All language subtitles for Legends.of.Tomorrow.05.13.I Am Legends.BTX+TBS.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,229 --> 00:00:02,862 [SOFT UPBEAT MUSIC] 2 00:00:02,864 --> 00:00:05,302 All right, Legends, let's get this show on the road. 3 00:00:05,304 --> 00:00:07,538 Can't let this immortality buzz go to waste. 4 00:00:07,540 --> 00:00:10,007 For your convenience, I started a countdown timer. 5 00:00:10,009 --> 00:00:12,810 23 hours and 45 minutes to save my brother. 6 00:00:12,812 --> 00:00:15,615 - You're welcome. - All right, you heard the lady. 7 00:00:15,617 --> 00:00:16,685 Clock is ticking. 8 00:00:16,687 --> 00:00:17,794 Yeah, let's get back to the ship 9 00:00:17,796 --> 00:00:19,576 and fire up the Loom before it's too late. 10 00:00:19,578 --> 00:00:20,879 Has anyone seen Gary? 11 00:00:20,881 --> 00:00:24,422 Because someone at your party has stolen my Shadow Stone. 12 00:00:24,424 --> 00:00:26,891 So if you come across a disembodied voice 13 00:00:26,893 --> 00:00:29,026 floating around, crying out like a baby, 14 00:00:29,028 --> 00:00:30,029 then that's your culprit. 15 00:00:30,031 --> 00:00:31,398 Yeah, Gary went back to the ship. 16 00:00:31,400 --> 00:00:32,706 His Bunny has IBS. 17 00:00:32,708 --> 00:00:37,168 - Yeah, and serious gas issues. - [CAN CRUNCHES] 18 00:00:37,170 --> 00:00:39,087 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 19 00:00:39,089 --> 00:00:40,355 Ooh. 20 00:00:40,357 --> 00:00:44,125 Wow, that is some arctic breeze blowing in. 21 00:00:44,127 --> 00:00:45,927 Why are we in England? 22 00:00:45,929 --> 00:00:47,829 Where the bloody hell's the portal? 23 00:00:47,831 --> 00:00:51,699 [SIGHS] Has anyone seen Astra? 24 00:00:51,701 --> 00:00:54,702 [DRAMATIC MUSIC] 25 00:00:54,704 --> 00:00:58,704 ♪♪ 26 00:01:05,982 --> 00:01:08,750 How's your tummy, my bunny-wummy? 27 00:01:08,752 --> 00:01:11,419 [SQUEAKS] 28 00:01:11,421 --> 00:01:13,444 Gideon, can you do me a favor? 29 00:01:13,446 --> 00:01:16,057 Can you fabricate more veggies for Gary Junior Two? 30 00:01:16,059 --> 00:01:17,859 [SQUEAKS] 31 00:01:17,861 --> 00:01:19,227 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 32 00:01:19,229 --> 00:01:21,296 Gideon, you there? 33 00:01:21,298 --> 00:01:22,464 ♪♪ 34 00:01:22,466 --> 00:01:24,567 - Huh. - [SQUEAKS] 35 00:01:24,569 --> 00:01:26,000 Gary, the ship's compromised. 36 00:01:26,002 --> 00:01:27,769 They're shutting me down... 37 00:01:27,771 --> 00:01:29,137 [POWER THRUMS] 38 00:01:29,139 --> 00:01:31,272 ♪♪ 39 00:01:31,274 --> 00:01:32,841 [ENGINE ROARS] 40 00:01:32,843 --> 00:01:37,745 If Gideon is down, then who's flying the ship? 41 00:01:37,747 --> 00:01:39,347 Oh, come on, are you not off your trolleys? 42 00:01:39,349 --> 00:01:41,716 I mean, why would Astra steal the Waverider, eh? 43 00:01:41,718 --> 00:01:43,084 I know we're "friends" with her now, 44 00:01:43,086 --> 00:01:44,387 but maybe she wanted to use the Loom. 45 00:01:44,389 --> 00:01:46,120 Or what if my sister's got to her? 46 00:01:46,122 --> 00:01:47,856 If they get control of the Loom before we do, 47 00:01:47,858 --> 00:01:49,624 we'll never get a chance to bring my brother back. 48 00:01:49,626 --> 00:01:51,726 Okay, let's all just keep our cool. 49 00:01:51,728 --> 00:01:54,796 Gideon, what's going on? 50 00:01:54,798 --> 00:01:56,865 Gideon? 51 00:01:56,867 --> 00:01:58,333 Okay, no Gideon. 52 00:01:58,335 --> 00:02:01,302 Yeah, it's okay, it's okay. We'll figure this out. 53 00:02:01,304 --> 00:02:04,639 [DRAMATIC MUSICAL SPIKE] 54 00:02:04,641 --> 00:02:06,908 What just happened? Did you have another vision? 55 00:02:06,910 --> 00:02:10,945 Uh, no, it's, um... no, it was nothing. 56 00:02:10,947 --> 00:02:13,147 As in you saw nothing, or what? 57 00:02:13,149 --> 00:02:16,751 It... it was just a... a flash, and then it was nothing. 58 00:02:16,753 --> 00:02:18,052 I think it's the Chalice. 59 00:02:18,054 --> 00:02:20,622 It's probably messing with my powers. 60 00:02:20,624 --> 00:02:23,024 So what, so now you're just blind? 61 00:02:23,026 --> 00:02:24,759 - That's not helpful. - Come on, that's insensitive. 62 00:02:24,761 --> 00:02:26,194 [GASPS] Wait, wait, wait. 63 00:02:26,196 --> 00:02:28,830 I think I just came up with an amazing plan. 64 00:02:28,832 --> 00:02:31,699 Rip set up Time Bureau safe houses all over the world, 65 00:02:31,701 --> 00:02:33,668 some of which are still standing... 66 00:02:33,670 --> 00:02:36,670 like the one in London, yes? 67 00:02:36,672 --> 00:02:38,372 We go there, we get a Time Courier, 68 00:02:38,374 --> 00:02:39,474 it'll to take us to the Waverider. 69 00:02:39,476 --> 00:02:40,543 - Yes. - Yes. 70 00:02:40,545 --> 00:02:43,381 Yeah, babe. That is a perfect plan. And you know what? 71 00:02:43,383 --> 00:02:45,117 We're gonna do it, we're gonna go to London, 72 00:02:45,119 --> 00:02:48,883 because we are immortal superheroes. 73 00:02:48,885 --> 00:02:50,752 - Except me. - Except for Zari. 74 00:02:50,754 --> 00:02:55,224 And nothing is gonna stand in our way. 75 00:02:56,860 --> 00:02:59,127 We're immortal, and we're superheroes, 76 00:02:59,129 --> 00:03:00,930 and we have to wait for the bus. 77 00:03:00,932 --> 00:03:02,165 Ugh. 78 00:03:02,167 --> 00:03:04,966 Well, at least Constantine got us these nice, warm clothes. 79 00:03:04,968 --> 00:03:06,302 We're ready for anything, right? 80 00:03:06,304 --> 00:03:08,102 - Yeah, like a pheasant hunt. - [CHUCKLES] 81 00:03:08,104 --> 00:03:10,805 But in our defense, we do look pretty good. 82 00:03:10,807 --> 00:03:12,173 Okay, tell me this. 83 00:03:12,175 --> 00:03:14,075 How do you live here and not have a car? 84 00:03:14,077 --> 00:03:16,277 Never needed one, love. Always bummed a ride. 85 00:03:16,279 --> 00:03:18,913 So exactly how far is it to London? 86 00:03:18,915 --> 00:03:22,884 Well, according to my phone, it says 275.8... 87 00:03:22,886 --> 00:03:24,085 Miles or kilometers? 88 00:03:24,087 --> 00:03:25,353 Doesn't matter. It's far. 89 00:03:25,355 --> 00:03:27,055 When is the bus supposed to get here? 90 00:03:27,057 --> 00:03:28,117 According to the schedule, 91 00:03:28,119 --> 00:03:31,826 it'll be here in either one minute or three hours. 92 00:03:31,828 --> 00:03:33,396 Wait. Guys, is it a holiday? 93 00:03:33,398 --> 00:03:34,431 Is it a holiday? 94 00:03:34,433 --> 00:03:36,089 Ah, finally. 95 00:03:36,091 --> 00:03:37,098 - Yes. - There we go. 96 00:03:37,100 --> 00:03:38,199 - Okay. - Oop. 97 00:03:38,201 --> 00:03:40,802 [SOFT UPBEAT MUSIC] 98 00:03:40,804 --> 00:03:44,804 ♪♪ 99 00:03:49,312 --> 00:03:51,446 Hold up. Why's paying the fare? 100 00:03:51,448 --> 00:03:53,548 - Does anyone have any money? - No. 101 00:03:53,550 --> 00:03:56,684 Uh, sir, I know this sounds ridiculous, 102 00:03:56,686 --> 00:03:57,986 but the fate of the world 103 00:03:57,988 --> 00:03:59,420 depends on us getting on this bus. 104 00:03:59,422 --> 00:04:01,623 I don't care who depends on who. 105 00:04:01,625 --> 00:04:05,793 When I'm driving this bus, everyone pays their fare. 106 00:04:05,795 --> 00:04:07,028 Have it your way. 107 00:04:07,030 --> 00:04:09,931 - [GRUNTS] - [YELPS] 108 00:04:09,933 --> 00:04:11,032 Well, come on! 109 00:04:11,034 --> 00:04:13,602 ♪♪ 110 00:04:13,604 --> 00:04:15,417 I really am so sorry, sir. 111 00:04:15,419 --> 00:04:17,005 Believe it or not, we're the good guys. 112 00:04:17,007 --> 00:04:21,410 ♪♪ 113 00:04:23,413 --> 00:04:24,445 Bollocks! 114 00:04:24,447 --> 00:04:27,448 [EXCITING MUSIC] 115 00:04:27,450 --> 00:04:31,450 ♪♪ 116 00:04:31,452 --> 00:04:35,452 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 117 00:04:40,096 --> 00:04:43,498 Thank you for delivering this lovely timeship. 118 00:04:43,500 --> 00:04:44,899 And Atropos, thank you 119 00:04:44,901 --> 00:04:47,669 for shutting off that aggravating talking computer. 120 00:04:47,671 --> 00:04:48,970 She thought she was so witty. 121 00:04:48,972 --> 00:04:50,772 [SIGHS] You don't have to thank me. 122 00:04:50,774 --> 00:04:52,440 It's not like I had a choice. 123 00:04:52,442 --> 00:04:54,242 You called in your favor, after all. 124 00:04:54,244 --> 00:04:56,277 Everything comes at a price, Astra. 125 00:04:56,279 --> 00:04:58,412 I gave you a shot at killing John Constantine, 126 00:04:58,414 --> 00:04:59,914 and you squandered that. 127 00:04:59,916 --> 00:05:01,883 You drank from the Chalice of Dionysus. 128 00:05:01,885 --> 00:05:04,419 You're immortal for a day and can operate the Loom of Fate. 129 00:05:04,421 --> 00:05:06,354 Are you asking me to work with you? 130 00:05:06,356 --> 00:05:10,458 Because I'm not hearing a question. 131 00:05:10,460 --> 00:05:13,828 Fine, I'll join you, but I have some demands. 132 00:05:13,830 --> 00:05:16,998 - Demands, really? - Yeah. 133 00:05:17,000 --> 00:05:18,799 Now I've experienced life on Earth again, 134 00:05:18,801 --> 00:05:21,169 some things have gotta change, like prunes. 135 00:05:21,171 --> 00:05:23,371 Disgusting. I want them gone. 136 00:05:23,373 --> 00:05:24,405 And dogs? 137 00:05:24,407 --> 00:05:26,441 They should stay puppies forever. 138 00:05:26,443 --> 00:05:29,577 Oh, and there's just one more thing. 139 00:05:29,579 --> 00:05:32,780 I want to bring my mother back to life. 140 00:05:32,782 --> 00:05:33,848 Let's kill her. 141 00:05:33,850 --> 00:05:35,149 [DRAMATIC MUSIC] 142 00:05:35,151 --> 00:05:37,018 I'm immortal, remember? 143 00:05:37,020 --> 00:05:38,254 For now. 144 00:05:38,256 --> 00:05:42,092 Astra's friends will be searching for us by now. 145 00:05:42,094 --> 00:05:44,295 Do something productive and take care of them 146 00:05:44,297 --> 00:05:48,830 while I chat with Astra about this list of demands. 147 00:05:48,832 --> 00:05:50,131 ♪♪ 148 00:05:50,133 --> 00:05:54,001 Now, tell me about these prunes. 149 00:05:54,003 --> 00:05:55,671 Um, should I tell Mick 150 00:05:55,673 --> 00:05:57,440 that he's driving on the wrong side of the road, or just... 151 00:05:57,442 --> 00:05:59,944 No, definitely not. It'll just confuse him more. 152 00:05:59,946 --> 00:06:01,013 Okay. 153 00:06:01,015 --> 00:06:02,115 Speaking of driving, 154 00:06:02,117 --> 00:06:04,648 maybe you should run point on this mission. 155 00:06:04,650 --> 00:06:06,117 What? 156 00:06:06,119 --> 00:06:08,182 [STUTTERS SOFTLY] Is this because you're blind? 157 00:06:08,184 --> 00:06:09,917 Because you totally killed it at beer pong. 158 00:06:09,919 --> 00:06:14,489 Thank you, but now that I can't see the future, you know, 159 00:06:14,491 --> 00:06:16,758 just thinking I'm maybe more useful as a foot soldier. 160 00:06:16,760 --> 00:06:20,428 And plus, you're exactly who the team needs right now. 161 00:06:20,430 --> 00:06:21,662 Uh... 162 00:06:21,664 --> 00:06:24,999 okay, fine, but this is only temporary, 163 00:06:25,001 --> 00:06:26,768 because as far as I'm concerned, 164 00:06:26,770 --> 00:06:29,238 we are co-captains for life. 165 00:06:29,240 --> 00:06:30,338 Always. 166 00:06:30,340 --> 00:06:33,775 [SENTIMENTAL MUSIC] 167 00:06:33,777 --> 00:06:36,778 ♪♪ 168 00:06:36,780 --> 00:06:40,047 [SOFT OMINOUS MUSIC] 169 00:06:40,049 --> 00:06:44,049 ♪♪ 170 00:06:47,090 --> 00:06:50,124 [SPEAKING ANCIENT GREEK] 171 00:06:50,126 --> 00:06:54,126 ♪♪ 172 00:06:58,001 --> 00:07:01,002 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC] 173 00:07:01,004 --> 00:07:04,440 ♪♪ 174 00:07:04,442 --> 00:07:06,576 Oh. 175 00:07:06,578 --> 00:07:07,712 Who's that? 176 00:07:07,714 --> 00:07:11,714 ♪♪ 177 00:07:13,349 --> 00:07:16,551 [TENSE MUSIC] 178 00:07:16,553 --> 00:07:21,158 ♪♪ 179 00:07:30,867 --> 00:07:33,267 - We're gonna get your brother back. - _ 180 00:07:33,269 --> 00:07:38,039 We're just taking, you know, the scenic route. 181 00:07:38,041 --> 00:07:40,374 [LIGHTER CLINKS] 182 00:07:40,376 --> 00:07:43,177 Oh, you have got to be kidding me. 183 00:07:43,179 --> 00:07:45,546 You must be joking. What are you doing? 184 00:07:45,548 --> 00:07:47,515 Oh, I'm just having a little chin wag with an old friend. 185 00:07:47,517 --> 00:07:50,284 - Come on, give it here... - This is not your friend. 186 00:07:50,286 --> 00:07:52,420 I thought you quit. Why are you starting again? 187 00:07:52,422 --> 00:07:55,035 Because I trusted Astra, and then she betrayed me 188 00:07:55,037 --> 00:07:57,538 by siding with Charlie's sisters. 189 00:07:57,540 --> 00:07:58,907 You know once they use the Loom, 190 00:07:58,909 --> 00:08:00,595 we're all as good as dead, anyways. 191 00:08:00,597 --> 00:08:03,465 This doomsday act is getting super old. 192 00:08:03,467 --> 00:08:04,534 Look around. 193 00:08:04,536 --> 00:08:07,081 The sky hasn't fallen, the world is still here, 194 00:08:07,083 --> 00:08:09,470 and for whatever reason, the cabal of mystical seamstresses 195 00:08:09,472 --> 00:08:10,805 hasn't started spinning yet, 196 00:08:10,807 --> 00:08:13,808 which means we still have time to stop them. 197 00:08:13,810 --> 00:08:16,310 So just don't do that. 198 00:08:16,312 --> 00:08:18,746 - Fine. - So gross. 199 00:08:18,748 --> 00:08:21,215 ♪♪ 200 00:08:21,217 --> 00:08:22,584 [BRAKES HISS AND HORN BLASTS] 201 00:08:24,420 --> 00:08:26,188 [TIRES SCREECH] 202 00:08:30,960 --> 00:08:32,526 [WIPER LEVER CLICKS] 203 00:08:32,528 --> 00:08:34,528 [WIPERS WHIR AND SQUEAK] 204 00:08:34,530 --> 00:08:37,531 [TENSE MUSIC] 205 00:08:37,533 --> 00:08:39,535 Oh, damn, Mick. You killed her. 206 00:08:39,537 --> 00:08:40,637 No, I didn't. 207 00:08:40,639 --> 00:08:43,207 - How do you know? - She's moving. 208 00:08:43,209 --> 00:08:46,507 ♪♪ 209 00:08:46,509 --> 00:08:49,343 Uh, uh, ma'am, maybe you should just stay down. 210 00:08:49,345 --> 00:08:50,912 Are you okay? 211 00:08:50,914 --> 00:08:52,480 ♪♪ 212 00:08:52,482 --> 00:08:54,949 - [SNARLS] - ALL: [SHOUTS] 213 00:08:54,951 --> 00:08:55,983 What is it? 214 00:08:55,985 --> 00:08:57,151 [SNARLS] 215 00:08:57,153 --> 00:08:59,588 Punch it, punch it! 216 00:09:02,792 --> 00:09:03,891 Nice one. 217 00:09:03,893 --> 00:09:05,777 Well, we've seen this before in the forests 218 00:09:05,779 --> 00:09:07,895 when Atropos was chasing us. 219 00:09:07,897 --> 00:09:10,466 My sister will do everything she can to stop us. 220 00:09:10,468 --> 00:09:12,044 Then we're probably gonna start seeing 221 00:09:12,046 --> 00:09:13,512 a lot more of these zombies soon. 222 00:09:13,514 --> 00:09:16,183 - Or now. - Hmm? 223 00:09:16,185 --> 00:09:19,320 [DRAMATIC MUSIC] 224 00:09:19,322 --> 00:09:22,491 [ZOMBIES SNARLING] 225 00:09:27,695 --> 00:09:29,829 [DRAMATIC MUSIC] 226 00:09:29,839 --> 00:09:31,439 [ZOMBIES SNARLING] 227 00:09:31,441 --> 00:09:32,673 Let's go! 228 00:09:32,675 --> 00:09:36,675 ♪♪ 229 00:09:39,315 --> 00:09:41,649 [RUSTLING] 230 00:09:41,651 --> 00:09:44,352 [SNARLING] 231 00:09:51,160 --> 00:09:52,259 [GUN BLASTS] 232 00:09:52,261 --> 00:09:56,261 ♪♪ 233 00:10:04,440 --> 00:10:06,307 [BATTLE CRY] 234 00:10:06,309 --> 00:10:08,877 ♪♪ 235 00:10:08,879 --> 00:10:09,879 [TEETH CLINK] 236 00:10:09,881 --> 00:10:11,181 ♪♪ 237 00:10:11,183 --> 00:10:13,651 - [PANEL CRACKLES] - Oh, come on, really? 238 00:10:13,653 --> 00:10:14,915 Ew. 239 00:10:14,917 --> 00:10:18,252 ♪♪ 240 00:10:18,254 --> 00:10:20,621 What the hell, John? Now you have a death wish? 241 00:10:20,623 --> 00:10:22,156 Oh, come on. Don't be daft. 242 00:10:22,158 --> 00:10:24,163 See, apparently the good thing about having a damned soul 243 00:10:24,165 --> 00:10:25,826 is that these zombies aren't interested in me. 244 00:10:25,828 --> 00:10:27,628 [SNARLS] 245 00:10:27,630 --> 00:10:29,448 - Ew, ew, ew. - [CHUCKLES] 246 00:10:29,450 --> 00:10:31,090 Cool demo. Can you do something now? 247 00:10:31,092 --> 00:10:33,033 Yeah, okay. Watch. 248 00:10:33,035 --> 00:10:34,536 [FLAMES WHOOSH] 249 00:10:42,512 --> 00:10:45,513 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 250 00:10:45,515 --> 00:10:49,585 ♪♪ 251 00:10:52,043 --> 00:10:54,278 All right, team. We gotta stick to the plan. 252 00:10:54,280 --> 00:10:55,412 Let's get this bus up and running 253 00:10:55,414 --> 00:10:57,732 before more of these come back. 254 00:10:57,734 --> 00:10:59,233 [EXHALES DEEPLY] 255 00:10:59,235 --> 00:11:01,403 [SQUEAKS] 256 00:11:02,672 --> 00:11:05,406 Maybe this cable will get Gideon back online. 257 00:11:05,408 --> 00:11:07,742 ♪♪ 258 00:11:07,744 --> 00:11:08,843 Gideon? 259 00:11:08,845 --> 00:11:10,212 Oh. 260 00:11:10,214 --> 00:11:12,415 Should've paid more attention in computer science. 261 00:11:12,417 --> 00:11:15,553 [ELECTRICITY ZAPS AND SIZZLES] 262 00:11:18,221 --> 00:11:19,488 [ELECTRICITY ZAPS] 263 00:11:21,124 --> 00:11:24,859 - Wake up, sleepyhead. - [GASPS] 264 00:11:24,861 --> 00:11:28,095 [PEACEFUL MUSIC] 265 00:11:28,097 --> 00:11:32,568 ♪♪ 266 00:11:32,570 --> 00:11:34,435 Are you an angel? 267 00:11:34,437 --> 00:11:35,536 Am I dead? 268 00:11:35,538 --> 00:11:37,171 Oh, you're not dead, Gary. 269 00:11:37,173 --> 00:11:38,706 And I'm Gideon. 270 00:11:38,708 --> 00:11:41,175 - You're Gideon? - Mm-hmm. 271 00:11:41,177 --> 00:11:43,110 But you're so... 272 00:11:43,112 --> 00:11:45,179 you're so... 273 00:11:45,181 --> 00:11:46,280 human. 274 00:11:46,282 --> 00:11:47,949 Are you real? 275 00:11:47,951 --> 00:11:51,218 Well, I could explain, but it wouldn't matter one bit. 276 00:11:51,220 --> 00:11:52,920 Now listen to me very carefully, 277 00:11:52,922 --> 00:11:55,156 because you have a rather important job to do. 278 00:11:55,158 --> 00:11:56,724 - I do? - Yes. 279 00:11:56,726 --> 00:11:59,260 You must hide those very important and powerful rings 280 00:11:59,262 --> 00:12:01,295 from those evil sisters. 281 00:12:01,297 --> 00:12:03,297 The fate the world depends on it. 282 00:12:03,299 --> 00:12:06,033 Now, come on, Gary. 283 00:12:06,035 --> 00:12:08,836 It's time to get to work. 284 00:12:08,838 --> 00:12:10,571 Guys, come on. We've got to keep moving. 285 00:12:10,573 --> 00:12:12,506 What if my sister sends something else our way? 286 00:12:12,508 --> 00:12:14,793 Well, the engine's busted after the fight, 287 00:12:14,795 --> 00:12:16,410 and the fuel pump's got no power. 288 00:12:16,412 --> 00:12:18,045 Even if we fix the pump, 289 00:12:18,047 --> 00:12:21,050 all this leaking fluid tells me this is a lost cause. 290 00:12:21,052 --> 00:12:23,050 Okay, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, relax. 291 00:12:23,052 --> 00:12:24,585 Remember when we all worked together 292 00:12:24,587 --> 00:12:25,588 to defeat a Time Demon? 293 00:12:25,590 --> 00:12:27,922 We can make it to London if we just work together. 294 00:12:27,924 --> 00:12:30,118 All right, how long is it gonna take to fix the engine? 295 00:12:30,120 --> 00:12:32,126 - An hour. - Maybe two. 296 00:12:32,128 --> 00:12:34,264 To be honest, I don't know anything about mechanic stuff. 297 00:12:34,266 --> 00:12:35,963 All right, we're running out of time. 298 00:12:35,965 --> 00:12:38,133 You live around here. You must know someone with a car. 299 00:12:38,135 --> 00:12:39,881 Uh, yeah, I might know a bloke. 300 00:12:39,883 --> 00:12:40,917 Great. 301 00:12:40,919 --> 00:12:42,386 Wait, Zari, shouldn't you stay with us? 302 00:12:42,388 --> 00:12:43,455 You're not immortal. 303 00:12:43,457 --> 00:12:45,789 [SIGHS] Look, I can't just sit here and do nothing. 304 00:12:45,791 --> 00:12:47,492 - What... - Hey, hey, hey. 305 00:12:47,494 --> 00:12:49,295 - I got her, it's fine. - Hey, no, no, no, no, no. 306 00:12:49,297 --> 00:12:50,473 Where are you guys going? 307 00:12:50,475 --> 00:12:51,773 We're not supposed to split up. 308 00:12:51,775 --> 00:12:53,781 It's not a part of the plan. 309 00:12:53,783 --> 00:12:56,617 Astra, dear, we have been very patient with you, 310 00:12:56,619 --> 00:12:58,552 especially considering you betrayed us 311 00:12:58,554 --> 00:12:59,720 without saying a word. 312 00:12:59,722 --> 00:13:01,390 You betrayed me first. 313 00:13:01,392 --> 00:13:03,872 Besides, I had to take my destiny into my own hands 314 00:13:03,874 --> 00:13:05,693 and try to bring my mother back myself. 315 00:13:05,695 --> 00:13:08,396 And I appreciate your gumption, 316 00:13:08,398 --> 00:13:12,199 but I'm afraid you don't fully grasp what that means. 317 00:13:12,201 --> 00:13:16,404 Right now my mother is dead. I would like her to be alive. 318 00:13:16,406 --> 00:13:18,072 Fairly simple concept. 319 00:13:18,074 --> 00:13:22,309 But as you know, life as a human is very difficult. 320 00:13:22,311 --> 00:13:26,047 If you insist on having a normal life with your mother, 321 00:13:26,049 --> 00:13:28,182 you will be bound to the rules of nature, 322 00:13:28,184 --> 00:13:30,986 which are not kind to humans. 323 00:13:30,988 --> 00:13:32,279 See for yourself. 324 00:13:32,281 --> 00:13:33,373 [GASPS] 325 00:13:33,375 --> 00:13:36,377 [COUGHING AND WHEEZING] 326 00:13:36,379 --> 00:13:39,180 [DRAMATIC MUSIC] 327 00:13:39,182 --> 00:13:42,129 [EKG FLATLINE TONE CHIMES] 328 00:13:42,131 --> 00:13:43,998 [CRIES] 329 00:13:44,000 --> 00:13:45,533 [GASPS] 330 00:13:45,535 --> 00:13:49,704 ♪♪ 331 00:13:49,706 --> 00:13:50,906 Why would you show me that? 332 00:13:50,908 --> 00:13:52,519 Because that is what is going to happen 333 00:13:52,521 --> 00:13:55,155 if you bring your mother back. 334 00:13:55,157 --> 00:13:59,126 Life as a human is a life of pain and suffering. 335 00:13:59,128 --> 00:14:01,395 Constantine promised to bring your mother back 336 00:14:01,397 --> 00:14:03,330 as if it would solve all your problems, 337 00:14:03,332 --> 00:14:05,799 but what he didn't tell you 338 00:14:05,801 --> 00:14:09,670 was you're just postponing the inevitable. 339 00:14:09,672 --> 00:14:12,306 Why bring your mother back 340 00:14:12,308 --> 00:14:17,711 only to lose her all over again? 341 00:14:17,713 --> 00:14:20,381 Look, I couldn't just sit in that bus and do nothing. 342 00:14:20,383 --> 00:14:22,353 Well, I suppose it's good to go through the motions. 343 00:14:22,355 --> 00:14:24,585 At least it gives you the illusion of control. 344 00:14:24,587 --> 00:14:26,020 Yeah, I'm not just going through the motions. 345 00:14:26,022 --> 00:14:28,324 I'm actually doing something to save my brother. 346 00:14:28,326 --> 00:14:31,415 Yeah, and I was actually trying to help Astra, 347 00:14:31,417 --> 00:14:32,926 and look what happened there. 348 00:14:32,928 --> 00:14:36,130 You may see no point in trying, but I'm not giving up. 349 00:14:36,132 --> 00:14:37,611 Have you ever considered the possibility 350 00:14:37,613 --> 00:14:40,167 that your brother's fate is doomed in every timeline? 351 00:14:40,169 --> 00:14:43,570 Apparently, this bloke Rip Hunter used to say that, 352 00:14:43,572 --> 00:14:48,175 you know, certain things are just inevitable. 353 00:14:48,177 --> 00:14:49,910 Go to hell, John. 354 00:14:49,912 --> 00:14:51,580 You know, I've been there and back, love. 355 00:14:51,582 --> 00:14:53,981 Look, I'm just trying to save you the disappointment is all. 356 00:14:53,983 --> 00:14:55,449 You know what? Let's just walk in silence. 357 00:14:55,451 --> 00:14:57,085 Cool? Cool. 358 00:14:57,888 --> 00:14:59,555 Yeah. 359 00:14:59,557 --> 00:15:02,660 Real smooth, Johnny. Real smooth. 360 00:15:04,160 --> 00:15:06,660 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 361 00:15:06,662 --> 00:15:10,097 ♪♪ 362 00:15:10,099 --> 00:15:12,566 She's so intriguing. 363 00:15:12,568 --> 00:15:14,635 Gary, she's positively evil. 364 00:15:14,637 --> 00:15:17,838 But she's so talented with those weird knives. 365 00:15:17,840 --> 00:15:20,541 Well, ever mind her many splendid talents, Gary. 366 00:15:20,543 --> 00:15:23,477 I must ask you to focus. Pay attention now. 367 00:15:23,479 --> 00:15:25,979 Okay, but how are we gonna distract her 368 00:15:25,981 --> 00:15:28,115 to grab the ring so she doesn't notice? 369 00:15:28,117 --> 00:15:31,385 [GASPS SOFTLY] I've got an idea. 370 00:15:31,387 --> 00:15:32,419 Wish me luck. 371 00:15:32,421 --> 00:15:33,454 [SMOOCHES] 372 00:15:33,456 --> 00:15:35,355 Good luck. 373 00:15:35,357 --> 00:15:39,357 ♪♪ 374 00:15:44,400 --> 00:15:47,401 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 375 00:15:47,403 --> 00:15:51,403 ♪♪ 376 00:16:08,390 --> 00:16:10,657 [SIGHS] 377 00:16:10,659 --> 00:16:12,993 What's up? 378 00:16:12,995 --> 00:16:15,896 I really don't think I should've let John and Zari go. 379 00:16:15,898 --> 00:16:17,898 What if we get the bus up and running before they get back 380 00:16:17,900 --> 00:16:19,199 or even worse, more zombies? 381 00:16:19,201 --> 00:16:21,101 - Then what am I supposed to... - Hey. 382 00:16:21,103 --> 00:16:23,303 Don't sweat it if the plan falls apart. 383 00:16:23,305 --> 00:16:25,472 Sometimes the best solutions come 384 00:16:25,474 --> 00:16:27,574 when there is no plan at all. 385 00:16:27,576 --> 00:16:30,711 Besides, Legends are all about improvisation. 386 00:16:30,713 --> 00:16:32,613 It's kind of like, uh, 387 00:16:32,615 --> 00:16:34,215 freeform jazz. 388 00:16:34,217 --> 00:16:36,319 Ugh, I hate freeform jazz. 389 00:16:36,321 --> 00:16:37,821 Oh, me, too. 390 00:16:37,823 --> 00:16:40,287 Uh, it sounds like we have company. 391 00:16:40,289 --> 00:16:42,222 Whoa, I think those are soldiers. 392 00:16:42,224 --> 00:16:44,258 Uh, maybe they can help us get to London. 393 00:16:44,260 --> 00:16:46,193 What'd I tell ya? 394 00:16:46,195 --> 00:16:48,395 ♪♪ 395 00:16:48,397 --> 00:16:49,863 - Oh, hey, guys. Hi. - Hands up. 396 00:16:49,865 --> 00:16:52,499 Oh, oh, we are so glad you found us. 397 00:16:52,501 --> 00:16:53,734 Stay where you are. 398 00:16:53,736 --> 00:16:54,935 They've got blood on their clothes. 399 00:16:54,937 --> 00:16:56,003 They might be infected. 400 00:16:56,005 --> 00:16:57,272 - But... - No. 401 00:16:57,274 --> 00:17:00,174 - No, it's not. - No, no, no, we're not infected. 402 00:17:00,176 --> 00:17:01,775 - [GUNSHOT] - ALL: [SHOUTS] 403 00:17:01,777 --> 00:17:02,810 Ava! 404 00:17:02,812 --> 00:17:04,511 [TENSE MUSIC] 405 00:17:04,513 --> 00:17:06,280 [GASPS AND SHOUTS] 406 00:17:06,282 --> 00:17:07,916 [GROANS] 407 00:17:07,918 --> 00:17:08,949 Oh. 408 00:17:08,951 --> 00:17:12,052 [SNARLING] Ow! 409 00:17:12,054 --> 00:17:15,189 [GROANS] 410 00:17:15,191 --> 00:17:16,657 [BULLET CLINKS] 411 00:17:16,659 --> 00:17:18,325 Ow. 412 00:17:18,327 --> 00:17:19,693 My God. 413 00:17:19,695 --> 00:17:21,595 These zombies can withstand headshots. 414 00:17:21,597 --> 00:17:23,764 Since when do zombies talk, you idiot? 415 00:17:23,766 --> 00:17:26,533 Super-zombies who have become sentient. 416 00:17:26,535 --> 00:17:28,669 Round them up and take them back to base camp. 417 00:17:28,671 --> 00:17:30,872 ♪♪ 418 00:17:34,800 --> 00:17:36,967 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 419 00:17:36,969 --> 00:17:38,869 ♪♪ 420 00:17:38,871 --> 00:17:40,937 Lachesis? 421 00:17:40,939 --> 00:17:42,072 Yes? 422 00:17:42,074 --> 00:17:43,406 The rings are gone. 423 00:17:43,408 --> 00:17:45,546 ♪♪ 424 00:17:45,548 --> 00:17:47,949 I don't understand. How could this happen? 425 00:17:47,951 --> 00:17:49,484 There must be someone else on the ship. 426 00:17:49,486 --> 00:17:52,387 ♪♪ 427 00:17:52,389 --> 00:17:55,857 You're right. Someone else is here. 428 00:17:55,859 --> 00:17:59,859 ♪♪ 429 00:18:02,099 --> 00:18:05,101 And I know exactly who it is. 430 00:18:05,889 --> 00:18:09,771 I got the rings. We make an amazing team. 431 00:18:09,773 --> 00:18:11,840 We should have our own spin-off. 432 00:18:11,842 --> 00:18:15,243 ♪ Gideon and Gary, having adventures ♪ 433 00:18:15,245 --> 00:18:19,981 ♪ Solving problems and saving the world ♪ 434 00:18:19,983 --> 00:18:21,132 Brilliant song, Gary! 435 00:18:21,134 --> 00:18:22,718 You must teach it to me once you've managed 436 00:18:22,720 --> 00:18:24,057 to wrestle control of the Waverider 437 00:18:24,059 --> 00:18:25,720 from those pesky sisters. 438 00:18:25,722 --> 00:18:27,655 - I know how we can do that. - Mm-hmm? 439 00:18:27,657 --> 00:18:29,691 We'll blow up the ship. 440 00:18:29,693 --> 00:18:33,595 Or perhaps we'll do something just a smidge less suicidal? 441 00:18:33,597 --> 00:18:35,430 Oh, that sounds like fun. 442 00:18:35,432 --> 00:18:36,931 Let's track down a Courier 443 00:18:36,933 --> 00:18:38,766 so we can jump the rest of the Legends here. 444 00:18:38,768 --> 00:18:41,302 Well, what are we waiting for? 445 00:18:41,304 --> 00:18:46,307 Let's go to the lab and make those Couriers ours. 446 00:18:46,309 --> 00:18:49,811 Gary, you're making me blush. [LAUGHS] 447 00:18:49,813 --> 00:18:51,279 [CHUCKLES] 448 00:18:51,281 --> 00:18:52,413 [CHUCKLES] 449 00:18:52,415 --> 00:18:53,449 Let's go. 450 00:18:54,524 --> 00:18:58,326 [SOFT TENSE MUSIC] 451 00:18:58,328 --> 00:18:59,829 This is charming. 452 00:18:59,831 --> 00:19:01,389 - [FOOT SPLASHES] - [SIGHS] 453 00:19:01,391 --> 00:19:02,991 How'd you hear about this place? 454 00:19:02,993 --> 00:19:05,252 Well, back in the day, Old Man Joe called me about 455 00:19:05,254 --> 00:19:06,828 a demon-possessed '75 Fiat. 456 00:19:06,830 --> 00:19:08,796 It was a right messy exorcism. 457 00:19:08,798 --> 00:19:10,331 And a right crappy car. 458 00:19:10,333 --> 00:19:13,334 Ah, now there's a beauty. All right, come on. 459 00:19:13,336 --> 00:19:15,570 We don't want to be out here any longer than we have to be. 460 00:19:15,572 --> 00:19:17,472 [ZOMBIES SNARLING] 461 00:19:17,474 --> 00:19:19,007 What was that? 462 00:19:19,009 --> 00:19:21,676 It's not a sound we want to be waiting around for. 463 00:19:21,678 --> 00:19:23,178 [SNARLING AND GLASS BREAKING] 464 00:19:23,180 --> 00:19:24,746 Okay, come on, let's go. This way, go! 465 00:19:24,748 --> 00:19:27,682 [DRAMATIC MUSIC] 466 00:19:27,684 --> 00:19:30,451 ♪♪ 467 00:19:30,453 --> 00:19:31,819 Come on, quick! 468 00:19:31,821 --> 00:19:36,061 ♪♪ 469 00:19:41,999 --> 00:19:43,800 Okay, I'll go find the van keys. 470 00:19:43,802 --> 00:19:46,568 Yeah, all right, yeah. You do that. 471 00:19:46,570 --> 00:19:49,404 [SUSPENSEFUL MUSIC] 472 00:19:49,406 --> 00:19:53,411 ♪♪ 473 00:19:56,413 --> 00:19:57,845 Okay. 474 00:19:57,847 --> 00:20:02,087 ♪♪ 475 00:20:06,990 --> 00:20:08,623 Thanks, Old Man Joe. 476 00:20:08,625 --> 00:20:10,058 [RASPS] 477 00:20:10,060 --> 00:20:13,027 [SNARLING] 478 00:20:13,029 --> 00:20:17,034 ♪♪ 479 00:20:24,441 --> 00:20:26,174 [GAGS] 480 00:20:26,176 --> 00:20:28,378 What is that infernal racket? Are you all right? 481 00:20:28,380 --> 00:20:31,054 Yup, yeah, I'm fine. Just... [SIGHS] 482 00:20:31,056 --> 00:20:34,292 filing this away for future therapy. 483 00:20:34,294 --> 00:20:36,462 [GAGS] 484 00:20:36,464 --> 00:20:37,597 Okay. 485 00:20:37,599 --> 00:20:40,601 [SUSPENSEFUL MUSIC] 486 00:20:40,603 --> 00:20:41,937 ♪♪ 487 00:20:41,939 --> 00:20:43,345 We better leg it to that chip van 488 00:20:43,347 --> 00:20:45,048 before you become zombie fodder. 489 00:20:45,050 --> 00:20:48,253 John, there's too many of them out there. 490 00:20:48,255 --> 00:20:51,290 But they're not interested in you. 491 00:20:51,292 --> 00:20:53,736 You need to take the van, find the team, and save Behrad. 492 00:20:53,738 --> 00:20:55,703 Oh, no, no, no, no, no, no. That is a terrible idea. 493 00:20:55,705 --> 00:20:56,906 Why, because you didn't think of it? 494 00:20:56,908 --> 00:20:59,309 Because I'm not leaving you here to die, all right? 495 00:20:59,311 --> 00:21:01,379 ♪♪ 496 00:21:01,381 --> 00:21:02,748 That's it. 497 00:21:02,750 --> 00:21:04,612 Oh, and now you're good with leaving me to die? 498 00:21:04,614 --> 00:21:05,948 Well, yes to death, no to leaving. 499 00:21:05,950 --> 00:21:07,817 You see, there was this spell that the ancient Egyptians... 500 00:21:07,819 --> 00:21:09,463 I don't need the history lesson, John, just do it. 501 00:21:09,465 --> 00:21:12,233 Yeah, all right, but it means stopping your heart. 502 00:21:12,235 --> 00:21:13,969 And when I do that, we've only got a few minutes 503 00:21:13,971 --> 00:21:15,305 before the rest of you stops. 504 00:21:15,307 --> 00:21:18,342 It's risky, and anything can go wrong. 505 00:21:18,344 --> 00:21:19,895 - [GLASS BREAKS] - You know what? 506 00:21:19,897 --> 00:21:23,232 This whole day has gone wrong, so why stop now? 507 00:21:24,157 --> 00:21:26,315 Why, indeed. 508 00:21:26,317 --> 00:21:28,718 ♪♪ 509 00:21:28,720 --> 00:21:30,699 You're making a huge mistake! 510 00:21:30,701 --> 00:21:32,688 What sentient zombies are this well-dressed? 511 00:21:32,690 --> 00:21:36,525 Damn it, I promised Lita I'd never get locked up again. 512 00:21:36,527 --> 00:21:37,816 This stays between us. 513 00:21:37,818 --> 00:21:39,702 Okay, I'm just gonna make up a speech. 514 00:21:39,704 --> 00:21:41,502 About what, I don't know. Just made it up on the spot. 515 00:21:41,504 --> 00:21:43,772 Ava's lost it? She's lost it. 516 00:21:43,774 --> 00:21:44,842 Shh, she's thinking. 517 00:21:44,844 --> 00:21:45,871 Ah, okay! You know what, guys? 518 00:21:45,873 --> 00:21:47,340 Wha... um... 519 00:21:47,342 --> 00:21:49,577 we're not wasting any more time in this tin can. 520 00:21:49,579 --> 00:21:50,979 And let's try to get creative 521 00:21:50,981 --> 00:21:52,315 and think about what resources we have. 522 00:21:52,317 --> 00:21:53,351 Okay. 523 00:21:53,353 --> 00:21:56,206 Look, we've got a guy who turns into steel. 524 00:21:56,208 --> 00:21:58,543 We've got a shapeshifter, right? 525 00:21:58,545 --> 00:21:59,578 That's fricking amazing. 526 00:21:59,580 --> 00:22:01,047 We've got a kickass blind assassin. 527 00:22:01,049 --> 00:22:03,259 And a reformed thief turned romance novelist. 528 00:22:03,261 --> 00:22:05,161 Who you calling reformed? 529 00:22:05,163 --> 00:22:08,264 - Oh, well... - Whoa, wait a minute. 530 00:22:08,266 --> 00:22:10,333 I've been locked up in one of these before. 531 00:22:10,335 --> 00:22:11,734 [GASPING] 532 00:22:11,736 --> 00:22:13,903 There's a weak door... 533 00:22:13,905 --> 00:22:16,105 down here somewhere. 534 00:22:16,107 --> 00:22:17,807 [KNOCKS ON DOOR PANEL] 535 00:22:17,809 --> 00:22:18,862 Ah. 536 00:22:18,864 --> 00:22:20,798 Steel Boy, punch. 537 00:22:20,800 --> 00:22:22,901 I'd be honored. 538 00:22:22,903 --> 00:22:23,937 Well, wait, what, 539 00:22:23,939 --> 00:22:26,881 so we're gonna just jump out of a moving car? 540 00:22:26,883 --> 00:22:28,852 Uh, yeah, well, you know, we're not gonna die, 541 00:22:28,854 --> 00:22:29,986 but it's really gonna hurt. 542 00:22:29,988 --> 00:22:32,555 ♪♪ 543 00:22:32,557 --> 00:22:34,857 Okay, who's first? 544 00:22:34,859 --> 00:22:36,125 - You! - Hey! 545 00:22:36,127 --> 00:22:37,760 - [STEEL SCRAPES LOUDLY] - Oh, God! 546 00:22:37,762 --> 00:22:40,663 Outta here, sucker! 547 00:22:40,665 --> 00:22:42,932 All right, then. Well, come on, step right up. 548 00:22:42,934 --> 00:22:44,667 - Got her? - Yeah, I got her, Ava. 549 00:22:44,669 --> 00:22:47,671 Oh, I'm actually glad I can't see what's about to happen. 550 00:22:47,673 --> 00:22:50,108 - Okay, and jump! - [BOTH SCREAM] 551 00:22:50,110 --> 00:22:52,308 This actually wasn't part of the plan! 552 00:22:52,310 --> 00:22:53,443 [SHOUTS] 553 00:22:57,797 --> 00:22:58,896 - [JOINT CRACKS] - Ow. 554 00:22:58,898 --> 00:23:01,565 ALL: [GROANING AND CRACKING] 555 00:23:01,567 --> 00:23:04,134 - [POWERS WHOOSH] - [SIGHS] 556 00:23:04,136 --> 00:23:07,137 Well, Ava, as far as inspirational speeches go, 557 00:23:07,139 --> 00:23:08,539 I'd give that a gentlemen's seven. 558 00:23:08,541 --> 00:23:09,668 Know what? I will take it, 559 00:23:09,670 --> 00:23:12,402 because now we are 80 miles from London 560 00:23:12,404 --> 00:23:14,105 - which is, you know... - [JOINT CRACKS] 561 00:23:14,107 --> 00:23:15,579 ow... closer than we were before. 562 00:23:15,581 --> 00:23:17,381 - Yeah. - We're never gonna make it. 563 00:23:17,383 --> 00:23:19,516 Hey, never say never. 564 00:23:19,518 --> 00:23:21,885 Hey, hey, hey, hey, hey! Can you help us? 565 00:23:21,887 --> 00:23:23,053 [GRUNTS UNINTELLIGIBLY] 566 00:23:23,055 --> 00:23:25,656 Don't stop, Wilbur! Zombies! 567 00:23:25,658 --> 00:23:27,658 Ay, ay. Damn it. 568 00:23:27,660 --> 00:23:28,693 [CAR PANEL THUMPS] 569 00:23:28,695 --> 00:23:29,696 [KNEE CRACKS] 570 00:23:29,698 --> 00:23:31,562 You're giving off a vibe. 571 00:23:31,564 --> 00:23:32,864 Oh, man. 572 00:23:32,866 --> 00:23:35,902 - Come on, babe, we gotta walk. - I'm coming. 573 00:23:35,904 --> 00:23:39,904 ♪♪ 574 00:23:42,416 --> 00:23:46,219 All right, love, can you give me a bit of room here, eh? 575 00:23:46,221 --> 00:23:49,413 [CLEARS THROAT] Sure. 576 00:23:49,415 --> 00:23:51,014 [EXHALES DEEPLY] Okay. 577 00:23:51,016 --> 00:23:54,985 ♪♪ 578 00:23:54,987 --> 00:23:56,453 If I die, I can't believe 579 00:23:56,455 --> 00:23:58,088 the last thing I'm gonna see is your face. 580 00:23:58,090 --> 00:24:01,059 [CHUCKLES] Well, better than those zombies out there, eh? 581 00:24:01,061 --> 00:24:02,661 - Debatable. - [CHUCKLES] 582 00:24:02,663 --> 00:24:04,758 Yeah? All right, love. 583 00:24:06,537 --> 00:24:08,972 Close your eyes now. 584 00:24:08,974 --> 00:24:11,108 Okay. 585 00:24:11,110 --> 00:24:13,612 [TAKES DEEP BREATH] 586 00:24:13,614 --> 00:24:16,616 [SPEAKING MIDDLE EGYPTIAN] 587 00:24:16,618 --> 00:24:20,621 ♪♪ 588 00:24:22,314 --> 00:24:25,315 [HEART BEATING] 589 00:24:25,317 --> 00:24:28,519 [HEART BEAT SLOWING] 590 00:24:30,422 --> 00:24:31,822 [INHALES SHARPLY] 591 00:24:31,824 --> 00:24:34,825 [SUSPENSEFUL MUSIC] 592 00:24:34,827 --> 00:24:38,827 ♪♪ 593 00:24:57,549 --> 00:24:58,716 [GRUNTS] 594 00:25:00,185 --> 00:25:01,215 [SNARLS] 595 00:25:01,217 --> 00:25:05,217 ♪♪ 596 00:25:19,471 --> 00:25:22,472 [SPEAKING MIDDLE EGYPTIAN] 597 00:25:22,474 --> 00:25:25,676 [DRAMATIC MUSIC] 598 00:25:25,678 --> 00:25:27,244 ♪♪ 599 00:25:27,246 --> 00:25:30,247 [SPORADIC HEART BEATS] 600 00:25:30,249 --> 00:25:34,249 ♪♪ 601 00:25:36,555 --> 00:25:38,055 [HEART BEATS ONCE] 602 00:25:38,057 --> 00:25:40,290 No, no, no, no, no, no, don't do this to me. 603 00:25:40,292 --> 00:25:41,926 Don't do this to me. 604 00:25:41,928 --> 00:25:43,896 Come on, Zari, come on. 605 00:25:43,898 --> 00:25:47,734 Come on, don't do this. Come on, come back to me, love! 606 00:25:47,736 --> 00:25:48,803 Come back to me! 607 00:25:48,805 --> 00:25:50,606 [GASPS] 608 00:25:50,608 --> 00:25:52,742 Oh, come on. 609 00:25:52,744 --> 00:25:54,879 [DRAMATIC MUSIC] 610 00:25:54,881 --> 00:25:57,282 ♪♪ 611 00:25:57,284 --> 00:25:59,785 Is this what a hangover feels like? 612 00:25:59,787 --> 00:26:01,889 [ZOMBIES SNARLING] 613 00:26:01,891 --> 00:26:04,092 ♪♪ 614 00:26:04,094 --> 00:26:05,227 We need to get out of here. 615 00:26:05,229 --> 00:26:08,798 ♪♪ 616 00:26:08,800 --> 00:26:10,801 [ENGINE TURNS OVER] 617 00:26:10,803 --> 00:26:12,671 ♪♪ 618 00:26:15,194 --> 00:26:17,195 - Got one. - Smashing job, Gary. 619 00:26:17,197 --> 00:26:18,811 Now let's go get your friend 620 00:26:18,813 --> 00:26:20,881 so we can finish this adventure once and for all. 621 00:26:20,883 --> 00:26:22,584 Easy enough. 622 00:26:22,586 --> 00:26:24,620 - [TENSE MUSIC] - Drop it. 623 00:26:24,622 --> 00:26:26,490 [GASPS] 624 00:26:26,492 --> 00:26:29,193 She means it. She'll skin you alive. 625 00:26:29,195 --> 00:26:31,575 [WHIMPERS] What are you doing, Astra? 626 00:26:31,577 --> 00:26:32,824 Why are you working with them? 627 00:26:32,826 --> 00:26:35,061 Now give us the rings. We know you have them. 628 00:26:35,063 --> 00:26:37,064 ♪♪ 629 00:26:37,066 --> 00:26:40,835 Gideon, run! Save yourself! 630 00:26:40,837 --> 00:26:42,205 [SQUEAKS] 631 00:26:42,207 --> 00:26:46,343 The moron is speaking to the rabbit. 632 00:26:46,345 --> 00:26:47,779 The rings are in your pocket. 633 00:26:47,781 --> 00:26:49,448 Give them to us. 634 00:26:49,450 --> 00:26:51,985 Gideon, help me. 635 00:26:51,987 --> 00:26:53,654 I can't, Gary. 636 00:26:53,656 --> 00:26:56,091 I'm just a figment of your imagination. 637 00:26:56,093 --> 00:26:57,794 But you must believe in yourself 638 00:26:57,796 --> 00:27:00,131 and don't give in, no matter what they do. 639 00:27:00,133 --> 00:27:02,134 [QUIRKY DRAMATIC MUSIC] 640 00:27:02,136 --> 00:27:04,178 How could I give you the rings 641 00:27:04,180 --> 00:27:06,815 if they were never really here? 642 00:27:06,817 --> 00:27:09,286 ♪♪ 643 00:27:09,288 --> 00:27:10,488 Trickery. 644 00:27:10,490 --> 00:27:12,123 Yeah, I may have been electrocuted 645 00:27:12,125 --> 00:27:13,126 by Gideon's mainframe, 646 00:27:13,128 --> 00:27:15,396 but I could still do a simple obfuscation spell. 647 00:27:15,398 --> 00:27:18,566 Time for more persuasive tactics. 648 00:27:18,568 --> 00:27:20,503 Ah! 649 00:27:20,505 --> 00:27:23,006 [CRICKETS CHIRPING] 650 00:27:23,008 --> 00:27:25,143 [ENGINE REVVING] 651 00:27:25,145 --> 00:27:27,353 Those headlights are coming in fast. 652 00:27:27,355 --> 00:27:29,656 All right, everybody. Just be cool, yeah? 653 00:27:29,658 --> 00:27:31,459 Try to act as un-zombielike as possible. 654 00:27:31,461 --> 00:27:33,028 Maybe Mick should stand in the back. 655 00:27:33,030 --> 00:27:34,135 Ooh. 656 00:27:34,137 --> 00:27:36,038 [TIRES SCREECH] 657 00:27:36,040 --> 00:27:38,308 [UPBEAT MUSIC] 658 00:27:38,310 --> 00:27:41,045 Get in, losers. We're going Looming. 659 00:27:41,047 --> 00:27:43,315 [CHEERS] 660 00:27:43,317 --> 00:27:47,087 ["RULE BRITANNIA"] 661 00:27:47,089 --> 00:27:49,205 _ 662 00:27:49,207 --> 00:27:52,121 [SUSPENSEFUL MUSIC] 663 00:27:52,123 --> 00:27:56,123 ♪♪ 664 00:28:00,264 --> 00:28:02,598 Uh, hello? 665 00:28:02,600 --> 00:28:05,834 Ex-Director Sharpe here. Who's manning this post? 666 00:28:05,836 --> 00:28:09,876 ♪♪ 667 00:28:11,588 --> 00:28:13,588 _ 668 00:28:17,487 --> 00:28:20,755 [DEVICE HUMS AND CHIMES] 669 00:28:20,757 --> 00:28:21,824 [REGISTER BELL RINGS] 670 00:28:21,826 --> 00:28:23,419 A-ha. 671 00:28:23,421 --> 00:28:26,055 Well, cheers to this nightmare of a day 672 00:28:26,057 --> 00:28:27,323 coming to an end soon. 673 00:28:27,325 --> 00:28:28,358 I will drink to that. 674 00:28:28,360 --> 00:28:30,194 Yeah, well, we're not out of the woods, yet, love, 675 00:28:30,196 --> 00:28:32,097 but you can sign me up for a beer anytime. 676 00:28:32,099 --> 00:28:36,169 ♪♪ 677 00:28:36,171 --> 00:28:37,638 Yeah, John was right. 678 00:28:37,640 --> 00:28:39,174 We are not out of the woods yet. 679 00:28:39,176 --> 00:28:42,504 - Is it dead? - Yeah, how did you know? 680 00:28:42,506 --> 00:28:45,574 ♪♪ 681 00:28:45,576 --> 00:28:47,176 Great, that's just great. 682 00:28:47,178 --> 00:28:49,612 My brother's gone forever, and the world's gonna end 683 00:28:49,614 --> 00:28:51,448 because someone forgot to charge it. 684 00:28:51,450 --> 00:28:52,683 Great. 685 00:28:52,685 --> 00:28:55,087 [DRAMATIC MUSIC] 686 00:28:55,089 --> 00:28:56,489 ♪♪ 687 00:29:00,646 --> 00:29:03,380 [DRAMATIC MUSIC] 688 00:29:03,383 --> 00:29:05,583 ♪♪ 689 00:29:05,585 --> 00:29:07,552 Smoke break? 690 00:29:07,554 --> 00:29:10,855 Actually... 691 00:29:10,857 --> 00:29:13,524 I quit smoking. 692 00:29:13,526 --> 00:29:14,892 Again. 693 00:29:14,894 --> 00:29:16,328 Mm, don't tell me. 694 00:29:16,330 --> 00:29:19,130 You finally found something to live for? 695 00:29:19,132 --> 00:29:21,232 There's no point. 696 00:29:21,234 --> 00:29:24,602 The Fates are literally against us. 697 00:29:24,604 --> 00:29:28,573 I mean, how else do you explain an overnight zombie apocalypse? 698 00:29:28,575 --> 00:29:31,809 Or the fact that we're now at the mercy of a charger? 699 00:29:31,811 --> 00:29:34,192 ♪♪ 700 00:29:34,194 --> 00:29:35,495 You know, I gotta say. 701 00:29:35,497 --> 00:29:38,431 All this doom and gloom attitude 702 00:29:38,433 --> 00:29:40,433 really don't suit you, love. 703 00:29:40,435 --> 00:29:41,921 I'm sorry, I didn't realize 704 00:29:41,923 --> 00:29:43,870 you had a monopoly on doom and gloom. 705 00:29:43,872 --> 00:29:45,471 No, no, no, I'm just saying, you know, 706 00:29:45,473 --> 00:29:47,273 you stick to what you know best is all. 707 00:29:47,275 --> 00:29:48,875 Yeah, I'm not gonna take advice 708 00:29:48,877 --> 00:29:51,110 from a "professional" exorcist with a savior complex. 709 00:29:51,112 --> 00:29:53,846 [LAUGHS] Come on, I do not have a savior complex. 710 00:29:53,848 --> 00:29:55,448 Are you serious right now? 711 00:29:55,450 --> 00:29:58,184 Oh, save me from my demons, John Constantine. 712 00:29:58,186 --> 00:29:59,418 Oh, well, what about you, then? 713 00:29:59,420 --> 00:30:00,820 I mean, you talk about savior complex, 714 00:30:00,822 --> 00:30:03,289 what with all your self-help and advice videos, 715 00:30:03,291 --> 00:30:05,658 saving your minions from a life of drudgery. 716 00:30:05,660 --> 00:30:08,127 I give my followers something to aspire to. 717 00:30:08,129 --> 00:30:10,730 Aspire to, really? What's that, then? 718 00:30:10,732 --> 00:30:14,667 Oh, yeah, it's, uh, being a superficial git. 719 00:30:14,669 --> 00:30:17,043 If you think I'm superficial, then why are you here with me? 720 00:30:17,045 --> 00:30:18,205 Do you know what? I don't know. 721 00:30:18,207 --> 00:30:20,239 I just think I haven't had enough punishment for one day. 722 00:30:20,241 --> 00:30:21,574 Punishment? 723 00:30:21,576 --> 00:30:23,576 You should just go, then. Right now. 724 00:30:23,578 --> 00:30:24,944 You want me to leave? Because I will leave. 725 00:30:24,946 --> 00:30:26,645 I will go right now and I will not come back. 726 00:30:26,647 --> 00:30:27,680 Good, great, leave. 727 00:30:27,682 --> 00:30:28,915 I wouldn't want to be with you right now 728 00:30:28,917 --> 00:30:30,287 if you were the last man on Earth. 729 00:30:30,289 --> 00:30:31,656 Well, good, because I wouldn't want to be with you 730 00:30:31,658 --> 00:30:33,659 - if you were the last woman... - [GROWLS] 731 00:30:38,626 --> 00:30:41,994 [QUIRKY UPBEAT MUSIC] 732 00:30:41,996 --> 00:30:44,030 ♪♪ 733 00:30:44,032 --> 00:30:45,464 [TENSE MUSIC] 734 00:30:45,466 --> 00:30:48,201 So, where should we start? 735 00:30:48,203 --> 00:30:53,573 Head, shoulders, knees, or toes? 736 00:30:53,575 --> 00:30:56,843 How about none of those things? 737 00:30:56,845 --> 00:31:00,213 You can hand me those rings or you can give me your hands. 738 00:31:00,215 --> 00:31:01,514 It is that simple. 739 00:31:01,516 --> 00:31:05,151 This isn't you. You're not like them. 740 00:31:05,153 --> 00:31:06,385 [YELPS] 741 00:31:06,387 --> 00:31:08,354 You don't know a thing about me. 742 00:31:08,356 --> 00:31:10,590 I do know that when you had to choose between 743 00:31:10,592 --> 00:31:12,725 staying in Hell or putting your trust in the Legends, 744 00:31:12,727 --> 00:31:16,162 you grabbed Ava's hand and took a leap of faith. 745 00:31:16,164 --> 00:31:20,164 ♪♪ 746 00:31:22,337 --> 00:31:24,103 That was a mistake. 747 00:31:24,105 --> 00:31:25,272 A moment of weakness 748 00:31:25,274 --> 00:31:28,708 when I still believed I wanted to see my mother. 749 00:31:28,710 --> 00:31:31,911 Wait, you don't want your mother to come back anymore? 750 00:31:31,913 --> 00:31:35,047 Not if it means losing her all over again. 751 00:31:35,049 --> 00:31:37,850 Lachesis opened my eyes and showed me her death 752 00:31:37,852 --> 00:31:40,019 and what it would be like if I brought her back. 753 00:31:40,021 --> 00:31:43,623 You actually had to see your mother die? 754 00:31:43,625 --> 00:31:45,625 Are you okay? 'Cause if I were you, 755 00:31:45,627 --> 00:31:47,226 I... I... I'd be a big puddle... 756 00:31:47,228 --> 00:31:49,862 Of course I am not okay. 757 00:31:49,864 --> 00:31:51,964 It was bad enough losing her when I was a kid. 758 00:31:51,966 --> 00:31:55,301 But did this Lachesis lady show you anything else? 759 00:31:55,303 --> 00:31:58,671 Like, what about all the good moments before she died? 760 00:31:58,673 --> 00:32:00,573 Why bother? 761 00:32:00,575 --> 00:32:03,042 Those memories would be painful reminders 762 00:32:03,044 --> 00:32:05,478 of what I would one day have to lose. 763 00:32:05,480 --> 00:32:07,513 You must have some memories of your mom 764 00:32:07,515 --> 00:32:12,385 when you were little that make you smile, right? 765 00:32:12,387 --> 00:32:14,620 Well, maybe instead of torturing me, 766 00:32:14,622 --> 00:32:19,659 you could, I don't know, share one? 767 00:32:19,661 --> 00:32:22,662 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 768 00:32:22,664 --> 00:32:26,132 ♪♪ 769 00:32:26,134 --> 00:32:27,733 You guys good? 770 00:32:27,735 --> 00:32:29,235 Yeah. Feeling a little better. 771 00:32:29,237 --> 00:32:32,638 Wow, are those yams? Horrible, aren't they? 772 00:32:32,640 --> 00:32:34,173 - [GROANS] - Look, guys. 773 00:32:34,175 --> 00:32:37,076 I know today was... [TAKES DEEP BREATH] was rough. 774 00:32:37,078 --> 00:32:40,012 I mean, you got shot in the head, for Pete's sake. 775 00:32:40,014 --> 00:32:41,714 Why'd you have to bring that up? 776 00:32:41,716 --> 00:32:45,818 If I could, I'd spend every day like this, 777 00:32:45,820 --> 00:32:47,387 sitting around with my pals. 778 00:32:47,389 --> 00:32:48,957 - [CHUCKLES] - Aww. 779 00:32:48,959 --> 00:32:51,594 Well, you can end every day any way you like 780 00:32:51,596 --> 00:32:53,029 with the Loom of Fate, mate. 781 00:32:53,031 --> 00:32:54,732 You know, after we best your sister, 782 00:32:54,734 --> 00:32:57,502 any one of us might be called to use the Loom, 783 00:32:57,504 --> 00:32:58,738 and you got to ask the question, 784 00:32:58,740 --> 00:33:01,342 what kind of temptations we'd have. 785 00:33:01,344 --> 00:33:02,778 I'm actually 786 00:33:02,780 --> 00:33:07,250 pretty happy just flying through time with you guys. 787 00:33:07,252 --> 00:33:09,286 - I got my lady. - Mm-hmm. 788 00:33:09,288 --> 00:33:12,957 - I'm pretty happy. - Same. 789 00:33:12,959 --> 00:33:17,450 I'd be a criminal again. A simple life. 790 00:33:17,452 --> 00:33:20,219 You know, if Behrad were alive 791 00:33:20,221 --> 00:33:24,790 and we were together and happy, I... 792 00:33:24,792 --> 00:33:27,693 I don't know, I would use my talents 793 00:33:27,695 --> 00:33:30,062 to make the world a more... 794 00:33:30,064 --> 00:33:32,465 inclusive, better place, I guess. 795 00:33:32,467 --> 00:33:34,967 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 796 00:33:34,969 --> 00:33:40,039 Well, I, for one, would throw a multi-continent rager. 797 00:33:40,041 --> 00:33:41,241 [CHUCKLES] 798 00:33:41,243 --> 00:33:42,844 Would you really, though, John-o? 799 00:33:42,846 --> 00:33:43,882 I would, yeah. 800 00:33:43,884 --> 00:33:46,719 There's nothing a little deeper, 801 00:33:46,721 --> 00:33:48,622 a little closer to your heart? 802 00:33:48,624 --> 00:33:51,859 ♪♪ 803 00:33:51,861 --> 00:33:54,863 Oh, you know, uh... [CLEARS THROAT] 804 00:33:54,865 --> 00:33:58,201 even after everything that's happened, 805 00:33:58,203 --> 00:34:01,872 I'd want to do right by Astra, you know? 806 00:34:01,874 --> 00:34:05,610 Make sure she was happy growing up in a big house 807 00:34:05,612 --> 00:34:07,500 and I could keep an eye on her. 808 00:34:07,502 --> 00:34:09,835 ♪♪ 809 00:34:09,837 --> 00:34:13,639 - Sure is nice to dream. - I drink to that. 810 00:34:13,641 --> 00:34:14,907 Cheers. 811 00:34:14,909 --> 00:34:16,809 - OTHERS: Cheers. - [GLASSES CLINK] 812 00:34:16,811 --> 00:34:20,816 ♪♪ 813 00:34:23,818 --> 00:34:27,054 [INDISTINCT CHATTER] 814 00:34:33,739 --> 00:34:37,441 Okay. 815 00:34:37,443 --> 00:34:39,244 What are you not telling me? 816 00:34:39,246 --> 00:34:41,733 - Nothing. - [SCOFFS] 817 00:34:41,735 --> 00:34:43,668 Come on. 818 00:34:43,670 --> 00:34:47,940 Let me guess, you didn't really lose your powers, yeah? 819 00:34:47,942 --> 00:34:50,856 You had a vision, and you saw the future, 820 00:34:50,858 --> 00:34:52,713 and you don't want to tell me about what happened, 821 00:34:52,715 --> 00:34:54,226 am I right? 822 00:34:54,228 --> 00:34:57,195 The Courier's not gonna charge in time. 823 00:34:57,197 --> 00:34:59,164 - In time for what? - [EXHALES DEEPLY] 824 00:34:59,166 --> 00:35:02,467 In time to escape before that front door gets busted down 825 00:35:02,469 --> 00:35:03,835 by what's outside. 826 00:35:03,837 --> 00:35:05,904 [SOFT TENSE MUSIC] 827 00:35:05,906 --> 00:35:07,873 Why'd you lie to me, babe? 828 00:35:07,875 --> 00:35:12,110 [SIGHS] Because my vision ended with me dying here. 829 00:35:12,112 --> 00:35:14,513 ♪♪ 830 00:35:14,515 --> 00:35:16,515 In this pub. 831 00:35:16,517 --> 00:35:18,283 ♪♪ 832 00:35:18,285 --> 00:35:20,852 Sorry, what? 833 00:35:20,854 --> 00:35:22,587 Oh, my God, I can't really think straight. 834 00:35:22,589 --> 00:35:24,890 - I just... - It's okay. 835 00:35:24,892 --> 00:35:27,960 This is why I didn't want to tell you. 836 00:35:27,962 --> 00:35:29,194 I didn't want to distract you 837 00:35:29,196 --> 00:35:31,763 from getting the team to this moment. 838 00:35:31,765 --> 00:35:33,332 Okay, so you've been saying goodbye 839 00:35:33,334 --> 00:35:36,368 and just pushing me to take over this whole time? 840 00:35:36,370 --> 00:35:40,005 Yes, but it... it's a temporary, goodbye, all right? 841 00:35:40,007 --> 00:35:42,174 Because you guys... you're gonna... 842 00:35:42,176 --> 00:35:44,379 you're gonna fix this, and you're gonna save the day. 843 00:35:44,381 --> 00:35:45,714 Did you happen to have some sort of vision 844 00:35:45,716 --> 00:35:46,913 of how we save the day, Sara? 845 00:35:46,915 --> 00:35:48,580 Because that would be really helpful right now. 846 00:35:48,582 --> 00:35:50,048 I wish, but no. 847 00:35:50,050 --> 00:35:51,584 I couldn't see anything past my death. 848 00:35:51,586 --> 00:35:53,954 That was it. 849 00:35:53,956 --> 00:35:57,489 Okay. And what if we don't succeed? 850 00:35:57,491 --> 00:35:59,725 I have faith in you, babe. 851 00:35:59,727 --> 00:36:01,727 And I have faith in this team, 852 00:36:01,729 --> 00:36:05,263 and after I go, you will fix it, I know it. 853 00:36:05,265 --> 00:36:06,966 Um... 854 00:36:06,968 --> 00:36:09,737 I don't want to freak you guys out, but... 855 00:36:09,739 --> 00:36:12,371 we're completely surrounded by zombies. 856 00:36:12,373 --> 00:36:15,374 [OMINOUS MUSIC] 857 00:36:15,376 --> 00:36:17,409 ♪♪ 858 00:36:17,411 --> 00:36:20,612 [ZOMBIES SNARLING] 859 00:36:20,614 --> 00:36:25,319 ♪♪ 860 00:36:27,321 --> 00:36:28,587 Looks like they're biding their time 861 00:36:28,589 --> 00:36:30,155 until our immortality runs out. 862 00:36:30,157 --> 00:36:33,992 Well, that means the inevitable has arrived. 863 00:36:33,994 --> 00:36:36,628 Kiss your immortality goodbye. 864 00:36:36,630 --> 00:36:38,830 - [PHONE CHIMES] - _ 865 00:36:38,832 --> 00:36:42,832 ♪♪ 866 00:36:55,199 --> 00:36:57,266 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 867 00:36:57,268 --> 00:36:59,735 It's strange, the memories you hold on to 868 00:36:59,737 --> 00:37:01,670 when someone's gone. 869 00:37:01,672 --> 00:37:03,276 ♪♪ 870 00:37:03,278 --> 00:37:06,379 My mom loved strawberries, 871 00:37:06,381 --> 00:37:11,017 and one year, we went strawberry picking at this farm. 872 00:37:11,019 --> 00:37:14,521 And we just ate them right off the vine. 873 00:37:14,523 --> 00:37:17,123 They didn't even make it to the basket. 874 00:37:17,125 --> 00:37:22,529 We just spent the whole day stuffing ourselves. 875 00:37:22,531 --> 00:37:25,398 Sounds like a cool lady. 876 00:37:25,400 --> 00:37:27,734 She was. 877 00:37:27,736 --> 00:37:29,557 Think about all the strawberries you could pick... 878 00:37:29,559 --> 00:37:31,237 - if you came... - Okay, enough wheedling. 879 00:37:31,239 --> 00:37:33,840 Just show me how to use this damn thing 880 00:37:33,842 --> 00:37:37,243 so we can get help and I can bring her back already. 881 00:37:37,245 --> 00:37:38,778 Okay, yeah. 882 00:37:38,780 --> 00:37:40,780 - So... - Congratulations. 883 00:37:40,782 --> 00:37:42,715 You're just as weak as any other human. 884 00:37:42,717 --> 00:37:46,252 Your immortality's run out. Time's up. 885 00:37:46,254 --> 00:37:49,289 [DRAMATIC MUSIC] 886 00:37:49,291 --> 00:37:53,393 ♪♪ 887 00:37:53,395 --> 00:37:55,361 The rings... 888 00:37:55,363 --> 00:37:57,397 or join your friend on the floor. 889 00:37:57,399 --> 00:38:01,435 ♪♪ 890 00:38:02,237 --> 00:38:05,271 We just have to hold out until the Courier charges. 891 00:38:05,273 --> 00:38:07,841 ♪♪ 892 00:38:07,843 --> 00:38:10,476 [STRAINS] 893 00:38:10,478 --> 00:38:12,412 ♪♪ 894 00:38:12,414 --> 00:38:14,147 That door's not gonna hold. 895 00:38:14,149 --> 00:38:17,217 Once they're inside, I'll hold them off as long as I can. 896 00:38:17,219 --> 00:38:21,219 ♪♪ 897 00:38:24,634 --> 00:38:26,602 Sara. 898 00:38:26,604 --> 00:38:29,272 - Co-captains for life. - Always. 899 00:38:29,274 --> 00:38:33,274 ♪♪ 900 00:38:36,605 --> 00:38:37,904 Come on! 901 00:38:37,906 --> 00:38:41,906 ♪♪ 902 00:38:50,552 --> 00:38:52,286 [BELLOWS] 903 00:38:59,861 --> 00:39:01,160 [COURIER BEEPING] 904 00:39:01,162 --> 00:39:02,830 Bloody thing's still charging! 905 00:39:15,744 --> 00:39:17,410 Hey, deadheads! 906 00:39:17,412 --> 00:39:19,779 Over here! 907 00:39:19,781 --> 00:39:23,781 ♪♪ 908 00:39:53,415 --> 00:39:55,014 [FABRIC RIPPING] 909 00:39:55,016 --> 00:39:57,850 [GRUNTS AND SHOUTS] 910 00:39:57,852 --> 00:39:59,552 Sara! 911 00:39:59,554 --> 00:40:02,121 [ZOMBIES SNARLING] 912 00:40:02,123 --> 00:40:03,923 ♪♪ 913 00:40:03,925 --> 00:40:07,460 - [CHARGER CHIMES] - It's charged. 914 00:40:07,462 --> 00:40:08,929 Charlie, you have to go. 915 00:40:08,931 --> 00:40:10,236 Deal with your sisters and fix this. 916 00:40:10,238 --> 00:40:11,705 - How? - You outsmarted them 917 00:40:11,707 --> 00:40:14,108 once before. You can do it again. 918 00:40:14,110 --> 00:40:16,512 ♪♪ 919 00:40:16,514 --> 00:40:18,281 [METAL CLANGS] 920 00:40:18,283 --> 00:40:22,286 ♪♪ 921 00:40:22,288 --> 00:40:23,388 [PORTAL WHOOSHES] 922 00:40:23,390 --> 00:40:27,390 ♪♪ 923 00:40:56,511 --> 00:40:57,710 [ARM THUDS] 924 00:40:57,712 --> 00:41:00,046 [MUFFLED SHOUTS] 925 00:41:00,048 --> 00:41:02,548 - Gary. - [MUFFLED SHOUTS] 926 00:41:02,550 --> 00:41:04,417 [GASPS] Charlie, thank God you're here. 927 00:41:04,419 --> 00:41:06,003 Your sisters took over the ship, 928 00:41:06,005 --> 00:41:08,106 and they somehow convinced Astra to work with them, 929 00:41:08,108 --> 00:41:09,375 and then I convinced her she was wrong, 930 00:41:09,377 --> 00:41:11,879 which was how she ended up on the floor. 931 00:41:11,881 --> 00:41:12,981 Where's everyone else? 932 00:41:12,983 --> 00:41:15,185 There's no time to explain. Where are the rings? 933 00:41:15,187 --> 00:41:16,721 Okay, yeah. 934 00:41:16,723 --> 00:41:18,724 ♪♪ 935 00:41:18,726 --> 00:41:20,233 We have to be careful. 936 00:41:20,235 --> 00:41:21,434 Your sisters were just... 937 00:41:21,436 --> 00:41:23,236 [GRUNTS] 938 00:41:23,238 --> 00:41:26,239 [OMINOUS MUSIC] 939 00:41:26,241 --> 00:41:30,877 ♪♪ 940 00:41:30,879 --> 00:41:33,880 [SUSPENSEFUL MUSIC] 941 00:41:33,882 --> 00:41:35,516 ♪♪ 942 00:41:35,518 --> 00:41:37,250 What a pity. 943 00:41:37,252 --> 00:41:39,318 You've come crawling back. 944 00:41:39,320 --> 00:41:41,020 You're just in time, Clotho. 945 00:41:41,022 --> 00:41:44,824 ♪♪ 946 00:41:44,826 --> 00:41:48,194 I'm done running. [TAKES DEEP BREATH] 947 00:41:48,196 --> 00:41:49,567 Now... 948 00:41:49,569 --> 00:41:51,637 let's get to work. 949 00:41:51,639 --> 00:41:56,365 ♪♪ 950 00:41:56,367 --> 00:41:58,867 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 951 00:42:20,095 --> 00:42:21,698 MAN: Greg, move your head! 65886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.