All language subtitles for La.Dama.rossa.uccide.sette.volte.1972.DVDRip.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,125 --> 00:00:33,615 Kitty! 2 00:00:36,629 --> 00:00:38,028 Kitty! 3 00:00:45,338 --> 00:00:47,533 - Hello! - Hi... 4 00:00:51,344 --> 00:00:54,313 -What are you doing? - I'm playing... 5 00:00:57,150 --> 00:01:00,813 - Do you like this doll? -Yes, her name is Elizabeth... 6 00:01:00,887 --> 00:01:02,878 ... she's beautiful... 7 00:01:04,424 --> 00:01:07,257 Do you think I could do her hair a bit, too? 8 00:01:07,594 --> 00:01:11,030 I said you couldn't play with her anymore... 9 00:01:12,632 --> 00:01:13,826 Evelyn! 10 00:01:14,300 --> 00:01:17,098 Bring her back! Evelyn! 11 00:01:22,075 --> 00:01:24,043 You're a bad girl! 12 00:01:24,677 --> 00:01:28,875 You're a bad girl, Evelyn! Give her back! 13 00:01:30,683 --> 00:01:34,050 You'll break her! Please, Evelyn! 14 00:01:35,121 --> 00:01:36,782 Evelyn! 15 00:01:39,659 --> 00:01:42,856 Give her back, please! 16 00:01:46,366 --> 00:01:50,700 I swear that... if you don't give her back, I... 17 00:01:50,770 --> 00:01:52,067 Evelyn! 18 00:01:52,338 --> 00:01:55,398 Grandfather, Evelyn won't give me my doll! 19 00:01:56,242 --> 00:01:59,769 I want my doll back! 20 00:01:59,846 --> 00:02:02,280 That's enough, now, give back your sister's doll... 21 00:02:02,415 --> 00:02:04,610 She always wants to play with my dolls... 22 00:02:05,084 --> 00:02:09,544 I'm the Red Queen, and Kitty's the Black Queen... 23 00:02:09,856 --> 00:02:11,118 I'm the Red Queen... 24 00:02:11,191 --> 00:02:14,092 - Evelyn, give Kitty back her doll... - ... and Kitty's the Black Queen... 25 00:02:14,894 --> 00:02:16,691 Evelyn... 26 00:02:18,831 --> 00:02:21,026 I'm the Red Queen... 27 00:02:21,100 --> 00:02:22,829 ... and Kitty's the Black Queen... 28 00:02:23,102 --> 00:02:25,093 Evelyn, are you crazy?! 29 00:02:25,605 --> 00:02:28,836 Evelyn... what are you doing?! Evelyn! 30 00:02:28,908 --> 00:02:32,002 - I hate you, grandfather! - Evelyn, no! 31 00:02:32,078 --> 00:02:35,104 - No... my doll! - I hate you, I hate you! 32 00:02:35,715 --> 00:02:37,080 Evelyn! 33 00:02:37,750 --> 00:02:38,876 Evelyn! 34 00:02:40,887 --> 00:02:42,047 Mary! 35 00:02:42,222 --> 00:02:43,416 Mary! 36 00:02:44,557 --> 00:02:47,117 Stop! Stop, don't fight! 37 00:02:49,162 --> 00:02:50,686 Mary! 38 00:02:50,763 --> 00:02:52,856 Stop fighting! 39 00:02:53,933 --> 00:02:55,867 - Don't fight! - Betty, I'll kill you! 40 00:02:57,136 --> 00:02:58,967 -That's enough! - I'll kill you! 41 00:02:59,038 --> 00:03:00,562 That's enough! 42 00:03:00,673 --> 00:03:02,072 That's enough! 43 00:03:02,875 --> 00:03:04,843 Get off the floor! 44 00:03:04,911 --> 00:03:06,674 She started it, grandfather! 45 00:03:06,746 --> 00:03:08,976 It's not true! 46 00:03:09,082 --> 00:03:12,051 I'm sorry, grandfather, I didn't want to do it, but... 47 00:03:12,118 --> 00:03:15,610 ... whenever I look at that picture, I feel something inside... 48 00:03:15,688 --> 00:03:19,283 Grandfather, you never really told the story to us... 49 00:03:19,425 --> 00:03:21,950 ...just that one's the good lady, and the other is bad... 50 00:03:22,028 --> 00:03:24,895 - ... but why? - Mary, bring me my drops... 51 00:03:24,964 --> 00:03:27,296 - ... be quick, please... -Yes, sir. 52 00:03:27,367 --> 00:03:29,028 Will you tell us the story? 53 00:03:31,437 --> 00:03:33,598 Well, that awful picture... 54 00:03:33,673 --> 00:03:35,664 ... I hoped you'd never be told, however... 55 00:03:35,742 --> 00:03:38,905 ... perhaps you're old enough now... 56 00:03:39,012 --> 00:03:45,076 Many years ago, those two women lived in this very castle... 57 00:03:45,218 --> 00:03:47,186 They were sisters like you... 58 00:03:47,453 --> 00:03:50,081 The legend goes that they hated each other from childhood, 59 00:03:50,657 --> 00:03:55,822 when the Black Queen resigned herself to enduring her sister's evil pranks 60 00:03:55,895 --> 00:03:56,953 and maliciousness in silence... 61 00:03:57,030 --> 00:04:00,466 ... and waited for the right moment to take her revenge. 62 00:04:00,533 --> 00:04:03,991 When they grew up, the Red Queen fell in love with a man, 63 00:04:04,103 --> 00:04:07,937 and the Black Queen finally took her revenge... 64 00:04:08,007 --> 00:04:11,773 ... and murdered her sister while she slept. 65 00:04:11,844 --> 00:04:15,473 She stabbed her seven times, with that dagger in the picture. 66 00:04:15,548 --> 00:04:18,346 Now, the legend says that a year after her death, 67 00:04:18,418 --> 00:04:22,752 the Red Queen came back to life... 68 00:04:23,389 --> 00:04:25,823 She murdered six innocent people, 69 00:04:25,925 --> 00:04:28,860 and the seventh victim was the Black Queen... 70 00:04:28,928 --> 00:04:33,058 At peace with herself again, it is said she returned to her grave forever... 71 00:04:33,132 --> 00:04:36,863 ... but the same thing happened a hundred years later... 72 00:04:36,936 --> 00:04:38,870 And a hundred years after that... 73 00:04:39,105 --> 00:04:42,006 ... always, always in this castle... 74 00:04:42,075 --> 00:04:44,839 ... and always involving two sisters... 75 00:04:44,911 --> 00:04:47,607 ... inexorably, every hundred years... 76 00:04:47,680 --> 00:04:50,114 You don't think it's really true, grandfather... 77 00:04:50,183 --> 00:04:52,048 No, of course, not... 78 00:04:52,218 --> 00:04:53,947 It's just a legend... 79 00:04:54,020 --> 00:04:57,820 And according to the legend, when should it happen again? 80 00:04:57,890 --> 00:04:59,585 Well, in fourteen years... 81 00:04:59,659 --> 00:05:02,753 ... or rather, in 1 972, to be exact... 82 00:05:02,829 --> 00:05:04,797 That's such a long way off... 83 00:05:04,864 --> 00:05:07,662 Yes... Mary? 84 00:05:07,834 --> 00:05:10,701 - Sir? - Have that picture taken down... 85 00:05:10,770 --> 00:05:13,796 ... throw it away, I never want it in my sight again... 86 00:05:13,873 --> 00:05:16,341 And you two go play in the garden... 87 00:05:23,216 --> 00:05:27,346 THE RED QUEEN KILLS SEVENTIMES 88 00:06:41,661 --> 00:06:43,595 Grandfather... 89 00:06:46,833 --> 00:06:49,267 You've had enough trouble for one day... 90 00:06:49,936 --> 00:06:53,269 No, Franziska... I like it here... 91 00:06:53,873 --> 00:06:57,070 The clean country air's a blessing, isn't it? 92 00:06:58,711 --> 00:07:00,804 - Do you have a ache? - No... 93 00:07:00,880 --> 00:07:04,543 -What's going on? - It's just a little chilly... 94 00:07:06,619 --> 00:07:08,587 Oh, yes... Kitty, telephoned... 95 00:07:08,654 --> 00:07:12,112 She said she'll come to visit us very soon... 96 00:07:12,191 --> 00:07:14,955 That's what she told me the last time she telephoned... 97 00:07:15,061 --> 00:07:17,791 Just like Evelyn, I never get a visit from her, either... 98 00:07:17,964 --> 00:07:20,057 That's understandable, she's in America... 99 00:07:20,132 --> 00:07:22,999 Well, that's no reason not to write... 100 00:08:49,889 --> 00:08:51,550 Franziska... 101 00:08:51,924 --> 00:08:53,824 ... is that you? 102 00:08:54,193 --> 00:08:55,820 Who is it? 103 00:08:55,895 --> 00:08:59,058 Franziska... Franziska! 104 00:08:59,599 --> 00:09:02,033 Help me... help me! 105 00:09:04,604 --> 00:09:06,834 Franziska... 106 00:09:14,647 --> 00:09:16,774 Herbert... 107 00:09:17,583 --> 00:09:18,777 Herbert?! 108 00:09:20,686 --> 00:09:22,984 Did you hear that... 109 00:09:44,310 --> 00:09:45,777 - Hello? - It's Franziska... 110 00:09:45,845 --> 00:09:47,836 -What is it? - Grandfather is... 111 00:09:48,314 --> 00:09:50,839 -What happened? - Grandfather is... 112 00:10:12,705 --> 00:10:18,109 I ran into his room and I found him there, with his eyes wide open... 113 00:10:19,011 --> 00:10:22,845 He fell out of the bed... a heart attack... 114 00:10:24,016 --> 00:10:26,883 It's been terrible... 115 00:10:27,853 --> 00:10:29,582 Poor grandfather... 116 00:10:42,702 --> 00:10:46,570 Isn't this just what we wanted? 117 00:10:46,639 --> 00:10:48,869 -You shouldn't say things like that... - Isn't it true? 118 00:10:49,475 --> 00:10:51,875 We'll finally inherit his estate... 119 00:10:52,578 --> 00:10:55,012 To you, my dear Kitty... 120 00:10:55,448 --> 00:10:58,645 ... will go the biggest share, you were grandfather's favorite niece... 121 00:10:58,718 --> 00:11:00,948 As for Franziska and me... 122 00:11:01,387 --> 00:11:04,083 ... we'll inherit the leftovers, so to speak... 123 00:11:04,156 --> 00:11:06,818 ... plus 50% of Kitty's share, isn't it so, dear? 124 00:11:07,326 --> 00:11:10,386 - Or you want to spit on it? - I despise you, Herbert... 125 00:11:14,834 --> 00:11:16,631 Well, Kitty? 126 00:11:16,702 --> 00:11:18,932 I have nothing to say, we already agreed... 127 00:11:19,004 --> 00:11:22,098 Oh, come on, don't make that face, we're about to change our life... 128 00:11:22,708 --> 00:11:27,771 If you're referring to my job, I won't quit... 129 00:11:27,847 --> 00:11:30,714 Last night I saw the Red Queen in the park... 130 00:11:31,217 --> 00:11:32,616 I told you already, haven't I? 131 00:11:32,685 --> 00:11:34,880 Herbert had gone to look for a book downstairs... 132 00:11:34,954 --> 00:11:36,615 ... he couldn't sleep... 133 00:11:36,689 --> 00:11:39,021 All of a sudden he heard a shout... 134 00:11:39,558 --> 00:11:42,186 ... and then this strange, scary laugh... 135 00:11:42,461 --> 00:11:44,793 He rushed to the window, and he saw... 136 00:11:44,897 --> 00:11:47,195 ... he saw the Red Queen running away... 137 00:11:47,933 --> 00:11:49,423 But that's ridiculous... 138 00:11:49,735 --> 00:11:52,067 ... it was just his imagination! 139 00:11:52,138 --> 00:11:54,936 I know, it was just his imagination... 140 00:11:55,007 --> 00:11:56,304 But you see... 141 00:11:56,375 --> 00:12:00,812 Kitty... I heard that laugh as well, last night... 142 00:12:01,914 --> 00:12:04,246 - And there's something else... -What else? 143 00:12:04,784 --> 00:12:06,809 Herbert said he saw... 144 00:12:06,919 --> 00:12:09,080 ... the face of the Red Queen... 145 00:12:09,688 --> 00:12:12,156 And he's sure it was Evelyn... 146 00:12:53,165 --> 00:12:54,894 No, Franziska, it can't be true... 147 00:12:54,967 --> 00:12:56,195 It can't be... 148 00:12:56,268 --> 00:13:00,136 Yes, I know... we all know Evelyn's dead... 149 00:13:32,838 --> 00:13:34,567 Good, keep still... 150 00:13:37,676 --> 00:13:39,268 Are you ready, Lulu? 151 00:13:41,881 --> 00:13:44,179 Keep you back straight, please... 152 00:13:45,851 --> 00:13:47,876 Fredric, this one goes to the lab, please... 153 00:13:47,953 --> 00:13:50,854 And you, move those models and come back here... 154 00:13:50,923 --> 00:13:52,618 Alright, Kitty... 155 00:13:52,691 --> 00:13:55,888 Frederic? Place the camera, now we'll shoot in color... 156 00:13:55,961 --> 00:13:58,623 You're watching? It's like a soap opera, Lenore... 157 00:13:58,697 --> 00:14:02,133 He's doing his best to forget his crazy wife, and she's doing her best to... 158 00:14:02,201 --> 00:14:03,793 - Hi, how are you? - Hi... 159 00:14:03,903 --> 00:14:05,427 -Tired? - A little... 160 00:14:05,504 --> 00:14:07,597 You need a little bit of rest, uh? 161 00:14:07,673 --> 00:14:11,336 Come along to my office, I got something to show you... 162 00:14:11,410 --> 00:14:14,038 Well, I think Martin's quite attractive... 163 00:14:25,925 --> 00:14:28,826 I suppose Evelyn will be at the testament's reading... 164 00:14:28,894 --> 00:14:31,795 No, Evelyn's still in America, I told you... 165 00:14:31,864 --> 00:14:35,391 We don't even know where she is, I tried to get in touch with her, but... 166 00:14:35,467 --> 00:14:37,992 Why this sudden interest in her, anyway? 167 00:14:38,604 --> 00:14:40,697 Why are you getting upset? 168 00:14:40,873 --> 00:14:42,841 I don't see what's wrong with that... 169 00:14:49,148 --> 00:14:54,051 Until a few months ago, you were always talking about her... 170 00:14:54,887 --> 00:14:56,582 You're right, I know... 171 00:14:57,656 --> 00:15:01,786 Talking about her was like therapy... 172 00:15:02,061 --> 00:15:05,622 You see, for years she made my life unbearable... 173 00:15:05,698 --> 00:15:07,529 In spite of it, Martin... 174 00:15:07,866 --> 00:15:09,834 ... I still miss her a lot... 175 00:15:20,579 --> 00:15:25,073 I, Tobias Wildenbruck, being in full possession of my mental faculties... 176 00:15:25,150 --> 00:15:27,778 ... make known that... 177 00:15:27,853 --> 00:15:30,845 ... today January 1 2, 1972... 178 00:15:31,390 --> 00:15:32,584 ... I have decreed the following... 179 00:15:32,658 --> 00:15:36,355 Because my doctors have advised me that my state of health 180 00:15:36,795 --> 00:15:40,060 may lead to my death within the course of this fateful year... 181 00:15:40,132 --> 00:15:43,363 ... to avoid that a great misfortune strikes our family... 182 00:15:43,802 --> 00:15:47,067 ... I have decided that my properties should not pass to my heirs... 183 00:15:47,206 --> 00:15:49,674 ... until the end of the current year. 184 00:15:49,742 --> 00:15:52,506 On the first day of next year, 185 00:15:52,578 --> 00:15:55,308 Mr. Bauer will summon my heirs, 186 00:15:55,647 --> 00:15:59,174 and in their presence, open the envelope here enclosed... 187 00:15:59,251 --> 00:16:01,742 ... which contains a list of my possessions... 188 00:16:01,820 --> 00:16:04,584 ... and my instructions concerning their division... 189 00:16:04,656 --> 00:16:06,021 ... between my three granddaughters... 190 00:16:06,091 --> 00:16:07,786 Kitty Wildenbruck... 191 00:16:07,860 --> 00:16:10,829 Franziska Wildenbruck Sehler... 192 00:16:10,896 --> 00:16:12,830 Evelyn Wildenbruck... 193 00:16:13,098 --> 00:16:16,795 That's all.Who knows what Mr.Tobias had in mind... 194 00:16:16,869 --> 00:16:19,337 ... lately he had been behaving strangely. 195 00:16:19,405 --> 00:16:21,839 - Goodbye Mrs. Franziska... - Goodbye... 196 00:16:21,974 --> 00:16:24,238 - Mrs. Kitty... - Goodbye... 197 00:16:25,878 --> 00:16:27,607 I don't understand... 198 00:16:27,679 --> 00:16:30,807 What difference does it make if we inherit his estate now, 199 00:16:30,883 --> 00:16:31,611 or a year from now? 200 00:16:31,683 --> 00:16:34,379 Grandfather didn't believe in that legend anyhow... 201 00:16:34,486 --> 00:16:37,148 Well, if you think about it, it's not a bad thing... 202 00:16:38,524 --> 00:16:39,821 Why? 203 00:16:40,192 --> 00:16:43,684 Don't forget Evelyn... we'll have much more time, now. 204 00:16:43,762 --> 00:16:47,163 You go ahead, I'll close the gate... 205 00:16:56,642 --> 00:16:58,576 Try to scream and I'll kill you... 206 00:16:58,710 --> 00:17:00,473 Listen, Kitty... 207 00:17:00,546 --> 00:17:03,140 I'm looking for Evelyn, I need her! 208 00:17:03,215 --> 00:17:05,046 I need her! I know it... 209 00:17:05,551 --> 00:17:07,212 I know Evelyn's not in America... 210 00:17:07,352 --> 00:17:09,547 That's not true... She's here, right?! 211 00:17:09,655 --> 00:17:12,215 You can't do this to me... you can't... 212 00:17:12,658 --> 00:17:16,492 I can't live without Evelyn... it's your fault, I know... 213 00:17:16,562 --> 00:17:20,328 Nobody can help you now... I could kill you, right now... 214 00:17:20,399 --> 00:17:21,991 Kitty? 215 00:17:22,768 --> 00:17:23,598 Kitty?! 216 00:17:23,669 --> 00:17:27,537 - Go ahead... - I'll be there in a minute! 217 00:17:28,207 --> 00:17:29,834 I won't hurt you... 218 00:17:29,908 --> 00:17:32,069 Just tell me where Evelyn is... 219 00:17:33,178 --> 00:17:35,476 Otherwise, I'll kill you... 220 00:17:35,614 --> 00:17:37,138 I'll slit your throat! 221 00:17:37,816 --> 00:17:40,944 Listen... I don't know anything... 222 00:17:41,587 --> 00:17:44,147 I don't know where Evelyn is... wait! 223 00:17:44,223 --> 00:17:46,748 It's not true! You know the truth... 224 00:17:46,825 --> 00:17:48,986 I love Evelyn... 225 00:17:49,695 --> 00:17:52,858 No, I want the money... I don't care about Evelyn... 226 00:17:52,931 --> 00:17:55,058 I want the money! I want lots... 227 00:17:55,134 --> 00:17:57,864 I'll get in touch with you when I need the money! 228 00:17:57,936 --> 00:18:01,702 Lots of money... lots... lots of money! 229 00:18:03,842 --> 00:18:04,809 Yes... 230 00:18:05,077 --> 00:18:06,510 Yes... 231 00:18:09,148 --> 00:18:10,513 Sure... 232 00:18:10,749 --> 00:18:11,807 Yes... 233 00:18:46,185 --> 00:18:48,085 You wanted me, Hans? 234 00:18:48,654 --> 00:18:50,588 Let's hear from our Martin... 235 00:18:50,656 --> 00:18:53,784 The indispensable, the genius deputy manager... 236 00:18:53,859 --> 00:18:55,326 Whose idea was this publicity campaign? 237 00:18:55,394 --> 00:18:57,521 Right now our publicity agent is in Paris... 238 00:18:57,596 --> 00:18:59,621 - ... have you forgotten? - He's an incompetent! 239 00:18:59,698 --> 00:19:02,724 He's a conceited incompetent... we want to dress everyone in Germany... 240 00:19:02,801 --> 00:19:04,769 ... this is not the way of managing our company! 241 00:19:04,836 --> 00:19:06,804 Listen, I've always been professional... 242 00:19:06,872 --> 00:19:09,238 Isn't this a high quality campaign? 243 00:19:09,308 --> 00:19:11,572 It's right for what we sell! 244 00:19:11,643 --> 00:19:13,577 I don't want a campaign for the elite... 245 00:19:13,645 --> 00:19:17,103 I want all the people in Germany to dress in our clothes... 246 00:19:17,182 --> 00:19:18,774 This should be our goal! 247 00:19:18,850 --> 00:19:21,751 We produce quality clothes, but we must sell to everyday people... 248 00:19:21,820 --> 00:19:25,119 I want Springe to be the Mercedes of clothing! 249 00:19:25,591 --> 00:19:29,186 Take a note on it... it's a good slogan... 250 00:19:29,261 --> 00:19:32,788 And you too, Martin, you should learn from me... 251 00:19:32,864 --> 00:19:34,991 You still need to learn a lot... 252 00:19:40,806 --> 00:19:44,264 That's all for today, Lulu... We'll do the rest tomorrow... 253 00:19:48,680 --> 00:19:52,047 Bring it to the lab, tell them to overexpose it... 254 00:19:59,825 --> 00:20:02,760 - Is Kitty in there? -You've come here to see me naked? 255 00:20:02,828 --> 00:20:05,023 Take a look... do you like me? 256 00:20:06,832 --> 00:20:11,292 - I could give it some thought... - Don't, you would be useless for me... 257 00:20:11,436 --> 00:20:13,870 I heard Kitty is lousy in bed, isn't she? 258 00:20:14,239 --> 00:20:16,867 Come back when you're the general manager... 259 00:20:17,709 --> 00:20:20,610 Physically you're much better than Hans... 260 00:20:20,679 --> 00:20:22,840 I'll be the boss very soon, and I'll fire you... 261 00:20:22,914 --> 00:20:25,542 ... we need good models, not whores... 262 00:20:25,617 --> 00:20:28,177 - Kitty is a nice whore... - Oh, fuck off! 263 00:20:29,688 --> 00:20:32,851 What does your psycho wife thinks about Kitty? 264 00:21:11,830 --> 00:21:13,354 Hans! 265 00:21:14,833 --> 00:21:16,164 Hans! 266 00:21:22,007 --> 00:21:24,373 Nooooo! 267 00:21:27,846 --> 00:21:30,110 We went to the park... 268 00:21:30,349 --> 00:21:32,510 ... like we often did... 269 00:21:32,684 --> 00:21:34,083 Come in... 270 00:21:37,122 --> 00:21:38,384 It was a few feet from the body, 271 00:21:38,457 --> 00:21:40,652 it must've broken in the struggle... 272 00:21:40,926 --> 00:21:42,894 There's the victim's blood all over... 273 00:21:48,567 --> 00:21:53,061 Miss Palm... please tell me everything you remember... 274 00:21:53,138 --> 00:21:55,333 What you were doing in the park? 275 00:21:57,943 --> 00:21:59,843 Hans was man... 276 00:21:59,911 --> 00:22:01,708 ... how can I say... 277 00:22:01,780 --> 00:22:04,840 We had a good relationship, even if he wasn't like other men... 278 00:22:05,851 --> 00:22:08,615 Not that there aren't other men like him... but he... 279 00:22:08,687 --> 00:22:15,024 ... he was a bit strange... always looking for new experiences... 280 00:22:15,660 --> 00:22:18,060 ... sexual experiences... 281 00:22:19,131 --> 00:22:21,599 What did Martin tell you? 282 00:22:21,933 --> 00:22:24,800 He told me the truth, Hans, that I am a whore... 283 00:22:24,870 --> 00:22:28,897 And that you made me a model only because I dig your strange habits... 284 00:22:28,974 --> 00:22:32,171 And that you are a filthy impotent man... 285 00:22:32,244 --> 00:22:36,271 What a jerk! I'll kick him out in the street like a dog! 286 00:22:36,681 --> 00:22:38,842 You better believe that! 287 00:22:39,851 --> 00:22:42,012 You like that one? 288 00:22:43,855 --> 00:22:45,083 Yeah... 289 00:22:45,424 --> 00:22:46,891 I like her... 290 00:22:46,958 --> 00:22:48,425 Fine... 291 00:22:48,693 --> 00:22:50,627 Fine, Lulu... 292 00:23:02,974 --> 00:23:05,135 Do you wanna earn a thousand marks? 293 00:23:07,078 --> 00:23:08,306 Yeah... 294 00:23:08,380 --> 00:23:10,746 Do you dig threesomes? 295 00:23:10,816 --> 00:23:12,249 Ok, but I want half upfront... 296 00:23:12,317 --> 00:23:15,809 - I couldn't imagine that... -Yes, yes... I know the rest... 297 00:23:15,887 --> 00:23:18,481 Is what Miss Palm said correct? 298 00:23:18,557 --> 00:23:19,922 - Sure... - Good. 299 00:23:19,991 --> 00:23:23,859 - And you heard a laugh? -Yeah, a scary, awful laugh... 300 00:23:23,929 --> 00:23:25,863 The laugh of a crazy woman, inspector... 301 00:23:25,931 --> 00:23:27,831 And you all saw this woman running away... 302 00:23:27,899 --> 00:23:29,332 She was wearing a red cape... 303 00:23:29,401 --> 00:23:32,768 ... and I remember her hair was long and black... 304 00:23:32,838 --> 00:23:33,862 She passed right through us... 305 00:23:33,939 --> 00:23:35,634 ... I got a real good look at her... 306 00:23:35,707 --> 00:23:38,699 Her face was long, oval, with prominent features... 307 00:23:38,777 --> 00:23:40,836 Thank you... 308 00:23:40,912 --> 00:23:43,312 One more question, Mr. Hoffman... 309 00:23:43,815 --> 00:23:45,874 When do you intend to re-open for business? 310 00:23:45,951 --> 00:23:47,282 Tomorrow... 311 00:23:47,352 --> 00:23:50,913 We decided for just one day of mourning... Springe can't stop... 312 00:23:50,989 --> 00:23:53,082 We employ over four hundred people, here... 313 00:23:53,158 --> 00:23:54,887 ... and as many families depend on us... 314 00:23:54,960 --> 00:23:58,862 Am I right in assuming you'll be taking over now, as General Manager? 315 00:23:59,898 --> 00:24:02,458 I was wondering when you were going to ask me that... 316 00:24:02,834 --> 00:24:05,234 As it turns out, your assumption is correct... 317 00:24:05,370 --> 00:24:06,803 I was the next in line for the job... 318 00:24:06,872 --> 00:24:09,670 And this morning I was called by the board of directors... 319 00:24:09,741 --> 00:24:12,232 ... they begged me to fill old Hans' shoes... 320 00:24:12,310 --> 00:24:15,541 Was there any animosity between you and Meyer? 321 00:24:15,614 --> 00:24:18,811 Nothing personal, only business discussions... 322 00:24:18,884 --> 00:24:20,749 No disagreements over women? 323 00:24:23,221 --> 00:24:25,917 -What do you mean? - I'm talking about Lulu Palm... 324 00:24:25,991 --> 00:24:29,256 She was with Hans Meyer yesterday... 325 00:24:29,661 --> 00:24:31,595 I have no interest in that woman... 326 00:24:31,663 --> 00:24:35,326 Then why did you insult her yesterday, and threaten to fire her? 327 00:24:35,400 --> 00:24:39,029 -What the hell are you saying? - Let's step into your office... 328 00:25:09,200 --> 00:25:11,225 I was looking for you, Rosemary... 329 00:25:11,336 --> 00:25:13,327 I was in the hall, didn't you see me? 330 00:25:13,405 --> 00:25:15,532 No, what were you doing? 331 00:25:16,107 --> 00:25:18,803 I was watching Hans Meyer's last models... 332 00:25:18,877 --> 00:25:22,142 He wanted to use them for our publicity campaign. 333 00:25:22,213 --> 00:25:23,976 Believe me, it would have been a mistake... 334 00:25:24,082 --> 00:25:25,811 That's what Martin thinks, too... isn't it? 335 00:25:25,884 --> 00:25:27,749 He was a great General Manager... 336 00:25:27,819 --> 00:25:30,811 He once told me something that I'll never forget... 337 00:25:30,889 --> 00:25:32,618 ''I am our company, Springe... 338 00:25:32,691 --> 00:25:37,151 ... without me, my staff would be lost... 339 00:25:37,395 --> 00:25:39,124 ... they're just a bunch of aesthetes... 340 00:25:39,197 --> 00:25:43,497 They used to guillotine aesthetes, during the French revolution!'' 341 00:25:43,868 --> 00:25:46,837 - By the way, what you were looking for? -We're wanted in his office... 342 00:25:49,841 --> 00:25:52,867 This is the identikit of Hans Meyer's murderer, 343 00:25:52,944 --> 00:25:56,971 that our artists made up from the descriptions of witnesses... 344 00:25:57,048 --> 00:26:00,984 ... one of whom got a close look at the woman in the red cape... 345 00:26:01,553 --> 00:26:04,613 Ah, good... if you two ladies would take a seat... 346 00:26:04,689 --> 00:26:07,556 A woman with black eyes and hair... 347 00:26:07,626 --> 00:26:12,825 It appeared to be a woman, even if it's not wise to jump to conclusions... 348 00:26:12,897 --> 00:26:17,357 You were close to Hans Meyer, you knew him well... 349 00:26:18,103 --> 00:26:22,369 ... and this will hopefully help the investigation... 350 00:26:28,680 --> 00:26:31,240 Miss, do you recognize that face? 351 00:26:32,784 --> 00:26:36,083 No... no, inspector, on the contrary... 352 00:26:36,655 --> 00:26:41,388 ... I was just wondering how anyone could kill poor Hans... 353 00:26:45,697 --> 00:26:47,631 And you, Miss Rosemary? 354 00:26:47,699 --> 00:26:52,864 You were Meyer's lover for a year, so you must know his perverse habits... 355 00:26:52,937 --> 00:26:56,168 Do any of your partners resemble the woman in the sketch? 356 00:26:56,241 --> 00:26:58,869 - No... - Now, to come back to you, Mrs. Palm... 357 00:26:58,943 --> 00:27:02,242 ... you were Hans Mayer's last partner before he was killed... 358 00:27:02,747 --> 00:27:05,807 I have the feeling that you left out several details from your deposition... 359 00:27:06,184 --> 00:27:09,745 I guess you never saw the woman in the identikit? 360 00:27:10,288 --> 00:27:11,983 No... 361 00:27:12,157 --> 00:27:15,649 Of course not... Well, that's all for today... 362 00:27:15,727 --> 00:27:18,924 I thank you for your time... Come on... 363 00:27:28,173 --> 00:27:30,107 Well, for the moment, we're free... 364 00:27:30,175 --> 00:27:32,837 Don't you think we should call a meeting of the board of directors? 365 00:27:32,911 --> 00:27:34,572 Yes, tomorrow or the day after tomorrow... 366 00:27:34,646 --> 00:27:36,807 The most important thing is to get back to work with the same enthusiasm... 367 00:27:36,881 --> 00:27:39,008 ... and the same focus of poor Hans... 368 00:27:39,117 --> 00:27:41,108 You know, that picture reminds me of someone... 369 00:27:41,186 --> 00:27:44,815 She looks like your sister Evelyn, I did a sketch of her, remember? 370 00:27:44,889 --> 00:27:48,086 You must be joking, Lenore, there's no resemblance at all... 371 00:27:48,860 --> 00:27:51,954 It's strange that she didn't write to you... 372 00:27:53,665 --> 00:27:56,862 We were very close then, don't you have her address? 373 00:27:57,102 --> 00:27:59,866 No, I don't know where she is... 374 00:28:01,606 --> 00:28:03,836 I only know she lives in America, now... 375 00:28:04,042 --> 00:28:06,806 Anyway, Evelyn didn't even know Hans Meyer... 376 00:29:07,272 --> 00:29:10,070 This is a recording... Kitty Wildenbruck is not at home... 377 00:29:10,141 --> 00:29:14,703 If you wish to leave message you have 45 seconds after the beep... 378 00:29:15,647 --> 00:29:18,616 This is Evelyn... Evelyn! 379 00:29:18,683 --> 00:29:23,985 Are you surprised to hear me? I've come back from my journey... 380 00:29:24,489 --> 00:29:26,719 I'm back, Kitty... 381 00:29:26,825 --> 00:29:28,816 ... and I'm going to kill you... 382 00:29:41,840 --> 00:29:46,834 You know... I'm starting to realize how wrong I've been about many things... 383 00:29:46,911 --> 00:29:48,105 What do you mean? 384 00:29:48,179 --> 00:29:50,807 Hans Meyer... he really knew what he was doing... 385 00:29:50,882 --> 00:29:53,578 His ideas weren't so stupid as I thought... 386 00:29:53,651 --> 00:29:55,551 You intend to emulate him? 387 00:29:55,653 --> 00:29:56,813 No... 388 00:29:56,888 --> 00:30:01,086 It's not that... Ijust realized I was wrong about many things... 389 00:30:01,159 --> 00:30:02,854 I understand what you mean... 390 00:30:02,927 --> 00:30:06,658 When you're in charge of an organization like Springe... 391 00:30:06,731 --> 00:30:09,495 ... you can't be weak, it's like war... 392 00:30:09,901 --> 00:30:12,062 It's a dog eat dog world... 393 00:30:12,670 --> 00:30:16,299 But... who would have gained, by killing Hans? 394 00:30:17,876 --> 00:30:19,639 Me, for example... 395 00:30:19,711 --> 00:30:22,509 But it could have been the Red Queen... 396 00:32:00,078 --> 00:32:03,047 Kitty, calm down... It's me, Franziska... 397 00:32:04,849 --> 00:32:07,909 Come on, Kitty... Calm down... 398 00:32:08,186 --> 00:32:12,247 When I saw you leaving, I knew you were coming down here... but why?! 399 00:32:12,390 --> 00:32:15,848 Evelyn doesn't have anything to do with what's happening... 400 00:32:17,595 --> 00:32:19,290 I want to see... 401 00:32:19,664 --> 00:32:21,529 I want to see with my own eyes... 402 00:32:21,599 --> 00:32:22,896 Don't be stupid... 403 00:32:25,203 --> 00:32:28,832 I couldn't believe you and Herbert, when grandfather died, but... 404 00:32:28,906 --> 00:32:30,874 You were right, it's impossible... 405 00:32:30,942 --> 00:32:33,001 Yes... but you told me that... 406 00:32:33,077 --> 00:32:35,068 Herbert saw her, I didn't... 407 00:32:35,680 --> 00:32:38,171 Yes, but maybe it really was her... 408 00:32:38,249 --> 00:32:40,683 But... what do you mean, Kitty? 409 00:32:40,752 --> 00:32:43,482 Evelyn... Evelyn's dead... 410 00:32:43,554 --> 00:32:45,784 But they saw the Red Queen when Meyer was killed... 411 00:32:45,890 --> 00:32:48,085 Even Martin says it's possible, and the police... 412 00:32:48,159 --> 00:32:49,717 What did they say? 413 00:32:49,794 --> 00:32:51,318 Oh, it's terrible... 414 00:32:51,662 --> 00:32:54,927 They made sketches using witnesses' descriptions... 415 00:32:54,999 --> 00:32:56,933 It looks just like Evelyn... 416 00:32:57,001 --> 00:32:58,866 Lenore recognized her too... 417 00:32:59,370 --> 00:33:02,737 They said she was wearing a red cloak, just like the woman in the painting... 418 00:33:02,807 --> 00:33:05,833 This is crazy, Kitty... nobody comes back from the dead... 419 00:33:05,910 --> 00:33:08,242 Evelyn's body is down here... 420 00:33:12,583 --> 00:33:15,245 Don't worry, now you'll see for yourself... 421 00:33:34,672 --> 00:33:36,264 Come on... 422 00:34:05,770 --> 00:34:09,035 So... Martin killed Hans Meyer... 423 00:34:09,373 --> 00:34:12,274 It's like war... It's a dog eat dog world... 424 00:34:16,914 --> 00:34:19,007 Franziska... 425 00:34:20,685 --> 00:34:22,846 It's the cloak, Kitty... 426 00:34:23,888 --> 00:34:25,981 The Red Queen! 427 00:35:15,673 --> 00:35:17,664 I can't believe you think I murdered him... 428 00:35:17,742 --> 00:35:20,802 It's like you never knew me, Kitty... 429 00:35:20,912 --> 00:35:23,278 You're destroying these two years... 430 00:35:24,615 --> 00:35:28,847 Yes, I know our situation's not easy because of my wife's condition... 431 00:35:29,320 --> 00:35:33,017 But I feel you're hiding something from me... 432 00:35:33,324 --> 00:35:35,690 Why don't you tell me the truth? 433 00:35:36,994 --> 00:35:39,792 I already told the truth to Inspector Toller... 434 00:35:39,864 --> 00:35:41,354 He's been here... 435 00:35:41,432 --> 00:35:44,560 When Evelyn is found, everything will become clear... 436 00:35:45,102 --> 00:35:46,831 I hope it will, Kitty... 437 00:35:46,904 --> 00:35:49,566 ... for your own sake... for both of us. 438 00:35:51,909 --> 00:35:54,002 Everything changes... 439 00:35:54,845 --> 00:35:57,370 There's a empty space in our life... 440 00:35:57,615 --> 00:35:59,845 ... we always misunderstand each other. 441 00:35:59,917 --> 00:36:02,181 Come on... stop it... 442 00:36:02,386 --> 00:36:04,786 Everybody has ups and downs, don't worry about it... 443 00:36:07,692 --> 00:36:11,753 It's easy to say, Martin... but where's our future? 444 00:36:11,829 --> 00:36:14,320 How can we go on? I mean, why bother? 445 00:36:14,498 --> 00:36:16,625 How come we don't trust each other? 446 00:36:16,701 --> 00:36:21,570 Please, Kitty... I'm sure we can work it out. 447 00:36:21,639 --> 00:36:23,937 Yeah, we will work it out... 448 00:36:24,008 --> 00:36:25,839 Kitty... 449 00:36:33,584 --> 00:36:35,245 No, I'm sorry, but I... 450 00:36:35,653 --> 00:36:36,813 No... 451 00:36:39,824 --> 00:36:43,658 - Kitty, what's wrong? - I don't know... I'm just scared... 452 00:36:43,728 --> 00:36:46,060 I feel there's something above us... 453 00:36:46,130 --> 00:36:48,860 ... a mysterious force that's destroying us... 454 00:36:48,933 --> 00:36:51,367 ... and we can't fight back... 455 00:36:51,435 --> 00:36:53,403 Walk over to the Mini... 456 00:36:54,672 --> 00:36:56,640 Alright, do a pirouette... 457 00:38:01,272 --> 00:38:04,935 No, Rosemary, I think you made a mistake... 458 00:38:05,076 --> 00:38:07,874 If I were you, I would have kept my job as Martin's secretary... 459 00:38:07,945 --> 00:38:10,573 ... I wouldn't have given him the satisfaction... 460 00:38:10,748 --> 00:38:13,808 You imagine sitting there watching him go after Kitty? 461 00:38:15,386 --> 00:38:16,717 No, thanks... 462 00:38:16,787 --> 00:38:18,755 She's gonna be dumped soon... 463 00:38:18,823 --> 00:38:21,314 I'm about to deliver my attack... 464 00:38:21,392 --> 00:38:23,826 I want to keep my position... 465 00:38:26,797 --> 00:38:29,129 ... the mistress of the general manager. 466 00:38:32,103 --> 00:38:34,128 We must talk, Kitty. It's very important... 467 00:38:34,205 --> 00:38:35,832 Alright, we're ready... 468 00:38:36,674 --> 00:38:38,539 What's the matter? 469 00:38:38,809 --> 00:38:42,540 No, not here, I think I found out who the Red Queen is... 470 00:38:42,613 --> 00:38:43,978 Lenore... 471 00:38:58,729 --> 00:39:00,492 Hey, let me out! 472 00:39:00,664 --> 00:39:02,097 Let me out! 473 00:39:07,171 --> 00:39:09,969 It's me, Lenore! Let me out! 474 00:39:13,144 --> 00:39:14,873 Help me! 475 00:39:14,945 --> 00:39:16,640 Help me! 476 00:39:20,618 --> 00:39:23,951 Help me! Let me out! 477 00:39:33,164 --> 00:39:35,428 Help me! 478 00:39:35,833 --> 00:39:37,858 Help me! 479 00:39:40,638 --> 00:39:42,538 Let me out! 480 00:41:00,084 --> 00:41:02,211 Move back... move back! 481 00:41:04,655 --> 00:41:07,624 Come on, move back! There's nothing to see! 482 00:41:13,731 --> 00:41:16,291 Come on, go away... 483 00:41:28,145 --> 00:41:29,840 Good evening... 484 00:41:30,681 --> 00:41:31,875 Do you mind? 485 00:41:32,449 --> 00:41:34,007 I only have one question... 486 00:41:34,084 --> 00:41:36,678 Where were you this afternoon at 14.40? 487 00:41:36,754 --> 00:41:39,279 I was at a meeting with the board of directors... 488 00:41:39,356 --> 00:41:40,653 There were about 1 8 persons... 489 00:41:40,724 --> 00:41:42,919 It seems a sufficient number of witnesses... 490 00:41:43,260 --> 00:41:47,890 Miss Lenore Reudberg was a pretty good friend of your wife... 491 00:41:48,699 --> 00:41:49,893 No, thanks... 492 00:41:50,267 --> 00:41:52,428 They were in high school together... 493 00:41:52,503 --> 00:41:54,437 They remained friends... 494 00:41:54,505 --> 00:41:56,405 - Until she... -Yeah. 495 00:41:56,907 --> 00:42:00,070 How's your wife... is she still in that psychiatric asylum? 496 00:42:00,511 --> 00:42:02,069 Unfortunately, yes... 497 00:42:04,081 --> 00:42:06,982 I hope she gets better soon... 498 00:42:07,818 --> 00:42:09,308 Oh... in any case... 499 00:42:09,386 --> 00:42:12,822 ... don't disappear, we may need to ask you some more questions... 500 00:42:12,890 --> 00:42:14,790 Yeah, sure, alright... 501 00:42:19,697 --> 00:42:24,191 Oh, Martin, it's terrible... Lenore said she wanted to talk to me... 502 00:42:24,268 --> 00:42:26,031 I don't know what about, but... 503 00:42:26,437 --> 00:42:29,838 - Right after we spoke, she... - Kitty... 504 00:42:30,007 --> 00:42:33,443 I think I know what she wanted to tell you... 505 00:42:33,510 --> 00:42:36,877 She told me her theory about those sketches... 506 00:42:37,314 --> 00:42:40,977 Lenore believed that the woman in the sketches could be your sister Evelyn... 507 00:42:41,051 --> 00:42:43,645 I think we ought to tell the police... 508 00:42:43,721 --> 00:42:46,281 Why do you wanna make things worse? 509 00:42:46,557 --> 00:42:49,651 Besides, Lenore was wrong, I'm sure... 510 00:42:49,727 --> 00:42:54,061 I saw those sketches too, and she didn't resemble my sister at all... 511 00:42:55,866 --> 00:42:58,858 Hold me tight... I'm so... 512 00:43:01,705 --> 00:43:03,798 ... so shocked... 513 00:43:12,676 --> 00:43:14,337 Hello, Elizabeth... 514 00:43:17,214 --> 00:43:21,082 -You are Martin, aren't you? -Yes that's right... 515 00:43:21,719 --> 00:43:24,244 I recognized you immediately... see? 516 00:43:26,156 --> 00:43:28,920 - Elizabeth... - Don't touch me, keep your hands away! 517 00:43:29,093 --> 00:43:32,688 What are you saying?! I'm Martin, your husband... 518 00:43:33,330 --> 00:43:36,766 All men are filthy beasts! Don't come near me! 519 00:43:37,067 --> 00:43:38,796 I don't want you to touch me! 520 00:43:40,938 --> 00:43:42,963 I have to ask you a question, Elizabeth... 521 00:43:44,241 --> 00:43:46,869 When I was here to see you, last week... 522 00:43:46,944 --> 00:43:48,935 ...you told me about this woman... 523 00:43:49,713 --> 00:43:51,977 This woman who came to visit you... 524 00:43:52,816 --> 00:43:54,283 Yes... 525 00:43:54,752 --> 00:43:56,720 You said her name was... 526 00:43:57,554 --> 00:43:59,283 ... Evelyn... 527 00:43:59,823 --> 00:44:01,814 She is my friend... 528 00:44:01,959 --> 00:44:04,826 She comes to me every night... 529 00:44:04,895 --> 00:44:06,829 ... we climb the gate in the garden... 530 00:44:06,897 --> 00:44:10,731 ... and we run away in a green sea of light, and we're finally free... 531 00:44:10,801 --> 00:44:12,962 ... free! 532 00:44:13,504 --> 00:44:16,064 What are you saying, Elizabeth?! 533 00:44:17,741 --> 00:44:19,902 But I'm not afraid to run in the sea... 534 00:44:19,977 --> 00:44:21,842 I'll do it again... 535 00:44:21,912 --> 00:44:24,312 You know, she promised me to take me away... 536 00:44:25,382 --> 00:44:27,475 Evelyn speaks the truth... 537 00:44:27,885 --> 00:44:29,978 Evelyn is good... 538 00:44:30,254 --> 00:44:32,119 You know, Martin... 539 00:44:33,357 --> 00:44:36,190 ... she said you love another woman... 540 00:44:37,728 --> 00:44:40,697 I'll never let you marry her... no you can't! 541 00:44:40,764 --> 00:44:43,756 - Please... -You won't, Martin! 542 00:44:43,834 --> 00:44:46,394 -You won't, you won't! - Please Elizabeth, calm down! 543 00:44:47,404 --> 00:44:48,701 Calm down... 544 00:44:48,939 --> 00:44:50,964 I want to tell you something... 545 00:44:51,508 --> 00:44:54,602 Evelyn will bring me a knife so I can kill you! 546 00:44:55,312 --> 00:44:58,577 I hate you, and I'm going to kill you, Martin! 547 00:45:02,453 --> 00:45:04,853 She told me about someone who's been visiting her... 548 00:45:05,289 --> 00:45:08,918 ...a woman, who told her she's gonna take her away... 549 00:45:09,259 --> 00:45:12,319 Your wife lives in a hallucinatory state... 550 00:45:12,730 --> 00:45:15,096 And at this stage in the treatment, the drugs... 551 00:45:15,165 --> 00:45:18,896 ... could increase the depth of the hallucinations. 552 00:45:19,169 --> 00:45:20,830 Professor... 553 00:45:21,105 --> 00:45:24,165 ... I'd feel safer if you keep her under closer observation. 554 00:45:28,312 --> 00:45:29,870 Who is it? 555 00:45:30,581 --> 00:45:31,946 Who is it?! 556 00:46:02,513 --> 00:46:04,344 The front door was opened... 557 00:46:05,582 --> 00:46:07,413 The police have been to see me... 558 00:46:07,584 --> 00:46:09,051 Toller? 559 00:46:09,453 --> 00:46:12,354 That's right... he questioned me for over an hour... 560 00:46:14,491 --> 00:46:15,924 So? 561 00:46:16,760 --> 00:46:18,694 You know what they suspect? 562 00:46:19,163 --> 00:46:21,927 That we killed Hans Meyer together ... 563 00:46:22,299 --> 00:46:25,166 You and I.You did it to become general manager... 564 00:46:25,435 --> 00:46:27,164 ... and I did it to become your lover. 565 00:46:27,504 --> 00:46:28,835 Well, that wasn't exactly what he said... 566 00:46:28,906 --> 00:46:31,875 But reading between the lines, it wasn't hard to figure out... 567 00:46:31,975 --> 00:46:34,910 ... that he's convinced that a combination like us is possible. 568 00:46:34,978 --> 00:46:37,913 Does he also have an idea about the dynamics? 569 00:46:38,182 --> 00:46:43,085 Sure... I'd taken him to the park... 570 00:46:44,321 --> 00:46:46,915 Fixed myself an alibi with that hustler... 571 00:46:47,724 --> 00:46:49,715 ... and you did the dirty work. 572 00:46:50,194 --> 00:46:54,062 That's right... in drag, and with a red cape... 573 00:46:54,431 --> 00:46:58,595 Actually, I think this is the only thing that makes them unsure... 574 00:46:58,802 --> 00:47:01,600 But Toller doesn't give importance to details... 575 00:47:01,672 --> 00:47:04,197 Take Lenore... she obviously suspected us... 576 00:47:04,274 --> 00:47:06,742 She knew you... she was a friend of your wife's... 577 00:47:06,810 --> 00:47:08,072 And a friend of yours too... 578 00:47:08,145 --> 00:47:12,411 This time you made an alibi for yourself, calling the meeting... 579 00:47:13,150 --> 00:47:16,745 I take advantage of the fact that I'm working with Lenore all day... 580 00:47:16,820 --> 00:47:20,153 ... and when the break is called... I kill her. 581 00:47:20,657 --> 00:47:24,149 But you're not my lover, so there's no motive... 582 00:47:25,495 --> 00:47:29,829 I haven't denied this particular... 583 00:47:30,400 --> 00:47:31,958 Why you didn't? 584 00:47:32,402 --> 00:47:35,803 You ask me why? I want to be your lover... 585 00:47:35,873 --> 00:47:39,866 - I'm serious... - I already have enough women... 586 00:47:39,943 --> 00:47:44,903 Oh yeah, your psycho wife, and the other one... Kitty... 587 00:47:44,982 --> 00:47:49,078 I bet that with her, sex is just theory... 588 00:47:49,419 --> 00:47:51,944 What if I like the theory? 589 00:47:52,422 --> 00:47:55,391 If that's the way you want it... but I can't see why you're angry... 590 00:47:55,492 --> 00:47:58,893 Do you want to give up a woman like me? 591 00:47:58,962 --> 00:48:00,793 Since you can have us both... 592 00:48:00,964 --> 00:48:06,527 You can keep Kitty for theory... and me... for practice... 593 00:48:06,937 --> 00:48:10,498 I know some fun games, maybe you heard about them... 594 00:48:10,707 --> 00:48:14,473 Even the police knows that I'm a wonderful nymph... 595 00:48:15,445 --> 00:48:19,438 As you can see, I have some charm... 596 00:48:21,652 --> 00:48:24,951 I never said I wasn't attracted... 597 00:48:26,623 --> 00:48:29,148 ... to a woman like you... 598 00:48:30,127 --> 00:48:32,595 I always loved you, Martin... 599 00:48:32,663 --> 00:48:36,155 You always loved the General Manager... 600 00:48:42,572 --> 00:48:43,937 That's very pretty... 601 00:48:44,007 --> 00:48:45,440 I've never seen it on you... 602 00:48:45,575 --> 00:48:47,702 I only wear it on important occasions... 603 00:48:47,778 --> 00:48:51,270 It's very old, Martin... it was a gift from a friend... 604 00:48:55,886 --> 00:48:59,117 I want to undress you... I like it... 605 00:50:09,626 --> 00:50:11,093 Elizabeth... 606 00:50:11,161 --> 00:50:13,095 Elizabeth, come here... 607 00:50:13,163 --> 00:50:15,063 I'm waiting for you... 608 00:50:18,602 --> 00:50:20,331 Evelyn... 609 00:50:20,504 --> 00:50:23,337 Take me away, Evelyn... now! 610 00:50:25,242 --> 00:50:30,737 Let's go away together... take me away from here! 611 00:50:35,218 --> 00:50:37,686 Give me the knife, first... 612 00:50:37,921 --> 00:50:40,412 If you want, Elizabeth... 613 00:51:03,814 --> 00:51:07,944 - Mrs. Hoffman! -There, at the gate! 614 00:51:14,791 --> 00:51:18,158 - She's here, doctor! - Slowly... slowly... 615 00:51:18,228 --> 00:51:19,525 ... alright... 616 00:51:28,205 --> 00:51:30,366 Evelyn... 617 00:51:33,210 --> 00:51:36,407 Yesterday you spoke with the head physician, Dr.Wendel. 618 00:51:37,314 --> 00:51:40,374 You told him that a woman had promised to help your wife to escape... 619 00:51:40,450 --> 00:51:44,318 You asked him to intensify surveillance... is that correct? 620 00:51:44,387 --> 00:51:46,252 Yes, it is... 621 00:51:46,323 --> 00:51:49,292 I just reported the words my wife said to me... 622 00:51:49,392 --> 00:51:51,417 You're the only one who heard those words... 623 00:51:52,429 --> 00:51:56,297 This is a clever way to build yourself an alibi... 624 00:51:56,766 --> 00:51:59,530 Yeah... another alibi... 625 00:52:00,137 --> 00:52:02,298 It's easy to turn everything against me, isn't it? 626 00:52:02,372 --> 00:52:03,532 Yes, it is... 627 00:52:03,607 --> 00:52:07,373 If I was in your shoes, I would start worrying... 628 00:52:10,080 --> 00:52:12,640 Thank you... Oh, I forgot... 629 00:52:13,583 --> 00:52:17,519 Nearly a month ago... your wife wrote her testament... 630 00:52:19,156 --> 00:52:20,521 What?! 631 00:52:22,325 --> 00:52:27,194 She left all of her belongings to the institute for mental health... 632 00:52:27,264 --> 00:52:30,995 This would erase your motive for Mrs. Hoffman's murder... 633 00:52:31,134 --> 00:52:34,570 But you knew perfectly well that your wife Elizabeth was getting better... 634 00:52:34,738 --> 00:52:38,333 Dr.Wendel assured you about it... 635 00:52:38,742 --> 00:52:41,142 But at the time of her murder... 636 00:52:41,211 --> 00:52:44,544 ... your wife was not in possession of her mental faculties... 637 00:52:44,981 --> 00:52:46,676 Therefore... 638 00:52:46,850 --> 00:52:50,377 ... you are the only legitimate heir. 639 00:52:53,023 --> 00:52:54,422 But... 640 00:52:54,524 --> 00:52:56,458 ... where was the testament found? 641 00:52:56,526 --> 00:52:59,518 It was found among the documents of that friend of your wife... 642 00:52:59,763 --> 00:53:01,993 ... Lenore Reudberg, Springe's designer... 643 00:53:02,065 --> 00:53:04,329 ... who was murdered a few days ago. 644 00:53:10,440 --> 00:53:11,964 Rosemary... 645 00:53:13,210 --> 00:53:14,768 What are you doing here? 646 00:53:14,844 --> 00:53:18,302 I don't know, they asked me to come here... 647 00:53:18,481 --> 00:53:21,575 I don't even know what's happened... 648 00:53:23,019 --> 00:53:25,579 My wife was murdered last night... 649 00:53:40,003 --> 00:53:41,527 Thanks... 650 00:53:41,938 --> 00:53:44,168 - Inspector Toller... - Good morning... 651 00:53:44,241 --> 00:53:46,072 Please, sit down... 652 00:53:47,744 --> 00:53:49,507 Thank you. 653 00:53:54,351 --> 00:53:58,344 I'd like to ask you a few questions about the murder of Elizabeth Hoffman. 654 00:53:58,421 --> 00:54:03,950 Mr. Hoffman just told me about this tragic event... 655 00:54:04,127 --> 00:54:06,721 And I don't understand the reason why you... 656 00:54:06,796 --> 00:54:10,459 Would you mind listening to the recording of this phone call I received? 657 00:54:13,870 --> 00:54:17,169 Police, I need to talk with Inspector Toller... 658 00:54:17,240 --> 00:54:19,470 - Hold on... -This is Inspector Toller... 659 00:54:19,542 --> 00:54:23,638 Inspector... if you want to know about Elizabeth Hoffman... 660 00:54:23,713 --> 00:54:25,544 ... who was killed tonight... 661 00:54:25,615 --> 00:54:29,676 ... you must talk with Rosemary Muller from Springe... 662 00:54:29,753 --> 00:54:32,119 - I don't understand... - Rosemary Muller... 663 00:54:32,188 --> 00:54:34,349 Hello? Hello?! 664 00:54:36,326 --> 00:54:40,160 So... did you recognize this voice? Any suspects? 665 00:54:40,230 --> 00:54:41,720 No... 666 00:54:41,798 --> 00:54:43,766 It doesn't matter... 667 00:54:45,335 --> 00:54:47,895 One more thing, Mrs. Muller... 668 00:54:48,405 --> 00:54:51,602 -Where were you last night at 1 .00? - At home, in bed... 669 00:54:52,342 --> 00:54:55,209 - Do you live alone? -Yes... 670 00:54:56,246 --> 00:54:59,409 Did you make or receive a phone call around that time? 671 00:54:59,482 --> 00:55:00,506 No... 672 00:55:00,583 --> 00:55:02,517 Oh, yes, Inspector, I made a phone call... 673 00:55:02,585 --> 00:55:08,046 ... I didn't find anyone and I left a message on a machine... 674 00:55:08,124 --> 00:55:10,592 You know, I wanted to postpone a meeting... 675 00:55:10,660 --> 00:55:13,891 But the machine doesn't keep track of the time the call is received... 676 00:55:13,963 --> 00:55:15,225 No, of course not... 677 00:55:15,298 --> 00:55:17,323 Who did you leave the message for? 678 00:55:19,602 --> 00:55:21,502 Kitty Wildenbruck... 679 00:55:21,604 --> 00:55:24,573 Ah... Martin Hoffman's mistress... 680 00:55:24,641 --> 00:55:27,576 You just left your job as his secretary? 681 00:55:27,644 --> 00:55:28,872 Yes... 682 00:55:28,945 --> 00:55:30,071 Why? 683 00:55:30,146 --> 00:55:33,115 We had different ideas about Springe's management... 684 00:55:33,183 --> 00:55:37,244 Springe... all the murders were committed within Springe's circle... 685 00:55:37,320 --> 00:55:40,881 Yeah, in fact the last victim was the wife of Martin Hoffman from Springe... 686 00:55:40,957 --> 00:55:44,256 You could be the next victim of the woman in the red cape... 687 00:55:44,327 --> 00:55:45,658 The fifth one... 688 00:55:45,729 --> 00:55:47,492 ... or the sixth one... 689 00:55:47,564 --> 00:55:50,192 ... the seventh one should be Kitty Wildenbruck... 690 00:55:50,800 --> 00:55:52,563 If you know something... 691 00:55:52,802 --> 00:55:55,293 ... if you suspect someone, please talk... 692 00:55:55,372 --> 00:55:56,771 Inspector... 693 00:55:56,840 --> 00:55:58,467 ... I don't know anything. 694 00:55:58,541 --> 00:56:01,237 And I'm sure I have nothing to fear. 695 00:56:02,178 --> 00:56:04,442 One last question, Mrs. Muller... 696 00:56:06,249 --> 00:56:08,410 Is the name ''Evelyn'' familiar to you? 697 00:56:09,085 --> 00:56:14,113 Evelyn? Kitty has a sister with that name, but she lives in America... 698 00:56:14,190 --> 00:56:17,557 I already know. I questioned her relatives... 699 00:56:17,627 --> 00:56:19,492 Did you ever meet her? 700 00:56:20,597 --> 00:56:22,690 Why are you asking me this? 701 00:56:22,766 --> 00:56:25,326 I asked you if you ever met her! 702 00:56:27,137 --> 00:56:29,503 Is this all of Lenore's material from Villa Liberty? 703 00:56:29,572 --> 00:56:31,130 I don't know, I guess so... 704 00:56:36,179 --> 00:56:38,579 Now that I think of it... 705 00:56:39,115 --> 00:56:42,346 ... maybe something is missing... 706 00:56:42,919 --> 00:56:45,285 - Alright, it's enough... - Kitty! 707 00:56:45,388 --> 00:56:47,219 Kitty... excuse me if I'm late, 708 00:56:47,290 --> 00:56:49,724 I just got back from the police station... 709 00:56:50,627 --> 00:56:52,857 You've been summoned because of Elizabeth's death? 710 00:56:52,929 --> 00:56:54,089 Yes... 711 00:56:54,164 --> 00:56:56,132 Maybe it's not important... 712 00:56:56,199 --> 00:56:59,396 ... but before she died, she whispered a name... 713 00:56:59,569 --> 00:57:01,332 It was "Evelyn", is that so? 714 00:57:01,471 --> 00:57:03,268 How do you know it? 715 00:57:31,501 --> 00:57:34,299 Kitty, we must go to the police, you must help me! 716 00:57:34,370 --> 00:57:35,462 What are you saying?! 717 00:57:35,538 --> 00:57:39,634 Inspector Toller must know that those sketches resemble your sister... 718 00:57:39,709 --> 00:57:42,143 ... you can't deny it! 719 00:57:42,212 --> 00:57:44,203 Don't make me do it alone, Kitty! 720 00:57:44,280 --> 00:57:47,306 - No, Martin, I... - I can't do it otherwise... 721 00:57:47,984 --> 00:57:50,077 I don't have any other chance... 722 00:57:50,153 --> 00:57:52,747 I'm suspected of all these murders... 723 00:57:52,822 --> 00:57:55,290 ... my wife's death is obviously a trap... 724 00:57:55,358 --> 00:57:57,792 ... if something else happens, I'm fucked! 725 00:57:58,027 --> 00:58:02,259 Martin... are you sure the murderer is Evelyn? 726 00:58:02,465 --> 00:58:04,092 I don't know... 727 00:58:04,501 --> 00:58:07,868 But why did Elizabeth say her name right before she died? 728 00:58:08,671 --> 00:58:10,229 You can't remain silent... 729 00:58:10,306 --> 00:58:13,207 ... before those dreadful murders, you must talk! 730 00:58:14,310 --> 00:58:17,370 Listen, Evelyn doesn't have anything to do with this... 731 00:58:17,447 --> 00:58:20,075 ... it's ridiculous, Martin, it's impossible! 732 00:58:21,117 --> 00:58:23,449 Why are you afraid of the police? 733 00:58:24,254 --> 00:58:26,620 Why do you think it wasn't Evelyn? 734 00:58:32,161 --> 00:58:33,719 Well? 735 00:58:38,268 --> 00:58:40,463 Evelyn's dead... 736 00:58:45,542 --> 00:58:47,271 I killed her... 737 00:58:47,343 --> 00:58:48,776 What?! 738 00:59:02,258 --> 00:59:03,987 Herbert! 739 00:59:04,093 --> 00:59:06,823 - Franziska! - Kitty?! 740 00:59:12,435 --> 00:59:14,062 What happened?! 741 00:59:16,506 --> 00:59:18,474 - Herbert! - Kitty! 742 00:59:20,710 --> 00:59:22,268 Kitty... 743 00:59:22,745 --> 00:59:24,110 - Kitty... - Look! 744 00:59:24,180 --> 00:59:26,045 - I didn't want to... - Kitty! 745 00:59:26,115 --> 00:59:27,980 I didn't want to! 746 00:59:28,051 --> 00:59:29,848 It was an accident! 747 00:59:30,887 --> 00:59:32,582 In those moments it was... 748 00:59:32,655 --> 00:59:35,317 ... as if Evelyn was possessed by some demon... 749 00:59:36,459 --> 00:59:39,428 I reacted the wrong way, but... 750 00:59:40,263 --> 00:59:42,231 ... I couldn't control myself... 751 00:59:42,398 --> 00:59:44,366 Herbert and Franziska helped me... 752 00:59:44,467 --> 00:59:46,526 ... to hide the truth to the police... 753 00:59:46,603 --> 00:59:48,628 Everybody knew we hated each other... 754 00:59:49,138 --> 00:59:51,299 ... they wouldn't believe me... 755 00:59:52,542 --> 00:59:55,238 We hid Evelyn's corpse... 756 00:59:55,678 --> 00:59:58,476 ... in the castle's secret crypt... 757 00:59:59,148 --> 01:00:00,342 But now... 758 01:00:00,416 --> 01:00:01,576 ... Evelyn... 759 01:00:02,018 --> 01:00:04,919 ... Evelyn's back, and she kills just like the Red Queen... 760 01:00:05,822 --> 01:00:08,154 Even then, the last victim was her sister... 761 01:00:08,224 --> 01:00:10,089 ... the black Queen. 762 01:00:11,227 --> 01:00:12,888 The Black Queen... 763 01:00:13,229 --> 01:00:15,254 What are you saying, Kitty?! 764 01:00:16,532 --> 01:00:18,124 The legend... 765 01:00:18,201 --> 01:00:20,999 The legend our grandfather used to tell us... 766 01:00:22,305 --> 01:00:25,274 ... when we were children... The legend... 767 01:00:25,341 --> 01:00:27,138 Come on, darling... 768 01:00:28,711 --> 01:00:30,804 Don't cry... 769 01:00:30,913 --> 01:00:32,938 Calm down... 770 01:00:33,016 --> 01:00:35,246 You mustn't worry... 771 01:00:35,318 --> 01:00:37,513 We will do something... 772 01:00:41,157 --> 01:00:43,352 Now, we're trapped... 773 01:00:44,160 --> 01:00:46,094 ... the both of us. 774 01:00:47,363 --> 01:00:49,490 But we will work it out... 775 01:00:50,533 --> 01:00:52,296 You'll see... 776 01:02:12,315 --> 01:02:14,340 - No, Peter... - Get out my way! 777 01:02:15,384 --> 01:02:18,444 This is too much, Peter! I'll call the police! 778 01:02:18,521 --> 01:02:21,490 It's not a good idea, it would be worst for you than for me. 779 01:02:26,195 --> 01:02:28,390 Are you afraid? 780 01:02:31,234 --> 01:02:35,364 I found out, how Evelyn was killed, and by who... 781 01:02:37,140 --> 01:02:38,971 What do you want from me? 782 01:02:39,542 --> 01:02:41,339 More money! 783 01:02:41,410 --> 01:02:43,173 A lot of money! 784 01:02:43,312 --> 01:02:45,405 Or I'll go to the police myself... 785 01:02:45,948 --> 01:02:48,314 I won't say where Evelyn is, and you'll keep paying me... 786 01:02:48,384 --> 01:02:51,876 ... it's her share of the inheritance, after all... 787 01:02:52,221 --> 01:02:53,745 Now pay me, quick! 788 01:02:54,757 --> 01:02:57,385 I want some more money, tonight! 789 01:03:05,968 --> 01:03:07,333 Give it to me! 790 01:03:38,234 --> 01:03:39,724 Leave me alone! 791 01:04:12,902 --> 01:04:16,235 I assure you there wasn't any negligence on our side... 792 01:04:17,106 --> 01:04:19,506 I'm not looking for a culprit, doctor... 793 01:04:20,142 --> 01:04:23,737 There were some precedents in my wife's family... 794 01:04:24,013 --> 01:04:26,311 Are there many cases of insanity caused by drug abuse? 795 01:04:26,382 --> 01:04:27,747 Yes... 796 01:04:28,150 --> 01:04:31,313 ... and most of them involve wealthy people... 797 01:04:31,387 --> 01:04:34,515 We've had some patients from aristocratic families... 798 01:04:34,590 --> 01:04:37,024 ... we tried to conceal their admission... 799 01:04:37,093 --> 01:04:39,459 ... as for the Gotterschaums, the Wildenbrucks... 800 01:04:39,528 --> 01:04:41,120 The Wildenbrucks?! 801 01:04:41,631 --> 01:04:44,099 Who, Mrs. Kitty Wildenbruck? 802 01:04:44,166 --> 01:04:47,067 Or Mrs. Franziska Sehler Wildenbruck? 803 01:04:47,169 --> 01:04:50,935 I'm sorry Mr. Hoffman, I can't give out this information... 804 01:05:08,457 --> 01:05:11,790 Hi, Rosemary... she told me you're going too far... 805 01:05:11,861 --> 01:05:14,352 And... Kitty doesn't have any more money... 806 01:05:14,697 --> 01:05:16,927 ... and I want to quit this game... 807 01:05:17,066 --> 01:05:18,693 It's too dangerous... 808 01:05:18,768 --> 01:05:20,326 ... I had enough of this. 809 01:05:21,737 --> 01:05:23,932 You can't quit it, Peter... 810 01:05:24,006 --> 01:05:26,133 ... you're too involved... 811 01:05:26,208 --> 01:05:28,438 This is the last one, Rosemary... 812 01:05:29,912 --> 01:05:33,473 While I was tripping, I understood who the killer is... 813 01:05:33,983 --> 01:05:35,280 Yeah... 814 01:05:35,484 --> 01:05:37,145 I have evidence of it... 815 01:05:37,219 --> 01:05:39,210 What are you saying, Peter?! 816 01:05:39,288 --> 01:05:41,984 You're a drug-addict, you're worth nothing! 817 01:05:42,058 --> 01:05:44,492 Nothing, zero! 818 01:05:45,528 --> 01:05:47,996 Are you sure Kitty won't pay anymore? 819 01:05:48,297 --> 01:05:51,095 Uh? Oh, yeah... 820 01:05:51,534 --> 01:05:53,968 Not until she gets her share of the inheritance... 821 01:06:16,459 --> 01:06:18,086 Hold on a second, Kitty... 822 01:06:18,160 --> 01:06:20,492 - Leave me alone! - Don't be afraid, I must talk to you! 823 01:06:20,896 --> 01:06:24,297 - It's very important, I beg you... - Let me go! 824 01:07:27,997 --> 01:07:29,362 Peter... 825 01:07:32,802 --> 01:07:34,326 Peter... 826 01:07:37,973 --> 01:07:39,338 Evelyn... 827 01:07:39,975 --> 01:07:42,307 -You are... - Get in, Peter... 828 01:07:47,550 --> 01:07:49,074 Stop! 829 01:08:31,460 --> 01:08:34,054 I didn't expect you... why have you come here? 830 01:08:34,130 --> 01:08:38,157 The police questioned me again, they wanted to know about Peter... 831 01:08:38,234 --> 01:08:40,794 What are you saying? Who's Peter? 832 01:08:40,870 --> 01:08:44,431 - No, he's no one... -Why won't you tell me? 833 01:08:45,274 --> 01:08:47,401 Trust me, it's not important... 834 01:08:47,476 --> 01:08:50,206 You're shaking, darling, calm down... 835 01:08:50,279 --> 01:08:53,043 If you don't calm down, you could give yourself away... 836 01:08:53,215 --> 01:08:54,705 ... and we will be in trouble... 837 01:08:54,783 --> 01:08:58,913 I'm sorry, we're still out of power, tomorrow I'll call an electrician... 838 01:09:02,258 --> 01:09:04,317 Come and sit down... 839 01:09:08,898 --> 01:09:10,263 Don't worry... 840 01:09:10,332 --> 01:09:12,630 ... you shouldn't be upset... 841 01:09:12,968 --> 01:09:15,300 Everything will settle down... 842 01:09:23,979 --> 01:09:25,708 What's the matter? 843 01:09:33,389 --> 01:09:36,324 - Kitty, what a surprise... - Hello, Herbert... 844 01:09:36,725 --> 01:09:40,252 We haven't seen each other for a while... how are you? 845 01:09:42,531 --> 01:09:46,160 I was wondering what you're up to, these days... 846 01:09:46,502 --> 01:09:48,367 Why don't you sleep here, tonight? 847 01:09:48,437 --> 01:09:50,962 Stay with us for a while... 848 01:09:52,308 --> 01:09:54,208 Tell her it's okay, darling... 849 01:09:54,276 --> 01:09:57,905 There's no need, Herbert, Kitty knows this is her home... 850 01:09:58,113 --> 01:10:00,274 She knows it's always a pleasure to have her here... 851 01:10:00,349 --> 01:10:02,374 We're always alone... 852 01:10:11,727 --> 01:10:13,354 Excuse me... 853 01:10:50,666 --> 01:10:52,361 Kitty! 854 01:10:53,469 --> 01:10:55,164 Herbert, did you find her? 855 01:10:55,237 --> 01:10:57,330 - She seems to have disappeared... -Where do you think she went? 856 01:10:57,406 --> 01:10:59,567 - In the dungeon... - Kitty! 857 01:11:01,210 --> 01:11:02,837 Kitty! 858 01:11:22,798 --> 01:11:24,322 Kitty! 859 01:11:42,117 --> 01:11:44,176 You killed me... 860 01:11:45,354 --> 01:11:47,982 I'm back to avenge myself... 861 01:12:17,186 --> 01:12:18,847 Kitty! 862 01:12:24,159 --> 01:12:26,719 -The Red Queen... there! - Kitty?! 863 01:12:26,829 --> 01:12:28,387 She's in the tomb! 864 01:12:29,131 --> 01:12:30,928 Calm down, Kitty! 865 01:12:33,769 --> 01:12:36,499 - Calm down... - She's there! 866 01:13:45,174 --> 01:13:46,766 Kitty... 867 01:13:47,142 --> 01:13:48,370 Kitty! 868 01:13:48,444 --> 01:13:50,105 Hi, darling... 869 01:13:51,380 --> 01:13:54,076 - Hi, Martin... - Do you know Piaget? 870 01:13:54,750 --> 01:13:57,310 I've been there... look... 871 01:13:57,953 --> 01:14:00,615 Do you like it? Beautiful, isn't it? 872 01:14:07,463 --> 01:14:09,294 This is for you, my love... 873 01:14:11,467 --> 01:14:13,025 Martin... 874 01:14:13,769 --> 01:14:15,862 ... I can't stand it anymore, I'm too scared... 875 01:14:16,972 --> 01:14:19,634 I've been here in your house for days... 876 01:14:19,708 --> 01:14:21,107 But I'm scared... 877 01:14:21,176 --> 01:14:23,440 Evelyn's in her crypt, I saw her... 878 01:14:24,279 --> 01:14:26,076 I know she's dead... 879 01:14:28,417 --> 01:14:31,716 ... but I also know that she'll kill again, and I don't know what to do. 880 01:14:34,022 --> 01:14:37,287 I could run away, but where? It'd be useless! 881 01:14:39,561 --> 01:14:41,392 Come on, Kitty... 882 01:14:41,563 --> 01:14:43,360 Be reasonable... 883 01:14:43,632 --> 01:14:46,362 It's impossible, dead people don't come back... 884 01:14:48,103 --> 01:14:50,936 Yes, it's true, but there have been five murders... 885 01:14:51,306 --> 01:14:54,935 And the legend says that I must be the seventh victim... 886 01:14:55,544 --> 01:14:57,739 You forgot the sixth one... 887 01:14:59,381 --> 01:15:02,316 It could be me... why not? 888 01:15:05,554 --> 01:15:07,317 Yes, it's true... 889 01:15:21,069 --> 01:15:23,094 You and Evelyn, I presume... 890 01:15:23,205 --> 01:15:25,673 We were nine years old... 891 01:15:31,313 --> 01:15:35,272 It's very old, Martin... it was a gift from a friend... 892 01:15:39,154 --> 01:15:41,054 Was Evelyn a friend of Lulu? 893 01:15:41,123 --> 01:15:43,216 - No, she never met her... - Are you sure? 894 01:15:43,292 --> 01:15:44,987 Absolutely... 895 01:15:45,994 --> 01:15:47,461 It's strange... 896 01:16:20,295 --> 01:16:25,460 Mr. Bauer will open the envelope here included... 897 01:16:49,758 --> 01:16:52,852 - I have to go, Kitty, excuse me... - Martin... 898 01:16:54,496 --> 01:16:56,987 Don't open the door to anyone, and don't go out... 899 01:16:58,934 --> 01:17:01,232 Don't be afraid, I'll be back soon... 900 01:17:33,268 --> 01:17:36,066 I found out who you were after Elizabeth's death... 901 01:17:36,138 --> 01:17:39,107 We could reach an agreement, anyway... 902 01:17:39,808 --> 01:17:42,777 If not, I warn you... I'll go to the police... 903 01:18:36,598 --> 01:18:38,725 - Hello? -This is Evelyn... 904 01:18:38,800 --> 01:18:42,429 No... don't be afraid... I can explain everything... 905 01:18:42,504 --> 01:18:44,369 No, it's impossible... 906 01:18:45,073 --> 01:18:47,098 You're not Evelyn... 907 01:18:48,276 --> 01:18:50,938 - Evelyn's dead... - No... 908 01:18:51,012 --> 01:18:55,210 ... I'm alive... and I'm waiting for you in Marktplatz, 43. 909 01:18:55,283 --> 01:18:57,808 Come alone, or I won't be there... 910 01:18:57,886 --> 01:19:01,686 Marktplatz? But... no one lives in that house... 911 01:19:01,957 --> 01:19:04,050 You have four keys... 912 01:19:04,126 --> 01:19:05,889 ... one is the key for my house... 913 01:19:05,961 --> 01:19:08,191 ... look in your purse. 914 01:19:08,497 --> 01:19:09,623 What? 915 01:19:09,698 --> 01:19:13,190 Look in your purse, you have four keys... 916 01:19:14,136 --> 01:19:17,299 - I have three... - No, four... 917 01:19:30,118 --> 01:19:31,813 The fourth key... 918 01:20:42,123 --> 01:20:43,522 Hello? 919 01:20:46,461 --> 01:20:48,895 Hello? Hello?! 920 01:21:01,943 --> 01:21:04,434 - Hello? -This is the police... hello? 921 01:21:34,542 --> 01:21:36,009 It's here... 922 01:21:47,622 --> 01:21:49,180 Stop him! 923 01:22:03,171 --> 01:22:05,071 You, check upstairs. Dear Herbert... 924 01:22:05,140 --> 01:22:07,973 ... I have some questions for you, if you don't mind. 925 01:22:08,043 --> 01:22:09,476 Go on... 926 01:22:10,278 --> 01:22:12,769 A few minutes ago, Kitty Wildenbruck was here... 927 01:22:12,847 --> 01:22:15,315 - No. -You're lying... 928 01:22:15,383 --> 01:22:18,352 We received a phone call from the poor girl... 929 01:22:18,420 --> 01:22:21,719 Before she died she told us it was Kitty Wildenbruck who shot her... 930 01:22:21,790 --> 01:22:23,621 It's not true, Inspector, it's was a trap... 931 01:22:23,692 --> 01:22:25,455 When Kitty arrived, Lulu was already dead... 932 01:22:25,527 --> 01:22:27,654 - Good evening, Inspector Toller... - Search the whole place... 933 01:22:29,597 --> 01:22:31,895 So, Kitty Wildenbruck was here... 934 01:22:31,967 --> 01:22:35,368 And I was here before her, I received an anonymous call... 935 01:22:35,437 --> 01:22:37,371 The killer is the Red Queen... 936 01:22:37,439 --> 01:22:40,533 She wanted you to think the killer is Kitty, or myself... 937 01:22:40,608 --> 01:22:42,508 The Red Queen, again! 938 01:22:42,610 --> 01:22:46,876 Evelyn Wildenbruck is dead. It was her sister Kitty who killed her! 939 01:22:47,248 --> 01:22:50,342 It's not true... Kitty's not a killer! 940 01:22:50,752 --> 01:22:52,879 So, where's Evelyn?! 941 01:22:52,954 --> 01:22:54,922 We checked... 942 01:22:55,190 --> 01:22:57,522 ... she never left for America. 943 01:22:57,592 --> 01:23:00,288 Neither on a plane, nor by other means of transport... 944 01:23:00,362 --> 01:23:02,694 So, where she is? Why did she disappear? 945 01:23:02,764 --> 01:23:04,356 What happened to her? 946 01:23:04,933 --> 01:23:07,026 Why she left her friends and relatives... 947 01:23:07,102 --> 01:23:09,127 ... without saying goodbye to anyone?! 948 01:23:09,204 --> 01:23:11,832 I'm telling you, she would have inherited a fortune... 949 01:23:11,906 --> 01:23:14,773 And who would benefit the most by eliminating her than Kitty? 950 01:23:14,843 --> 01:23:17,311 And if it wasn't Kitty Wildenbruck... 951 01:23:23,184 --> 01:23:25,948 ... who killed Evelyn Wildenbruck? 952 01:23:26,187 --> 01:23:27,984 Evelyn... 953 01:23:28,323 --> 01:23:30,723 Evelyn's dead, Inspector. 954 01:23:31,526 --> 01:23:34,461 But Kitty's innocent, she didn't want to... 955 01:25:04,986 --> 01:25:06,317 Kitty? 956 01:25:07,188 --> 01:25:08,519 Kitty?! 957 01:25:26,975 --> 01:25:28,465 Franziska? 958 01:25:28,977 --> 01:25:30,444 Franziska?! 959 01:25:31,112 --> 01:25:32,511 Herbert! 960 01:25:54,903 --> 01:25:59,135 As I had established, the year of the curse having passed... 961 01:25:59,207 --> 01:26:01,869 I arrange, being in full possession of my faculties... 962 01:26:01,943 --> 01:26:06,710 ... that my estate, including the castle in Neustein... 963 01:26:06,781 --> 01:26:10,342 ... shall be divided in four equal shares between my heirs... 964 01:26:10,418 --> 01:26:13,751 Kitty Wildenbruck, to whom I leave the castle, 965 01:26:13,821 --> 01:26:15,948 Franziska Wildenbruck Sehler, 966 01:26:16,024 --> 01:26:17,958 and Rosemary... 967 01:26:18,059 --> 01:26:21,392 ... and finally, to the one who lived by the name of Evelyn, 968 01:26:21,462 --> 01:26:25,023 to the poor Evelyn, orphan of a family of peasants, 969 01:26:25,099 --> 01:26:28,865 who made it possible for the curse to remain unfulfilled... 970 01:26:28,937 --> 01:26:32,065 Furthermore, I leave my hunting lodge to... 971 01:26:41,349 --> 01:26:43,180 Franziska? 972 01:26:55,530 --> 01:26:57,327 Franziska?! 973 01:26:58,700 --> 01:27:00,327 Franziska! 974 01:27:07,508 --> 01:27:09,339 Herbert? 975 01:27:14,582 --> 01:27:16,277 Franziska? 976 01:27:59,494 --> 01:28:00,927 Kitty, I... 977 01:28:01,029 --> 01:28:02,690 ... it was her! 978 01:28:05,933 --> 01:28:09,664 It's her! Now she'll kill you too! 979 01:28:24,786 --> 01:28:27,346 It was Franziska! 980 01:28:27,422 --> 01:28:29,219 Franziska? 981 01:28:42,570 --> 01:28:44,231 Rosemary? 982 01:28:57,585 --> 01:29:00,145 Open the door! Let me out, Franziska! 983 01:29:00,221 --> 01:29:02,917 Let me out! 984 01:30:44,659 --> 01:30:46,217 Kitty! 985 01:30:47,061 --> 01:30:48,926 What... 986 01:30:50,765 --> 01:30:52,733 Tell me where Kitty is, Franziska... 987 01:30:53,367 --> 01:30:55,835 - ... don't know... - Don't be ridiculous! 988 01:30:55,903 --> 01:30:58,337 I know everything, and this is her car! 989 01:30:58,473 --> 01:31:02,569 - ... haven't seen her... - It's useless to pretend! 990 01:31:06,113 --> 01:31:07,876 Tell me the truth, Franziska! 991 01:31:13,921 --> 01:31:17,118 Look, this is the testament... 992 01:31:17,225 --> 01:31:21,594 Rosemary is Kitty's real sister, she's Evelyn, isn't it so, Franziska?! 993 01:31:22,697 --> 01:31:24,426 Tobias exchanged them when they were small, 994 01:31:24,499 --> 01:31:26,262 so that the legend wouldn't repeat itself! 995 01:31:26,334 --> 01:31:29,303 The girl believed to be Evelyn was the daughter of some peasants, 996 01:31:29,370 --> 01:31:30,632 who sold her! 997 01:31:30,705 --> 01:31:32,730 It's written here, Franziska, in the letter... 998 01:31:32,807 --> 01:31:34,798 ... that should have been opened next year! 999 01:31:34,909 --> 01:31:36,774 Now tell me where Kitty is! 1000 01:31:41,115 --> 01:31:43,481 Nobody can do anything, now! 1001 01:31:44,852 --> 01:31:47,218 You can't do anything to save Kitty! 1002 01:31:48,789 --> 01:31:51,553 Kitty's gone, she's gotten what she deserved! 1003 01:31:52,360 --> 01:31:55,124 I wanted the whole Wildenbruck estate, all the properties... 1004 01:31:55,196 --> 01:31:56,288 ... the castle... 1005 01:31:56,364 --> 01:31:58,423 Why should I share it with Kitty and Evelyn... 1006 01:31:58,499 --> 01:32:00,433 ... she wasn't even a Wildenbruck! 1007 01:32:00,501 --> 01:32:03,834 I was the only one who was close to oldTobias... 1008 01:32:03,905 --> 01:32:07,102 I nursed him, I sacrificed myself for him... 1009 01:32:08,276 --> 01:32:12,076 It was in that moment, when I saw Evelyn in the lake... 1010 01:32:12,146 --> 01:32:14,478 ... something snapped inside me... 1011 01:32:14,549 --> 01:32:17,950 I had to kill them all so I would be the only Wildenbruck heir! 1012 01:32:18,386 --> 01:32:20,354 I knew the secret wrote in the will... 1013 01:32:20,421 --> 01:32:22,514 I traced Rosemary Muller myself... 1014 01:32:22,590 --> 01:32:24,785 ... I found her a job at Springe's... 1015 01:32:24,859 --> 01:32:27,054 ... I told her she was a Wildenbruck! 1016 01:32:27,528 --> 01:32:30,759 I started to influence her, telling her she was the Red Queen... 1017 01:32:30,831 --> 01:32:32,389 ... as in the legend... 1018 01:32:32,967 --> 01:32:34,832 I got her into drugs... 1019 01:32:34,936 --> 01:32:36,733 ... with the help of Peter... 1020 01:32:36,804 --> 01:32:39,967 We blackmailed Kitty with Evelyn's death... 1021 01:32:40,041 --> 01:32:42,942 Under the effect of drugs, Rosemary started to kill... 1022 01:32:43,010 --> 01:32:45,410 People from her world, like Hans Meyer... 1023 01:32:45,479 --> 01:32:47,777 ... Lulu, Lenore... and your wife! 1024 01:32:48,616 --> 01:32:52,518 And Kitty too! She would have killed her! 1025 01:32:53,854 --> 01:32:58,257 Rosemary was... my instrument of vengeance... 1026 01:32:58,326 --> 01:33:00,089 But then she started to be afraid... 1027 01:33:00,895 --> 01:33:03,830 ... afraid of her own homicidal madness, so I killed her... 1028 01:33:03,898 --> 01:33:06,890 Yes... I killed her...yes! 1029 01:33:06,968 --> 01:33:08,731 Tell me where Kitty is, or I'll kill you! 1030 01:33:18,012 --> 01:33:21,311 - Martin, let's come to an agreement... -You're crazy, Franziska! 1031 01:33:24,585 --> 01:33:26,246 Come on, speak up! 1032 01:33:26,320 --> 01:33:28,481 Tell me where Kitty is or I'll kill you! 1033 01:33:28,789 --> 01:33:30,848 Martin... you don't... 1034 01:33:31,759 --> 01:33:34,057 There's no hope for Kitty... 1035 01:33:34,128 --> 01:33:35,493 Listen to me... 1036 01:33:35,563 --> 01:33:38,327 ... you and I... we could have it all! 1037 01:33:39,200 --> 01:33:42,658 You won't kill me... you can't do it! 1038 01:33:43,604 --> 01:33:45,265 You and I, Martin... 1039 01:33:45,339 --> 01:33:48,331 Herbert is doomed as well, I send him to Marktplatz... 1040 01:33:48,409 --> 01:33:51,071 ... they accused him of Lulu's murder! 1041 01:33:51,145 --> 01:33:53,739 I couldn't stand to live with that hobbling man! 1042 01:33:54,148 --> 01:33:56,241 That crippled bastard! 1043 01:33:56,317 --> 01:33:58,376 No, Herbert! Don't do it! 1044 01:33:59,520 --> 01:34:02,318 Herbert, no! No, Herbert! 1045 01:34:08,562 --> 01:34:10,257 Franziska... 1046 01:34:13,567 --> 01:34:15,330 - Franziska... - I'm dying... 1047 01:34:15,403 --> 01:34:17,496 ... but you won't be happy... 1048 01:34:17,605 --> 01:34:19,664 ... nobody will be happy, nobody! 1049 01:34:22,743 --> 01:34:24,142 Kitty... 1050 01:34:24,478 --> 01:34:26,810 - Save her... -There is a secret cell... 1051 01:34:26,947 --> 01:34:28,437 ... in the dungeon... 1052 01:34:29,517 --> 01:34:31,417 ... it's behind a slate of marble... 1053 01:34:33,688 --> 01:34:35,679 We got to hurry, Martin... 1054 01:34:39,026 --> 01:34:42,052 Herbert... save Kitty... 1055 01:35:13,160 --> 01:35:15,151 - Hello? - Police... 1056 01:35:15,229 --> 01:35:17,197 ...Wildenbruck Castle... 1057 01:35:29,744 --> 01:35:33,043 Easy, easy... easy with that wheel! 1058 01:35:37,551 --> 01:35:40,952 Be ready with that stretchers... move it, move it! 1059 01:35:45,059 --> 01:35:46,754 Look out, Herbert! 1060 01:35:53,067 --> 01:35:54,728 Hang on! 1061 01:36:09,517 --> 01:36:11,178 Hurry up! 1062 01:36:11,352 --> 01:36:12,876 Let's help her! 1063 01:36:13,420 --> 01:36:14,853 Hurry up! 1064 01:36:32,106 --> 01:36:33,767 Herbert Sehler... 1065 01:36:33,841 --> 01:36:35,468 ... 38 years old... 1066 01:36:35,609 --> 01:36:37,440 Franziska Sehler Wildenbruck... 1067 01:36:37,511 --> 01:36:39,001 ... 34 years old... 1068 01:36:39,079 --> 01:36:42,515 The man was killed in the dungeon, swept away by the water... 1069 01:36:42,583 --> 01:36:45,552 ... while the woman was killed by several gunshots... 1070 01:36:45,653 --> 01:36:48,019 Martin Hoffman... 1071 01:36:48,088 --> 01:36:50,750 ... wounded in the chest with a sharp knife... 1072 01:38:03,364 --> 01:38:08,563 THE END 81172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.