All language subtitles for Love.Detective.Sherlock.K.E09.1080p-ZASK.DF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:32,106 --> 00:00:37,834 [Love Detective Sherlock K] 3 00:00:41,840 --> 00:00:44,450 [Sherlock K, the story continues...] 4 00:00:49,128 --> 00:00:52,411 You're an awful person, Yoo Na! 5 00:00:53,545 --> 00:00:58,125 You said I could be the agency CEO if I worked for you for three years. 6 00:00:58,561 --> 00:01:02,390 But you get married and retire after two and half years? 7 00:01:06,897 --> 00:01:09,423 You're a rich man's wife now? 8 00:01:09,423 --> 00:01:12,281 I'm just unemployed now. 9 00:01:14,031 --> 00:01:17,605 You two-faced person! 10 00:01:17,605 --> 00:01:19,341 Just eat one. 11 00:01:21,242 --> 00:01:22,621 Don't cry. 12 00:01:22,621 --> 00:01:26,262 I'll talk to the director and try to get you a job. 13 00:01:26,262 --> 00:01:29,435 There's no point. Your director is just the same. 14 00:01:29,435 --> 00:01:30,679 Do you know why? 15 00:01:30,679 --> 00:01:32,578 Because he married Yoo Na. 16 00:01:34,028 --> 00:01:37,111 I didn't think you'd be among the two million unemployed. 17 00:01:37,969 --> 00:01:41,873 Hey, Yoo Na really is totally awful. 18 00:01:41,873 --> 00:01:43,938 How could she throw away someone like you? 19 00:01:43,938 --> 00:01:45,316 Yeah, I agree. 20 00:01:45,316 --> 00:01:48,462 She's a rich man's wife and you're unemployed. 21 00:01:49,771 --> 00:01:54,900 I've known since she was in Apink, she is seriously... 22 00:01:55,364 --> 00:01:57,430 - a terrible person. - Yeah. 23 00:01:58,641 --> 00:01:59,990 Thanks. 24 00:02:00,359 --> 00:02:03,849 You're the only person who thinks of me. 25 00:02:03,849 --> 00:02:05,021 Yeah. 26 00:02:09,198 --> 00:02:11,108 [Madam Yoo Na] 27 00:02:24,229 --> 00:02:26,768 Yes, Madam. Yes, of course. 28 00:02:27,838 --> 00:02:31,277 I was waiting so I could drive you. 29 00:02:31,277 --> 00:02:34,338 Oh... why would it be a bother? 30 00:02:35,014 --> 00:02:37,677 I've been a fan of yours since your Apink days. 31 00:02:37,677 --> 00:02:39,198 Yes, of course. 32 00:02:39,497 --> 00:02:41,530 Yes, right now? 33 00:02:41,802 --> 00:02:45,027 I'll be there in five minutes. Okay. 34 00:02:53,811 --> 00:02:56,628 Eat these side dishes, at least. I'll be going now. 35 00:02:56,628 --> 00:02:57,868 I'll call you. 36 00:02:57,868 --> 00:02:59,927 You betrayer! 37 00:03:32,485 --> 00:03:33,969 What about last night? 38 00:03:33,969 --> 00:03:35,223 Lonely. 39 00:03:35,223 --> 00:03:36,449 And tonight? 40 00:03:36,449 --> 00:03:37,590 Hot. 41 00:03:38,689 --> 00:03:41,629 Honey, it's me! Don't turn around. 42 00:03:42,210 --> 00:03:43,609 Don't act suspicious. 43 00:03:47,349 --> 00:03:48,927 Don't make it obvious, but come over. 44 00:03:49,520 --> 00:03:50,683 Okay. 45 00:04:00,669 --> 00:04:02,631 It's been so hard, hasn't it? 46 00:04:02,631 --> 00:04:04,972 Life on the run? Have you been able to manage? 47 00:04:04,972 --> 00:04:06,805 Well, it's been hard. 48 00:04:06,805 --> 00:04:09,281 I've been able to endure with thoughts of you. 49 00:04:09,796 --> 00:04:11,729 You must be suffering more than I am. 50 00:04:13,668 --> 00:04:16,279 What are you doing? Hold it up the right way. 51 00:04:16,279 --> 00:04:18,399 - Okay. - You're making it so obvious! 52 00:04:20,180 --> 00:04:23,252 How could you have nothing going for you, but your looks? 53 00:04:24,168 --> 00:04:26,639 All right. I'll try to do better. 54 00:04:26,639 --> 00:04:30,841 Winter is coming. What will you do? 55 00:04:32,490 --> 00:04:35,266 I prepared this for you. 56 00:04:35,266 --> 00:04:37,168 - What? - It's a thick cotton blanket. 57 00:04:38,922 --> 00:04:41,524 - A cotton blanket? - Yes. 58 00:04:41,524 --> 00:04:42,831 That's it? 59 00:04:42,831 --> 00:04:47,000 What did I tell you? I told you not to hack the CIA. 60 00:04:47,000 --> 00:04:48,490 Even Sherlock can't help you. 61 00:04:49,793 --> 00:04:52,444 When I hacked the police before, everyone was fine. 62 00:04:53,714 --> 00:04:55,269 That's not the problem. 63 00:04:55,725 --> 00:04:59,175 Honey, I feel like I'm going crazy every single night. 64 00:04:59,896 --> 00:05:01,516 Me too. 65 00:05:01,516 --> 00:05:06,098 So, there is something I want to try with you. 66 00:05:07,430 --> 00:05:08,723 What's that? 67 00:05:10,211 --> 00:05:11,478 You don't know? 68 00:05:12,346 --> 00:05:13,788 I don't know. 69 00:05:14,269 --> 00:05:16,567 - You don't know? - I don't know. 70 00:05:17,300 --> 00:05:19,016 Close your eyes. 71 00:05:20,454 --> 00:05:22,043 Hurry up and close them. 72 00:05:29,863 --> 00:05:34,247 Honey... is life on the run very hard? 73 00:05:34,247 --> 00:05:35,966 Have you not been washing yourself? 74 00:05:37,675 --> 00:05:39,071 Do I smell a lot? 75 00:05:40,254 --> 00:05:43,529 No, I can even love your smell. 76 00:05:44,519 --> 00:05:46,504 - Really? - Of course. 77 00:05:47,672 --> 00:05:49,315 Oh, I don't know! 78 00:05:49,315 --> 00:05:50,637 I love you. 79 00:05:50,637 --> 00:05:52,733 I love you too. 80 00:06:00,463 --> 00:06:02,295 All right, very cheap! 81 00:06:02,295 --> 00:06:05,875 - Over here! - 20 percent discount for our opening! 82 00:06:05,875 --> 00:06:09,928 I will give you an accurate psychoanalysis of your relationship. 83 00:06:09,928 --> 00:06:13,495 Sherlock's time is over. It's is now the era of Kang San. 84 00:06:13,495 --> 00:06:17,466 Two handsome men will help solve all of your relationship problems. 85 00:06:17,466 --> 00:06:18,766 Come over here! 86 00:06:19,478 --> 00:06:23,007 Hey, are you sure you can quit being a manager and be my assistant? 87 00:06:23,007 --> 00:06:25,262 Don't even bring up the word "manager". 88 00:06:25,262 --> 00:06:28,880 Since Yoo Na got married and retired, I'm now unemployed. 89 00:06:28,880 --> 00:06:30,815 I'll be a good assistant. 90 00:06:30,815 --> 00:06:34,168 Sounds good to me. I get a good-looking assistant. 91 00:06:35,579 --> 00:06:39,196 By the way, why is this place so empty? 92 00:06:39,196 --> 00:06:41,630 You're right. I heard it would be busy here. 93 00:06:41,630 --> 00:06:43,127 You want to start off like this? 94 00:06:43,127 --> 00:06:45,213 I'm sorry. I'll do better. 95 00:06:53,735 --> 00:06:57,043 Oh my, you're good looking and you're very pretty. 96 00:06:58,944 --> 00:07:00,689 Haven't we met somewhere before? 97 00:07:00,689 --> 00:07:02,036 What? Where? 98 00:07:02,036 --> 00:07:04,764 You appeared on the show, "Introduction to Love and Relationships." 99 00:07:04,764 --> 00:07:06,670 You were caught cheating on your girlfriend. 100 00:07:07,571 --> 00:07:09,795 You already have a new girlfriend? 101 00:07:10,785 --> 00:07:13,475 Oh right! Sherlock K? 102 00:07:13,475 --> 00:07:17,084 You'll get a special discount if you bring this. 103 00:07:17,084 --> 00:07:18,600 Please tell everyone you know. 104 00:07:18,600 --> 00:07:21,100 If you bring five people with you, your consult will be free. 105 00:07:21,100 --> 00:07:24,605 You look so much like Jin Young from B1A4. 106 00:07:24,605 --> 00:07:28,737 I've heard that hundreds of times. I'm sick of it now. 107 00:07:28,737 --> 00:07:31,430 - I'm much better looking, right? - Much better. 108 00:07:31,430 --> 00:07:34,242 My face is better looking and as for singing... 109 00:07:39,615 --> 00:07:40,973 How was that? 110 00:07:40,973 --> 00:07:45,125 I don't think so. Jin Young is much better. 111 00:07:45,884 --> 00:07:47,293 Let's go. 112 00:07:49,579 --> 00:07:51,973 She has bad taste. 113 00:07:59,779 --> 00:08:01,225 Hello. 114 00:08:01,845 --> 00:08:04,401 Hey, Geum Kang San! 115 00:08:04,767 --> 00:08:07,055 Hello, hello? 116 00:08:07,055 --> 00:08:10,084 Hello, hello, hello... 117 00:08:14,048 --> 00:08:15,774 Look, more people are coming. Let's go. 118 00:08:32,503 --> 00:08:35,606 Honey, stop! 119 00:08:35,836 --> 00:08:38,106 Don't you know that I have a commercial shoot tomorrow? 120 00:08:38,106 --> 00:08:41,620 Should the sunlight hit my face or not? 121 00:08:43,635 --> 00:08:46,345 What are you doing? What should you be doing? 122 00:08:46,345 --> 00:08:48,494 - We should go home. - What are you doing? 123 00:08:48,899 --> 00:08:51,509 Go home? Stand there. 124 00:08:51,965 --> 00:08:53,986 - Me? - Stand there. 125 00:08:55,158 --> 00:08:56,480 Stand! 126 00:09:04,943 --> 00:09:06,299 Yes. 127 00:09:06,299 --> 00:09:07,811 To the right... the right. 128 00:09:08,583 --> 00:09:11,325 Hey! Hey, hey! 129 00:09:11,325 --> 00:09:13,207 To the left, the left! 130 00:09:14,283 --> 00:09:16,644 You're not blocking it. 131 00:09:19,591 --> 00:09:22,658 Honey, what good is your height? 132 00:09:22,658 --> 00:09:26,225 What good is it right now? What do you use it for? 133 00:09:26,225 --> 00:09:27,759 - Sit! - Huh? 134 00:09:27,759 --> 00:09:29,239 I said sit. 135 00:09:29,855 --> 00:09:31,601 Sit down! 136 00:09:34,101 --> 00:09:35,686 Where's your phone? 137 00:09:35,686 --> 00:09:38,720 Honey, what did you get on me? 138 00:09:39,688 --> 00:09:40,897 What? 139 00:09:40,897 --> 00:09:44,626 We need to put up a photo on social media! 140 00:09:50,884 --> 00:09:54,879 Okay... get your face over here. 141 00:09:58,139 --> 00:09:59,792 Are you kidding me? 142 00:09:59,792 --> 00:10:02,576 Don't you have any manners? 143 00:10:03,120 --> 00:10:04,793 Put your face more forward. 144 00:10:07,625 --> 00:10:10,028 I'm going to take it now. Smile. 145 00:10:10,770 --> 00:10:12,688 One, two, three. 146 00:10:13,370 --> 00:10:15,432 Honey, ah... 147 00:10:16,974 --> 00:10:18,206 Is that fun for you? 148 00:10:20,592 --> 00:10:23,297 Don't you know this? "Catch me if you can." 149 00:10:23,297 --> 00:10:24,554 I'm going to run so catch me. 150 00:10:24,861 --> 00:10:27,547 Catch me! I'm going now. 151 00:10:27,547 --> 00:10:29,889 Catch me if you can! 152 00:10:29,889 --> 00:10:31,767 Oh! Madam! 153 00:10:41,081 --> 00:10:42,590 What the heck was that? 154 00:10:44,158 --> 00:10:46,198 Catch me if you can! 155 00:10:51,535 --> 00:10:56,535 Subtitles by DramaFever 156 00:11:00,053 --> 00:11:04,779 [Love Detective Sherlock K] 10889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.