Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:32,106 --> 00:00:37,834
[Love Detective Sherlock K]
3
00:00:41,840 --> 00:00:44,450
[Sherlock K, the story continues...]
4
00:00:49,128 --> 00:00:52,411
You're an awful person, Yoo Na!
5
00:00:53,545 --> 00:00:58,125
You said I could be the agency CEO
if I worked for you for three years.
6
00:00:58,561 --> 00:01:02,390
But you get married and retire
after two and half years?
7
00:01:06,897 --> 00:01:09,423
You're a rich man's wife now?
8
00:01:09,423 --> 00:01:12,281
I'm just unemployed now.
9
00:01:14,031 --> 00:01:17,605
You two-faced person!
10
00:01:17,605 --> 00:01:19,341
Just eat one.
11
00:01:21,242 --> 00:01:22,621
Don't cry.
12
00:01:22,621 --> 00:01:26,262
I'll talk to the director and
try to get you a job.
13
00:01:26,262 --> 00:01:29,435
There's no point.
Your director is just the same.
14
00:01:29,435 --> 00:01:30,679
Do you know why?
15
00:01:30,679 --> 00:01:32,578
Because he married Yoo Na.
16
00:01:34,028 --> 00:01:37,111
I didn't think you'd be
among the two million unemployed.
17
00:01:37,969 --> 00:01:41,873
Hey, Yoo Na really is totally awful.
18
00:01:41,873 --> 00:01:43,938
How could she throw away
someone like you?
19
00:01:43,938 --> 00:01:45,316
Yeah, I agree.
20
00:01:45,316 --> 00:01:48,462
She's a rich man's wife
and you're unemployed.
21
00:01:49,771 --> 00:01:54,900
I've known since she was in Apink,
she is seriously...
22
00:01:55,364 --> 00:01:57,430
- a terrible person.
- Yeah.
23
00:01:58,641 --> 00:01:59,990
Thanks.
24
00:02:00,359 --> 00:02:03,849
You're the only person who thinks of me.
25
00:02:03,849 --> 00:02:05,021
Yeah.
26
00:02:09,198 --> 00:02:11,108
[Madam Yoo Na]
27
00:02:24,229 --> 00:02:26,768
Yes, Madam. Yes, of course.
28
00:02:27,838 --> 00:02:31,277
I was waiting so I could drive you.
29
00:02:31,277 --> 00:02:34,338
Oh... why would it be a bother?
30
00:02:35,014 --> 00:02:37,677
I've been a fan of yours
since your Apink days.
31
00:02:37,677 --> 00:02:39,198
Yes, of course.
32
00:02:39,497 --> 00:02:41,530
Yes, right now?
33
00:02:41,802 --> 00:02:45,027
I'll be there in five minutes. Okay.
34
00:02:53,811 --> 00:02:56,628
Eat these side dishes, at least.
I'll be going now.
35
00:02:56,628 --> 00:02:57,868
I'll call you.
36
00:02:57,868 --> 00:02:59,927
You betrayer!
37
00:03:32,485 --> 00:03:33,969
What about last night?
38
00:03:33,969 --> 00:03:35,223
Lonely.
39
00:03:35,223 --> 00:03:36,449
And tonight?
40
00:03:36,449 --> 00:03:37,590
Hot.
41
00:03:38,689 --> 00:03:41,629
Honey, it's me! Don't turn around.
42
00:03:42,210 --> 00:03:43,609
Don't act suspicious.
43
00:03:47,349 --> 00:03:48,927
Don't make it obvious, but come over.
44
00:03:49,520 --> 00:03:50,683
Okay.
45
00:04:00,669 --> 00:04:02,631
It's been so hard, hasn't it?
46
00:04:02,631 --> 00:04:04,972
Life on the run?
Have you been able to manage?
47
00:04:04,972 --> 00:04:06,805
Well, it's been hard.
48
00:04:06,805 --> 00:04:09,281
I've been able to endure
with thoughts of you.
49
00:04:09,796 --> 00:04:11,729
You must be suffering more than I am.
50
00:04:13,668 --> 00:04:16,279
What are you doing?
Hold it up the right way.
51
00:04:16,279 --> 00:04:18,399
- Okay.
- You're making it so obvious!
52
00:04:20,180 --> 00:04:23,252
How could you have nothing
going for you, but your looks?
53
00:04:24,168 --> 00:04:26,639
All right. I'll try to do better.
54
00:04:26,639 --> 00:04:30,841
Winter is coming.
What will you do?
55
00:04:32,490 --> 00:04:35,266
I prepared this for you.
56
00:04:35,266 --> 00:04:37,168
- What?
- It's a thick cotton blanket.
57
00:04:38,922 --> 00:04:41,524
- A cotton blanket?
- Yes.
58
00:04:41,524 --> 00:04:42,831
That's it?
59
00:04:42,831 --> 00:04:47,000
What did I tell you?
I told you not to hack the CIA.
60
00:04:47,000 --> 00:04:48,490
Even Sherlock can't help you.
61
00:04:49,793 --> 00:04:52,444
When I hacked the police before,
everyone was fine.
62
00:04:53,714 --> 00:04:55,269
That's not the problem.
63
00:04:55,725 --> 00:04:59,175
Honey, I feel like I'm going crazy
every single night.
64
00:04:59,896 --> 00:05:01,516
Me too.
65
00:05:01,516 --> 00:05:06,098
So, there is something
I want to try with you.
66
00:05:07,430 --> 00:05:08,723
What's that?
67
00:05:10,211 --> 00:05:11,478
You don't know?
68
00:05:12,346 --> 00:05:13,788
I don't know.
69
00:05:14,269 --> 00:05:16,567
- You don't know?
- I don't know.
70
00:05:17,300 --> 00:05:19,016
Close your eyes.
71
00:05:20,454 --> 00:05:22,043
Hurry up and close them.
72
00:05:29,863 --> 00:05:34,247
Honey... is life on the run very hard?
73
00:05:34,247 --> 00:05:35,966
Have you not been washing yourself?
74
00:05:37,675 --> 00:05:39,071
Do I smell a lot?
75
00:05:40,254 --> 00:05:43,529
No, I can even love your smell.
76
00:05:44,519 --> 00:05:46,504
- Really?
- Of course.
77
00:05:47,672 --> 00:05:49,315
Oh, I don't know!
78
00:05:49,315 --> 00:05:50,637
I love you.
79
00:05:50,637 --> 00:05:52,733
I love you too.
80
00:06:00,463 --> 00:06:02,295
All right, very cheap!
81
00:06:02,295 --> 00:06:05,875
- Over here!
- 20 percent discount for our opening!
82
00:06:05,875 --> 00:06:09,928
I will give you an accurate
psychoanalysis of your relationship.
83
00:06:09,928 --> 00:06:13,495
Sherlock's time is over.
It's is now the era of Kang San.
84
00:06:13,495 --> 00:06:17,466
Two handsome men will help solve
all of your relationship problems.
85
00:06:17,466 --> 00:06:18,766
Come over here!
86
00:06:19,478 --> 00:06:23,007
Hey, are you sure you can quit being
a manager and be my assistant?
87
00:06:23,007 --> 00:06:25,262
Don't even bring up the word "manager".
88
00:06:25,262 --> 00:06:28,880
Since Yoo Na got married and retired,
I'm now unemployed.
89
00:06:28,880 --> 00:06:30,815
I'll be a good assistant.
90
00:06:30,815 --> 00:06:34,168
Sounds good to me.
I get a good-looking assistant.
91
00:06:35,579 --> 00:06:39,196
By the way,
why is this place so empty?
92
00:06:39,196 --> 00:06:41,630
You're right.
I heard it would be busy here.
93
00:06:41,630 --> 00:06:43,127
You want to start off like this?
94
00:06:43,127 --> 00:06:45,213
I'm sorry. I'll do better.
95
00:06:53,735 --> 00:06:57,043
Oh my, you're good looking
and you're very pretty.
96
00:06:58,944 --> 00:07:00,689
Haven't we met somewhere before?
97
00:07:00,689 --> 00:07:02,036
What? Where?
98
00:07:02,036 --> 00:07:04,764
You appeared on the show,
"Introduction to Love and Relationships."
99
00:07:04,764 --> 00:07:06,670
You were caught cheating
on your girlfriend.
100
00:07:07,571 --> 00:07:09,795
You already have a new girlfriend?
101
00:07:10,785 --> 00:07:13,475
Oh right! Sherlock K?
102
00:07:13,475 --> 00:07:17,084
You'll get a special discount
if you bring this.
103
00:07:17,084 --> 00:07:18,600
Please tell everyone you know.
104
00:07:18,600 --> 00:07:21,100
If you bring five people with you,
your consult will be free.
105
00:07:21,100 --> 00:07:24,605
You look so much
like Jin Young from B1A4.
106
00:07:24,605 --> 00:07:28,737
I've heard that hundreds of times.
I'm sick of it now.
107
00:07:28,737 --> 00:07:31,430
- I'm much better looking, right?
- Much better.
108
00:07:31,430 --> 00:07:34,242
My face is better looking and
as for singing...
109
00:07:39,615 --> 00:07:40,973
How was that?
110
00:07:40,973 --> 00:07:45,125
I don't think so.
Jin Young is much better.
111
00:07:45,884 --> 00:07:47,293
Let's go.
112
00:07:49,579 --> 00:07:51,973
She has bad taste.
113
00:07:59,779 --> 00:08:01,225
Hello.
114
00:08:01,845 --> 00:08:04,401
Hey, Geum Kang San!
115
00:08:04,767 --> 00:08:07,055
Hello, hello?
116
00:08:07,055 --> 00:08:10,084
Hello, hello, hello...
117
00:08:14,048 --> 00:08:15,774
Look, more people are coming.
Let's go.
118
00:08:32,503 --> 00:08:35,606
Honey, stop!
119
00:08:35,836 --> 00:08:38,106
Don't you know that I have
a commercial shoot tomorrow?
120
00:08:38,106 --> 00:08:41,620
Should the sunlight hit my face or not?
121
00:08:43,635 --> 00:08:46,345
What are you doing?
What should you be doing?
122
00:08:46,345 --> 00:08:48,494
- We should go home.
- What are you doing?
123
00:08:48,899 --> 00:08:51,509
Go home? Stand there.
124
00:08:51,965 --> 00:08:53,986
- Me?
- Stand there.
125
00:08:55,158 --> 00:08:56,480
Stand!
126
00:09:04,943 --> 00:09:06,299
Yes.
127
00:09:06,299 --> 00:09:07,811
To the right... the right.
128
00:09:08,583 --> 00:09:11,325
Hey! Hey, hey!
129
00:09:11,325 --> 00:09:13,207
To the left, the left!
130
00:09:14,283 --> 00:09:16,644
You're not blocking it.
131
00:09:19,591 --> 00:09:22,658
Honey, what good is your height?
132
00:09:22,658 --> 00:09:26,225
What good is it right now?
What do you use it for?
133
00:09:26,225 --> 00:09:27,759
- Sit!
- Huh?
134
00:09:27,759 --> 00:09:29,239
I said sit.
135
00:09:29,855 --> 00:09:31,601
Sit down!
136
00:09:34,101 --> 00:09:35,686
Where's your phone?
137
00:09:35,686 --> 00:09:38,720
Honey, what did you get on me?
138
00:09:39,688 --> 00:09:40,897
What?
139
00:09:40,897 --> 00:09:44,626
We need to put up a photo
on social media!
140
00:09:50,884 --> 00:09:54,879
Okay... get your face over here.
141
00:09:58,139 --> 00:09:59,792
Are you kidding me?
142
00:09:59,792 --> 00:10:02,576
Don't you have any manners?
143
00:10:03,120 --> 00:10:04,793
Put your face more forward.
144
00:10:07,625 --> 00:10:10,028
I'm going to take it now. Smile.
145
00:10:10,770 --> 00:10:12,688
One, two, three.
146
00:10:13,370 --> 00:10:15,432
Honey, ah...
147
00:10:16,974 --> 00:10:18,206
Is that fun for you?
148
00:10:20,592 --> 00:10:23,297
Don't you know this?
"Catch me if you can."
149
00:10:23,297 --> 00:10:24,554
I'm going to run so catch me.
150
00:10:24,861 --> 00:10:27,547
Catch me! I'm going now.
151
00:10:27,547 --> 00:10:29,889
Catch me if you can!
152
00:10:29,889 --> 00:10:31,767
Oh! Madam!
153
00:10:41,081 --> 00:10:42,590
What the heck was that?
154
00:10:44,158 --> 00:10:46,198
Catch me if you can!
155
00:10:51,535 --> 00:10:56,535
Subtitles by DramaFever
156
00:11:00,053 --> 00:11:04,779
[Love Detective Sherlock K]
10889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.