43,651 --> 00:29:46,045 - [all] Surprise! - No! 562 00:29:47,481 --> 00:29:49,787 Kevin, gift wrap, watch out! 563 00:29:49,788 --> 00:29:51,267 [balloon spluttering] 564 00:29:52,181 --> 00:29:54,009 Felicia, you're with me. 565 00:29:59,580 --> 00:30:01,755 Okay, Amber, I know you're not excited 566 00:30:01,756 --> 00:30:03,888 about Emily's baby shower, but we have to go. 567 00:30:03,889 --> 00:30:06,760 But Felicia, we've done this before! 568 00:30:06,761 --> 00:30:09,632 - How many of these things do we have to go to, right? - Yes. 569 00:30:09,633 --> 00:30:12,548 I was at my sister-in-law's last week, and my cousin announced she's... 570 00:30:12,549 --> 00:30:15,422 What? No, I mean, we've done this before. Like we've done this day! 571 00:30:17,424 --> 00:30:18,468 Okay, look. 572 00:30:20,166 --> 00:30:21,471 [elevator door dinging] 573 00:30:22,298 --> 00:30:23,473 [all] Surprise! 574 00:30:26,346 --> 00:30:27,303 See? 575 00:30:27,304 --> 00:30:29,087 See what? 576 00:30:29,088 --> 00:30:32,264 Emily walked in just like I predicted. 577 00:30:32,265 --> 00:30:34,266 Yeah, we all predicted it, Amber. 578 00:30:34,267 --> 00:30:36,050 We kind of planned a party around it. 579 00:30:36,051 --> 00:30:38,400 Oh please, Felicia, I am telling you! 580 00:30:38,401 --> 00:30:41,490 - [knocking on door] - Hi. Oh, am I interrupting? 581 00:30:41,491 --> 00:30:42,927 - Yes. - No. 582 00:30:42,928 --> 00:30:45,277 I just wanted to say thank you so much for the shower. 583 00:30:45,278 --> 00:30:46,582 Are you coming to the party? 584 00:30:46,583 --> 00:30:47,757 - No! - Yes! 585 00:30:47,758 --> 00:30:49,890 I will see you out there. 586 00:30:49,891 --> 00:30:51,458 - Come on! - [Emily laughing] 587 00:30:56,855 --> 00:30:58,117 Hey, are you okay? 588 00:31:02,991 --> 00:31:06,602 Okay, that was for you. I got that for you, yeah. 589 00:31:06,603 --> 00:31:09,301 I know. 590 00:31:09,302 --> 00:31:11,346 Wow, alright. Well, the baby shower Olympics are about to start. 591 00:31:11,347 --> 00:31:12,131 Are you ready? 592 00:31:15,438 --> 00:31:16,700 As ready as I'll ever be. 593 00:31:18,485 --> 00:31:19,181 Okay. 594 00:31:23,359 --> 00:31:24,056 $24.99 595 00:31:24,883 --> 00:31:26,448 $23.99. 596 00:31:26,449 --> 00:31:28,755 $24.99, on the dot! 597 00:31:28,756 --> 00:31:30,583 Wow, Amber! 598 00:31:30,584 --> 00:31:31,671 Impressive! 599 00:31:31,672 --> 00:31:33,455 Baby stuff's hard to predict. 600 00:31:33,456 --> 00:31:35,849 - $15.95. - $15.99. 601 00:31:35,850 --> 00:31:39,200 Call the fire department, $15.99 on the dot! 602 00:31:39,201 --> 00:31:40,985 You are on fire, Amber! 603 00:31:40,986 --> 00:31:42,290 Woo! 604 00:31:42,291 --> 00:31:44,423 Okay, alright, you're going down, Olsen. 605 00:31:44,424 --> 00:31:45,990 Oh, yeah, we'll see about that, Charlie. 606 00:31:45,991 --> 00:31:50,646 Oh, I just happen to be an expert on, oh no, nursing pads? 607 00:31:50,647 --> 00:31:53,259 Uh, $5? 608 00:31:53,999 --> 00:31:55,303 $12.49. 609 00:31:55,304 --> 00:31:59,394 Actual retail price, $9.88! 610 00:31:59,395 --> 00:32:01,570 Charlie takes the throne! 611 00:32:01,571 --> 00:32:02,876 $9.88. 612 00:32:02,877 --> 00:32:06,489 - Yes, daddy! - [group applauding] 613 00:32:07,926 --> 00:32:10,449 And go! 614 00:32:10,450 --> 00:32:15,759 - [dramatic music] - [stopwatch ticking] 615 00:32:22,201 --> 00:32:23,245 - Time! - [stopwatch beeping] 616 00:32:24,638 --> 00:32:26,900 Okay, we have Kevin with two, 617 00:32:26,901 --> 00:32:31,687 and Amber with a swaddled baby. 618 00:32:31,688 --> 00:32:35,256 Which is actually very touching, but not the point of this competition. 619 00:32:35,257 --> 00:32:37,780 Well, if you can't beat 'em, swaddle 'em? 620 00:32:37,781 --> 00:32:39,478 Okay, Kevin wins! 621 00:32:39,479 --> 00:32:40,609 - Yay! - Yeah! 622 00:32:40,610 --> 00:32:42,046 Yeah! [laughing] 623 00:32:42,047 --> 00:32:43,699 [group applauding] 624 00:32:43,700 --> 00:32:46,224 That's very fraternal of you. 625 00:32:46,225 --> 00:32:49,618 I think you mean maternal, but thanks, Kev. 626 00:32:49,619 --> 00:32:50,880 Here, here, she's all yours. 627 00:32:50,881 --> 00:32:52,622 Just, cool. 628 00:32:56,017 --> 00:32:57,539 Hey, wanna go for an early lunch? 629 00:32:57,540 --> 00:32:58,714 Not today. 630 00:32:58,715 --> 00:33:00,586 Is something wrong? 631 00:33:00,587 --> 00:33:02,675 That's a really complicated question. 632 00:33:02,676 --> 00:33:04,633 Is it? 633 00:33:04,634 --> 00:33:06,070 Yeah, can we just talk about this tomorrow? 634 00:33:06,071 --> 00:33:07,594 If tomorrow ever comes. 635 00:33:10,466 --> 00:33:12,686 Yeah, sure, no problem. 636 00:33:15,515 --> 00:33:16,689 [uneasy music] 637 00:33:16,690 --> 00:33:18,430 [knocking on door] 638 00:33:18,431 --> 00:33:19,649 No one's in here! 639 00:33:21,782 --> 00:33:22,478 Hello? 640 00:33:23,653 --> 00:33:24,393 Hello? 641 00:33:25,699 --> 00:33:26,960 Kevin! 642 00:33:26,961 --> 00:33:28,875 Is now a bad time? 643 00:33:28,876 --> 00:33:31,139 No, now is a great time. 644 00:33:31,966 --> 00:33:33,228 What's up? 645 00:33:35,796 --> 00:33:36,840 Nothing. 646 00:33:42,281 --> 00:33:46,762 I just, I don't know, you seemed a little off this morning. 647 00:33:46,763 --> 00:33:48,852 Yeah, I was just having a really weird day. 648 00:33:50,854 --> 00:33:52,639 Yeah, I've had a few of those too. 649 00:33:53,683 --> 00:33:57,339 Ever since, you know. 650 00:33:59,167 --> 00:34:00,125 I know. 651 00:34:00,126 --> 00:34:01,386 [knocking on door] 652 00:34:01,387 --> 00:34:02,257 Amber. 653 00:34:06,044 --> 00:34:09,220 Hi, would you mind grabbing the cake from the kitchen? I'm swamped. 654 00:34:09,221 --> 00:34:11,223 Actually, Dana, I'm in a meeting. 655 00:34:11,919 --> 00:34:12,659 You are? 656 00:34:13,529 --> 00:34:14,573 Sorry. 657 00:34:14,574 --> 00:34:16,315 Uh-huh. 658 00:34:20,623 --> 00:34:21,494 Where were we? 659 00:34:23,713 --> 00:34:27,020 Uh, nothing, I was just, 660 00:34:27,021 --> 00:34:28,543 I was just making sure you were okay. 661 00:34:28,544 --> 00:34:29,588 Oh. 662 00:34:29,589 --> 00:34:30,980 - Great. - Yeah. 663 00:34:30,981 --> 00:34:33,548 I should go. 664 00:34:33,549 --> 00:34:35,550 No, where are you going? You don't have to go, Kevin. 665 00:34:35,551 --> 00:34:37,553 Marketing doesn't do itself, you know? 666 00:34:39,903 --> 00:34:40,556 Good meeting! 667 00:34:48,042 --> 00:34:49,739 Kevin, wait! 668 00:34:51,263 --> 00:34:53,002 - Kevin, wait! - [dramatic music] 669 00:34:53,003 --> 00:34:55,789 Oh my God, I am so sorry, Amber. 670 00:34:57,138 --> 00:34:58,617 Mr. Grant is here? 671 00:34:58,618 --> 00:35:00,881 Yes, he's chatting with Emily. 672 00:35:15,983 --> 00:35:17,419 Do you wanna be my boyfriend? 673 00:35:23,512 --> 00:35:24,773 Am I interrupting something? 674 00:35:24,774 --> 00:35:27,080 Nope, hi. 675 00:35:27,081 --> 00:35:29,604 Uh, Emily got the Grant account? 676 00:35:29,605 --> 00:35:30,345 Yep. 677 00:35:31,172 --> 00:35:32,955 I don't get it. 678 00:35:32,956 --> 00:35:34,740 She didn't review any of the files, she still closed the deal. 679 00:35:34,741 --> 00:35:37,308 Yeah, well, Emily's a genius. [laughing] 680 00:35:37,309 --> 00:35:40,268 Alright, you've been acting really strange all day. Is everything okay? 681 00:35:42,009 --> 00:35:44,053 [laughing] I don't even know how 682 00:35:44,054 --> 00:35:45,968 to actually answer that question, Charlie. 683 00:35:45,969 --> 00:35:48,971 I don't know. 684 00:35:48,972 --> 00:35:50,409 Well, how 'bout an easier question? 685 00:35:51,584 --> 00:35:54,107 You wanna grab a drink? 686 00:35:54,108 --> 00:35:55,978 - Yes. - Really? 687 00:35:55,979 --> 00:35:57,676 Yes! 688 00:35:57,677 --> 00:35:58,417 Okay. 689 00:35:59,200 --> 00:36:00,505 Great. 690 00:36:00,506 --> 00:36:01,463 Wow. 691 00:36:06,076 --> 00:36:10,689 ♪ There's only one good Thing about tonight ♪ 692 00:36:10,690 --> 00:36:11,864 ♪ It's the only... ♪ 693 00:36:11,865 --> 00:36:13,082 One more of these, please. 694 00:36:13,083 --> 00:36:15,346 Wow, you weren't kidding. 695 00:36:15,347 --> 00:36:17,217 It's been that kind of day, Charlie. 696 00:36:17,218 --> 00:36:19,001 For a while now. 697 00:36:19,002 --> 00:36:20,699 Wanna talk about it? 698 00:36:20,700 --> 00:36:22,266 Do you believe in déjà vu? 699 00:36:22,267 --> 00:36:23,789 What do you mean? 700 00:36:23,790 --> 00:36:27,488 I was reading an article online. 701 00:36:27,489 --> 00:36:29,925 Déjà vuis not just a feeling, you're actually recognizing past experiences 702 00:36:29,926 --> 00:36:33,973 that you've prev, previously gotten. 703 00:36:33,974 --> 00:36:35,801 You mean past lives? 704 00:36:35,802 --> 00:36:37,543 I'm reliving part of my current lives. 705 00:36:39,022 --> 00:36:39,980 Ooh. 706 00:36:39,981 --> 00:36:42,677 Yeah. 707 00:36:42,678 --> 00:36:46,072 You're gonna relive these drinks tomorrow morning if you keep this up. 708 00:36:46,073 --> 00:36:49,728 I wish I could believe that. 709 00:36:49,729 --> 00:36:53,775 Okay, you keep talking about déjà vu. Did something happen? 710 00:36:53,776 --> 00:36:55,995 [laughing] Multiple times. 711 00:36:55,996 --> 00:36:59,128 Well, maybe the universe is giving us a chance 712 00:36:59,129 --> 00:37:02,044 to do it over because we didn't get it right the first time. 713 00:37:02,045 --> 00:37:03,698 Maybe we need a second chance. 714 00:37:03,699 --> 00:37:05,091 Or a fourth. 715 00:37:05,092 --> 00:37:06,659 - Or a fourth. - [head thumping] 716 00:37:08,051 --> 00:37:08,835 Right. 717 00:37:10,140 --> 00:37:11,446 Charlie! 718 00:37:13,231 --> 00:37:15,101 You may be a genius. 719 00:37:15,102 --> 00:37:17,190 Maybe. 720 00:37:17,191 --> 00:37:18,887 I'm gonna let you know tomorrow. 721 00:37:18,888 --> 00:37:21,717 By tomorrow, I mean just earlier today, or. 722 00:37:24,329 --> 00:37:26,286 My cab is here. 723 00:37:26,287 --> 00:37:29,115 ♪ When she's leaving Makes it impossible ♪ 724 00:37:29,116 --> 00:37:30,769 I'll see you tomorrow. 725 00:37:30,770 --> 00:37:32,684 It's unlikely. 726 00:37:32,685 --> 00:37:36,209 ♪ She's got a hold of me, oh ♪ 727 00:37:36,210 --> 00:37:37,471 - Thanks. - ♪ She's got a hold... ♪ 728 00:37:37,472 --> 00:37:41,823 Oh, hey, hey, hey, you, you're supposed to pay for this. 729 00:37:41,824 --> 00:37:45,697 ♪ And it's true about You, about you ♪ 730 00:37:45,698 --> 00:37:48,700 ♪ About you, about you, yeah ♪ 731 00:37:48,701 --> 00:37:51,878 [lighthearted music] 732 00:38:11,898 --> 00:38:13,899 [birds chirping] 733 00:38:13,900 --> 00:38:16,685 [phone ringing] 734 00:38:18,687 --> 00:38:19,471 Charlie? 735 00:38:20,820 --> 00:38:21,603 Be right there. 736 00:38:28,131 --> 00:38:28,958 Nailed it. 737 00:38:56,377 --> 00:38:57,117 Yes! 738 00:39:26,973 --> 00:39:28,496 Today's the day. 739 00:39:34,110 --> 00:39:35,720 [all] Surprise! 740 00:39:35,721 --> 00:39:37,896 Don't bother, it's just Amber! 741 00:39:37,897 --> 00:39:39,898 So, you're here at the crack of 10. 742 00:39:39,899 --> 00:39:42,031 Hold that thought, Felicia. Just give me one second. 743 00:39:51,432 --> 00:39:52,259 Thank you! 744 00:39:53,826 --> 00:39:55,261 Isn't it a great day? 745 00:39:55,262 --> 00:39:56,871 It's a Tuesday, and it's... 746 00:39:56,872 --> 00:39:59,221 I know, the shower, are you excited? 747 00:39:59,222 --> 00:40:00,223 Hold that thought. 748 00:40:04,924 --> 00:40:06,925 - Thank you. - I sorta saw it coming. 749 00:40:06,926 --> 00:40:07,883 [elevator dinging] 750 00:40:07,884 --> 00:40:09,015 Everybody hide! 751 00:40:11,670 --> 00:40:13,846 - What are we doing? - Shh. 752 00:40:16,283 --> 00:40:17,676 [elevator dinging] 753 00:40:19,460 --> 00:40:23,550 - [all] Surprise! - Oh my gosh, you guys! This is Amaze- 754 00:40:23,551 --> 00:40:25,204 Did you make a sign? 755 00:40:25,205 --> 00:40:28,294 Emily, we are so excited to be with you today to celebrate you! 756 00:40:28,295 --> 00:40:29,513 Congratulations! 757 00:40:29,514 --> 00:40:30,732 Thank you! 758 00:40:33,431 --> 00:40:35,084 So, wanna grab a coffee? 759 00:40:36,956 --> 00:40:37,783 Sure. 760 00:40:48,358 --> 00:40:51,535 You're really on top of things out there today, huh? 761 00:40:51,536 --> 00:40:54,799 Oh, yeah, just lucky I guess. 762 00:40:54,800 --> 00:40:58,498 So, are you in the mood today 763 00:40:58,499 --> 00:41:01,980 for hazelnut or vanilla? 764 00:41:01,981 --> 00:41:04,940 Actually, I'm on a hazelnut kick thanks to you. 765 00:41:05,985 --> 00:41:07,986 [Amber laughing] 766 00:41:07,987 --> 00:41:09,641 Still two creams, two sugars? 767 00:41:10,380 --> 00:41:11,207 Good memory. 768 00:41:22,131 --> 00:41:23,610 There you go. 769 00:41:23,611 --> 00:41:24,525 Thanks, Amber. 770 00:41:24,526 --> 00:41:26,658 Yeah, sure, my pleasure. 771 00:41:30,313 --> 00:41:31,097 So. 772 00:41:32,098 --> 00:41:32,794 So. 773 00:41:36,406 --> 00:41:39,234 I heard you're seeing someone from finance. 774 00:41:39,235 --> 00:41:40,584 Who told you that? 775 00:41:40,585 --> 00:41:43,151 What? I dunno, it was just something I heard. 776 00:41:43,152 --> 00:41:44,544 Wait, are you spying on me? 777 00:41:44,545 --> 00:41:46,720 What? No, definitely not. 778 00:41:46,721 --> 00:41:48,505 I don't think this is a good idea. 779 00:41:48,506 --> 00:41:51,508 - I... - I should go back to the party. 780 00:41:51,509 --> 00:41:55,034 What, no, Kevin wait! I just was making conversation. 781 00:42:02,302 --> 00:42:06,175 [dramatic music] 782 00:42:10,005 --> 00:42:11,571 You ready for this, Bob? 783 00:42:11,572 --> 00:42:14,401 It's a box of diapers, how much preparation do I need? 784 00:42:15,663 --> 00:42:16,882 $24.99! 785 00:42:17,839 --> 00:42:18,839 $15.99! 786 00:42:18,840 --> 00:42:20,406 $9.88! 787 00:42:20,407 --> 00:42:23,975 [group applauding] 788 00:42:23,976 --> 00:42:24,933 [phone ringing] 789 00:42:27,327 --> 00:42:28,676 I'll see you in 10. 790 00:42:30,286 --> 00:42:31,374 [phone ringing] 791 00:42:34,464 --> 00:42:35,814 I'll see you in 10. 792 00:42:36,945 --> 00:42:38,077 [phone ringing] 793 00:42:43,082 --> 00:42:44,126 Be right there. 794 00:42:45,127 --> 00:42:46,041 [groaning] 795 00:42:46,041 --> 00:42:46,999 [phone ringing] 796 00:42:51,525 --> 00:42:52,917 Be right there. 797 00:42:52,918 --> 00:42:56,224 [lighthearted music] 798 00:42:56,225 --> 00:42:57,139 [elevator door dinging] 799 00:42:58,576 --> 00:43:00,620 [all] Surprise! 800 00:43:00,621 --> 00:43:02,056 Oh, you guys! 801 00:43:02,057 --> 00:43:03,884 This is amazing. 802 00:43:03,885 --> 00:43:06,713 So, how are your parents? 803 00:43:06,714 --> 00:43:10,369 I didn't know they were getting a divorce. They seemed so happy. 804 00:43:10,370 --> 00:43:13,459 So, how's your new laptop? 805 00:43:13,460 --> 00:43:15,288 I didn't know it got stolen! 806 00:43:16,594 --> 00:43:18,682 So, how's your cat? 807 00:43:18,683 --> 00:43:20,728 I thought they had nine lives? 808 00:43:21,903 --> 00:43:23,122 [elevator doors dinging] 809 00:43:25,080 --> 00:43:27,081 [all] Surprise! 810 00:43:27,082 --> 00:43:29,606 Oh, you guys! This is amazing! 811 00:43:29,607 --> 00:43:34,437 [group applauding] 812 00:43:59,332 --> 00:44:01,159 - Thanks for coming in. - Thank you. 813 00:44:01,160 --> 00:44:02,335 - Good to see you. - Good seeing you. 814 00:44:07,296 --> 00:44:08,907 Robert Grant? 815 00:44:10,473 --> 00:44:11,779 [phone ringing] 816 00:44:28,361 --> 00:44:30,754 Why is Emily with your client? 817 00:44:30,755 --> 00:44:33,801 - We need to have a discussion... - Tomorrow about my professionalism? 818 00:44:35,150 --> 00:44:35,890 I know. 819 00:44:40,460 --> 00:44:41,983 [knocking on door] 820 00:44:42,810 --> 00:44:43,855 It's open! 821 00:44:50,426 --> 00:44:52,645 Hey, I tried calling. 822 00:44:52,646 --> 00:44:54,560 I broke my phone. 823 00:44:54,561 --> 00:44:56,910 [Felicia] Oh, that's a bummer. 824 00:44:56,911 --> 00:44:58,870 Not really, I'll get it back tomorrow. 825 00:45:00,698 --> 00:45:05,179 Amber, what is going on, why aren't you at work? 826 00:45:05,180 --> 00:45:07,747 Because I'm giving up. 827 00:45:07,748 --> 00:45:08,880 [Felicia] Giving up? 828 00:45:10,316 --> 00:45:13,013 I'm done with work. 829 00:45:13,014 --> 00:45:16,843 Done with work, you have the Grant meeting today. You were so excited about it. 830 00:45:16,844 --> 00:45:18,802 You land that account, you're getting a promotion. 831 00:45:18,803 --> 00:45:20,629 Maybe even getting Kevin back? 832 00:45:20,630 --> 00:45:21,849 He doesn't care about me. 833 00:45:23,895 --> 00:45:26,635 Wow, I've never seen you this negative. 834 00:45:26,636 --> 00:45:30,249 It's just I don't understand what's happening. I... 835 00:45:32,555 --> 00:45:34,426 What am I supposed to be doing with my life? 836 00:45:34,427 --> 00:45:38,735 I try, and I try, and I try, 837 00:45:38,736 --> 00:45:41,042 and I just, I can't, I... 838 00:45:43,697 --> 00:45:45,611 I can't get anything right. 839 00:45:45,612 --> 00:45:49,789 Amber, everyone has doubts sometimes. 840 00:45:49,790 --> 00:45:51,400 You'll figure it out, you always do. 841 00:45:53,228 --> 00:45:53,968 I don't know. 842 00:45:56,275 --> 00:45:57,971 Alright, look. 843 00:45:57,972 --> 00:46:02,323 Get out of this house, go to the park, soak up some vitamin D, 844 00:46:02,324 --> 00:46:03,716 and then I'll see you at the office later. 845 00:46:03,717 --> 00:46:05,674 Okay? 846 00:46:05,675 --> 00:46:08,330 - You're a really good friend. - Yeah, I know! 847 00:46:11,116 --> 00:46:13,118 [swans honking] 848 00:46:27,654 --> 00:46:28,394 [car alarm beeping] 849 00:46:33,573 --> 00:46:34,313 Amber? 850 00:46:37,403 --> 00:46:38,099 What's going on? 851 00:46:41,624 --> 00:46:42,799 Playing hooky. 852 00:46:42,800 --> 00:46:43,670 So I hear. 853 00:46:44,627 --> 00:46:46,541 Wanna talk about it? 854 00:46:46,542 --> 00:46:48,717 There's not really much to talk about. 855 00:46:48,718 --> 00:46:50,503 Just couldn't take another Grant meeting. 856 00:46:52,331 --> 00:46:53,984 You know, ever since Emily started working 857 00:46:53,985 --> 00:46:55,942 I feel like I'm playing catch up. 858 00:46:55,943 --> 00:46:57,509 Playing second fiddle. 859 00:46:57,510 --> 00:46:59,337 I thought Emily does corporate compliance 860 00:46:59,338 --> 00:47:00,817 and you are into residential design. 861 00:47:00,818 --> 00:47:04,777 I was, or I am, I just. 862 00:47:04,778 --> 00:47:08,955 I don't know, I feel like Bob's not really into that, you know? 863 00:47:08,956 --> 00:47:10,522 Not really into that line of business. 864 00:47:10,523 --> 00:47:14,265 So if I wanna work in the corporate world 865 00:47:14,266 --> 00:47:16,049 and move on up, then I need to learn 866 00:47:16,050 --> 00:47:17,921 how to play in the corporate sandbox. 867 00:47:17,922 --> 00:47:19,967 Does that even make sense if your heart's not in it? 868 00:47:22,448 --> 00:47:23,927 - I don't know. - Okay, come here. 869 00:47:23,928 --> 00:47:25,319 - Come here. - Why? 870 00:47:25,320 --> 00:47:26,886 Face me, close your eyes. 871 00:47:26,887 --> 00:47:28,801 Come on, you gotta relax! Loosen up, please! 872 00:47:28,802 --> 00:47:31,151 Okay. [clearing throat] 873 00:47:31,152 --> 00:47:35,591 Now, tell me about your favorite thing that you've ever designed. 874 00:47:38,943 --> 00:47:41,031 Well, Bob said that the Carver Mart blueprint 875 00:47:41,032 --> 00:47:44,556 - was a very efficient use of space. - No, forget about Bob. 876 00:47:44,557 --> 00:47:48,561 You gotta tell me what inspired you to become an architect. 877 00:47:50,693 --> 00:47:54,218 Okay, well I was six years old, 878 00:47:54,219 --> 00:47:56,698 and I really wanted a playhouse, 879 00:47:56,699 --> 00:47:59,353 so I drew a picture for my dad. 880 00:47:59,354 --> 00:48:03,923 It had a living a room and a music room. 881 00:48:03,924 --> 00:48:05,620 Six year old me was already very convinced 882 00:48:05,621 --> 00:48:07,579 at the importance of a music room. 883 00:48:07,580 --> 00:48:09,234 - [Charlie] Well, duh. - Mmhmm, well, duh. 884 00:48:10,931 --> 00:48:12,976 So my dad and I built it, 885 00:48:12,977 --> 00:48:16,328 and when we were done he framed my drawing. 886 00:48:17,285 --> 00:48:18,547 My very first blueprint. 887 00:48:20,506 --> 00:48:23,117 Yeah, he hung it up in the music room and I still have it. 888 00:48:23,813 --> 00:48:25,902 Well? 889 00:48:25,903 --> 00:48:27,773 Well, you can't pay the mortgage 890 00:48:27,774 --> 00:48:29,906 with a childhood drawing, Charlie. 891 00:48:29,907 --> 00:48:32,996 Amber, you're the most amazing woman I have ever met. 892 00:48:32,997 --> 00:48:36,086 You'll be able to pay the mortgage no matter what you decide to do. 893 00:48:36,087 --> 00:48:39,350 Okay. You make it sound so easy. 894 00:48:39,351 --> 00:48:40,525 Why's it have to be hard? 895 00:48:40,526 --> 00:48:41,483 Because! 896 00:48:44,530 --> 00:48:48,707 No, it's just you know three months ago my life was great. 897 00:48:48,708 --> 00:48:51,536 Everything was on track. 898 00:48:51,537 --> 00:48:56,497 Work was great, Kevin was great, and now I just feel lost. 899 00:48:56,498 --> 00:48:59,544 Like I can't find my way home. 900 00:48:59,545 --> 00:49:01,633 You just need to find your North Star. 901 00:49:01,634 --> 00:49:04,376 Figure out what it is that you really want and just focus on that. 902 00:49:09,772 --> 00:49:10,469 What? 903 00:49:11,992 --> 00:49:13,993 I just, uh, never mind. 904 00:49:13,994 --> 00:49:16,648 Oh, no, we're hooky buddies. 905 00:49:16,649 --> 00:49:17,997 No secrets between hooky buddies. 906 00:49:17,998 --> 00:49:20,043 [laughing] Oh, oh yeah, is that is a rule? 907 00:49:20,044 --> 00:49:21,827 - It's a rule, it's illegal. - Oh, it's illegal? 908 00:49:21,828 --> 00:49:23,830 - Illegal. - Okay, um, well, 909 00:49:26,050 --> 00:49:28,095 Charlie, you wouldn't believe me anyway, so. 910 00:49:29,053 --> 00:49:31,271 Try me. 911 00:49:31,272 --> 00:49:34,666 I'll tell you what, I promise to believe 912 00:49:34,667 --> 00:49:37,712 the next thing you say whether I believe it or not. 913 00:49:37,713 --> 00:49:39,672 [Amber laughing] 914 00:49:42,675 --> 00:49:43,849 So you have time for a walk? 915 00:49:43,850 --> 00:49:44,590 Yeah. 916 00:49:46,548 --> 00:49:47,549 Okay. 917 00:49:51,553 --> 00:49:53,163 [swan honking] 918 00:49:53,164 --> 00:49:54,903 [Charlie] How long has this been going on for? 919 00:49:54,904 --> 00:49:56,557 [Amber] A while now. 920 00:49:56,558 --> 00:49:58,951 Wait, you don't think I'm crazy? 921 00:49:58,952 --> 00:50:02,086 I mean, I do, but a promise is a promise. 922 00:50:03,783 --> 00:50:05,175 Why do you think this is happening? 923 00:50:05,176 --> 00:50:09,701 Ah, well, you told me that if the universe 924 00:50:09,702 --> 00:50:12,617 is giving me a chance to relive the same day over and over, 925 00:50:12,618 --> 00:50:15,968 that maybe it's just giving me a chance to get it right. 926 00:50:15,969 --> 00:50:16,926 I said that? 927 00:50:16,927 --> 00:50:18,101 Mmhmm. 928 00:50:18,102 --> 00:50:20,929 So wise, like Yoda, and Old Owl. 929 00:50:20,930 --> 00:50:23,019 Yeah, don't give yourself too much credit 930 00:50:23,020 --> 00:50:25,457 because I haven't been able to figure it out and get it right yet. 931 00:50:28,808 --> 00:50:29,635 Maybe I can help. 932 00:50:30,810 --> 00:50:32,811 How? Come on, Charlie! 933 00:50:32,812 --> 00:50:34,726 If I had talked to you at the office this morning 934 00:50:34,727 --> 00:50:36,510 do you really think you would have listened? 935 00:50:36,511 --> 00:50:37,685 Hmm, well. 936 00:50:37,686 --> 00:50:39,557 No, you wouldn't have. 937 00:50:39,558 --> 00:50:41,124 - [laughing] - I've tried to get Felicia to help so many times, 938 00:50:41,125 --> 00:50:43,344 and if I push any harder she's gonna have me committed. 939 00:50:46,782 --> 00:50:49,523 Okay, you have to promise to only use this for good 940 00:50:49,524 --> 00:50:50,873 and not make me do something I wouldn't wanna do. 941 00:50:51,874 --> 00:50:53,005 You have to promise. 942 00:50:53,006 --> 00:50:55,617 Ooh, pinkie promise, okay. 943 00:50:56,488 --> 00:50:58,880 Alright. 944 00:50:58,881 --> 00:51:03,015 When I was 10 I begged my parents for a pet and they said no. 945 00:51:03,016 --> 00:51:06,714 So I decided if they weren't gonna get me a pet I would hatch one of my own. 946 00:51:06,715 --> 00:51:07,455 Hatch one? 947 00:51:08,543 --> 00:51:10,718 Yes, and hatch one. 948 00:51:10,719 --> 00:51:12,111 So I stole an egg from the kitchen. 949 00:51:12,112 --> 00:51:14,070 Oh. 950 00:51:14,071 --> 00:51:16,550 Little Charlie hadn't had the birds and the bees chat yet, huh? 951 00:51:16,551 --> 00:51:18,074 I was 10, you wanna hear the story or not? 952 00:51:18,075 --> 00:51:19,814 Okay, yeah, sure, fine, totally. 953 00:51:19,815 --> 00:51:22,817 - I stole Edgar. - Edgar? 954 00:51:22,818 --> 00:51:24,993 - He was an obvious Edgar to me. - Okay. 955 00:51:24,994 --> 00:51:26,995 I stole him from the kitchen, I put the egg on my desk 956 00:51:26,996 --> 00:51:28,868 underneath the lamp, and I waited for him to hatch. 957 00:51:30,391 --> 00:51:32,263 - And after about a month... - A month! 958 00:51:33,525 --> 00:51:36,092 A month? 959 00:51:36,093 --> 00:51:39,269 After about a month, I decided Edgar needed a little help hatching, 960 00:51:39,270 --> 00:51:43,099 so I took the egg, cracked it on my desk. 961 00:51:43,100 --> 00:51:45,927 Let's just say Edgar was a little past his hatch by date. 962 00:51:45,928 --> 00:51:47,842 Ooh. 963 00:51:47,843 --> 00:51:50,845 It was smelly and it was gross, and I was crushed, crushed! 964 00:51:50,846 --> 00:51:52,978 And honestly, it was my first and only pet. 965 00:51:52,979 --> 00:51:54,719 Okay, yeah, I have so many questions. 966 00:51:54,720 --> 00:51:59,811 First and foremost, how does Edgar help me? 967 00:51:59,812 --> 00:52:03,162 Well, I never told a soul. 968 00:52:03,163 --> 00:52:07,471 So if you tell me Edgar's middle name, Duane. 969 00:52:07,472 --> 00:52:08,733 Duane? 970 00:52:08,734 --> 00:52:11,780 Yeah, Edgar Duane, may he rest in peace. 971 00:52:13,608 --> 00:52:16,306 If you tell me Edgar Duane's middle name, 972 00:52:16,307 --> 00:52:17,699 I'll believe anything you have to say. 973 00:52:19,962 --> 00:52:22,747 So when did you get the chat about the birds and bees? 974 00:52:22,748 --> 00:52:23,444 Oh my God. 975 00:52:27,056 --> 00:52:28,275 [elevator dinging] 976 00:52:30,451 --> 00:52:32,104 [all] Surprise! 977 00:52:32,105 --> 00:52:35,151 Oh, don't bother, it's just Amber. 978 00:52:35,152 --> 00:52:37,936 - Ah, the legendary... - Hold that. I need to talk to Charlie about an egg. 979 00:52:37,937 --> 00:52:41,157 [both] Hey, it's Just Amber. It might be cold now, but I brought you your favorite. 980 00:52:41,158 --> 00:52:43,333 - What are you doing? - Listen to me very closely. 981 00:52:43,334 --> 00:52:47,075 Kevin is about to run into that gift wrap in four, three, two, one. 982 00:52:47,076 --> 00:52:49,556 [balloon sputtering] 983 00:52:49,557 --> 00:52:50,557 Did you set this up? 984 00:52:50,558 --> 00:52:51,950 Shh, everybody hide! 985 00:52:51,951 --> 00:52:54,213 Emily's going to be here in exactly 17 seconds! 986 00:52:54,214 --> 00:52:55,737 Shh, let's move! 987 00:52:56,608 --> 00:52:57,912 Move, move, move! 988 00:52:57,913 --> 00:52:59,566 Give me those cups. 989 00:52:59,567 --> 00:53:00,655 [elevator dinging] 990 00:53:02,744 --> 00:53:05,006 - [all] Surprise! - Oh, you guys! 991 00:53:05,007 --> 00:53:06,834 [Emily and Amber] This is amazing! 992 00:53:06,835 --> 00:53:09,010 You're starting to freak me out. 993 00:53:09,011 --> 00:53:12,144 - Emily, you're beautiful, you deserve it, you're welcome. - Congratulations. 994 00:53:12,145 --> 00:53:12,928 Thank you? 995 00:53:17,977 --> 00:53:22,067 Wow, um, Amber, what's going on? 996 00:53:22,068 --> 00:53:24,026 We need to talk about Edgar Duane. 997 00:53:24,940 --> 00:53:27,508 [lighthearted music] 998 00:53:31,164 --> 00:53:33,078 Now this is a terrible idea. 999 00:53:33,079 --> 00:53:35,298 You only think that because you don't know Kevin. 1000 00:53:35,299 --> 00:53:37,082 What's to know, he's a box of rocks? 1001 00:53:37,083 --> 00:53:39,345 He is not! 1002 00:53:39,346 --> 00:53:41,087 Unless you're talking about his abs. 1003 00:53:43,045 --> 00:53:44,176 Testing, testing. 1004 00:53:44,177 --> 00:53:45,656 Yeah, yeah, I hear ya. 1005 00:53:45,657 --> 00:53:47,048 Good. 1006 00:53:47,049 --> 00:53:49,225 Okay, now remember find out why he dumped me 1007 00:53:49,226 --> 00:53:51,139 and what it's gonna take to get him back. 1008 00:53:51,140 --> 00:53:53,707 Oh, sure, yeah. That's a simple conversation to have in 90 seconds 1009 00:53:53,708 --> 00:53:55,840 on a random Tuesday with a guy I barely know. 1010 00:53:55,841 --> 00:53:56,494 [Kevin] Hey. 1011 00:53:57,538 --> 00:53:59,147 Oh, hey, Kevin. 1012 00:53:59,148 --> 00:54:01,193 Hey, how's it going? 1013 00:54:01,194 --> 00:54:02,673 Good, man. 1014 00:54:02,674 --> 00:54:03,717 Going real good. 1015 00:54:03,718 --> 00:54:04,805 Yeah. 1016 00:54:04,806 --> 00:54:07,025 You good? 1017 00:54:07,026 --> 00:54:08,983 [Kevin] Yeah, man, I'm good. 1018 00:54:08,984 --> 00:54:11,377 [Charlie] Good, good, great. 1019 00:54:11,378 --> 00:54:15,294 Good stuff. Hey, you and Amber broke up, huh? 1020 00:54:15,295 --> 00:54:16,687 Yeah, that was like a while ago. 1021 00:54:16,688 --> 00:54:18,603 What? It's only been a couple of weeks! 1022 00:54:20,953 --> 00:54:23,084 Did you say something? 1023 00:54:23,085 --> 00:54:25,913 [grunting] No, nuh-uh, must have been the wind. 1024 00:54:25,914 --> 00:54:28,960 Indoor wind. Doesn't know how to use the mute button. 1025 00:54:28,961 --> 00:54:32,921 So back to Amber, why did you guys break up? 1026 00:54:34,358 --> 00:54:36,228 Just didn't work out between us. 1027 00:54:36,229 --> 00:54:37,882 Right, yeah. 1028 00:54:37,883 --> 00:54:39,754 But why exactly? 1029 00:54:40,929 --> 00:54:42,278 Well, you know Amber. 1030 00:54:42,279 --> 00:54:44,062 Oh, yeah, I know Amber. 1031 00:54:44,063 --> 00:54:47,022 Yeah, but could you be a little bit more specific? 1032 00:54:48,807 --> 00:54:49,677 Hold on. 1033 00:54:52,376 --> 00:54:54,421 - I see what's going on here. - Huh? 1034 00:54:56,467 --> 00:55:00,819 You like Amber, and you're trying to get the inside scoop. 1035 00:55:02,037 --> 00:55:05,301 What, pfft, what, me? 1036 00:55:05,302 --> 00:55:07,781 Yeah, ugh, like Amber? Oh, dude! 1037 00:55:07,782 --> 00:55:09,130 You don't have to oversell it! 1038 00:55:09,131 --> 00:55:12,570 [Kevin]Well, the thing is, Amber... 1039 00:55:14,093 --> 00:55:15,267 She's great. 1040 00:55:15,268 --> 00:55:17,182 Yeah, she's great. 1041 00:55:17,183 --> 00:55:18,923 But she broke my heart. 1042 00:55:18,924 --> 00:55:20,490 She broke your heart? 1043 00:55:20,491 --> 00:55:21,926 [Amber] He dumped me! 1044 00:55:21,927 --> 00:55:24,624 - I'm asking! - Okay, man, I'll tell you! 1045 00:55:24,625 --> 00:55:27,888 Chill, alright? 1046 00:55:27,889 --> 00:55:32,806 See, I wanted to quit my job so I could play professional kickball. 1047 00:55:32,807 --> 00:55:34,852 - Professional... - Kickball. 1048 00:55:34,853 --> 00:55:36,984 And she said that there's no money in kickball 1049 00:55:36,985 --> 00:55:39,204 and that I should focus on realistic dreams. 1050 00:55:39,205 --> 00:55:41,337 Well, that's not exactly... 1051 00:55:41,338 --> 00:55:43,426 Not exactly supportive, right? 1052 00:55:43,427 --> 00:55:44,428 Right. 1053 00:55:45,211 --> 00:55:46,604 You get it. 1054 00:55:47,431 --> 00:55:49,084 You get it! 1055 00:55:50,216 --> 00:55:50,912 Do I? 1056 00:55:52,914 --> 00:55:53,785 Do I? 1057 00:55:54,786 --> 00:55:55,787 Oh. 1058 00:55:56,875 --> 00:55:58,092 Yeah, I got it. 1059 00:55:58,093 --> 00:56:00,007 I got it. Good conversation, Kevin. 1060 00:56:00,008 --> 00:56:00,705 You know what? 1061 00:56:01,749 --> 00:56:02,750 It was, Charlie. 1062 00:56:03,969 --> 00:56:06,623 It really was. 1063 00:56:06,624 --> 00:56:10,583 Thank you. It's been a long time since I had a friend that I could, 1064 00:56:10,584 --> 00:56:14,761 you know, open up to with stuff like this. 1065 00:56:14,762 --> 00:56:17,809 Oh, we're friends? 1066 00:56:20,377 --> 00:56:21,073 Yeah. 1067 00:56:22,379 --> 00:56:24,685 Yeah, we're friends, Charlie. 1068 00:56:34,869 --> 00:56:37,218 And if you ever need any life advice, 1069 00:56:37,219 --> 00:56:42,876 you know, on things like love or kickball, you come to me, alright? 1070 00:56:42,877 --> 00:56:44,356 I'm your guy. 1071 00:56:44,357 --> 00:56:45,923 I'll keep that in mind, Kevin. 1072 00:56:45,924 --> 00:56:47,838 [Charlie grunting] 1073 00:56:47,839 --> 00:56:50,536 - [Dana] The baby shower Olympics begin now! - Oh, man, we gotta go! 1074 00:56:50,537 --> 00:56:52,408 We're gonna miss the opening ceremony, dude! 1075 00:56:52,409 --> 00:56:53,713 Uh-huh! 1076 00:56:53,714 --> 00:56:58,719 Oh, and Charlie, Amber... 1077 00:57:00,025 --> 00:57:01,286 She's great. 1078 00:57:01,287 --> 00:57:02,680 but she's a heartbreaker. 1079 00:57:04,682 --> 00:57:06,771 She still deserves a good listener like you. 1080 00:57:09,426 --> 00:57:11,209 Thanks. [groaning] 1081 00:57:11,210 --> 00:57:12,603 Jesus! 1082 00:57:14,518 --> 00:57:15,736 [Charlie wheezing] 1083 00:57:19,044 --> 00:57:20,174 Well, that was... 1084 00:57:20,175 --> 00:57:22,481 Amazing! 1085 00:57:22,482 --> 00:57:25,005 Ah, I was gonna say unbearable awkward and disturbing, 1086 00:57:25,006 --> 00:57:27,181 but you seem to be on a high so we'll roll with it. 1087 00:57:27,182 --> 00:57:29,096 So it's the kickball thing, huh? 1088 00:57:29,097 --> 00:57:31,751 Who knew I was crushing his dreams. 1089 00:57:31,752 --> 00:57:35,233 Yeah, you're a real tyrant for telling him the truth about kickball. 1090 00:57:35,234 --> 00:57:37,278 [knocking on door] 1091 00:57:37,279 --> 00:57:39,498 Hey, what are you guys doing? You're missing the Olympics! [laughing] 1092 00:57:39,499 --> 00:57:40,805 Be right there, Dana! 1093 00:57:42,459 --> 00:57:43,981 So you ready for phase two? 1094 00:57:43,982 --> 00:57:45,940 - No! - Let's do this! 1095 00:57:46,898 --> 00:57:47,812 Charlie! 1096 00:57:49,335 --> 00:57:51,771 [lighthearted music] 1097 00:57:51,772 --> 00:57:52,730 Hey, Bob! 1098 00:57:54,558 --> 00:57:57,995 Wow, this is a nice baby monitor, huh? 1099 00:57:57,996 --> 00:57:59,257 Nice? 1100 00:57:59,258 --> 00:58:01,738 It's effective range is only 100 feet. 1101 00:58:01,739 --> 00:58:04,305 Good luck getting any yard work done with this thing on your hip. 1102 00:58:04,306 --> 00:58:05,917 Yeah, but how many feet do you really need, right? 1103 00:58:07,092 --> 00:58:08,440 Never mind, never mind. 1104 00:58:08,441 --> 00:58:10,137 Um, hey, I wanted to ask you a question 1105 00:58:10,138 --> 00:58:11,878 about those up and coming promotions. 1106 00:58:11,879 --> 00:58:13,140 Yes? 1107 00:58:13,141 --> 00:58:14,359 The new V.P. position? 1108 00:58:14,360 --> 00:58:16,056 I think Amber would be really great. 1109 00:58:16,057 --> 00:58:17,971 She's working hard to lock up that Grant account. 1110 00:58:17,972 --> 00:58:19,670 Which she still hasn't done. 1111 00:58:21,454 --> 00:58:22,324 Hey, Bob! 1112 00:58:22,325 --> 00:58:24,282 [stopwatch ticking] 1113 00:58:24,283 --> 00:58:26,458 And you know, she's incredibly talented. 1114 00:58:26,459 --> 00:58:29,026 You've seen her portfolio. She's willing to put in the hours. 1115 00:58:29,027 --> 00:58:31,202 - [stopwatch beeping] - Time! 1116 00:58:31,203 --> 00:58:36,774 Okay, we have Charlie with half, and Bob with five! 1117 00:58:37,601 --> 00:58:38,602 Triplets. 1118 00:58:39,385 --> 00:58:40,777 Wow. 1119 00:58:40,778 --> 00:58:41,996 Sorry, Charlie. 1120 00:58:43,171 --> 00:58:44,608 Look at these babies. 1121 00:58:46,131 --> 00:58:48,915 Why do they have to grow up into employees? 1122 00:58:48,916 --> 00:58:51,135 Hey, Bob, like I was saying before, 1123 00:58:51,136 --> 00:58:53,355 Amber is extremely talented and a really hard worker. 1124 00:58:54,661 --> 00:58:58,317 I hear you, Charlie. 1125 00:59:01,146 --> 00:59:04,365 The issue with Amber is she likes to think outside of the box. 1126 00:59:04,366 --> 00:59:05,976 And that's bad? 1127 00:59:05,977 --> 00:59:08,152 We don't have outside of the box clients. 1128 00:59:08,153 --> 00:59:11,024 We have inside the box clients. 1129 00:59:11,025 --> 00:59:13,157 Inside the big box. 1130 00:59:13,158 --> 00:59:15,334 They want safe, predictable design. 1131 00:59:16,553 --> 00:59:17,988 Amber is... 1132 00:59:17,989 --> 00:59:19,598 Unsafe and unpredictable? 1133 00:59:19,599 --> 00:59:22,035 - Exactly! - Yeah. 1134 00:59:22,036 --> 00:59:24,429 Robert Grant is the most by-the-book 1135 00:59:24,430 --> 00:59:26,953 senior vice president of Midwestern Strategic Planning 1136 00:59:26,954 --> 00:59:28,607 and Development you could ever meet. 1137 00:59:28,608 --> 00:59:30,348 And I've met a few. 1138 00:59:30,349 --> 00:59:31,655 [Charlie chuckling] 1139 00:59:32,394 --> 00:59:34,265 Yeah. 1140 00:59:34,266 --> 00:59:36,310 We're watching this meeting very carefully. 1141 00:59:36,311 --> 00:59:38,530 If Amber can pull this off, it's a good sign 1142 00:59:38,531 --> 00:59:41,620 she can be a fit for the culture here. 1143 00:59:41,621 --> 00:59:44,492 Copy that. I understand completely, sir. 1144 00:59:44,493 --> 00:59:47,060 Might I add, what an adorable baby photo. 1145 00:59:47,061 --> 00:59:48,193 How could you tell? 1146 00:59:52,458 --> 00:59:54,720 [Amber]Unsafe and unpredictable? 1147 00:59:54,721 --> 00:59:57,288 - Like a rabid cat. - What? What else did he say? 1148 00:59:57,289 --> 00:59:58,724 Just that the Grant meeting will be 1149 00:59:58,725 --> 01:00:00,552 a good sign whether or not you're fit for promotion. 1150 01:00:00,553 --> 01:00:03,076 And that we were all adorable babies. 1151 01:00:03,077 --> 01:00:04,688 - A sign, what kind of sign? - Try this. 1152 01:00:07,560 --> 01:00:10,214 God, Charlie, I'm serious! 1153 01:00:10,215 --> 01:00:12,390 Are you sure? I'm not convinced this isn't all one big joke. 1154 01:00:12,391 --> 01:00:13,914 How'd you get the office in on all this? 1155 01:00:16,177 --> 01:00:20,441 You, despite having asked twice, have onions on your sandwich. 1156 01:00:20,442 --> 01:00:24,011 And three, two, one, ketchup. 1157 01:00:26,623 --> 01:00:28,362 Okay, it's real, but... 1158 01:00:28,363 --> 01:00:29,668 But what? 1159 01:00:29,669 --> 01:00:32,149 Well, all this behind the scenes spying. 1160 01:00:32,150 --> 01:00:33,977 - I'm not really comfortable. - Spying? 1161 01:00:33,978 --> 01:00:36,893 Charlie, it's not spying, it's just chatting with co-workers. 1162 01:00:36,894 --> 01:00:39,547 - To gain confidential information! - You promised me! 1163 01:00:39,548 --> 01:00:41,724 I'd never go behind people's... 1164 01:00:41,725 --> 01:00:44,117 Charlie, I have been stuck in this time loop for weeks, and I can't get out! 1165 01:00:44,118 --> 01:00:47,730 And you decided I had to get the day just perfect and now you're backing out on me? 1166 01:00:47,731 --> 01:00:51,690 Okay, okay, a promise is a promise. What next? 1167 01:00:51,691 --> 01:00:53,083 Okay, there is one more thing. 1168 01:00:53,084 --> 01:00:54,389 Pickles. 1169 01:00:56,522 --> 01:00:58,784 Yeah, I understand. We just need a little more time. 1170 01:00:58,785 --> 01:01:00,438 If we could get one more extension, we could... 1171 01:01:00,439 --> 01:01:01,744 [knocking on door] 1172 01:01:01,745 --> 01:01:03,136 I'm sorry, I'm gonna give you a call back. 1173 01:01:03,137 --> 01:01:04,268 Okay. 1174 01:01:04,269 --> 01:01:05,748 Charlie, hi. 1175 01:01:05,749 --> 01:01:07,445 - Hey. - What can I do for you? 1176 01:01:07,446 --> 01:01:09,229 Dana's a little busy, she was wondering 1177 01:01:09,230 --> 01:01:11,145 if you wouldn't mind grabbing your cake from the kitchen. 1178 01:01:12,103 --> 01:01:12,756 Sure. 1179 01:01:20,720 --> 01:01:22,940 - Ready for the meeting? - Can't wait. 1180 01:01:27,292 --> 01:01:29,076 - Emily! - Amber, your appointment's here. 1181 01:01:33,472 --> 01:01:35,212 Mr. Grant. 1182 01:01:35,213 --> 01:01:36,822 Thank you for coming in. 1183 01:01:36,823 --> 01:01:39,607 I'd like to speak with you about thinking inside the box. 1184 01:01:39,608 --> 01:01:40,827 Right this way. 1185 01:01:49,749 --> 01:01:51,359 Oh, no, Emily, watch out for the...! 1186 01:01:52,447 --> 01:01:53,405 Oh my God. 1187 01:01:53,406 --> 01:01:55,406 Oh, I'm so sorry! 1188 01:01:55,407 --> 01:01:57,277 Uh, don't move! 1189 01:01:57,278 --> 01:01:59,932 - I'll get towels, don't move! - Oh no. 1190 01:01:59,933 --> 01:02:01,455 - I... - Are we waiting for something? 1191 01:02:01,456 --> 01:02:02,153 Here! 1192 01:02:04,329 --> 01:02:05,764 Here, you do it, you do it. I'll get more! 1193 01:02:05,765 --> 01:02:07,113 Hello? 1194 01:02:07,114 --> 01:02:08,985 Ms. Olsen, I just told you I'm in a hurry. 1195 01:02:08,986 --> 01:02:11,336 Yes, please have a seat. 1196 01:02:23,827 --> 01:02:27,612 And so the designer suggested a lighter shade of beige. 1197 01:02:27,613 --> 01:02:28,918 Well, what did you do? 1198 01:02:28,919 --> 01:02:31,442 I said to him that plain beige was good enough 1199 01:02:31,443 --> 01:02:33,923 for the men that started this company, and it's good enough for me. 1200 01:02:33,924 --> 01:02:35,663 I mean, what's next, khaki, ecru? 1201 01:02:35,664 --> 01:02:36,622 I hope not! 1202 01:02:36,623 --> 01:02:39,102 [both chuckling] 1203 01:02:39,103 --> 01:02:42,583 You know, Ms. Olsen, it's rare that you find someone like you who just, just gets it. 1204 01:02:42,584 --> 01:02:44,542 I'm looking forward to working with you on this. 1205 01:02:44,543 --> 01:02:46,457 - Likewise, Mr. Grant. - Yeah. 1206 01:02:46,458 --> 01:02:48,633 Thank you so much for coming in, and we'll be in touch. 1207 01:02:48,634 --> 01:02:49,591 Great. 1208 01:02:49,591 --> 01:02:50,549 Emily Baker? 1209 01:02:52,551 --> 01:02:54,553 Mr. Grant, hi! 1210 01:02:55,597 --> 01:02:56,728 - Oh! - I, um. 1211 01:02:56,729 --> 01:02:59,122 It was Emily's baby shower today. 1212 01:02:59,123 --> 01:03:00,514 Actually, it's a really funny story. 1213 01:03:00,515 --> 01:03:02,603 - Yeah! - [phone buzzing] 1214 01:03:02,604 --> 01:03:04,911 - I married David. - Hey, that's my next meeting. So, Ms. Olsen, Emily. 1215 01:03:07,653 --> 01:03:09,610 Emily, I am so sorry. 1216 01:03:09,611 --> 01:03:11,831 It's fine. It's not your fault. 1217 01:03:15,704 --> 01:03:16,531 Hey, Kev. 1218 01:03:17,924 --> 01:03:19,490 There she is! 1219 01:03:19,491 --> 01:03:22,145 Hey, good news about you and Charlie, huh? 1220 01:03:22,146 --> 01:03:23,363 What? 1221 01:03:23,364 --> 01:03:26,453 Oh, sorry, did you not want anyone to know? 1222 01:03:26,454 --> 01:03:29,195 Because I've only told like a couple people. 1223 01:03:29,196 --> 01:03:30,631 Oh, what? 1224 01:03:30,632 --> 01:03:32,633 No, Kevin, there is no me and Charlie. 1225 01:03:32,634 --> 01:03:33,897 What? 1226 01:03:35,376 --> 01:03:39,249 Oh man, he is gonna be so heartbroken. 1227 01:03:39,250 --> 01:03:43,427 Oh, yeah, listen, I've been doing a lot of thinking 1228 01:03:43,428 --> 01:03:48,345 about us lately, and Kevin I own you an apology, okay? 1229 01:03:48,346 --> 01:03:51,522 You shared your dream with me and I didn't understand. 1230 01:03:51,523 --> 01:03:53,437 Really? 1231 01:03:53,438 --> 01:03:54,874 'Cause I thought it was pretty clear. 1232 01:03:56,615 --> 01:03:59,226 I wanna play kickball professionally. 1233 01:04:01,185 --> 01:04:04,100 Yeah, no, I knew what you meant. 1234 01:04:04,101 --> 01:04:04,928 I just... 1235 01:04:05,842 --> 01:04:09,061 Now I don't understand. 1236 01:04:09,062 --> 01:04:11,585 I guess what I'm trying to say is that I should have supported you. 1237 01:04:11,586 --> 01:04:13,327 That I do support you. 1238 01:04:14,807 --> 01:04:17,548 Well, thank you. 1239 01:04:17,549 --> 01:04:20,768 - Yeah. - Thank you, that means a lot. 1240 01:04:20,769 --> 01:04:22,422 [laughing] It's so funny, because I was 1241 01:04:22,423 --> 01:04:25,817 just talking about this with Charlie earlier! 1242 01:04:25,818 --> 01:04:27,297 - Really? - Yeah! 1243 01:04:27,298 --> 01:04:28,038 Wow. 1244 01:04:29,300 --> 01:04:31,867 What are the odds. 1245 01:04:31,868 --> 01:04:34,087 He knows that there's no you and him, right? Because... 1246 01:04:35,349 --> 01:04:37,785 - Yeah! - Wait! 1247 01:04:37,786 --> 01:04:43,009 I don't want him to think that I'm taking his girl now that we're, well... 1248 01:04:45,359 --> 01:04:47,273 me and Charlie are best friends. 1249 01:04:47,274 --> 01:04:50,363 Oh, yeah, well I'm sure Charlie will be fine. 1250 01:04:50,364 --> 01:04:54,759 I mean, he's great, but I would never really date Charlie. 1251 01:04:54,760 --> 01:04:55,674 Why? 1252 01:04:55,675 --> 01:04:57,502 Because, he's... 1253 01:04:59,286 --> 01:05:02,027 Because. 1254 01:05:02,028 --> 01:05:07,164 Well, the thing is, Kevin, you and me, you know. I just, I miss us. 1255 01:05:08,817 --> 01:05:11,471 I miss us too. 1256 01:05:11,472 --> 01:05:15,650 Well, cool. Maybe we could get together later and talk? 1257 01:05:17,391 --> 01:05:18,958 Okay, I'm gonna take that as a yes. 1258 01:05:21,308 --> 01:05:22,179 Uh-huh. 1259 01:05:26,923 --> 01:05:27,880 Amber. 1260 01:05:27,881 --> 01:05:29,359 Yes, Bob? 1261 01:05:29,360 --> 01:05:31,361 I just got off the phone with Robert Grant. 1262 01:05:31,362 --> 01:05:33,841 Oh. 1263 01:05:33,842 --> 01:05:35,843 Yeah, we need to have a meeting in the morning to talk about... 1264 01:05:35,844 --> 01:05:37,367 - My professionalism. - What? 1265 01:05:37,368 --> 01:05:38,672 No! 1266 01:05:38,673 --> 01:05:41,458 We need to talk about the rollout plan. 1267 01:05:41,459 --> 01:05:43,025 This is a huge client. 1268 01:05:43,026 --> 01:05:44,330 Nice work! 1269 01:05:44,331 --> 01:05:46,419 Thank you, sir. 1270 01:05:46,420 --> 01:05:48,030 I'll see you in my office nine o'clock sharp. 1271 01:05:48,031 --> 01:05:48,683 [tongue clicking] 1272 01:05:51,382 --> 01:05:52,339 It's all happening! 1273 01:06:00,869 --> 01:06:01,696 [knocking on door] 1274 01:06:07,702 --> 01:06:08,573 Yeah, come in! 1275 01:06:11,619 --> 01:06:13,925 Oh, Amber, hi. 1276 01:06:13,926 --> 01:06:16,014 Congratulations on the Grant account, that's awesome. 1277 01:06:16,015 --> 01:06:17,494 Thank you. 1278 01:06:17,495 --> 01:06:20,279 Yeah, I actually had Mr. Grant as a professor in college. 1279 01:06:20,280 --> 01:06:22,325 He's a really great guy. 1280 01:06:22,326 --> 01:06:23,891 Emily, are you okay? 1281 01:06:23,892 --> 01:06:26,024 Yeah, of course, yeah. 1282 01:06:26,025 --> 01:06:27,417 Why do you ask? 1283 01:06:27,418 --> 01:06:28,071 Oh, I just... 1284 01:06:29,855 --> 01:06:31,377 [Emily crying] 1285 01:06:31,378 --> 01:06:33,771 Had a hunch. 1286 01:06:33,772 --> 01:06:36,774 I'm sorry, I'm sorry. I'm just having a really bad day. 1287 01:06:36,775 --> 01:06:38,558 You are, but the shower? 1288 01:06:38,559 --> 01:06:40,691 Yeah, the shower was the worst part. 1289 01:06:40,692 --> 01:06:43,607 I had to smile and act like everything was okay. 1290 01:06:43,608 --> 01:06:45,478 And it isn't? 1291 01:06:45,479 --> 01:06:47,828 No, David lost his job, so we've gone through all of our savings. 1292 01:06:47,829 --> 01:06:50,614 We've just been living off my salary, and I'm about to go on leave. 1293 01:06:50,615 --> 01:06:53,095 And now the promotion is clearly off the table. 1294 01:06:53,096 --> 01:06:55,836 When I saw Mr. Grant today, I thought this is a sign. 1295 01:06:55,837 --> 01:06:58,926 Because he's hiring and David needs a job, and I could put in a good word. 1296 01:06:58,927 --> 01:07:03,105 And now I'm covered in cake, 1297 01:07:03,106 --> 01:07:05,063 and I may as well just sell the house and let 1298 01:07:05,064 --> 01:07:08,545 the tigers on the walls scare someone else's baby. 1299 01:07:08,546 --> 01:07:11,113 Emily, I had no idea. I'm so sorry. 1300 01:07:11,114 --> 01:07:13,550 No, I am so sorry. I'm sorry. 1301 01:07:13,551 --> 01:07:15,683 This has nothing to do with you. I shouldn't bother you with this. 1302 01:07:16,771 --> 01:07:18,685 Emily, this isn't right. 1303 01:07:18,686 --> 01:07:20,078 No, it's fine, it's fine. 1304 01:07:20,079 --> 01:07:21,428 I just wanna be alone. 1305 01:07:22,473 --> 01:07:23,387 Sure. 1306 01:07:35,138 --> 01:07:36,660 This isn't right. 1307 01:07:36,661 --> 01:07:39,010 Hey, what's going on. Why are you talking to Emily? 1308 01:07:39,011 --> 01:07:41,099 What? Cause we're co-workers. 1309 01:07:41,100 --> 01:07:42,840 Yeah, but you don't share accounts. 1310 01:07:42,841 --> 01:07:44,929 And what about the cake? 1311 01:07:44,930 --> 01:07:47,540 I wasn't talking to Emily about the cake. 1312 01:07:47,541 --> 01:07:49,194 It was an accident! 1313 01:07:49,195 --> 01:07:51,022 Look, I'll make it right tomorrow. 1314 01:07:51,023 --> 01:07:53,242 You keep talking as if tomorrow's all that matters. 1315 01:07:53,243 --> 01:07:54,939 Well, I just need one more day. 1316 01:07:54,940 --> 01:07:56,767 Tomorrow she's not even gonna remember this. 1317 01:07:56,768 --> 01:07:57,638 Yeah, but you will! 1318 01:07:59,510 --> 01:08:01,293 The only thing changing day by day is you. 1319 01:08:01,294 --> 01:08:03,687 Who are you gonna be by the time you get everything you want? 1320 01:08:03,688 --> 01:08:06,603 Charlie, come on, I'm so close! 1321 01:08:06,604 --> 01:08:09,084 I just need one more day, and then everything 1322 01:08:09,085 --> 01:08:11,564 can go back to the way that it was. 1323 01:08:11,565 --> 01:08:13,218 And you're the one who said that the universe 1324 01:08:13,219 --> 01:08:15,002 is giving me a chance to make this day right. 1325 01:08:15,003 --> 01:08:17,745 Right, to get things right. 1326 01:08:19,704 --> 01:08:21,618 You need to think about what that actually means. 1327 01:08:21,619 --> 01:08:23,838 Do me a favor, tomorrow, if this all happens again, 1328 01:08:25,231 --> 01:08:26,623 leave me out of it. 1329 01:08:26,624 --> 01:08:32,369 [melancholy music] 1330 01:08:39,898 --> 01:08:40,985 Where ya headed? 1331 01:08:40,986 --> 01:08:43,030 Oh, I was going to dinner. 1332 01:08:43,031 --> 01:08:44,858 - With Kevin? - Yeah. 1333 01:08:44,859 --> 01:08:47,774 Excellent! Oh. 1334 01:08:47,775 --> 01:08:49,907 Oh, is something wrong? 1335 01:08:49,908 --> 01:08:51,865 I just wanna be sure you've reviewed 1336 01:08:51,866 --> 01:08:54,825 all the additional Grant materials for tomorrow morning's meeting. 1337 01:08:54,826 --> 01:08:57,568 - Additional materials? Oh, um. - I'll be right back with the rest! 1338 01:08:58,743 --> 01:09:00,613 Great work, again, Amber. 1339 01:09:00,614 --> 01:09:03,790 You've really put yourself on the radar here with this account. 1340 01:09:03,791 --> 01:09:05,879 [tongue clicking] See you in the morning. 1341 01:09:05,880 --> 01:09:09,753 [lighthearted music] 1342 01:09:09,754 --> 01:09:12,365 - Here you go! - Oh, okay. [laughing] 1343 01:09:19,981 --> 01:09:22,461 Hey, Kevin, I am so sorry I'm late. 1344 01:09:22,462 --> 01:09:23,723 I got stuck at work. 1345 01:09:23,724 --> 01:09:24,942 No worries. 1346 01:09:24,943 --> 01:09:27,814 I ordered you a "pina colata." 1347 01:09:27,815 --> 01:09:29,643 But I'm allergic to pineapple. 1348 01:09:31,645 --> 01:09:32,950 That still a thing? 1349 01:09:32,951 --> 01:09:33,952 Yeah. 1350 01:09:34,779 --> 01:09:35,432 Hmm. 1351 01:09:37,260 --> 01:09:38,609 Don't wanna waste it, huh? 1352 01:09:45,529 --> 01:09:46,182 Ah! 1353 01:09:50,229 --> 01:09:51,229 So. 1354 01:09:51,230 --> 01:09:52,839 So! 1355 01:09:52,840 --> 01:09:53,885 - This is great. - Yeah. 1356 01:09:55,365 --> 01:09:57,714 - Listen, I was so... - I wanted to talk. 1357 01:09:57,715 --> 01:09:58,976 [both laughing] 1358 01:09:58,977 --> 01:10:00,543 - You go. - No, you go. 1359 01:10:00,544 --> 01:10:01,501 No, please, really. 1360 01:10:08,856 --> 01:10:11,772 So, I've been working on my business plan. 1361 01:10:14,993 --> 01:10:16,254 For kickball. 1362 01:10:16,255 --> 01:10:16,951 Oh. 1363 01:10:20,738 --> 01:10:23,523 So far I've figured out my expenses. 1364 01:10:24,611 --> 01:10:26,003 Wow! 1365 01:10:26,004 --> 01:10:29,093 That's a lot of kick balls. 1366 01:10:29,094 --> 01:10:30,965 In case they get lost from kicking too hard. 1367 01:10:32,750 --> 01:10:34,316 So I figured out the expenses part. 1368 01:10:34,317 --> 01:10:36,970 Now I just gotta figure out the income part. 1369 01:10:36,971 --> 01:10:38,711 Right. 1370 01:10:38,712 --> 01:10:42,062 Yeah, that's what I was trying to tell you before, remember? 1371 01:10:42,063 --> 01:10:46,502 But you just have to have an income to turn a profit. 1372 01:10:46,503 --> 01:10:50,157 Professional kickball is gonna take off, and I'm good, Amber. 1373 01:10:50,158 --> 01:10:51,811 Maybe even great. 1374 01:10:51,812 --> 01:10:53,814 - Yeah, but the thing is. - [phone dinging] 1375 01:10:55,947 --> 01:10:57,774 Oh, come on, Bob! 1376 01:10:57,775 --> 01:10:59,036 What's up? 1377 01:10:59,037 --> 01:11:01,995 He has work documents for me to review. 1378 01:11:01,996 --> 01:11:05,564 The zoning ordinances from 16 municipalities? 1379 01:11:05,565 --> 01:11:08,611 But this isn't right either. 1380 01:11:08,612 --> 01:11:11,962 You mean he sent you the wrong ordinances from the right municipalities, 1381 01:11:11,963 --> 01:11:14,835 or the right ordinances from the wrong municipalities? 1382 01:11:20,014 --> 01:11:21,320 None of this is right. 1383 01:11:22,756 --> 01:11:24,714 I haven't gotten it right at all. 1384 01:11:24,715 --> 01:11:27,935 I'm so sorry, Kev, I gotta go. 1385 01:11:28,806 --> 01:11:30,110 Oh, no worries. 1386 01:11:30,111 --> 01:11:32,375 I gotta work on my expenses anyway, so. 1387 01:11:34,420 --> 01:11:36,335 I think we might need more kick balls. 1388 01:11:38,772 --> 01:11:39,382 Sure. 1389 01:11:41,949 --> 01:11:43,647 Nailed it, yes! 1390 01:11:46,302 --> 01:11:50,958 [melancholy music] 1391 01:12:00,794 --> 01:12:01,752 I'll get it right tomorrow. 1392 01:12:16,636 --> 01:12:18,811 [birds chirping] 1393 01:12:18,812 --> 01:12:20,074 [phone ringing] 1394 01:12:25,123 --> 01:12:26,253 I'll be there in 20. 1395 01:12:26,254 --> 01:12:29,954 [lighthearted music] 1396 01:12:32,173 --> 01:12:33,740 Today's the day I get it right. 1397 01:12:35,089 --> 01:12:35,960 Maybe. 1398 01:12:35,960 --> 01:12:36,874 [elevator door dinging] 1399 01:12:40,268 --> 01:12:42,182 Don't bother, it's just... 1400 01:12:42,183 --> 01:12:43,097 What's that, Amber? 1401 01:12:43,968 --> 01:12:44,708 Where's...? 1402 01:12:46,274 --> 01:12:47,797 Mr. Grant, he's with Bob. 1403 01:12:47,798 --> 01:12:49,102 What? 1404 01:12:49,103 --> 01:12:50,757 Yeah, they're waiting for you in your office. 1405 01:12:53,064 --> 01:12:53,978 It's tomorrow. 1406 01:12:55,371 --> 01:12:57,416 I finally got everything I wanted and... 1407 01:13:00,158 --> 01:13:03,074 - Bob, is she even gonna show? - [Bob] Oh, yes, she'll be here. 1408 01:13:05,903 --> 01:13:08,121 I am so sorry I'm late. Hi. 1409 01:13:08,122 --> 01:13:11,995 We were just discussing the Fargo and Grand Forks stores 1410 01:13:11,996 --> 01:13:13,910 and whether the modifications required 1411 01:13:13,911 --> 01:13:16,565 for subsections F and G would mean we need 1412 01:13:16,566 --> 01:13:19,394 to refile the plans for the county planning commission. 1413 01:13:19,395 --> 01:13:22,179 Oh, yes, from the binders. 1414 01:13:22,180 --> 01:13:28,228 Um, I think state law supersedes the ordinances so long as we comply. 1415 01:13:28,229 --> 01:13:31,406 Nothing on state law on this in North Dakota. 1416 01:13:31,407 --> 01:13:32,842 Oh, right. 1417 01:13:32,843 --> 01:13:34,017 No state law. 1418 01:13:34,018 --> 01:13:35,585 I apologize. 1419 01:13:38,849 --> 01:13:40,111 Can you excuse me for one moment? 1420 01:13:44,550 --> 01:13:46,421 Bob, what the hell? 1421 01:13:46,422 --> 01:13:49,424 - [Bob] Uh, she's... - I don't understand. 1422 01:13:49,425 --> 01:13:51,948 Mr. Grant, I think you know Emily. 1423 01:13:51,949 --> 01:13:53,340 Hi. [laughing] 1424 01:13:53,341 --> 01:13:54,559 Emily Baker? 1425 01:13:54,560 --> 01:13:57,214 Actually, it's Emily Preston, now. 1426 01:13:57,215 --> 01:14:00,391 It's a super cute story and she'll tell you all about it later. 1427 01:14:00,392 --> 01:14:02,872 But Emily here will be handling your account for us. 1428 01:14:02,873 --> 01:14:04,917 Excuse me? 1429 01:14:04,918 --> 01:14:06,310 Can I see you outside for a second? 1430 01:14:06,311 --> 01:14:08,617 That won't be necessary, Bob. 1431 01:14:08,618 --> 01:14:12,969 See, Emily here loves municipal zoning ordinances, and county safety regulations, 1432 01:14:12,970 --> 01:14:16,102 - and regional accrediting organizations. - Okay, Amber, what is going on? 1433 01:14:16,103 --> 01:14:19,279 Emily's the one that you want on this, not me. 1434 01:14:19,280 --> 01:14:22,413 Need I remind you that promotions are coming out, Ms. Olsen? 1435 01:14:22,414 --> 01:14:25,938 No, see, you're gonna want Emily for that too. 1436 01:14:25,939 --> 01:14:30,247 Because as of now, I don't work here anymore. 1437 01:14:30,248 --> 01:14:31,075 - What? - What? 1438 01:14:31,076 --> 01:14:33,250 What? 1439 01:14:33,251 --> 01:14:36,383 Thank you, Bob, for a wonderful opportunity. 1440 01:14:36,384 --> 01:14:38,865 I have learned so much and I appreciate all that you've taught me. 1441 01:14:39,779 --> 01:14:41,998 But I'm moving on. 1442 01:14:41,999 --> 01:14:44,000 Okay, but yeah, but what are you gonna do? 1443 01:14:44,001 --> 01:14:46,437 I'm gonna get back to what I love. 1444 01:14:46,438 --> 01:14:50,006 Homes, families, everyday life. 1445 01:14:50,007 --> 01:14:52,835 I mean, that's what I'm passionate about. 1446 01:14:52,836 --> 01:14:55,664 So that's what I'm gonna design. 1447 01:14:55,665 --> 01:15:01,017 Oh, and Mr. Grant, Emily's husband, David, I believe you know him? 1448 01:15:01,018 --> 01:15:05,238 He would be perfect for that, what's that position? 1449 01:15:05,239 --> 01:15:08,851 Oh, Vice President of Midwestern Strategic and Development. 1450 01:15:08,852 --> 01:15:10,330 [Amber] Yeah, that. 1451 01:15:10,331 --> 01:15:13,551 See, she loves this stuff! 1452 01:15:13,552 --> 01:15:15,945 - Yeah, and Emily. - [Emily] Yeah. 1453 01:15:15,946 --> 01:15:18,252 About yesterday, I'm so sorry. 1454 01:15:19,558 --> 01:15:21,472 You're so sorry about what? 1455 01:15:21,473 --> 01:15:23,736 Just all of it. 1456 01:15:28,132 --> 01:15:28,872 [tongue clicking] 1457 01:15:33,224 --> 01:15:33,964 Hey, Amber? 1458 01:15:35,095 --> 01:15:36,836 Will you proof read this for me? 1459 01:15:39,099 --> 01:15:39,796 Yeah. 1460 01:15:42,581 --> 01:15:44,974 It's my letter of resignation. 1461 01:15:44,975 --> 01:15:50,370 I wanna focus fully on kickball, but I don't know if kickball is one word or two. 1462 01:15:50,371 --> 01:15:51,068 Hmm. 1463 01:15:53,244 --> 01:15:55,246 Oh, I see the problem here. 1464 01:15:56,508 --> 01:15:57,508 I knew it! 1465 01:15:57,509 --> 01:15:59,292 It's hyphenated. 1466 01:15:59,293 --> 01:16:02,208 Kev, the truth is I was right. 1467 01:16:02,209 --> 01:16:04,559 You can't make a career out of kickball. 1468 01:16:04,560 --> 01:16:06,909 But hey, you're great at marketing! 1469 01:16:06,910 --> 01:16:08,128 You almost sold me. 1470 01:16:12,219 --> 01:16:15,700 I don't know if I can be with someone who doesn't believe in my dream. 1471 01:16:15,701 --> 01:16:18,616 And I don't know if I can be with someone with that dream. 1472 01:16:18,617 --> 01:16:21,271 Kev, you're a great guy, and you are gonna find 1473 01:16:21,272 --> 01:16:23,056 the perfect girl, but it's just not me. 1474 01:16:34,111 --> 01:16:34,807 Charlie? 1475 01:16:36,504 --> 01:16:37,940 He's gone. 1476 01:16:37,941 --> 01:16:39,202 Where did he go? 1477 01:16:39,203 --> 01:16:41,031 - He quit this morning. - He did? 1478 01:16:42,032 --> 01:16:42,859 Did he say why? 1479 01:16:44,251 --> 01:16:46,122 I don't know, he just said that 1480 01:16:46,123 --> 01:16:48,298 there wasn't anything here for him anymore. 1481 01:16:48,299 --> 01:16:50,083 Said he was gonna spend the day playing hooky. 1482 01:17:12,453 --> 01:17:13,846 Tomorrow finally came. 1483 01:17:17,197 --> 01:17:20,374 I wasn't ready for it, but tomorrow came anyway. 1484 01:17:21,462 --> 01:17:22,855 Tomorrow tends to do that. 1485 01:17:24,552 --> 01:17:28,860 Yeah, look Charlie, you were right, okay? 1486 01:17:28,861 --> 01:17:33,910 I've been so focused on tomorrow that I haven't been paying attention to today. 1487 01:17:35,563 --> 01:17:39,741 And, well if I'm being completely honest, 1488 01:17:39,742 --> 01:17:44,528 this whole thing started way before the time loop even began. 1489 01:17:44,529 --> 01:17:46,052 And I've been missing out on a lot. 1490 01:17:47,140 --> 01:17:48,663 Missing out? 1491 01:17:48,664 --> 01:17:51,578 I've been looking ahead, when I should 1492 01:17:51,579 --> 01:17:53,451 have been looking at what was right in front of me. 1493 01:17:58,021 --> 01:18:00,370 Amber, yesterday I saw a side of you 1494 01:18:00,371 --> 01:18:02,589 that I didn't know existed, and honestly, I didn't like it. 1495 01:18:02,590 --> 01:18:03,982 Yeah, I know. 1496 01:18:03,983 --> 01:18:07,203 I know because you helped me see it too, Charlie, 1497 01:18:07,204 --> 01:18:08,901 and look, I'm trying to make things right. 1498 01:18:10,860 --> 01:18:14,776 You know, the worst part about all of this is how I hurt you. 1499 01:18:14,777 --> 01:18:19,738 I just, I couldn't see past Emily and Kevin and Bob 1500 01:18:21,218 --> 01:18:21,914 to you... 1501 01:18:23,394 --> 01:18:25,178 But, I see now. 1502 01:18:27,485 --> 01:18:28,007 What do you see? 1503 01:18:30,314 --> 01:18:33,056 A second chance to get it right. 1504 01:18:34,144 --> 01:18:35,014 Really right. 1505 01:18:40,411 --> 01:18:41,933 You know, I quit today. 1506 01:18:41,934 --> 01:18:42,892 I know. 1507 01:18:44,632 --> 01:18:45,285 I quit too. 1508 01:18:47,244 --> 01:18:48,375 - Oh. - Yeah. 1509 01:18:50,421 --> 01:18:56,469 So I guess we're just two people out here on our own. 1510 01:18:56,470 --> 01:19:00,474 Maybe we could be out here on our own together? 1511 01:19:01,649 --> 01:19:02,998 I'd like that. 1512 01:19:02,999 --> 01:19:04,651 Me too. 1513 01:19:04,652 --> 01:19:05,870 We'll get started tomorrow. 1514 01:19:05,871 --> 01:19:09,092 No, no more tomorrows, Charlie. 1515 01:19:10,746 --> 01:19:12,138 Let's get started today. 1516 01:19:36,336 --> 01:19:38,511 And we went ahead and added a music room in the back. 1517 01:19:38,512 --> 01:19:39,948 You gotta have a music room. 1518 01:19:39,949 --> 01:19:42,385 I know you guys love playing together with your kids. 1519 01:19:42,386 --> 01:19:43,474 Here, let me show you. 1520 01:19:47,783 --> 01:19:49,175 - So right here... - [knocking on door] 1521 01:19:52,004 --> 01:19:54,527 Hey, can I borrow you for a second? 1522 01:19:54,528 --> 01:19:56,181 Yeah, sure, can you give me a moment? 1523 01:19:56,182 --> 01:19:56,966 - Of course. - Great. 1524 01:20:04,190 --> 01:20:05,712 [all] Surprise! 1525 01:20:05,713 --> 01:20:07,977 You guys, this is amazing! 1526 01:20:13,460 --> 01:20:14,244 - Hi! - Hi! 1527 01:20:21,381 --> 01:20:23,339 - You like it? - Yeah, it's great! 1528 01:20:23,340 --> 01:20:24,906 You know, I can throw you more of these. 1529 01:20:24,907 --> 01:20:27,126 Hmm, I think we'll take it one at a time. 107740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.