Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:35,029 --> 00:00:40,575
[Love Detective Sherlock K]
3
00:00:43,231 --> 00:00:45,625
[Episode 5]
[Yoo Na with Mister Money]
4
00:00:46,834 --> 00:00:49,069
[Yoo Na's Man,
D Group's Do Min Woo]
5
00:00:49,661 --> 00:00:51,953
[Yoo Na in Love,
Just as Sweet to Fans]
6
00:00:53,274 --> 00:00:55,749
[Easygoing! Ramen Date with Mister Money]
7
00:00:57,512 --> 00:01:00,414
Oh, my goodness!
8
00:01:00,414 --> 00:01:04,243
It's as if they were waiting around
to report on the story.
9
00:01:04,856 --> 00:01:06,545
It's weird.
10
00:01:06,545 --> 00:01:10,093
When we were following her,
there wasn't a hint of paparazzi.
11
00:01:11,228 --> 00:01:13,281
Where and when
did they take this picture?
12
00:01:14,620 --> 00:01:17,849
Does Yoo Na have her own
exclusive gossip newspaper?
13
00:01:18,311 --> 00:01:19,432
Look at this picture.
14
00:01:19,432 --> 00:01:21,590
She's even posed perfectly.
15
00:01:22,409 --> 00:01:24,855
It is pretty suspicious, right?
16
00:01:28,469 --> 00:01:30,620
What have you been thinking about?
17
00:01:30,620 --> 00:01:32,944
You know Yoo Na yesterday...
18
00:01:34,477 --> 00:01:36,617
there's definitely something going on.
19
00:01:38,480 --> 00:01:40,082
What could it be?
20
00:01:45,453 --> 00:01:48,040
Yoo Na, we achieved two things at once.
21
00:01:48,040 --> 00:01:51,820
You won over Director Do and
you totally improved your image.
22
00:01:51,820 --> 00:01:53,599
Don't go overboard.
23
00:01:55,590 --> 00:01:57,974
The real part starts now.
24
00:02:00,290 --> 00:02:02,840
That reporter is going to
keep quiet, right?
25
00:02:02,840 --> 00:02:04,978
Yoo Na, don't worry.
26
00:02:04,978 --> 00:02:07,620
Reporter Park is completely on our side.
27
00:02:08,215 --> 00:02:09,512
Our side?
28
00:02:10,542 --> 00:02:13,671
We don't know how he will change,
so be careful.
29
00:02:13,671 --> 00:02:15,842
Oh, it will be okay.
30
00:02:15,842 --> 00:02:19,941
Reporter Park isn't interested in
anyone other than Sherlock K.
31
00:02:21,381 --> 00:02:23,072
Sherlock K?
32
00:02:23,431 --> 00:02:26,461
It's a special episode this week.
Do you have any good ideas?
33
00:02:26,461 --> 00:02:28,742
Oh, Yoo Na!
34
00:02:29,122 --> 00:02:31,294
Producer Kim!
35
00:02:31,294 --> 00:02:33,926
You got so handsome since I last saw you.
36
00:02:33,972 --> 00:02:35,902
You're still good looking.
37
00:02:36,600 --> 00:02:40,945
Since I ran into you,
you know that live show last Christmas?
38
00:02:40,945 --> 00:02:43,929
You know that show
for the starving children?
39
00:02:43,929 --> 00:02:46,502
You know the one Kim Soo Hyun cried on.
40
00:02:46,502 --> 00:02:48,554
Oh, of course!
41
00:02:48,554 --> 00:02:50,700
I saw that and cried so much.
42
00:02:50,700 --> 00:02:53,239
Lie. She avoided his eyes.
43
00:02:53,239 --> 00:02:55,763
This time they're going to Kenya.
44
00:02:56,820 --> 00:03:01,199
A star like you should appear as a guest.
45
00:03:01,199 --> 00:03:02,786
It's for a good cause so I should go.
46
00:03:02,786 --> 00:03:04,741
Check my schedule with my manager.
47
00:03:04,741 --> 00:03:08,350
Will you do that?
You really are the best, Yoo Na.
48
00:03:08,350 --> 00:03:09,580
- I'll call you.
- Okay.
49
00:03:09,580 --> 00:03:11,453
I'll call. You're busy, so get going.
50
00:03:11,453 --> 00:03:13,116
- Bye.
- Okay, I'll call.
51
00:03:14,800 --> 00:03:16,985
Gosh, she's the best.
52
00:03:18,468 --> 00:03:20,144
- Producer Kim?
- Yeah.
53
00:03:20,144 --> 00:03:23,566
Why don't we invite
a special guest for this episode?
54
00:03:23,566 --> 00:03:25,068
A special guest? Who?
55
00:03:25,068 --> 00:03:26,163
Yoo Na.
56
00:03:26,163 --> 00:03:29,079
I have something special planned.
57
00:03:29,079 --> 00:03:31,748
Yoo Na? I would be thankful for that.
58
00:03:31,748 --> 00:03:34,090
That's a good idea. Let's go.
59
00:03:34,697 --> 00:03:37,884
Hey, what were you doing
just standing there?
60
00:03:37,884 --> 00:03:39,993
You have to say my schedule is full.
61
00:03:39,993 --> 00:03:42,719
But your schedule is empty because
you wanted to date Director Do.
62
00:03:42,719 --> 00:03:45,335
Do you think I have time to be
dragged around right now?
63
00:03:45,335 --> 00:03:47,264
No, that's not it.
64
00:03:47,264 --> 00:03:49,954
When he calls you later,
you tell him my schedule is full.
65
00:03:51,644 --> 00:03:54,728
Okay... let's go.
66
00:03:57,852 --> 00:03:59,774
Change into this later.
67
00:03:59,774 --> 00:04:01,001
Okay.
68
00:04:01,556 --> 00:04:03,881
You've been going
to the hospital often, lately.
69
00:04:04,881 --> 00:04:06,991
I do like seeing you as a girl though.
70
00:04:07,810 --> 00:04:09,537
Mom's not doing well.
71
00:04:10,832 --> 00:04:12,864
Should I drive you to the hospital?
72
00:04:13,344 --> 00:04:15,861
Or should I stay with you?
73
00:04:15,861 --> 00:04:17,175
That's not necessary.
74
00:04:17,620 --> 00:04:20,524
If you're Watson,
just do your job like Watson.
75
00:04:20,524 --> 00:04:24,944
Is there another young
and good looking Watson like me?
76
00:04:32,512 --> 00:04:34,000
- Hey!
- What?
77
00:04:34,000 --> 00:04:35,617
Are you going to keep driving like that?
78
00:04:35,617 --> 00:04:38,050
What, what?
79
00:04:38,497 --> 00:04:40,098
Hey!
80
00:04:45,185 --> 00:04:47,504
How long do I have dress like this?
81
00:04:47,504 --> 00:04:49,714
Hey, don't you see that?
82
00:04:50,185 --> 00:04:52,531
You have to make as appearance
as Sherlock K.
83
00:04:52,531 --> 00:04:55,473
That way the paparazzi will stop
following me around.
84
00:04:56,567 --> 00:04:58,850
So, do a good job.
85
00:04:59,540 --> 00:05:01,360
I'll be going now.
86
00:05:02,000 --> 00:05:03,137
Wait.
87
00:05:04,615 --> 00:05:06,338
Gosh, you dummy.
88
00:05:06,646 --> 00:05:08,627
You have some stuff here too.
89
00:05:10,963 --> 00:05:13,115
How is it? Are you excited?
90
00:05:13,115 --> 00:05:15,475
Hey, do you want to die?
91
00:05:16,122 --> 00:05:18,666
You're taken aback
so you must see me as a man.
92
00:05:18,666 --> 00:05:21,026
You're going to die
if you keep playing around.
93
00:05:21,026 --> 00:05:24,240
Sherlock, you're a girl too.
You're so cute.
94
00:05:29,875 --> 00:05:31,435
This is awesome.
95
00:05:34,656 --> 00:05:36,687
I got a good one this time.
96
00:05:38,637 --> 00:05:41,004
Who is that girl, anyway?
97
00:05:41,458 --> 00:05:42,980
Well, who cares?
98
00:05:43,855 --> 00:05:47,285
The title will be,
"Sherlock's Covert, Two-Sided Life".
99
00:05:47,285 --> 00:05:49,663
This is great, so great.
100
00:05:58,480 --> 00:06:01,533
Mom, I'm here.
101
00:06:03,502 --> 00:06:05,543
Han Hae came by
a few days ago, didn't he?
102
00:06:05,942 --> 00:06:09,283
Huh? What do you mean?
103
00:06:09,283 --> 00:06:12,642
Why is Han Hae so busy?
104
00:06:13,132 --> 00:06:15,973
It's been so long since I've seen him.
105
00:06:17,278 --> 00:06:21,377
You don't remember
seeing him a few days ago.
106
00:06:30,163 --> 00:06:33,994
I wonder if Mom knows everything.
107
00:06:41,406 --> 00:06:45,250
Yoo Na, I just heard something
from the writer.
108
00:06:45,250 --> 00:06:48,617
In a little while, Sherlock K
is going to hypnotize you.
109
00:06:50,149 --> 00:06:51,199
What?
110
00:06:52,838 --> 00:06:54,235
Hypnotize?
111
00:06:59,480 --> 00:07:02,547
What is he up to?
112
00:07:19,348 --> 00:07:22,005
Today is the 100th episode of
Introduction to Love and Psychology.
113
00:07:22,005 --> 00:07:24,485
We have a very special guest.
114
00:07:24,485 --> 00:07:27,011
It's top star, Yoo Na.
115
00:07:28,853 --> 00:07:31,295
Hello, I'm Yoo Na.
116
00:07:32,324 --> 00:07:35,120
Yoo Na, how did you feel
after receiving our invite?
117
00:07:35,120 --> 00:07:37,375
You're currently in a hot relationship.
118
00:07:37,375 --> 00:07:40,153
Weren't you afraid of Sherlock K's
blunt, straight talk?
119
00:07:40,425 --> 00:07:44,005
I don't mind it at all.
I'm more worried about comments online.
120
00:07:44,716 --> 00:07:47,845
As befitting Yoo Na,
that was a very cute response.
121
00:07:47,845 --> 00:07:49,218
I was just kidding.
122
00:07:49,218 --> 00:07:51,339
I'm not very experienced with dating.
123
00:07:51,814 --> 00:07:55,398
I hope I can learn something
from Sherlock K today.
124
00:07:55,398 --> 00:07:59,629
Sherlock K, I heard that you have
something special planned today.
125
00:08:00,274 --> 00:08:04,937
If one wants to have a good relationship,
it's important to know one's heart.
126
00:08:05,348 --> 00:08:09,742
So today, I want to perform
hypnosis on Yoo Na.
127
00:08:11,562 --> 00:08:12,716
Hypnosis?
128
00:08:13,201 --> 00:08:15,651
Okay, Yoo Na...
129
00:08:16,454 --> 00:08:19,961
let's see how you react now.
130
00:08:26,564 --> 00:08:28,985
Subtitles by DramaFever
131
00:08:28,985 --> 00:08:30,954
Now, Yoo Na...
132
00:08:31,944 --> 00:08:34,042
Are you saying you didn't like money?
133
00:08:34,042 --> 00:08:35,701
Not anymore.
134
00:08:36,373 --> 00:08:42,351
I have met someone that I truly love.
135
00:08:44,841 --> 00:08:46,946
Was this your scheme?
136
00:08:53,933 --> 00:08:55,957
There's a small door in front of you.
137
00:08:55,957 --> 00:08:59,293
Once you open that door,
you'll see your true past.
138
00:08:59,318 --> 00:09:01,703
You're in a charnel house hallway.
139
00:09:02,294 --> 00:09:04,033
What do you see in there?
140
00:09:04,033 --> 00:09:07,168
People will think you were hypnotized.
141
00:09:07,168 --> 00:09:08,664
I was hypnotized.
142
00:09:08,664 --> 00:09:10,854
The problem is
that I really was hypnotized.
143
00:09:10,854 --> 00:09:13,264
Some people can control
their outer appearance.
144
00:09:14,017 --> 00:09:16,056
And forget their past.
145
00:09:16,056 --> 00:09:19,268
Yoo Na takes the pills
before she appears in public.
146
00:09:19,268 --> 00:09:20,841
She's becoming someone else.
147
00:09:20,841 --> 00:09:24,967
What is she hiding in her past
that she needs medicine to help her?
148
00:09:25,591 --> 00:09:29,952
[Love Detective Sherlock K]
10972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.