Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,125 --> 00:00:33,615
Kitty!
2
00:00:36,629 --> 00:00:38,028
Kitty!
3
00:00:45,338 --> 00:00:47,533
- Hello!
- Hi...
4
00:00:51,344 --> 00:00:54,313
-What are you doing?
- I'm playing...
5
00:00:57,150 --> 00:01:00,813
- Do you like this doll?
-Yes, her name is Elizabeth...
6
00:01:00,887 --> 00:01:02,878
... she's beautiful...
7
00:01:04,424 --> 00:01:07,257
Do you think I could
do her hair a bit, too?
8
00:01:07,594 --> 00:01:11,030
I said you couldn't play
with her anymore...
9
00:01:12,632 --> 00:01:13,826
Evelyn!
10
00:01:14,300 --> 00:01:17,098
Bring her back!
Evelyn!
11
00:01:22,075 --> 00:01:24,043
You're a bad girl!
12
00:01:24,677 --> 00:01:28,875
You're a bad girl, Evelyn!
Give her back!
13
00:01:30,683 --> 00:01:34,050
You'll break her!
Please, Evelyn!
14
00:01:35,121 --> 00:01:36,782
Evelyn!
15
00:01:39,659 --> 00:01:42,856
Give her back, please!
16
00:01:46,366 --> 00:01:50,700
I swear that...
if you don't give her back, I...
17
00:01:50,770 --> 00:01:52,067
Evelyn!
18
00:01:52,338 --> 00:01:55,398
Grandfather, Evelyn won't
give me my doll!
19
00:01:56,242 --> 00:01:59,769
I want my doll back!
20
00:01:59,846 --> 00:02:02,280
That's enough, now,
give back your sister's doll...
21
00:02:02,415 --> 00:02:04,610
She always wants to play
with my dolls...
22
00:02:05,084 --> 00:02:09,544
I'm the Red Queen, and Kitty's
the Black Queen...
23
00:02:09,856 --> 00:02:11,118
I'm the Red Queen...
24
00:02:11,191 --> 00:02:14,092
- Evelyn, give Kitty back her doll...
- ... and Kitty's the Black Queen...
25
00:02:14,894 --> 00:02:16,691
Evelyn...
26
00:02:18,831 --> 00:02:21,026
I'm the Red Queen...
27
00:02:21,100 --> 00:02:22,829
... and Kitty's the Black Queen...
28
00:02:23,102 --> 00:02:25,093
Evelyn, are you crazy?!
29
00:02:25,605 --> 00:02:28,836
Evelyn... what are you doing?!
Evelyn!
30
00:02:28,908 --> 00:02:32,002
- I hate you, grandfather!
- Evelyn, no!
31
00:02:32,078 --> 00:02:35,104
- No... my doll!
- I hate you, I hate you!
32
00:02:35,715 --> 00:02:37,080
Evelyn!
33
00:02:37,750 --> 00:02:38,876
Evelyn!
34
00:02:40,887 --> 00:02:42,047
Mary!
35
00:02:42,222 --> 00:02:43,416
Mary!
36
00:02:44,557 --> 00:02:47,117
Stop! Stop, don't fight!
37
00:02:49,162 --> 00:02:50,686
Mary!
38
00:02:50,763 --> 00:02:52,856
Stop fighting!
39
00:02:53,933 --> 00:02:55,867
- Don't fight!
- Betty, I'll kill you!
40
00:02:57,136 --> 00:02:58,967
-That's enough!
- I'll kill you!
41
00:02:59,038 --> 00:03:00,562
That's enough!
42
00:03:00,673 --> 00:03:02,072
That's enough!
43
00:03:02,875 --> 00:03:04,843
Get off the floor!
44
00:03:04,911 --> 00:03:06,674
She started it, grandfather!
45
00:03:06,746 --> 00:03:08,976
It's not true!
46
00:03:09,082 --> 00:03:12,051
I'm sorry, grandfather,
I didn't want to do it, but...
47
00:03:12,118 --> 00:03:15,610
... whenever I look at that picture,
I feel something inside...
48
00:03:15,688 --> 00:03:19,283
Grandfather, you never really
told the story to us...
49
00:03:19,425 --> 00:03:21,950
...just that one's the good lady,
and the other is bad...
50
00:03:22,028 --> 00:03:24,895
- ... but why?
- Mary, bring me my drops...
51
00:03:24,964 --> 00:03:27,296
- ... be quick, please...
-Yes, sir.
52
00:03:27,367 --> 00:03:29,028
Will you tell us the story?
53
00:03:31,437 --> 00:03:33,598
Well, that awful picture...
54
00:03:33,673 --> 00:03:35,664
... I hoped you'd never be told,
however...
55
00:03:35,742 --> 00:03:38,905
... perhaps you're old enough now...
56
00:03:39,012 --> 00:03:45,076
Many years ago, those two women
lived in this very castle...
57
00:03:45,218 --> 00:03:47,186
They were sisters like you...
58
00:03:47,453 --> 00:03:50,081
The legend goes that they
hated each other from childhood,
59
00:03:50,657 --> 00:03:55,822
when the Black Queen resigned herself
to enduring her sister's evil pranks
60
00:03:55,895 --> 00:03:56,953
and maliciousness in silence...
61
00:03:57,030 --> 00:04:00,466
... and waited for the right moment
to take her revenge.
62
00:04:00,533 --> 00:04:03,991
When they grew up,
the Red Queen fell in love with a man,
63
00:04:04,103 --> 00:04:07,937
and the Black Queen
finally took her revenge...
64
00:04:08,007 --> 00:04:11,773
... and murdered her sister
while she slept.
65
00:04:11,844 --> 00:04:15,473
She stabbed her seven times,
with that dagger in the picture.
66
00:04:15,548 --> 00:04:18,346
Now, the legend says
that a year after her death,
67
00:04:18,418 --> 00:04:22,752
the Red Queen came back to life...
68
00:04:23,389 --> 00:04:25,823
She murdered six innocent people,
69
00:04:25,925 --> 00:04:28,860
and the seventh victim
was the Black Queen...
70
00:04:28,928 --> 00:04:33,058
At peace with herself again, it is said
she returned to her grave forever...
71
00:04:33,132 --> 00:04:36,863
... but the same thing happened
a hundred years later...
72
00:04:36,936 --> 00:04:38,870
And a hundred years after that...
73
00:04:39,105 --> 00:04:42,006
... always, always in this castle...
74
00:04:42,075 --> 00:04:44,839
... and always involving two sisters...
75
00:04:44,911 --> 00:04:47,607
... inexorably, every hundred years...
76
00:04:47,680 --> 00:04:50,114
You don't think
it's really true, grandfather...
77
00:04:50,183 --> 00:04:52,048
No, of course, not...
78
00:04:52,218 --> 00:04:53,947
It's just a legend...
79
00:04:54,020 --> 00:04:57,820
And according to the legend,
when should it happen again?
80
00:04:57,890 --> 00:04:59,585
Well, in fourteen years...
81
00:04:59,659 --> 00:05:02,753
... or rather, in 1 972, to be exact...
82
00:05:02,829 --> 00:05:04,797
That's such a long way off...
83
00:05:04,864 --> 00:05:07,662
Yes... Mary?
84
00:05:07,834 --> 00:05:10,701
- Sir?
- Have that picture taken down...
85
00:05:10,770 --> 00:05:13,796
... throw it away, I never want it
in my sight again...
86
00:05:13,873 --> 00:05:16,341
And you two go play in the garden...
87
00:05:23,216 --> 00:05:27,346
THE RED QUEEN KILLS SEVENTIMES
88
00:06:41,661 --> 00:06:43,595
Grandfather...
89
00:06:46,833 --> 00:06:49,267
You've had enough
trouble for one day...
90
00:06:49,936 --> 00:06:53,269
No, Franziska...
I like it here...
91
00:06:53,873 --> 00:06:57,070
The clean country air's
a blessing, isn't it?
92
00:06:58,711 --> 00:07:00,804
- Do you have a ache?
- No...
93
00:07:00,880 --> 00:07:04,543
-What's going on?
- It's just a little chilly...
94
00:07:06,619 --> 00:07:08,587
Oh, yes... Kitty, telephoned...
95
00:07:08,654 --> 00:07:12,112
She said she'll come
to visit us very soon...
96
00:07:12,191 --> 00:07:14,955
That's what she told me
the last time she telephoned...
97
00:07:15,061 --> 00:07:17,791
Just like Evelyn,
I never get a visit from her, either...
98
00:07:17,964 --> 00:07:20,057
That's understandable,
she's in America...
99
00:07:20,132 --> 00:07:22,999
Well, that's no reason not to write...
100
00:08:49,889 --> 00:08:51,550
Franziska...
101
00:08:51,924 --> 00:08:53,824
... is that you?
102
00:08:54,193 --> 00:08:55,820
Who is it?
103
00:08:55,895 --> 00:08:59,058
Franziska... Franziska!
104
00:08:59,599 --> 00:09:02,033
Help me... help me!
105
00:09:04,604 --> 00:09:06,834
Franziska...
106
00:09:14,647 --> 00:09:16,774
Herbert...
107
00:09:17,583 --> 00:09:18,777
Herbert?!
108
00:09:20,686 --> 00:09:22,984
Did you hear that...
109
00:09:44,310 --> 00:09:45,777
- Hello?
- It's Franziska...
110
00:09:45,845 --> 00:09:47,836
-What is it?
- Grandfather is...
111
00:09:48,314 --> 00:09:50,839
-What happened?
- Grandfather is...
112
00:10:12,705 --> 00:10:18,109
I ran into his room and I found him
there, with his eyes wide open...
113
00:10:19,011 --> 00:10:22,845
He fell out of the bed...
a heart attack...
114
00:10:24,016 --> 00:10:26,883
It's been terrible...
115
00:10:27,853 --> 00:10:29,582
Poor grandfather...
116
00:10:42,702 --> 00:10:46,570
Isn't this just what we wanted?
117
00:10:46,639 --> 00:10:48,869
-You shouldn't say things like that...
- Isn't it true?
118
00:10:49,475 --> 00:10:51,875
We'll finally inherit his estate...
119
00:10:52,578 --> 00:10:55,012
To you, my dear Kitty...
120
00:10:55,448 --> 00:10:58,645
... will go the biggest share,
you were grandfather's favorite niece...
121
00:10:58,718 --> 00:11:00,948
As for Franziska and me...
122
00:11:01,387 --> 00:11:04,083
... we'll inherit the leftovers,
so to speak...
123
00:11:04,156 --> 00:11:06,818
... plus 50% of Kitty's share,
isn't it so, dear?
124
00:11:07,326 --> 00:11:10,386
- Or you want to spit on it?
- I despise you, Herbert...
125
00:11:14,834 --> 00:11:16,631
Well, Kitty?
126
00:11:16,702 --> 00:11:18,932
I have nothing to say,
we already agreed...
127
00:11:19,004 --> 00:11:22,098
Oh, come on, don't make that face,
we're about to change our life...
128
00:11:22,708 --> 00:11:27,771
If you're referring to my job,
I won't quit...
129
00:11:27,847 --> 00:11:30,714
Last night I saw
the Red Queen in the park...
130
00:11:31,217 --> 00:11:32,616
I told you already, haven't I?
131
00:11:32,685 --> 00:11:34,880
Herbert had gone to look
for a book downstairs...
132
00:11:34,954 --> 00:11:36,615
... he couldn't sleep...
133
00:11:36,689 --> 00:11:39,021
All of a sudden he heard a shout...
134
00:11:39,558 --> 00:11:42,186
... and then this strange,
scary laugh...
135
00:11:42,461 --> 00:11:44,793
He rushed to the window,
and he saw...
136
00:11:44,897 --> 00:11:47,195
... he saw the Red Queen
running away...
137
00:11:47,933 --> 00:11:49,423
But that's ridiculous...
138
00:11:49,735 --> 00:11:52,067
... it was just his imagination!
139
00:11:52,138 --> 00:11:54,936
I know, it was just his imagination...
140
00:11:55,007 --> 00:11:56,304
But you see...
141
00:11:56,375 --> 00:12:00,812
Kitty... I heard that laugh as well,
last night...
142
00:12:01,914 --> 00:12:04,246
- And there's something else...
-What else?
143
00:12:04,784 --> 00:12:06,809
Herbert said he saw...
144
00:12:06,919 --> 00:12:09,080
... the face of the Red Queen...
145
00:12:09,688 --> 00:12:12,156
And he's sure it was Evelyn...
146
00:12:53,165 --> 00:12:54,894
No, Franziska, it can't be true...
147
00:12:54,967 --> 00:12:56,195
It can't be...
148
00:12:56,268 --> 00:13:00,136
Yes, I know...
we all know Evelyn's dead...
149
00:13:32,838 --> 00:13:34,567
Good, keep still...
150
00:13:37,676 --> 00:13:39,268
Are you ready, Lulu?
151
00:13:41,881 --> 00:13:44,179
Keep you back straight, please...
152
00:13:45,851 --> 00:13:47,876
Fredric, this one goes
to the lab, please...
153
00:13:47,953 --> 00:13:50,854
And you, move those models
and come back here...
154
00:13:50,923 --> 00:13:52,618
Alright, Kitty...
155
00:13:52,691 --> 00:13:55,888
Frederic? Place the camera,
now we'll shoot in color...
156
00:13:55,961 --> 00:13:58,623
You're watching?
It's like a soap opera, Lenore...
157
00:13:58,697 --> 00:14:02,133
He's doing his best to forget his crazy
wife, and she's doing her best to...
158
00:14:02,201 --> 00:14:03,793
- Hi, how are you?
- Hi...
159
00:14:03,903 --> 00:14:05,427
-Tired?
- A little...
160
00:14:05,504 --> 00:14:07,597
You need a little bit of rest, uh?
161
00:14:07,673 --> 00:14:11,336
Come along to my office,
I got something to show you...
162
00:14:11,410 --> 00:14:14,038
Well, I think Martin's
quite attractive...
163
00:14:25,925 --> 00:14:28,826
I suppose Evelyn will be
at the testament's reading...
164
00:14:28,894 --> 00:14:31,795
No, Evelyn's still in America,
I told you...
165
00:14:31,864 --> 00:14:35,391
We don't even know where she is,
I tried to get in touch with her, but...
166
00:14:35,467 --> 00:14:37,992
Why this sudden interest
in her, anyway?
167
00:14:38,604 --> 00:14:40,697
Why are you getting upset?
168
00:14:40,873 --> 00:14:42,841
I don't see what's wrong with that...
169
00:14:49,148 --> 00:14:54,051
Until a few months ago,
you were always talking about her...
170
00:14:54,887 --> 00:14:56,582
You're right, I know...
171
00:14:57,656 --> 00:15:01,786
Talking about her
was like therapy...
172
00:15:02,061 --> 00:15:05,622
You see, for years
she made my life unbearable...
173
00:15:05,698 --> 00:15:07,529
In spite of it, Martin...
174
00:15:07,866 --> 00:15:09,834
... I still miss her a lot...
175
00:15:20,579 --> 00:15:25,073
I, Tobias Wildenbruck, being in full
possession of my mental faculties...
176
00:15:25,150 --> 00:15:27,778
... make known that...
177
00:15:27,853 --> 00:15:30,845
... today January 1 2, 1972...
178
00:15:31,390 --> 00:15:32,584
... I have decreed the following...
179
00:15:32,658 --> 00:15:36,355
Because my doctors have advised me
that my state of health
180
00:15:36,795 --> 00:15:40,060
may lead to my death within
the course of this fateful year...
181
00:15:40,132 --> 00:15:43,363
... to avoid that a great misfortune
strikes our family...
182
00:15:43,802 --> 00:15:47,067
... I have decided that my properties
should not pass to my heirs...
183
00:15:47,206 --> 00:15:49,674
... until the end of the current year.
184
00:15:49,742 --> 00:15:52,506
On the first day of next year,
185
00:15:52,578 --> 00:15:55,308
Mr. Bauer will summon my heirs,
186
00:15:55,647 --> 00:15:59,174
and in their presence, open the
envelope here enclosed...
187
00:15:59,251 --> 00:16:01,742
... which contains a list of my possessions...
188
00:16:01,820 --> 00:16:04,584
... and my instructions
concerning their division...
189
00:16:04,656 --> 00:16:06,021
... between my three granddaughters...
190
00:16:06,091 --> 00:16:07,786
Kitty Wildenbruck...
191
00:16:07,860 --> 00:16:10,829
Franziska Wildenbruck Sehler...
192
00:16:10,896 --> 00:16:12,830
Evelyn Wildenbruck...
193
00:16:13,098 --> 00:16:16,795
That's all.Who knows
what Mr.Tobias had in mind...
194
00:16:16,869 --> 00:16:19,337
... lately he had been behaving strangely.
195
00:16:19,405 --> 00:16:21,839
- Goodbye Mrs. Franziska...
- Goodbye...
196
00:16:21,974 --> 00:16:24,238
- Mrs. Kitty...
- Goodbye...
197
00:16:25,878 --> 00:16:27,607
I don't understand...
198
00:16:27,679 --> 00:16:30,807
What difference does it make
if we inherit his estate now,
199
00:16:30,883 --> 00:16:31,611
or a year from now?
200
00:16:31,683 --> 00:16:34,379
Grandfather didn't believe
in that legend anyhow...
201
00:16:34,486 --> 00:16:37,148
Well, if you think about it,
it's not a bad thing...
202
00:16:38,524 --> 00:16:39,821
Why?
203
00:16:40,192 --> 00:16:43,684
Don't forget Evelyn...
we'll have much more time, now.
204
00:16:43,762 --> 00:16:47,163
You go ahead, I'll close the gate...
205
00:16:56,642 --> 00:16:58,576
Try to scream and I'll kill you...
206
00:16:58,710 --> 00:17:00,473
Listen, Kitty...
207
00:17:00,546 --> 00:17:03,140
I'm looking for Evelyn, I need her!
208
00:17:03,215 --> 00:17:05,046
I need her!
I know it...
209
00:17:05,551 --> 00:17:07,212
I know Evelyn's not in America...
210
00:17:07,352 --> 00:17:09,547
That's not true...
She's here, right?!
211
00:17:09,655 --> 00:17:12,215
You can't do this to me...
you can't...
212
00:17:12,658 --> 00:17:16,492
I can't live without Evelyn...
it's your fault, I know...
213
00:17:16,562 --> 00:17:20,328
Nobody can help you now...
I could kill you, right now...
214
00:17:20,399 --> 00:17:21,991
Kitty?
215
00:17:22,768 --> 00:17:23,598
Kitty?!
216
00:17:23,669 --> 00:17:27,537
- Go ahead...
- I'll be there in a minute!
217
00:17:28,207 --> 00:17:29,834
I won't hurt you...
218
00:17:29,908 --> 00:17:32,069
Just tell me where Evelyn is...
219
00:17:33,178 --> 00:17:35,476
Otherwise, I'll kill you...
220
00:17:35,614 --> 00:17:37,138
I'll slit your throat!
221
00:17:37,816 --> 00:17:40,944
Listen... I don't know anything...
222
00:17:41,587 --> 00:17:44,147
I don't know where Evelyn is... wait!
223
00:17:44,223 --> 00:17:46,748
It's not true!
You know the truth...
224
00:17:46,825 --> 00:17:48,986
I love Evelyn...
225
00:17:49,695 --> 00:17:52,858
No, I want the money...
I don't care about Evelyn...
226
00:17:52,931 --> 00:17:55,058
I want the money!
I want lots...
227
00:17:55,134 --> 00:17:57,864
I'll get in touch with you
when I need the money!
228
00:17:57,936 --> 00:18:01,702
Lots of money... lots...
lots of money!
229
00:18:03,842 --> 00:18:04,809
Yes...
230
00:18:05,077 --> 00:18:06,510
Yes...
231
00:18:09,148 --> 00:18:10,513
Sure...
232
00:18:10,749 --> 00:18:11,807
Yes...
233
00:18:46,185 --> 00:18:48,085
You wanted me, Hans?
234
00:18:48,654 --> 00:18:50,588
Let's hear from our Martin...
235
00:18:50,656 --> 00:18:53,784
The indispensable,
the genius deputy manager...
236
00:18:53,859 --> 00:18:55,326
Whose idea was
this publicity campaign?
237
00:18:55,394 --> 00:18:57,521
Right now our publicity agent
is in Paris...
238
00:18:57,596 --> 00:18:59,621
- ... have you forgotten?
- He's an incompetent!
239
00:18:59,698 --> 00:19:02,724
He's a conceited incompetent...
we want to dress everyone in Germany...
240
00:19:02,801 --> 00:19:04,769
... this is not the way
of managing our company!
241
00:19:04,836 --> 00:19:06,804
Listen, I've always been professional...
242
00:19:06,872 --> 00:19:09,238
Isn't this a high quality campaign?
243
00:19:09,308 --> 00:19:11,572
It's right for what we sell!
244
00:19:11,643 --> 00:19:13,577
I don't want a campaign for the elite...
245
00:19:13,645 --> 00:19:17,103
I want all the people in Germany
to dress in our clothes...
246
00:19:17,182 --> 00:19:18,774
This should be our goal!
247
00:19:18,850 --> 00:19:21,751
We produce quality clothes,
but we must sell to everyday people...
248
00:19:21,820 --> 00:19:25,119
I want Springe to be
the Mercedes of clothing!
249
00:19:25,591 --> 00:19:29,186
Take a note on it...
it's a good slogan...
250
00:19:29,261 --> 00:19:32,788
And you too, Martin,
you should learn from me...
251
00:19:32,864 --> 00:19:34,991
You still need to learn a lot...
252
00:19:40,806 --> 00:19:44,264
That's all for today, Lulu...
We'll do the rest tomorrow...
253
00:19:48,680 --> 00:19:52,047
Bring it to the lab,
tell them to overexpose it...
254
00:19:59,825 --> 00:20:02,760
- Is Kitty in there?
-You've come here to see me naked?
255
00:20:02,828 --> 00:20:05,023
Take a look...
do you like me?
256
00:20:06,832 --> 00:20:11,292
- I could give it some thought...
- Don't, you would be useless for me...
257
00:20:11,436 --> 00:20:13,870
I heard Kitty is lousy in bed,
isn't she?
258
00:20:14,239 --> 00:20:16,867
Come back when
you're the general manager...
259
00:20:17,709 --> 00:20:20,610
Physically you're much better
than Hans...
260
00:20:20,679 --> 00:20:22,840
I'll be the boss very soon,
and I'll fire you...
261
00:20:22,914 --> 00:20:25,542
... we need good models,
not whores...
262
00:20:25,617 --> 00:20:28,177
- Kitty is a nice whore...
- Oh, fuck off!
263
00:20:29,688 --> 00:20:32,851
What does your psycho wife
thinks about Kitty?
264
00:21:11,830 --> 00:21:13,354
Hans!
265
00:21:14,833 --> 00:21:16,164
Hans!
266
00:21:22,007 --> 00:21:24,373
Nooooo!
267
00:21:27,846 --> 00:21:30,110
We went to the park...
268
00:21:30,349 --> 00:21:32,510
... like we often did...
269
00:21:32,684 --> 00:21:34,083
Come in...
270
00:21:37,122 --> 00:21:38,384
It was a few feet from the body,
271
00:21:38,457 --> 00:21:40,652
it must've broken in the struggle...
272
00:21:40,926 --> 00:21:42,894
There's the victim's blood all over...
273
00:21:48,567 --> 00:21:53,061
Miss Palm... please tell me
everything you remember...
274
00:21:53,138 --> 00:21:55,333
What you were doing in the park?
275
00:21:57,943 --> 00:21:59,843
Hans was man...
276
00:21:59,911 --> 00:22:01,708
... how can I say...
277
00:22:01,780 --> 00:22:04,840
We had a good relationship, even if
he wasn't like other men...
278
00:22:05,851 --> 00:22:08,615
Not that there aren't
other men like him... but he...
279
00:22:08,687 --> 00:22:15,024
... he was a bit strange...
always looking for new experiences...
280
00:22:15,660 --> 00:22:18,060
... sexual experiences...
281
00:22:19,131 --> 00:22:21,599
What did Martin tell you?
282
00:22:21,933 --> 00:22:24,800
He told me the truth, Hans,
that I am a whore...
283
00:22:24,870 --> 00:22:28,897
And that you made me a model only
because I dig your strange habits...
284
00:22:28,974 --> 00:22:32,171
And that you are
a filthy impotent man...
285
00:22:32,244 --> 00:22:36,271
What a jerk! I'll kick him out
in the street like a dog!
286
00:22:36,681 --> 00:22:38,842
You better believe that!
287
00:22:39,851 --> 00:22:42,012
You like that one?
288
00:22:43,855 --> 00:22:45,083
Yeah...
289
00:22:45,424 --> 00:22:46,891
I like her...
290
00:22:46,958 --> 00:22:48,425
Fine...
291
00:22:48,693 --> 00:22:50,627
Fine, Lulu...
292
00:23:02,974 --> 00:23:05,135
Do you wanna earn a thousand marks?
293
00:23:07,078 --> 00:23:08,306
Yeah...
294
00:23:08,380 --> 00:23:10,746
Do you dig threesomes?
295
00:23:10,816 --> 00:23:12,249
Ok, but I want half upfront...
296
00:23:12,317 --> 00:23:15,809
- I couldn't imagine that...
-Yes, yes... I know the rest...
297
00:23:15,887 --> 00:23:18,481
Is what Miss Palm said correct?
298
00:23:18,557 --> 00:23:19,922
- Sure...
- Good.
299
00:23:19,991 --> 00:23:23,859
- And you heard a laugh?
-Yeah, a scary, awful laugh...
300
00:23:23,929 --> 00:23:25,863
The laugh of a crazy woman, inspector...
301
00:23:25,931 --> 00:23:27,831
And you all saw
this woman running away...
302
00:23:27,899 --> 00:23:29,332
She was wearing a red cape...
303
00:23:29,401 --> 00:23:32,768
... and I remember her hair was
long and black...
304
00:23:32,838 --> 00:23:33,862
She passed right through us...
305
00:23:33,939 --> 00:23:35,634
... I got a real good look at her...
306
00:23:35,707 --> 00:23:38,699
Her face was long, oval,
with prominent features...
307
00:23:38,777 --> 00:23:40,836
Thank you...
308
00:23:40,912 --> 00:23:43,312
One more question, Mr. Hoffman...
309
00:23:43,815 --> 00:23:45,874
When do you intend to
re-open for business?
310
00:23:45,951 --> 00:23:47,282
Tomorrow...
311
00:23:47,352 --> 00:23:50,913
We decided for just one day
of mourning... Springe can't stop...
312
00:23:50,989 --> 00:23:53,082
We employ over
four hundred people, here...
313
00:23:53,158 --> 00:23:54,887
... and as many families depend on us...
314
00:23:54,960 --> 00:23:58,862
Am I right in assuming you'll be taking
over now, as General Manager?
315
00:23:59,898 --> 00:24:02,458
I was wondering
when you were going to ask me that...
316
00:24:02,834 --> 00:24:05,234
As it turns out,
your assumption is correct...
317
00:24:05,370 --> 00:24:06,803
I was the next in line for the job...
318
00:24:06,872 --> 00:24:09,670
And this morning I was called
by the board of directors...
319
00:24:09,741 --> 00:24:12,232
... they begged me
to fill old Hans' shoes...
320
00:24:12,310 --> 00:24:15,541
Was there any animosity
between you and Meyer?
321
00:24:15,614 --> 00:24:18,811
Nothing personal,
only business discussions...
322
00:24:18,884 --> 00:24:20,749
No disagreements over women?
323
00:24:23,221 --> 00:24:25,917
-What do you mean?
- I'm talking about Lulu Palm...
324
00:24:25,991 --> 00:24:29,256
She was with Hans Meyer yesterday...
325
00:24:29,661 --> 00:24:31,595
I have no interest in that woman...
326
00:24:31,663 --> 00:24:35,326
Then why did you insult her yesterday,
and threaten to fire her?
327
00:24:35,400 --> 00:24:39,029
-What the hell are you saying?
- Let's step into your office...
328
00:25:09,200 --> 00:25:11,225
I was looking for you, Rosemary...
329
00:25:11,336 --> 00:25:13,327
I was in the hall, didn't you see me?
330
00:25:13,405 --> 00:25:15,532
No, what were you doing?
331
00:25:16,107 --> 00:25:18,803
I was watching
Hans Meyer's last models...
332
00:25:18,877 --> 00:25:22,142
He wanted to use them
for our publicity campaign.
333
00:25:22,213 --> 00:25:23,976
Believe me,
it would have been a mistake...
334
00:25:24,082 --> 00:25:25,811
That's what Martin
thinks, too... isn't it?
335
00:25:25,884 --> 00:25:27,749
He was a great General Manager...
336
00:25:27,819 --> 00:25:30,811
He once told me something
that I'll never forget...
337
00:25:30,889 --> 00:25:32,618
''I am our company, Springe...
338
00:25:32,691 --> 00:25:37,151
... without me,
my staff would be lost...
339
00:25:37,395 --> 00:25:39,124
... they're just
a bunch of aesthetes...
340
00:25:39,197 --> 00:25:43,497
They used to guillotine aesthetes,
during the French revolution!''
341
00:25:43,868 --> 00:25:46,837
- By the way, what you were looking for?
-We're wanted in his office...
342
00:25:49,841 --> 00:25:52,867
This is the identikit of
Hans Meyer's murderer,
343
00:25:52,944 --> 00:25:56,971
that our artists made up
from the descriptions of witnesses...
344
00:25:57,048 --> 00:26:00,984
... one of whom got a close look
at the woman in the red cape...
345
00:26:01,553 --> 00:26:04,613
Ah, good... if you two ladies
would take a seat...
346
00:26:04,689 --> 00:26:07,556
A woman with black eyes and hair...
347
00:26:07,626 --> 00:26:12,825
It appeared to be a woman, even if
it's not wise to jump to conclusions...
348
00:26:12,897 --> 00:26:17,357
You were close to Hans Meyer,
you knew him well...
349
00:26:18,103 --> 00:26:22,369
... and this will hopefully
help the investigation...
350
00:26:28,680 --> 00:26:31,240
Miss, do you recognize that face?
351
00:26:32,784 --> 00:26:36,083
No... no, inspector, on the contrary...
352
00:26:36,655 --> 00:26:41,388
... I was just wondering how
anyone could kill poor Hans...
353
00:26:45,697 --> 00:26:47,631
And you, Miss Rosemary?
354
00:26:47,699 --> 00:26:52,864
You were Meyer's lover for a year,
so you must know his perverse habits...
355
00:26:52,937 --> 00:26:56,168
Do any of your partners
resemble the woman in the sketch?
356
00:26:56,241 --> 00:26:58,869
- No...
- Now, to come back to you, Mrs. Palm...
357
00:26:58,943 --> 00:27:02,242
... you were Hans Mayer's last partner
before he was killed...
358
00:27:02,747 --> 00:27:05,807
I have the feeling that you left out
several details from your deposition...
359
00:27:06,184 --> 00:27:09,745
I guess you never saw
the woman in the identikit?
360
00:27:10,288 --> 00:27:11,983
No...
361
00:27:12,157 --> 00:27:15,649
Of course not...
Well, that's all for today...
362
00:27:15,727 --> 00:27:18,924
I thank you for your time...
Come on...
363
00:27:28,173 --> 00:27:30,107
Well, for the moment, we're free...
364
00:27:30,175 --> 00:27:32,837
Don't you think we should call
a meeting of the board of directors?
365
00:27:32,911 --> 00:27:34,572
Yes, tomorrow or the day
after tomorrow...
366
00:27:34,646 --> 00:27:36,807
The most important thing is to get back
to work with the same enthusiasm...
367
00:27:36,881 --> 00:27:39,008
... and the same focus of poor Hans...
368
00:27:39,117 --> 00:27:41,108
You know, that picture
reminds me of someone...
369
00:27:41,186 --> 00:27:44,815
She looks like your sister Evelyn,
I did a sketch of her, remember?
370
00:27:44,889 --> 00:27:48,086
You must be joking, Lenore,
there's no resemblance at all...
371
00:27:48,860 --> 00:27:51,954
It's strange that
she didn't write to you...
372
00:27:53,665 --> 00:27:56,862
We were very close then,
don't you have her address?
373
00:27:57,102 --> 00:27:59,866
No, I don't know where she is...
374
00:28:01,606 --> 00:28:03,836
I only know she lives
in America, now...
375
00:28:04,042 --> 00:28:06,806
Anyway, Evelyn didn't
even know Hans Meyer...
376
00:29:07,272 --> 00:29:10,070
This is a recording...
Kitty Wildenbruck is not at home...
377
00:29:10,141 --> 00:29:14,703
If you wish to leave message
you have 45 seconds after the beep...
378
00:29:15,647 --> 00:29:18,616
This is Evelyn...
Evelyn!
379
00:29:18,683 --> 00:29:23,985
Are you surprised to hear me?
I've come back from my journey...
380
00:29:24,489 --> 00:29:26,719
I'm back, Kitty...
381
00:29:26,825 --> 00:29:28,816
... and I'm going to kill you...
382
00:29:41,840 --> 00:29:46,834
You know... I'm starting to realize how
wrong I've been about many things...
383
00:29:46,911 --> 00:29:48,105
What do you mean?
384
00:29:48,179 --> 00:29:50,807
Hans Meyer... he really knew
what he was doing...
385
00:29:50,882 --> 00:29:53,578
His ideas weren't so stupid as I thought...
386
00:29:53,651 --> 00:29:55,551
You intend to emulate him?
387
00:29:55,653 --> 00:29:56,813
No...
388
00:29:56,888 --> 00:30:01,086
It's not that... Ijust realized
I was wrong about many things...
389
00:30:01,159 --> 00:30:02,854
I understand what you mean...
390
00:30:02,927 --> 00:30:06,658
When you're in charge
of an organization like Springe...
391
00:30:06,731 --> 00:30:09,495
... you can't be weak, it's like war...
392
00:30:09,901 --> 00:30:12,062
It's a dog eat dog world...
393
00:30:12,670 --> 00:30:16,299
But... who would have gained,
by killing Hans?
394
00:30:17,876 --> 00:30:19,639
Me, for example...
395
00:30:19,711 --> 00:30:22,509
But it could have been the Red Queen...
396
00:32:00,078 --> 00:32:03,047
Kitty, calm down...
It's me, Franziska...
397
00:32:04,849 --> 00:32:07,909
Come on, Kitty...
Calm down...
398
00:32:08,186 --> 00:32:12,247
When I saw you leaving, I knew
you were coming down here... but why?!
399
00:32:12,390 --> 00:32:15,848
Evelyn doesn't have anything to do
with what's happening...
400
00:32:17,595 --> 00:32:19,290
I want to see...
401
00:32:19,664 --> 00:32:21,529
I want to see with my own eyes...
402
00:32:21,599 --> 00:32:22,896
Don't be stupid...
403
00:32:25,203 --> 00:32:28,832
I couldn't believe you and Herbert,
when grandfather died, but...
404
00:32:28,906 --> 00:32:30,874
You were right, it's impossible...
405
00:32:30,942 --> 00:32:33,001
Yes... but you told me that...
406
00:32:33,077 --> 00:32:35,068
Herbert saw her, I didn't...
407
00:32:35,680 --> 00:32:38,171
Yes, but maybe it really was her...
408
00:32:38,249 --> 00:32:40,683
But... what do you mean, Kitty?
409
00:32:40,752 --> 00:32:43,482
Evelyn... Evelyn's dead...
410
00:32:43,554 --> 00:32:45,784
But they saw the Red Queen
when Meyer was killed...
411
00:32:45,890 --> 00:32:48,085
Even Martin says it's possible,
and the police...
412
00:32:48,159 --> 00:32:49,717
What did they say?
413
00:32:49,794 --> 00:32:51,318
Oh, it's terrible...
414
00:32:51,662 --> 00:32:54,927
They made sketches using
witnesses' descriptions...
415
00:32:54,999 --> 00:32:56,933
It looks just like Evelyn...
416
00:32:57,001 --> 00:32:58,866
Lenore recognized her too...
417
00:32:59,370 --> 00:33:02,737
They said she was wearing a red cloak,
just like the woman in the painting...
418
00:33:02,807 --> 00:33:05,833
This is crazy, Kitty...
nobody comes back from the dead...
419
00:33:05,910 --> 00:33:08,242
Evelyn's body is down here...
420
00:33:12,583 --> 00:33:15,245
Don't worry,
now you'll see for yourself...
421
00:33:34,672 --> 00:33:36,264
Come on...
422
00:34:05,770 --> 00:34:09,035
So... Martin killed Hans Meyer...
423
00:34:09,373 --> 00:34:12,274
It's like war...
It's a dog eat dog world...
424
00:34:16,914 --> 00:34:19,007
Franziska...
425
00:34:20,685 --> 00:34:22,846
It's the cloak, Kitty...
426
00:34:23,888 --> 00:34:25,981
The Red Queen!
427
00:35:15,673 --> 00:35:17,664
I can't believe you think
I murdered him...
428
00:35:17,742 --> 00:35:20,802
It's like you never knew me, Kitty...
429
00:35:20,912 --> 00:35:23,278
You're destroying these two years...
430
00:35:24,615 --> 00:35:28,847
Yes, I know our situation's not easy
because of my wife's condition...
431
00:35:29,320 --> 00:35:33,017
But I feel you're hiding
something from me...
432
00:35:33,324 --> 00:35:35,690
Why don't you tell me the truth?
433
00:35:36,994 --> 00:35:39,792
I already told the truth
to Inspector Toller...
434
00:35:39,864 --> 00:35:41,354
He's been here...
435
00:35:41,432 --> 00:35:44,560
When Evelyn is found,
everything will become clear...
436
00:35:45,102 --> 00:35:46,831
I hope it will, Kitty...
437
00:35:46,904 --> 00:35:49,566
... for your own sake...
for both of us.
438
00:35:51,909 --> 00:35:54,002
Everything changes...
439
00:35:54,845 --> 00:35:57,370
There's a empty space in our life...
440
00:35:57,615 --> 00:35:59,845
... we always misunderstand each other.
441
00:35:59,917 --> 00:36:02,181
Come on... stop it...
442
00:36:02,386 --> 00:36:04,786
Everybody has ups and downs,
don't worry about it...
443
00:36:07,692 --> 00:36:11,753
It's easy to say, Martin...
but where's our future?
444
00:36:11,829 --> 00:36:14,320
How can we go on?
I mean, why bother?
445
00:36:14,498 --> 00:36:16,625
How come we don't trust each other?
446
00:36:16,701 --> 00:36:21,570
Please, Kitty...
I'm sure we can work it out.
447
00:36:21,639 --> 00:36:23,937
Yeah, we will work it out...
448
00:36:24,008 --> 00:36:25,839
Kitty...
449
00:36:33,584 --> 00:36:35,245
No, I'm sorry, but I...
450
00:36:35,653 --> 00:36:36,813
No...
451
00:36:39,824 --> 00:36:43,658
- Kitty, what's wrong?
- I don't know... I'm just scared...
452
00:36:43,728 --> 00:36:46,060
I feel there's something above us...
453
00:36:46,130 --> 00:36:48,860
... a mysterious force
that's destroying us...
454
00:36:48,933 --> 00:36:51,367
... and we can't fight back...
455
00:36:51,435 --> 00:36:53,403
Walk over to the Mini...
456
00:36:54,672 --> 00:36:56,640
Alright, do a pirouette...
457
00:38:01,272 --> 00:38:04,935
No, Rosemary,
I think you made a mistake...
458
00:38:05,076 --> 00:38:07,874
If I were you, I would have kept
my job as Martin's secretary...
459
00:38:07,945 --> 00:38:10,573
... I wouldn't have given him
the satisfaction...
460
00:38:10,748 --> 00:38:13,808
You imagine sitting there
watching him go after Kitty?
461
00:38:15,386 --> 00:38:16,717
No, thanks...
462
00:38:16,787 --> 00:38:18,755
She's gonna be dumped soon...
463
00:38:18,823 --> 00:38:21,314
I'm about to deliver my attack...
464
00:38:21,392 --> 00:38:23,826
I want to keep my position...
465
00:38:26,797 --> 00:38:29,129
... the mistress of the general manager.
466
00:38:32,103 --> 00:38:34,128
We must talk, Kitty.
It's very important...
467
00:38:34,205 --> 00:38:35,832
Alright, we're ready...
468
00:38:36,674 --> 00:38:38,539
What's the matter?
469
00:38:38,809 --> 00:38:42,540
No, not here, I think I found out
who the Red Queen is...
470
00:38:42,613 --> 00:38:43,978
Lenore...
471
00:38:58,729 --> 00:39:00,492
Hey, let me out!
472
00:39:00,664 --> 00:39:02,097
Let me out!
473
00:39:07,171 --> 00:39:09,969
It's me, Lenore!
Let me out!
474
00:39:13,144 --> 00:39:14,873
Help me!
475
00:39:14,945 --> 00:39:16,640
Help me!
476
00:39:20,618 --> 00:39:23,951
Help me!
Let me out!
477
00:39:33,164 --> 00:39:35,428
Help me!
478
00:39:35,833 --> 00:39:37,858
Help me!
479
00:39:40,638 --> 00:39:42,538
Let me out!
480
00:41:00,084 --> 00:41:02,211
Move back... move back!
481
00:41:04,655 --> 00:41:07,624
Come on, move back!
There's nothing to see!
482
00:41:13,731 --> 00:41:16,291
Come on, go away...
483
00:41:28,145 --> 00:41:29,840
Good evening...
484
00:41:30,681 --> 00:41:31,875
Do you mind?
485
00:41:32,449 --> 00:41:34,007
I only have one question...
486
00:41:34,084 --> 00:41:36,678
Where were you
this afternoon at 14.40?
487
00:41:36,754 --> 00:41:39,279
I was at a meeting
with the board of directors...
488
00:41:39,356 --> 00:41:40,653
There were about 1 8 persons...
489
00:41:40,724 --> 00:41:42,919
It seems a sufficient number
of witnesses...
490
00:41:43,260 --> 00:41:47,890
Miss Lenore Reudberg was a
pretty good friend of your wife...
491
00:41:48,699 --> 00:41:49,893
No, thanks...
492
00:41:50,267 --> 00:41:52,428
They were in high school together...
493
00:41:52,503 --> 00:41:54,437
They remained friends...
494
00:41:54,505 --> 00:41:56,405
- Until she...
-Yeah.
495
00:41:56,907 --> 00:42:00,070
How's your wife...
is she still in that psychiatric asylum?
496
00:42:00,511 --> 00:42:02,069
Unfortunately, yes...
497
00:42:04,081 --> 00:42:06,982
I hope she gets better soon...
498
00:42:07,818 --> 00:42:09,308
Oh... in any case...
499
00:42:09,386 --> 00:42:12,822
... don't disappear, we may need
to ask you some more questions...
500
00:42:12,890 --> 00:42:14,790
Yeah, sure, alright...
501
00:42:19,697 --> 00:42:24,191
Oh, Martin, it's terrible...
Lenore said she wanted to talk to me...
502
00:42:24,268 --> 00:42:26,031
I don't know what about, but...
503
00:42:26,437 --> 00:42:29,838
- Right after we spoke, she...
- Kitty...
504
00:42:30,007 --> 00:42:33,443
I think I know what
she wanted to tell you...
505
00:42:33,510 --> 00:42:36,877
She told me her theory
about those sketches...
506
00:42:37,314 --> 00:42:40,977
Lenore believed that the woman in the
sketches could be your sister Evelyn...
507
00:42:41,051 --> 00:42:43,645
I think we ought to tell the police...
508
00:42:43,721 --> 00:42:46,281
Why do you wanna make things worse?
509
00:42:46,557 --> 00:42:49,651
Besides, Lenore was wrong, I'm sure...
510
00:42:49,727 --> 00:42:54,061
I saw those sketches too, and
she didn't resemble my sister at all...
511
00:42:55,866 --> 00:42:58,858
Hold me tight... I'm so...
512
00:43:01,705 --> 00:43:03,798
... so shocked...
513
00:43:12,676 --> 00:43:14,337
Hello, Elizabeth...
514
00:43:17,214 --> 00:43:21,082
-You are Martin, aren't you?
-Yes that's right...
515
00:43:21,719 --> 00:43:24,244
I recognized you immediately... see?
516
00:43:26,156 --> 00:43:28,920
- Elizabeth...
- Don't touch me, keep your hands away!
517
00:43:29,093 --> 00:43:32,688
What are you saying?!
I'm Martin, your husband...
518
00:43:33,330 --> 00:43:36,766
All men are filthy beasts!
Don't come near me!
519
00:43:37,067 --> 00:43:38,796
I don't want you to touch me!
520
00:43:40,938 --> 00:43:42,963
I have to ask you a question, Elizabeth...
521
00:43:44,241 --> 00:43:46,869
When I was here to see you, last week...
522
00:43:46,944 --> 00:43:48,935
...you told me
about this woman...
523
00:43:49,713 --> 00:43:51,977
This woman who came to visit you...
524
00:43:52,816 --> 00:43:54,283
Yes...
525
00:43:54,752 --> 00:43:56,720
You said her name was...
526
00:43:57,554 --> 00:43:59,283
... Evelyn...
527
00:43:59,823 --> 00:44:01,814
She is my friend...
528
00:44:01,959 --> 00:44:04,826
She comes to me every night...
529
00:44:04,895 --> 00:44:06,829
... we climb the gate in the garden...
530
00:44:06,897 --> 00:44:10,731
... and we run away in a green sea
of light, and we're finally free...
531
00:44:10,801 --> 00:44:12,962
... free!
532
00:44:13,504 --> 00:44:16,064
What are you saying, Elizabeth?!
533
00:44:17,741 --> 00:44:19,902
But I'm not afraid to run in the sea...
534
00:44:19,977 --> 00:44:21,842
I'll do it again...
535
00:44:21,912 --> 00:44:24,312
You know, she promised me
to take me away...
536
00:44:25,382 --> 00:44:27,475
Evelyn speaks the truth...
537
00:44:27,885 --> 00:44:29,978
Evelyn is good...
538
00:44:30,254 --> 00:44:32,119
You know, Martin...
539
00:44:33,357 --> 00:44:36,190
... she said you love another woman...
540
00:44:37,728 --> 00:44:40,697
I'll never let you marry her...
no you can't!
541
00:44:40,764 --> 00:44:43,756
- Please...
-You won't, Martin!
542
00:44:43,834 --> 00:44:46,394
-You won't, you won't!
- Please Elizabeth, calm down!
543
00:44:47,404 --> 00:44:48,701
Calm down...
544
00:44:48,939 --> 00:44:50,964
I want to tell you something...
545
00:44:51,508 --> 00:44:54,602
Evelyn will bring me a knife
so I can kill you!
546
00:44:55,312 --> 00:44:58,577
I hate you, and
I'm going to kill you, Martin!
547
00:45:02,453 --> 00:45:04,853
She told me about someone
who's been visiting her...
548
00:45:05,289 --> 00:45:08,918
...a woman, who told her
she's gonna take her away...
549
00:45:09,259 --> 00:45:12,319
Your wife lives
in a hallucinatory state...
550
00:45:12,730 --> 00:45:15,096
And at this stage in
the treatment, the drugs...
551
00:45:15,165 --> 00:45:18,896
... could increase the depth
of the hallucinations.
552
00:45:19,169 --> 00:45:20,830
Professor...
553
00:45:21,105 --> 00:45:24,165
... I'd feel safer if you keep her
under closer observation.
554
00:45:28,312 --> 00:45:29,870
Who is it?
555
00:45:30,581 --> 00:45:31,946
Who is it?!
556
00:46:02,513 --> 00:46:04,344
The front door was opened...
557
00:46:05,582 --> 00:46:07,413
The police have been to see me...
558
00:46:07,584 --> 00:46:09,051
Toller?
559
00:46:09,453 --> 00:46:12,354
That's right...
he questioned me for over an hour...
560
00:46:14,491 --> 00:46:15,924
So?
561
00:46:16,760 --> 00:46:18,694
You know what they suspect?
562
00:46:19,163 --> 00:46:21,927
That we killed Hans Meyer together ...
563
00:46:22,299 --> 00:46:25,166
You and I.You did it
to become general manager...
564
00:46:25,435 --> 00:46:27,164
... and I did it to become your lover.
565
00:46:27,504 --> 00:46:28,835
Well, that wasn't
exactly what he said...
566
00:46:28,906 --> 00:46:31,875
But reading between the lines,
it wasn't hard to figure out...
567
00:46:31,975 --> 00:46:34,910
... that he's convinced that
a combination like us is possible.
568
00:46:34,978 --> 00:46:37,913
Does he also have an idea
about the dynamics?
569
00:46:38,182 --> 00:46:43,085
Sure...
I'd taken him to the park...
570
00:46:44,321 --> 00:46:46,915
Fixed myself an alibi with that hustler...
571
00:46:47,724 --> 00:46:49,715
... and you did the dirty work.
572
00:46:50,194 --> 00:46:54,062
That's right... in drag,
and with a red cape...
573
00:46:54,431 --> 00:46:58,595
Actually, I think this is the only thing
that makes them unsure...
574
00:46:58,802 --> 00:47:01,600
But Toller doesn't give
importance to details...
575
00:47:01,672 --> 00:47:04,197
Take Lenore... she
obviously suspected us...
576
00:47:04,274 --> 00:47:06,742
She knew you...
she was a friend of your wife's...
577
00:47:06,810 --> 00:47:08,072
And a friend of yours too...
578
00:47:08,145 --> 00:47:12,411
This time you made an alibi for
yourself, calling the meeting...
579
00:47:13,150 --> 00:47:16,745
I take advantage of the fact that I'm
working with Lenore all day...
580
00:47:16,820 --> 00:47:20,153
... and when the break
is called... I kill her.
581
00:47:20,657 --> 00:47:24,149
But you're not my lover,
so there's no motive...
582
00:47:25,495 --> 00:47:29,829
I haven't denied this particular...
583
00:47:30,400 --> 00:47:31,958
Why you didn't?
584
00:47:32,402 --> 00:47:35,803
You ask me why?
I want to be your lover...
585
00:47:35,873 --> 00:47:39,866
- I'm serious...
- I already have enough women...
586
00:47:39,943 --> 00:47:44,903
Oh yeah, your psycho wife,
and the other one... Kitty...
587
00:47:44,982 --> 00:47:49,078
I bet that with her,
sex is just theory...
588
00:47:49,419 --> 00:47:51,944
What if I like the theory?
589
00:47:52,422 --> 00:47:55,391
If that's the way you want it...
but I can't see why you're angry...
590
00:47:55,492 --> 00:47:58,893
Do you want to give up
a woman like me?
591
00:47:58,962 --> 00:48:00,793
Since you can have us both...
592
00:48:00,964 --> 00:48:06,527
You can keep Kitty for theory...
and me... for practice...
593
00:48:06,937 --> 00:48:10,498
I know some fun games,
maybe you heard about them...
594
00:48:10,707 --> 00:48:14,473
Even the police knows
that I'm a wonderful nymph...
595
00:48:15,445 --> 00:48:19,438
As you can see, I have some charm...
596
00:48:21,652 --> 00:48:24,951
I never said
I wasn't attracted...
597
00:48:26,623 --> 00:48:29,148
... to a woman like you...
598
00:48:30,127 --> 00:48:32,595
I always loved you, Martin...
599
00:48:32,663 --> 00:48:36,155
You always loved the General Manager...
600
00:48:42,572 --> 00:48:43,937
That's very pretty...
601
00:48:44,007 --> 00:48:45,440
I've never seen it on you...
602
00:48:45,575 --> 00:48:47,702
I only wear it
on important occasions...
603
00:48:47,778 --> 00:48:51,270
It's very old, Martin...
it was a gift from a friend...
604
00:48:55,886 --> 00:48:59,117
I want to undress you...
I like it...
605
00:50:09,626 --> 00:50:11,093
Elizabeth...
606
00:50:11,161 --> 00:50:13,095
Elizabeth, come here...
607
00:50:13,163 --> 00:50:15,063
I'm waiting for you...
608
00:50:18,602 --> 00:50:20,331
Evelyn...
609
00:50:20,504 --> 00:50:23,337
Take me away, Evelyn... now!
610
00:50:25,242 --> 00:50:30,737
Let's go away together...
take me away from here!
611
00:50:35,218 --> 00:50:37,686
Give me the knife, first...
612
00:50:37,921 --> 00:50:40,412
If you want, Elizabeth...
613
00:51:03,814 --> 00:51:07,944
- Mrs. Hoffman!
-There, at the gate!
614
00:51:14,791 --> 00:51:18,158
- She's here, doctor!
- Slowly... slowly...
615
00:51:18,228 --> 00:51:19,525
... alright...
616
00:51:28,205 --> 00:51:30,366
Evelyn...
617
00:51:33,210 --> 00:51:36,407
Yesterday you spoke with
the head physician, Dr.Wendel.
618
00:51:37,314 --> 00:51:40,374
You told him that a woman had
promised to help your wife to escape...
619
00:51:40,450 --> 00:51:44,318
You asked him to intensify
surveillance... is that correct?
620
00:51:44,387 --> 00:51:46,252
Yes, it is...
621
00:51:46,323 --> 00:51:49,292
I just reported the words
my wife said to me...
622
00:51:49,392 --> 00:51:51,417
You're the only one
who heard those words...
623
00:51:52,429 --> 00:51:56,297
This is a clever way
to build yourself an alibi...
624
00:51:56,766 --> 00:51:59,530
Yeah... another alibi...
625
00:52:00,137 --> 00:52:02,298
It's easy to turn everything
against me, isn't it?
626
00:52:02,372 --> 00:52:03,532
Yes, it is...
627
00:52:03,607 --> 00:52:07,373
If I was in your shoes,
I would start worrying...
628
00:52:10,080 --> 00:52:12,640
Thank you...
Oh, I forgot...
629
00:52:13,583 --> 00:52:17,519
Nearly a month ago...
your wife wrote her testament...
630
00:52:19,156 --> 00:52:20,521
What?!
631
00:52:22,325 --> 00:52:27,194
She left all of her belongings
to the institute for mental health...
632
00:52:27,264 --> 00:52:30,995
This would erase your motive
for Mrs. Hoffman's murder...
633
00:52:31,134 --> 00:52:34,570
But you knew perfectly well that your
wife Elizabeth was getting better...
634
00:52:34,738 --> 00:52:38,333
Dr.Wendel assured you about it...
635
00:52:38,742 --> 00:52:41,142
But at the time of her murder...
636
00:52:41,211 --> 00:52:44,544
... your wife was not in possession
of her mental faculties...
637
00:52:44,981 --> 00:52:46,676
Therefore...
638
00:52:46,850 --> 00:52:50,377
... you are the only legitimate heir.
639
00:52:53,023 --> 00:52:54,422
But...
640
00:52:54,524 --> 00:52:56,458
... where was the testament found?
641
00:52:56,526 --> 00:52:59,518
It was found among the documents
of that friend of your wife...
642
00:52:59,763 --> 00:53:01,993
... Lenore Reudberg,
Springe's designer...
643
00:53:02,065 --> 00:53:04,329
... who was murdered a few days ago.
644
00:53:10,440 --> 00:53:11,964
Rosemary...
645
00:53:13,210 --> 00:53:14,768
What are you doing here?
646
00:53:14,844 --> 00:53:18,302
I don't know,
they asked me to come here...
647
00:53:18,481 --> 00:53:21,575
I don't even know what's happened...
648
00:53:23,019 --> 00:53:25,579
My wife was murdered last night...
649
00:53:40,003 --> 00:53:41,527
Thanks...
650
00:53:41,938 --> 00:53:44,168
- Inspector Toller...
- Good morning...
651
00:53:44,241 --> 00:53:46,072
Please, sit down...
652
00:53:47,744 --> 00:53:49,507
Thank you.
653
00:53:54,351 --> 00:53:58,344
I'd like to ask you a few questions
about the murder of Elizabeth Hoffman.
654
00:53:58,421 --> 00:54:03,950
Mr. Hoffman just told me
about this tragic event...
655
00:54:04,127 --> 00:54:06,721
And I don't understand
the reason why you...
656
00:54:06,796 --> 00:54:10,459
Would you mind listening to the recording
of this phone call I received?
657
00:54:13,870 --> 00:54:17,169
Police, I need to talk
with Inspector Toller...
658
00:54:17,240 --> 00:54:19,470
- Hold on...
-This is Inspector Toller...
659
00:54:19,542 --> 00:54:23,638
Inspector... if you want to know
about Elizabeth Hoffman...
660
00:54:23,713 --> 00:54:25,544
... who was killed tonight...
661
00:54:25,615 --> 00:54:29,676
... you must talk with
Rosemary Muller from Springe...
662
00:54:29,753 --> 00:54:32,119
- I don't understand...
- Rosemary Muller...
663
00:54:32,188 --> 00:54:34,349
Hello? Hello?!
664
00:54:36,326 --> 00:54:40,160
So... did you recognize this voice?
Any suspects?
665
00:54:40,230 --> 00:54:41,720
No...
666
00:54:41,798 --> 00:54:43,766
It doesn't matter...
667
00:54:45,335 --> 00:54:47,895
One more thing, Mrs. Muller...
668
00:54:48,405 --> 00:54:51,602
-Where were you last night at 1 .00?
- At home, in bed...
669
00:54:52,342 --> 00:54:55,209
- Do you live alone?
-Yes...
670
00:54:56,246 --> 00:54:59,409
Did you make or receive
a phone call around that time?
671
00:54:59,482 --> 00:55:00,506
No...
672
00:55:00,583 --> 00:55:02,517
Oh, yes, Inspector,
I made a phone call...
673
00:55:02,585 --> 00:55:08,046
... I didn't find anyone and I left
a message on a machine...
674
00:55:08,124 --> 00:55:10,592
You know, I wanted
to postpone a meeting...
675
00:55:10,660 --> 00:55:13,891
But the machine doesn't keep track
of the time the call is received...
676
00:55:13,963 --> 00:55:15,225
No, of course not...
677
00:55:15,298 --> 00:55:17,323
Who did you leave the message for?
678
00:55:19,602 --> 00:55:21,502
Kitty Wildenbruck...
679
00:55:21,604 --> 00:55:24,573
Ah... Martin Hoffman's mistress...
680
00:55:24,641 --> 00:55:27,576
You just left your job
as his secretary?
681
00:55:27,644 --> 00:55:28,872
Yes...
682
00:55:28,945 --> 00:55:30,071
Why?
683
00:55:30,146 --> 00:55:33,115
We had different ideas
about Springe's management...
684
00:55:33,183 --> 00:55:37,244
Springe... all the murders were
committed within Springe's circle...
685
00:55:37,320 --> 00:55:40,881
Yeah, in fact the last victim was the
wife of Martin Hoffman from Springe...
686
00:55:40,957 --> 00:55:44,256
You could be the next victim
of the woman in the red cape...
687
00:55:44,327 --> 00:55:45,658
The fifth one...
688
00:55:45,729 --> 00:55:47,492
... or the sixth one...
689
00:55:47,564 --> 00:55:50,192
... the seventh one
should be Kitty Wildenbruck...
690
00:55:50,800 --> 00:55:52,563
If you know something...
691
00:55:52,802 --> 00:55:55,293
... if you suspect someone,
please talk...
692
00:55:55,372 --> 00:55:56,771
Inspector...
693
00:55:56,840 --> 00:55:58,467
... I don't know anything.
694
00:55:58,541 --> 00:56:01,237
And I'm sure I have nothing to fear.
695
00:56:02,178 --> 00:56:04,442
One last question, Mrs. Muller...
696
00:56:06,249 --> 00:56:08,410
Is the name ''Evelyn'' familiar to you?
697
00:56:09,085 --> 00:56:14,113
Evelyn? Kitty has a sister with
that name, but she lives in America...
698
00:56:14,190 --> 00:56:17,557
I already know.
I questioned her relatives...
699
00:56:17,627 --> 00:56:19,492
Did you ever meet her?
700
00:56:20,597 --> 00:56:22,690
Why are you asking me this?
701
00:56:22,766 --> 00:56:25,326
I asked you if you ever met her!
702
00:56:27,137 --> 00:56:29,503
Is this all of Lenore's material
from Villa Liberty?
703
00:56:29,572 --> 00:56:31,130
I don't know, I guess so...
704
00:56:36,179 --> 00:56:38,579
Now that I think of it...
705
00:56:39,115 --> 00:56:42,346
... maybe something is missing...
706
00:56:42,919 --> 00:56:45,285
- Alright, it's enough...
- Kitty!
707
00:56:45,388 --> 00:56:47,219
Kitty... excuse me if I'm late,
708
00:56:47,290 --> 00:56:49,724
I just got back
from the police station...
709
00:56:50,627 --> 00:56:52,857
You've been summoned
because of Elizabeth's death?
710
00:56:52,929 --> 00:56:54,089
Yes...
711
00:56:54,164 --> 00:56:56,132
Maybe it's not important...
712
00:56:56,199 --> 00:56:59,396
... but before she died,
she whispered a name...
713
00:56:59,569 --> 00:57:01,332
It was "Evelyn", is that so?
714
00:57:01,471 --> 00:57:03,268
How do you know it?
715
00:57:31,501 --> 00:57:34,299
Kitty, we must go to the police,
you must help me!
716
00:57:34,370 --> 00:57:35,462
What are you saying?!
717
00:57:35,538 --> 00:57:39,634
Inspector Toller must know that
those sketches resemble your sister...
718
00:57:39,709 --> 00:57:42,143
... you can't deny it!
719
00:57:42,212 --> 00:57:44,203
Don't make me do it alone, Kitty!
720
00:57:44,280 --> 00:57:47,306
- No, Martin, I...
- I can't do it otherwise...
721
00:57:47,984 --> 00:57:50,077
I don't have any other chance...
722
00:57:50,153 --> 00:57:52,747
I'm suspected of all these murders...
723
00:57:52,822 --> 00:57:55,290
... my wife's death
is obviously a trap...
724
00:57:55,358 --> 00:57:57,792
... if something else happens,
I'm fucked!
725
00:57:58,027 --> 00:58:02,259
Martin... are you sure
the murderer is Evelyn?
726
00:58:02,465 --> 00:58:04,092
I don't know...
727
00:58:04,501 --> 00:58:07,868
But why did Elizabeth say her name
right before she died?
728
00:58:08,671 --> 00:58:10,229
You can't remain silent...
729
00:58:10,306 --> 00:58:13,207
... before those dreadful murders,
you must talk!
730
00:58:14,310 --> 00:58:17,370
Listen, Evelyn doesn't have
anything to do with this...
731
00:58:17,447 --> 00:58:20,075
... it's ridiculous, Martin,
it's impossible!
732
00:58:21,117 --> 00:58:23,449
Why are you afraid of the police?
733
00:58:24,254 --> 00:58:26,620
Why do you think it wasn't Evelyn?
734
00:58:32,161 --> 00:58:33,719
Well?
735
00:58:38,268 --> 00:58:40,463
Evelyn's dead...
736
00:58:45,542 --> 00:58:47,271
I killed her...
737
00:58:47,343 --> 00:58:48,776
What?!
738
00:59:02,258 --> 00:59:03,987
Herbert!
739
00:59:04,093 --> 00:59:06,823
- Franziska!
- Kitty?!
740
00:59:12,435 --> 00:59:14,062
What happened?!
741
00:59:16,506 --> 00:59:18,474
- Herbert!
- Kitty!
742
00:59:20,710 --> 00:59:22,268
Kitty...
743
00:59:22,745 --> 00:59:24,110
- Kitty...
- Look!
744
00:59:24,180 --> 00:59:26,045
- I didn't want to...
- Kitty!
745
00:59:26,115 --> 00:59:27,980
I didn't want to!
746
00:59:28,051 --> 00:59:29,848
It was an accident!
747
00:59:30,887 --> 00:59:32,582
In those moments it was...
748
00:59:32,655 --> 00:59:35,317
... as if Evelyn was
possessed by some demon...
749
00:59:36,459 --> 00:59:39,428
I reacted the wrong way, but...
750
00:59:40,263 --> 00:59:42,231
... I couldn't control myself...
751
00:59:42,398 --> 00:59:44,366
Herbert and Franziska helped me...
752
00:59:44,467 --> 00:59:46,526
... to hide the truth to the police...
753
00:59:46,603 --> 00:59:48,628
Everybody knew we hated each other...
754
00:59:49,138 --> 00:59:51,299
... they wouldn't believe me...
755
00:59:52,542 --> 00:59:55,238
We hid Evelyn's corpse...
756
00:59:55,678 --> 00:59:58,476
... in the castle's secret crypt...
757
00:59:59,148 --> 01:00:00,342
But now...
758
01:00:00,416 --> 01:00:01,576
... Evelyn...
759
01:00:02,018 --> 01:00:04,919
... Evelyn's back, and she
kills just like the Red Queen...
760
01:00:05,822 --> 01:00:08,154
Even then,
the last victim was her sister...
761
01:00:08,224 --> 01:00:10,089
... the black Queen.
762
01:00:11,227 --> 01:00:12,888
The Black Queen...
763
01:00:13,229 --> 01:00:15,254
What are you saying, Kitty?!
764
01:00:16,532 --> 01:00:18,124
The legend...
765
01:00:18,201 --> 01:00:20,999
The legend our grandfather
used to tell us...
766
01:00:22,305 --> 01:00:25,274
... when we were children...
The legend...
767
01:00:25,341 --> 01:00:27,138
Come on, darling...
768
01:00:28,711 --> 01:00:30,804
Don't cry...
769
01:00:30,913 --> 01:00:32,938
Calm down...
770
01:00:33,016 --> 01:00:35,246
You mustn't worry...
771
01:00:35,318 --> 01:00:37,513
We will do something...
772
01:00:41,157 --> 01:00:43,352
Now, we're trapped...
773
01:00:44,160 --> 01:00:46,094
... the both of us.
774
01:00:47,363 --> 01:00:49,490
But we will work it out...
775
01:00:50,533 --> 01:00:52,296
You'll see...
776
01:02:12,315 --> 01:02:14,340
- No, Peter...
- Get out my way!
777
01:02:15,384 --> 01:02:18,444
This is too much, Peter!
I'll call the police!
778
01:02:18,521 --> 01:02:21,490
It's not a good idea,
it would be worst for you than for me.
779
01:02:26,195 --> 01:02:28,390
Are you afraid?
780
01:02:31,234 --> 01:02:35,364
I found out, how Evelyn
was killed, and by who...
781
01:02:37,140 --> 01:02:38,971
What do you want from me?
782
01:02:39,542 --> 01:02:41,339
More money!
783
01:02:41,410 --> 01:02:43,173
A lot of money!
784
01:02:43,312 --> 01:02:45,405
Or I'll go to the police myself...
785
01:02:45,948 --> 01:02:48,314
I won't say where Evelyn is,
and you'll keep paying me...
786
01:02:48,384 --> 01:02:51,876
... it's her share
of the inheritance, after all...
787
01:02:52,221 --> 01:02:53,745
Now pay me, quick!
788
01:02:54,757 --> 01:02:57,385
I want some more money, tonight!
789
01:03:05,968 --> 01:03:07,333
Give it to me!
790
01:03:38,234 --> 01:03:39,724
Leave me alone!
791
01:04:12,902 --> 01:04:16,235
I assure you there wasn't
any negligence on our side...
792
01:04:17,106 --> 01:04:19,506
I'm not looking for a culprit, doctor...
793
01:04:20,142 --> 01:04:23,737
There were some precedents
in my wife's family...
794
01:04:24,013 --> 01:04:26,311
Are there many cases of insanity
caused by drug abuse?
795
01:04:26,382 --> 01:04:27,747
Yes...
796
01:04:28,150 --> 01:04:31,313
... and most of them
involve wealthy people...
797
01:04:31,387 --> 01:04:34,515
We've had some patients
from aristocratic families...
798
01:04:34,590 --> 01:04:37,024
... we tried to conceal
their admission...
799
01:04:37,093 --> 01:04:39,459
... as for the Gotterschaums,
the Wildenbrucks...
800
01:04:39,528 --> 01:04:41,120
The Wildenbrucks?!
801
01:04:41,631 --> 01:04:44,099
Who, Mrs. Kitty Wildenbruck?
802
01:04:44,166 --> 01:04:47,067
Or Mrs. Franziska Sehler Wildenbruck?
803
01:04:47,169 --> 01:04:50,935
I'm sorry Mr. Hoffman,
I can't give out this information...
804
01:05:08,457 --> 01:05:11,790
Hi, Rosemary...
she told me you're going too far...
805
01:05:11,861 --> 01:05:14,352
And... Kitty doesn't have
any more money...
806
01:05:14,697 --> 01:05:16,927
... and I want to quit this game...
807
01:05:17,066 --> 01:05:18,693
It's too dangerous...
808
01:05:18,768 --> 01:05:20,326
... I had enough of this.
809
01:05:21,737 --> 01:05:23,932
You can't quit it, Peter...
810
01:05:24,006 --> 01:05:26,133
... you're too involved...
811
01:05:26,208 --> 01:05:28,438
This is the last one, Rosemary...
812
01:05:29,912 --> 01:05:33,473
While I was tripping,
I understood who the killer is...
813
01:05:33,983 --> 01:05:35,280
Yeah...
814
01:05:35,484 --> 01:05:37,145
I have evidence of it...
815
01:05:37,219 --> 01:05:39,210
What are you saying, Peter?!
816
01:05:39,288 --> 01:05:41,984
You're a drug-addict,
you're worth nothing!
817
01:05:42,058 --> 01:05:44,492
Nothing, zero!
818
01:05:45,528 --> 01:05:47,996
Are you sure Kitty won't pay anymore?
819
01:05:48,297 --> 01:05:51,095
Uh? Oh, yeah...
820
01:05:51,534 --> 01:05:53,968
Not until she gets
her share of the inheritance...
821
01:06:16,459 --> 01:06:18,086
Hold on a second, Kitty...
822
01:06:18,160 --> 01:06:20,492
- Leave me alone!
- Don't be afraid, I must talk to you!
823
01:06:20,896 --> 01:06:24,297
- It's very important, I beg you...
- Let me go!
824
01:07:27,997 --> 01:07:29,362
Peter...
825
01:07:32,802 --> 01:07:34,326
Peter...
826
01:07:37,973 --> 01:07:39,338
Evelyn...
827
01:07:39,975 --> 01:07:42,307
-You are...
- Get in, Peter...
828
01:07:47,550 --> 01:07:49,074
Stop!
829
01:08:31,460 --> 01:08:34,054
I didn't expect you...
why have you come here?
830
01:08:34,130 --> 01:08:38,157
The police questioned me again,
they wanted to know about Peter...
831
01:08:38,234 --> 01:08:40,794
What are you saying?
Who's Peter?
832
01:08:40,870 --> 01:08:44,431
- No, he's no one...
-Why won't you tell me?
833
01:08:45,274 --> 01:08:47,401
Trust me, it's not important...
834
01:08:47,476 --> 01:08:50,206
You're shaking, darling, calm down...
835
01:08:50,279 --> 01:08:53,043
If you don't calm down,
you could give yourself away...
836
01:08:53,215 --> 01:08:54,705
... and we will be in trouble...
837
01:08:54,783 --> 01:08:58,913
I'm sorry, we're still out of power,
tomorrow I'll call an electrician...
838
01:09:02,258 --> 01:09:04,317
Come and sit down...
839
01:09:08,898 --> 01:09:10,263
Don't worry...
840
01:09:10,332 --> 01:09:12,630
... you shouldn't be upset...
841
01:09:12,968 --> 01:09:15,300
Everything will settle down...
842
01:09:23,979 --> 01:09:25,708
What's the matter?
843
01:09:33,389 --> 01:09:36,324
- Kitty, what a surprise...
- Hello, Herbert...
844
01:09:36,725 --> 01:09:40,252
We haven't seen each other
for a while... how are you?
845
01:09:42,531 --> 01:09:46,160
I was wondering what
you're up to, these days...
846
01:09:46,502 --> 01:09:48,367
Why don't you sleep here, tonight?
847
01:09:48,437 --> 01:09:50,962
Stay with us for a while...
848
01:09:52,308 --> 01:09:54,208
Tell her it's okay, darling...
849
01:09:54,276 --> 01:09:57,905
There's no need, Herbert,
Kitty knows this is her home...
850
01:09:58,113 --> 01:10:00,274
She knows it's always a pleasure
to have her here...
851
01:10:00,349 --> 01:10:02,374
We're always alone...
852
01:10:11,727 --> 01:10:13,354
Excuse me...
853
01:10:50,666 --> 01:10:52,361
Kitty!
854
01:10:53,469 --> 01:10:55,164
Herbert, did you find her?
855
01:10:55,237 --> 01:10:57,330
- She seems to have disappeared...
-Where do you think she went?
856
01:10:57,406 --> 01:10:59,567
- In the dungeon...
- Kitty!
857
01:11:01,210 --> 01:11:02,837
Kitty!
858
01:11:22,798 --> 01:11:24,322
Kitty!
859
01:11:42,117 --> 01:11:44,176
You killed me...
860
01:11:45,354 --> 01:11:47,982
I'm back to avenge myself...
861
01:12:17,186 --> 01:12:18,847
Kitty!
862
01:12:24,159 --> 01:12:26,719
-The Red Queen... there!
- Kitty?!
863
01:12:26,829 --> 01:12:28,387
She's in the tomb!
864
01:12:29,131 --> 01:12:30,928
Calm down, Kitty!
865
01:12:33,769 --> 01:12:36,499
- Calm down...
- She's there!
866
01:13:45,174 --> 01:13:46,766
Kitty...
867
01:13:47,142 --> 01:13:48,370
Kitty!
868
01:13:48,444 --> 01:13:50,105
Hi, darling...
869
01:13:51,380 --> 01:13:54,076
- Hi, Martin...
- Do you know Piaget?
870
01:13:54,750 --> 01:13:57,310
I've been there... look...
871
01:13:57,953 --> 01:14:00,615
Do you like it?
Beautiful, isn't it?
872
01:14:07,463 --> 01:14:09,294
This is for you, my love...
873
01:14:11,467 --> 01:14:13,025
Martin...
874
01:14:13,769 --> 01:14:15,862
... I can't stand it anymore,
I'm too scared...
875
01:14:16,972 --> 01:14:19,634
I've been here
in your house for days...
876
01:14:19,708 --> 01:14:21,107
But I'm scared...
877
01:14:21,176 --> 01:14:23,440
Evelyn's in her crypt, I saw her...
878
01:14:24,279 --> 01:14:26,076
I know she's dead...
879
01:14:28,417 --> 01:14:31,716
... but I also know that she'll kill
again, and I don't know what to do.
880
01:14:34,022 --> 01:14:37,287
I could run away, but where?
It'd be useless!
881
01:14:39,561 --> 01:14:41,392
Come on, Kitty...
882
01:14:41,563 --> 01:14:43,360
Be reasonable...
883
01:14:43,632 --> 01:14:46,362
It's impossible,
dead people don't come back...
884
01:14:48,103 --> 01:14:50,936
Yes, it's true, but
there have been five murders...
885
01:14:51,306 --> 01:14:54,935
And the legend says
that I must be the seventh victim...
886
01:14:55,544 --> 01:14:57,739
You forgot the sixth one...
887
01:14:59,381 --> 01:15:02,316
It could be me... why not?
888
01:15:05,554 --> 01:15:07,317
Yes, it's true...
889
01:15:21,069 --> 01:15:23,094
You and Evelyn, I presume...
890
01:15:23,205 --> 01:15:25,673
We were nine years old...
891
01:15:31,313 --> 01:15:35,272
It's very old, Martin...
it was a gift from a friend...
892
01:15:39,154 --> 01:15:41,054
Was Evelyn a friend of Lulu?
893
01:15:41,123 --> 01:15:43,216
- No, she never met her...
- Are you sure?
894
01:15:43,292 --> 01:15:44,987
Absolutely...
895
01:15:45,994 --> 01:15:47,461
It's strange...
896
01:16:20,295 --> 01:16:25,460
Mr. Bauer will open the
envelope here included...
897
01:16:49,758 --> 01:16:52,852
- I have to go, Kitty, excuse me...
- Martin...
898
01:16:54,496 --> 01:16:56,987
Don't open the door to anyone,
and don't go out...
899
01:16:58,934 --> 01:17:01,232
Don't be afraid, I'll be back soon...
900
01:17:33,268 --> 01:17:36,066
I found out who you were
after Elizabeth's death...
901
01:17:36,138 --> 01:17:39,107
We could reach
an agreement, anyway...
902
01:17:39,808 --> 01:17:42,777
If not, I warn you...
I'll go to the police...
903
01:18:36,598 --> 01:18:38,725
- Hello?
-This is Evelyn...
904
01:18:38,800 --> 01:18:42,429
No... don't be afraid...
I can explain everything...
905
01:18:42,504 --> 01:18:44,369
No, it's impossible...
906
01:18:45,073 --> 01:18:47,098
You're not Evelyn...
907
01:18:48,276 --> 01:18:50,938
- Evelyn's dead...
- No...
908
01:18:51,012 --> 01:18:55,210
... I'm alive... and I'm
waiting for you in Marktplatz, 43.
909
01:18:55,283 --> 01:18:57,808
Come alone, or I won't be there...
910
01:18:57,886 --> 01:19:01,686
Marktplatz? But... no one
lives in that house...
911
01:19:01,957 --> 01:19:04,050
You have four keys...
912
01:19:04,126 --> 01:19:05,889
... one is the key for my house...
913
01:19:05,961 --> 01:19:08,191
... look in your purse.
914
01:19:08,497 --> 01:19:09,623
What?
915
01:19:09,698 --> 01:19:13,190
Look in your purse,
you have four keys...
916
01:19:14,136 --> 01:19:17,299
- I have three...
- No, four...
917
01:19:30,118 --> 01:19:31,813
The fourth key...
918
01:20:42,123 --> 01:20:43,522
Hello?
919
01:20:46,461 --> 01:20:48,895
Hello?
Hello?!
920
01:21:01,943 --> 01:21:04,434
- Hello?
-This is the police... hello?
921
01:21:34,542 --> 01:21:36,009
It's here...
922
01:21:47,622 --> 01:21:49,180
Stop him!
923
01:22:03,171 --> 01:22:05,071
You, check upstairs.
Dear Herbert...
924
01:22:05,140 --> 01:22:07,973
... I have some questions
for you, if you don't mind.
925
01:22:08,043 --> 01:22:09,476
Go on...
926
01:22:10,278 --> 01:22:12,769
A few minutes ago,
Kitty Wildenbruck was here...
927
01:22:12,847 --> 01:22:15,315
- No.
-You're lying...
928
01:22:15,383 --> 01:22:18,352
We received a phone call
from the poor girl...
929
01:22:18,420 --> 01:22:21,719
Before she died she told us
it was Kitty Wildenbruck who shot her...
930
01:22:21,790 --> 01:22:23,621
It's not true, Inspector,
it's was a trap...
931
01:22:23,692 --> 01:22:25,455
When Kitty arrived,
Lulu was already dead...
932
01:22:25,527 --> 01:22:27,654
- Good evening, Inspector Toller...
- Search the whole place...
933
01:22:29,597 --> 01:22:31,895
So, Kitty Wildenbruck was here...
934
01:22:31,967 --> 01:22:35,368
And I was here before her,
I received an anonymous call...
935
01:22:35,437 --> 01:22:37,371
The killer is the Red Queen...
936
01:22:37,439 --> 01:22:40,533
She wanted you to think
the killer is Kitty, or myself...
937
01:22:40,608 --> 01:22:42,508
The Red Queen, again!
938
01:22:42,610 --> 01:22:46,876
Evelyn Wildenbruck is dead.
It was her sister Kitty who killed her!
939
01:22:47,248 --> 01:22:50,342
It's not true... Kitty's not a killer!
940
01:22:50,752 --> 01:22:52,879
So, where's Evelyn?!
941
01:22:52,954 --> 01:22:54,922
We checked...
942
01:22:55,190 --> 01:22:57,522
... she never left for America.
943
01:22:57,592 --> 01:23:00,288
Neither on a plane,
nor by other means of transport...
944
01:23:00,362 --> 01:23:02,694
So, where she is?
Why did she disappear?
945
01:23:02,764 --> 01:23:04,356
What happened to her?
946
01:23:04,933 --> 01:23:07,026
Why she left
her friends and relatives...
947
01:23:07,102 --> 01:23:09,127
... without saying goodbye to anyone?!
948
01:23:09,204 --> 01:23:11,832
I'm telling you, she would have
inherited a fortune...
949
01:23:11,906 --> 01:23:14,773
And who would benefit the most
by eliminating her than Kitty?
950
01:23:14,843 --> 01:23:17,311
And if it wasn't Kitty Wildenbruck...
951
01:23:23,184 --> 01:23:25,948
... who killed Evelyn Wildenbruck?
952
01:23:26,187 --> 01:23:27,984
Evelyn...
953
01:23:28,323 --> 01:23:30,723
Evelyn's dead, Inspector.
954
01:23:31,526 --> 01:23:34,461
But Kitty's innocent,
she didn't want to...
955
01:25:04,986 --> 01:25:06,317
Kitty?
956
01:25:07,188 --> 01:25:08,519
Kitty?!
957
01:25:26,975 --> 01:25:28,465
Franziska?
958
01:25:28,977 --> 01:25:30,444
Franziska?!
959
01:25:31,112 --> 01:25:32,511
Herbert!
960
01:25:54,903 --> 01:25:59,135
As I had established,
the year of the curse having passed...
961
01:25:59,207 --> 01:26:01,869
I arrange, being in
full possession of my faculties...
962
01:26:01,943 --> 01:26:06,710
... that my estate,
including the castle in Neustein...
963
01:26:06,781 --> 01:26:10,342
... shall be divided in four
equal shares between my heirs...
964
01:26:10,418 --> 01:26:13,751
Kitty Wildenbruck,
to whom I leave the castle,
965
01:26:13,821 --> 01:26:15,948
Franziska Wildenbruck Sehler,
966
01:26:16,024 --> 01:26:17,958
and Rosemary...
967
01:26:18,059 --> 01:26:21,392
... and finally, to the one who lived
by the name of Evelyn,
968
01:26:21,462 --> 01:26:25,023
to the poor Evelyn,
orphan of a family of peasants,
969
01:26:25,099 --> 01:26:28,865
who made it possible for the curse
to remain unfulfilled...
970
01:26:28,937 --> 01:26:32,065
Furthermore, I leave
my hunting lodge to...
971
01:26:41,349 --> 01:26:43,180
Franziska?
972
01:26:55,530 --> 01:26:57,327
Franziska?!
973
01:26:58,700 --> 01:27:00,327
Franziska!
974
01:27:07,508 --> 01:27:09,339
Herbert?
975
01:27:14,582 --> 01:27:16,277
Franziska?
976
01:27:59,494 --> 01:28:00,927
Kitty, I...
977
01:28:01,029 --> 01:28:02,690
... it was her!
978
01:28:05,933 --> 01:28:09,664
It's her!
Now she'll kill you too!
979
01:28:24,786 --> 01:28:27,346
It was Franziska!
980
01:28:27,422 --> 01:28:29,219
Franziska?
981
01:28:42,570 --> 01:28:44,231
Rosemary?
982
01:28:57,585 --> 01:29:00,145
Open the door!
Let me out, Franziska!
983
01:29:00,221 --> 01:29:02,917
Let me out!
984
01:30:44,659 --> 01:30:46,217
Kitty!
985
01:30:47,061 --> 01:30:48,926
What...
986
01:30:50,765 --> 01:30:52,733
Tell me where Kitty is, Franziska...
987
01:30:53,367 --> 01:30:55,835
- ... don't know...
- Don't be ridiculous!
988
01:30:55,903 --> 01:30:58,337
I know everything,
and this is her car!
989
01:30:58,473 --> 01:31:02,569
- ... haven't seen her...
- It's useless to pretend!
990
01:31:06,113 --> 01:31:07,876
Tell me the truth, Franziska!
991
01:31:13,921 --> 01:31:17,118
Look, this is the testament...
992
01:31:17,225 --> 01:31:21,594
Rosemary is Kitty's real sister,
she's Evelyn, isn't it so, Franziska?!
993
01:31:22,697 --> 01:31:24,426
Tobias exchanged them
when they were small,
994
01:31:24,499 --> 01:31:26,262
so that the legend
wouldn't repeat itself!
995
01:31:26,334 --> 01:31:29,303
The girl believed to be Evelyn
was the daughter of some peasants,
996
01:31:29,370 --> 01:31:30,632
who sold her!
997
01:31:30,705 --> 01:31:32,730
It's written here, Franziska,
in the letter...
998
01:31:32,807 --> 01:31:34,798
... that should have been
opened next year!
999
01:31:34,909 --> 01:31:36,774
Now tell me where Kitty is!
1000
01:31:41,115 --> 01:31:43,481
Nobody can do anything, now!
1001
01:31:44,852 --> 01:31:47,218
You can't do anything to save Kitty!
1002
01:31:48,789 --> 01:31:51,553
Kitty's gone,
she's gotten what she deserved!
1003
01:31:52,360 --> 01:31:55,124
I wanted the whole Wildenbruck
estate, all the properties...
1004
01:31:55,196 --> 01:31:56,288
... the castle...
1005
01:31:56,364 --> 01:31:58,423
Why should I share it
with Kitty and Evelyn...
1006
01:31:58,499 --> 01:32:00,433
... she wasn't even a Wildenbruck!
1007
01:32:00,501 --> 01:32:03,834
I was the only one
who was close to oldTobias...
1008
01:32:03,905 --> 01:32:07,102
I nursed him,
I sacrificed myself for him...
1009
01:32:08,276 --> 01:32:12,076
It was in that moment,
when I saw Evelyn in the lake...
1010
01:32:12,146 --> 01:32:14,478
... something snapped inside me...
1011
01:32:14,549 --> 01:32:17,950
I had to kill them all so I would be
the only Wildenbruck heir!
1012
01:32:18,386 --> 01:32:20,354
I knew the secret wrote in the will...
1013
01:32:20,421 --> 01:32:22,514
I traced Rosemary Muller myself...
1014
01:32:22,590 --> 01:32:24,785
... I found her a job at Springe's...
1015
01:32:24,859 --> 01:32:27,054
... I told her she was a Wildenbruck!
1016
01:32:27,528 --> 01:32:30,759
I started to influence her,
telling her she was the Red Queen...
1017
01:32:30,831 --> 01:32:32,389
... as in the legend...
1018
01:32:32,967 --> 01:32:34,832
I got her into drugs...
1019
01:32:34,936 --> 01:32:36,733
... with the help of Peter...
1020
01:32:36,804 --> 01:32:39,967
We blackmailed Kitty
with Evelyn's death...
1021
01:32:40,041 --> 01:32:42,942
Under the effect of drugs,
Rosemary started to kill...
1022
01:32:43,010 --> 01:32:45,410
People from her world,
like Hans Meyer...
1023
01:32:45,479 --> 01:32:47,777
... Lulu, Lenore... and your wife!
1024
01:32:48,616 --> 01:32:52,518
And Kitty too!
She would have killed her!
1025
01:32:53,854 --> 01:32:58,257
Rosemary was...
my instrument of vengeance...
1026
01:32:58,326 --> 01:33:00,089
But then she started to be afraid...
1027
01:33:00,895 --> 01:33:03,830
... afraid of her own homicidal
madness, so I killed her...
1028
01:33:03,898 --> 01:33:06,890
Yes... I killed her...yes!
1029
01:33:06,968 --> 01:33:08,731
Tell me where Kitty is,
or I'll kill you!
1030
01:33:18,012 --> 01:33:21,311
- Martin, let's come to an agreement...
-You're crazy, Franziska!
1031
01:33:24,585 --> 01:33:26,246
Come on, speak up!
1032
01:33:26,320 --> 01:33:28,481
Tell me where Kitty is or I'll kill you!
1033
01:33:28,789 --> 01:33:30,848
Martin... you don't...
1034
01:33:31,759 --> 01:33:34,057
There's no hope for Kitty...
1035
01:33:34,128 --> 01:33:35,493
Listen to me...
1036
01:33:35,563 --> 01:33:38,327
... you and I... we could have it all!
1037
01:33:39,200 --> 01:33:42,658
You won't kill me... you can't do it!
1038
01:33:43,604 --> 01:33:45,265
You and I, Martin...
1039
01:33:45,339 --> 01:33:48,331
Herbert is doomed as well,
I send him to Marktplatz...
1040
01:33:48,409 --> 01:33:51,071
... they accused him of Lulu's murder!
1041
01:33:51,145 --> 01:33:53,739
I couldn't stand to live with that hobbling man!
1042
01:33:54,148 --> 01:33:56,241
That crippled bastard!
1043
01:33:56,317 --> 01:33:58,376
No, Herbert!
Don't do it!
1044
01:33:59,520 --> 01:34:02,318
Herbert, no!
No, Herbert!
1045
01:34:08,562 --> 01:34:10,257
Franziska...
1046
01:34:13,567 --> 01:34:15,330
- Franziska...
- I'm dying...
1047
01:34:15,403 --> 01:34:17,496
... but you won't be happy...
1048
01:34:17,605 --> 01:34:19,664
... nobody will be happy, nobody!
1049
01:34:22,743 --> 01:34:24,142
Kitty...
1050
01:34:24,478 --> 01:34:26,810
- Save her...
-There is a secret cell...
1051
01:34:26,947 --> 01:34:28,437
... in the dungeon...
1052
01:34:29,517 --> 01:34:31,417
... it's behind a slate of marble...
1053
01:34:33,688 --> 01:34:35,679
We got to hurry, Martin...
1054
01:34:39,026 --> 01:34:42,052
Herbert... save Kitty...
1055
01:35:13,160 --> 01:35:15,151
- Hello?
- Police...
1056
01:35:15,229 --> 01:35:17,197
...Wildenbruck Castle...
1057
01:35:29,744 --> 01:35:33,043
Easy, easy...
easy with that wheel!
1058
01:35:37,551 --> 01:35:40,952
Be ready with that stretchers...
move it, move it!
1059
01:35:45,059 --> 01:35:46,754
Look out, Herbert!
1060
01:35:53,067 --> 01:35:54,728
Hang on!
1061
01:36:09,517 --> 01:36:11,178
Hurry up!
1062
01:36:11,352 --> 01:36:12,876
Let's help her!
1063
01:36:13,420 --> 01:36:14,853
Hurry up!
1064
01:36:32,106 --> 01:36:33,767
Herbert Sehler...
1065
01:36:33,841 --> 01:36:35,468
... 38 years old...
1066
01:36:35,609 --> 01:36:37,440
Franziska Sehler Wildenbruck...
1067
01:36:37,511 --> 01:36:39,001
... 34 years old...
1068
01:36:39,079 --> 01:36:42,515
The man was killed in the dungeon,
swept away by the water...
1069
01:36:42,583 --> 01:36:45,552
... while the woman was killed
by several gunshots...
1070
01:36:45,653 --> 01:36:48,019
Martin Hoffman...
1071
01:36:48,088 --> 01:36:50,750
... wounded in the chest
with a sharp knife...
1072
01:38:03,364 --> 01:38:08,563
THE END
81172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.