Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:35,908 --> 00:00:41,448
[Love Detective Sherlock K]
3
00:00:43,567 --> 00:00:45,512
[Episode 1]
4
00:01:10,974 --> 00:01:12,578
[Sherlock K: Love Profiler]
5
00:01:12,578 --> 00:01:14,867
[Man who can read lies.
Keen analysis of the psyche.]
6
00:01:14,867 --> 00:01:16,719
[Straight talker and
current on hot topics.]
7
00:01:19,634 --> 00:01:22,075
Her clothes and make up look good.
8
00:01:23,227 --> 00:01:25,557
But she hasn't washed her hair.
9
00:01:27,421 --> 00:01:30,772
I suppose she would have been busy
with a morning meeting.
10
00:01:34,364 --> 00:01:36,027
"Tess of the D'Ubervilles"?
11
00:01:36,027 --> 00:01:37,628
That's a masterpiece.
12
00:01:38,376 --> 00:01:41,115
But he's been on the same page for
the last ten minutes.
13
00:01:41,115 --> 00:01:43,608
He's pretending to read
and acting dignified.
14
00:01:43,608 --> 00:01:45,256
But he looks nervous.
15
00:01:45,256 --> 00:01:49,754
He keeps looking towards the door.
He's waiting for someone.
16
00:01:50,621 --> 00:01:51,873
A woman?
17
00:02:01,299 --> 00:02:02,736
[Kang San (Sherlock's "Watson")]
18
00:02:02,736 --> 00:02:05,936
[Acts like a know-it-all,
but is super gullible.]
19
00:02:06,603 --> 00:02:08,104
We still have time, right?
20
00:02:08,104 --> 00:02:09,457
I couldn't find parking.
21
00:02:09,457 --> 00:02:10,682
Let's go.
22
00:02:18,300 --> 00:02:21,030
If you want to profess your feelings,
find a more romantic location.
23
00:02:21,030 --> 00:02:23,344
- What?
- Not in front her office.
24
00:02:23,766 --> 00:02:25,978
Oh, okay. Thank you.
25
00:02:30,661 --> 00:02:33,753
I always end up with bad guys.
26
00:02:33,753 --> 00:02:35,376
I know that I shouldn't be with them.
27
00:02:35,376 --> 00:02:39,598
But when I come to my senses,
I'm back in the arms of a jerk.
28
00:02:39,639 --> 00:02:41,719
This is an illness, isn't it?
29
00:02:41,719 --> 00:02:45,247
Women's habit of being pulled
toward dangerous men.
30
00:02:46,426 --> 00:02:48,729
What do you think about it, Sherlock K?
31
00:02:48,729 --> 00:02:50,836
Is desire a tumor?
32
00:02:51,326 --> 00:02:53,468
Is desire some sort of a cancer?
33
00:02:54,068 --> 00:02:58,097
Why is it a problem or illness to be
attracted to bad men?
34
00:02:58,097 --> 00:02:59,161
Pardon?
35
00:02:59,161 --> 00:03:03,546
We know that chips and soda are bad
for us, but we eat them anyway.
36
00:03:03,935 --> 00:03:05,844
Is a bad man such a big deal?
37
00:03:05,844 --> 00:03:08,253
It's just like a delicious
late night snack.
38
00:03:08,253 --> 00:03:09,304
A late night snack?
39
00:03:09,304 --> 00:03:13,368
Life is short, but the night is long.
40
00:03:13,368 --> 00:03:15,997
Just eat and enjoy. Yum, yum.
41
00:03:17,360 --> 00:03:21,762
Sherlock K has described it as a
"late night snack".
42
00:03:21,762 --> 00:03:25,122
Yes, that is a very frank way to put it.
43
00:03:25,122 --> 00:03:29,493
They say that a big, expensive car
represents a man's pride.
44
00:03:31,532 --> 00:03:35,024
If a car is big, is the man big too?
45
00:03:35,692 --> 00:03:38,909
No matter what anyone says, it is
about how he performs in the bedroom.
46
00:03:38,909 --> 00:03:40,699
Wow, he is totally my type.
47
00:03:40,699 --> 00:03:43,069
- You really are explicit about it.
- He's so good looking.
48
00:03:43,069 --> 00:03:45,259
I wish he was my boyfriend.
49
00:03:45,259 --> 00:03:48,330
Can you say some last words
to our guest?
50
00:03:48,330 --> 00:03:50,680
So you want to stop your boyfriend
from cheating?
51
00:03:51,460 --> 00:03:53,832
Even the Avengers can't help you there.
52
00:03:54,247 --> 00:03:55,766
- Just break up.
- Hey, look at this.
53
00:03:56,536 --> 00:04:00,060
Is this that new love psychologist?
54
00:04:00,479 --> 00:04:02,223
Doesn't he look so cool?
55
00:04:02,223 --> 00:04:04,311
He's totally handsome. He's my type.
56
00:04:09,046 --> 00:04:11,901
That was so uncomfortable.
I thought I was going to die.
57
00:04:16,016 --> 00:04:17,596
Don't you dare look.
58
00:04:19,088 --> 00:04:21,197
Who are you accusing of looking?
59
00:04:21,197 --> 00:04:23,110
Why is your eyebrow going up then?
60
00:04:23,110 --> 00:04:26,360
When one of your eyebrows goes up,
that's a sign that you're lying.
61
00:04:26,360 --> 00:04:28,499
Who do you think you're going to fool?
62
00:04:29,158 --> 00:04:31,800
Fine! I looked, I looked!
I am a guy, after all.
63
00:04:31,800 --> 00:04:34,959
You're getting all undressed back there.
64
00:04:34,959 --> 00:04:36,514
How can I not look?
65
00:04:36,514 --> 00:04:37,939
Why you!
66
00:04:37,939 --> 00:04:39,505
All right, all right.
67
00:04:54,517 --> 00:04:57,625
But... isn't that too sexy?
68
00:04:57,625 --> 00:05:00,634
None of your business.
Are you my boyfriend or something?
69
00:05:00,634 --> 00:05:02,004
What's with the nagging?
70
00:05:07,666 --> 00:05:10,341
Hey, Geum Kang San!
71
00:05:15,269 --> 00:05:17,211
Gosh! Seriously!
72
00:05:18,668 --> 00:05:20,668
[Jin Joo - Ex Hacker,
Sherlock K's Cafe Manager]
73
00:05:20,668 --> 00:05:22,439
[Gangster hacker who can hack anything!]
74
00:05:22,439 --> 00:05:24,680
[Barista at Sherlock K Cafe,
but thriving as a hacker.]
75
00:05:24,971 --> 00:05:26,750
Just go home, kids.
76
00:05:29,038 --> 00:05:31,142
Gosh, those Sherlock fans.
77
00:05:35,886 --> 00:05:37,651
Move over! Move!
78
00:05:38,144 --> 00:05:39,625
Isn't that Sherlock's car?
79
00:05:49,480 --> 00:05:51,249
Oh my gosh! Have you eaten?
80
00:05:51,249 --> 00:05:52,829
Sherlock K! What did you eat?
81
00:05:52,829 --> 00:05:54,362
Please say something.
82
00:05:55,769 --> 00:05:58,653
Sherlock K, Sherlock K!
83
00:05:59,882 --> 00:06:01,322
I'm sorry.
84
00:06:02,699 --> 00:06:03,740
Sorry!
85
00:06:03,778 --> 00:06:08,004
Gosh, Sherlock K.
You think you're big time now, huh?
86
00:06:10,072 --> 00:06:14,146
You'll see. I'm the legendary
Reporter Park!
87
00:06:29,497 --> 00:06:31,000
[Love Profiler, Sherlock K's
Straight Talk is Hot Topic]
88
00:06:31,000 --> 00:06:32,639
Man who can detect lies?
89
00:06:33,660 --> 00:06:36,262
Is he the FBI or what?
How can he detect lies?
90
00:06:36,812 --> 00:06:39,721
No, I did watch some of the TV shows.
91
00:06:39,721 --> 00:06:41,278
He is totally on point.
92
00:06:52,677 --> 00:06:53,997
[Min Woo: Second Generation Money.
Only dates celebrities and arrogant. ]
93
00:06:53,997 --> 00:06:57,475
That's our company's main model, Yoo Na.
What do you think of her?
94
00:06:57,475 --> 00:07:04,663
[Yoo Na: Top Star.
Only dates money. Two-faced.]
95
00:07:39,273 --> 00:07:41,302
Is this Yoo Na's?
96
00:07:51,005 --> 00:07:52,394
He's gone.
97
00:07:53,858 --> 00:07:55,117
Really?
98
00:07:55,117 --> 00:07:56,540
Yes!
99
00:08:04,798 --> 00:08:06,841
What are you doing?
100
00:08:06,841 --> 00:08:09,122
Are you playing Cinderella?
101
00:08:09,122 --> 00:08:13,269
Are you going to save me then, Prince?
102
00:08:17,677 --> 00:08:21,271
I didn't realize you sold
women's shoes, as well.
103
00:08:23,668 --> 00:08:24,788
That's not it.
104
00:08:25,362 --> 00:08:26,620
Wear them and throw them out.
105
00:08:26,987 --> 00:08:30,781
I don't remember which girl
left them behind.
106
00:08:32,477 --> 00:08:35,889
Ah, now I realize you're a bad prince.
107
00:08:40,210 --> 00:08:42,798
Well then... Prince?
108
00:08:44,384 --> 00:08:46,013
Do you want to come in for ramen?
109
00:08:47,568 --> 00:08:48,701
Ramen?
110
00:08:49,621 --> 00:08:50,794
Are you trying to seduce me?
111
00:08:52,346 --> 00:08:55,179
It's a line from a movie.
You don't know it?
112
00:08:57,581 --> 00:08:59,238
Oh, it is?
113
00:09:00,457 --> 00:09:02,755
Let's really have ramen next time.
114
00:09:03,480 --> 00:09:04,511
Bye now.
115
00:09:21,866 --> 00:09:24,589
Subtitles by DramaFever
116
00:09:24,589 --> 00:09:27,472
Who was that?
The man who can detect lies.
117
00:09:27,472 --> 00:09:28,601
Sherlock K?
118
00:09:28,601 --> 00:09:29,913
As for rich people like you...
119
00:09:29,913 --> 00:09:33,966
you date celebrities for a month and
you break up by paying them off.
120
00:09:33,966 --> 00:09:35,235
That's right.
121
00:09:36,186 --> 00:09:38,466
But I'm here because I don't like that.
122
00:09:42,471 --> 00:09:45,024
Get lost. You're annoying me.
123
00:09:46,423 --> 00:09:48,859
Oh! It's Yoo Na.
124
00:09:50,482 --> 00:09:51,581
What is this?
125
00:09:52,321 --> 00:09:53,732
That woman...
126
00:09:54,495 --> 00:09:56,774
Why can't I get a read on her?
127
00:09:57,573 --> 00:10:00,972
I think that the patient
is confusing the two of you.
128
00:10:00,972 --> 00:10:02,582
It's her way to protect the family.
129
00:10:03,081 --> 00:10:04,866
Do you remember this person?
130
00:10:05,636 --> 00:10:06,910
Han Hae.
131
00:10:07,461 --> 00:10:12,089
I know I may be sick,
but I do remember your girlfriend.
132
00:10:12,690 --> 00:10:16,068
Next time you come here,
make sure to come with Bo Mi.
133
00:10:16,068 --> 00:10:17,147
Okay?
134
00:10:21,551 --> 00:10:24,197
[Love Detective Sherlock K]
10004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.