Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,882 --> 00:00:08,882
STARRING
2
00:00:23,477 --> 00:00:28,866
MUSIC / EDITOR
3
00:00:30,430 --> 00:00:35,506
PRODUCTION MANAGER / CAMERAS
4
00:00:36,779 --> 00:00:42,231
EXECUTIVE PRODUCER / SCRIPT
5
00:00:43,410 --> 00:00:48,600
DIRECTOR
6
00:00:50,225 --> 00:00:57,225
MAFIA WOMEN
7
00:00:57,441 --> 00:00:58,831
PREVIOUSLY
8
00:00:58,951 --> 00:01:02,332
- You want me to get close to him?
- To one of his men.
9
00:01:07,293 --> 00:01:10,093
- Tell me that you love me.
- I love you.
10
00:01:10,690 --> 00:01:12,023
I don't believe you.
11
00:01:12,539 --> 00:01:13,672
I love you, fuck!
12
00:01:14,587 --> 00:01:16,053
Did he do that to you?
13
00:01:16,214 --> 00:01:18,589
I met the best girl and now it's over.
14
00:01:18,670 --> 00:01:20,022
It doesn't have to be.
15
00:01:20,102 --> 00:01:22,792
Turn state's evidence.
We'll change names.
16
00:01:22,972 --> 00:01:25,614
You will let us keep the money
from the bag
17
00:01:26,337 --> 00:01:28,870
and set my woman free for a few hours.
18
00:01:29,154 --> 00:01:30,488
Why are you so sure?
19
00:01:30,717 --> 00:01:33,597
You want me to set you up
Padrino and his gang.
20
00:01:33,678 --> 00:01:36,878
Why are you so sure your woman
won't leave you?
21
00:01:38,734 --> 00:01:39,734
Mr Prosecutor.
22
00:01:40,615 --> 00:01:42,282
You haven't been in love.
23
00:01:43,702 --> 00:01:46,502
- The first batch.
- Fuck, are you crazy?
24
00:01:46,932 --> 00:01:48,813
I don't want this in my house.
25
00:01:48,894 --> 00:01:52,480
It turned out on the wires
that the nanny is making dope.
26
00:01:52,646 --> 00:01:53,646
Ignore it.
27
00:01:54,266 --> 00:01:55,266
But why?
28
00:01:55,662 --> 00:01:58,062
You got a GPS under your right door.
29
00:02:03,335 --> 00:02:07,148
I'd like to report that there are
three vans filled with meth
30
00:02:07,229 --> 00:02:09,668
on a ferry in Gdynia
leaving for Sweden.
31
00:02:09,901 --> 00:02:11,591
Stop them during unloading.
32
00:02:11,672 --> 00:02:13,910
They are part of a larger group
led by a woman.
33
00:02:14,491 --> 00:02:17,464
EPISODE 6
34
00:02:21,735 --> 00:02:22,735
Daria.
35
00:02:23,045 --> 00:02:24,045
Daria.
36
00:02:25,474 --> 00:02:28,664
I woke up to pee and I saw them
through the window.
37
00:02:37,093 --> 00:02:38,760
What are they doing here?
38
00:02:42,164 --> 00:02:43,498
They came to get me.
39
00:02:43,585 --> 00:02:46,652
We won't see each other for long.
I love you!
40
00:02:54,249 --> 00:02:55,783
I'm alone with a child.
41
00:02:56,075 --> 00:02:58,742
Don't get nervous, I'm opening the door.
42
00:03:00,828 --> 00:03:04,428
NANNY: BLACKS CAME TO GET ME.
TAKE CARE OF THE CHILD.
43
00:03:41,345 --> 00:03:42,345
Listen,
44
00:03:42,853 --> 00:03:44,853
they know there's a child here,
45
00:03:45,107 --> 00:03:47,240
so they won't use stun grenades.
46
00:03:47,393 --> 00:03:48,926
They'll just be yelling,
47
00:03:50,107 --> 00:03:53,170
breaking windows
but there's no need to be afraid.
48
00:03:53,313 --> 00:03:54,313
I love you.
49
00:03:54,766 --> 00:03:56,299
Lie down, just like me.
50
00:03:58,777 --> 00:03:59,844
Don't be afraid.
51
00:04:06,239 --> 00:04:07,238
Police!
52
00:04:07,318 --> 00:04:08,318
On the ground!
53
00:04:16,614 --> 00:04:18,552
Fix this shoulder strap for me.
54
00:04:18,633 --> 00:04:21,201
Sit still, someone will come
in a moment.
55
00:04:22,371 --> 00:04:25,188
Come on, fix that fucking strap,
I won't bite.
56
00:04:25,689 --> 00:04:26,689
Sit still.
57
00:04:27,982 --> 00:04:30,316
How can I sit still with a tit out?
58
00:04:45,963 --> 00:04:46,963
Fuck!
59
00:04:50,465 --> 00:04:51,532
Mrs Prosecutor...
60
00:04:52,426 --> 00:04:53,426
Good morning.
61
00:04:58,105 --> 00:05:00,629
This file contains 15 years time
for you.
62
00:05:02,058 --> 00:05:05,871
This is the detained's lawyer.
He'll take part in the hearing.
63
00:05:05,952 --> 00:05:08,515
- Good morning.
- When did you summon him?
64
00:05:12,148 --> 00:05:14,015
Hello, I'm Tomasz Widarski.
65
00:05:16,497 --> 00:05:20,187
It will be a long hearing.
Don't you want to use the toilet?
66
00:05:20,268 --> 00:05:22,201
- I do.
- Please, go with her.
67
00:05:36,906 --> 00:05:37,972
OK, let's start.
68
00:05:42,072 --> 00:05:43,272
Call an ambulance!
69
00:05:47,980 --> 00:05:49,847
Show me the medical records.
70
00:06:00,793 --> 00:06:03,363
Permanent brain damage.
She's a vegetable.
71
00:06:03,444 --> 00:06:05,522
Further proceedings are pointless.
72
00:06:05,602 --> 00:06:09,292
We can't even charge her,
we will have to drop the case.
73
00:06:11,951 --> 00:06:12,951
Hi.
74
00:06:13,126 --> 00:06:14,926
I have filed for a divorce.
75
00:06:15,539 --> 00:06:18,921
Bartek wants to be with me,
so don't make any problems.
76
00:06:19,602 --> 00:06:20,602
Listen...
77
00:06:21,126 --> 00:06:22,793
I'll be back, we'll talk.
78
00:06:23,888 --> 00:06:25,888
There's nothing to talk about.
79
00:06:26,491 --> 00:06:28,158
I won't give Bartek away.
80
00:06:28,729 --> 00:06:30,070
Mummy, it's me.
81
00:06:30,372 --> 00:06:31,372
Hi, honey!
82
00:06:32,213 --> 00:06:35,379
I want to tell you I'm staying with dad.
Bye.
83
00:06:37,197 --> 00:06:39,673
Your security clearance
has been revoked.
84
00:06:39,753 --> 00:06:41,506
- Cos?
- Fucking Santa Claus!
85
00:06:41,587 --> 00:06:43,025
I'm fucking firing you.
86
00:06:43,106 --> 00:06:45,906
We have initiated proceedings
against you.
87
00:06:46,217 --> 00:06:48,661
You think I'm gonna leave it like that?
88
00:06:48,852 --> 00:06:49,978
Yeah, I think so.
89
00:06:50,058 --> 00:06:53,661
You've got a family, a home,
a husband... a child.
90
00:07:00,854 --> 00:07:02,320
I've got nothing left.
91
00:07:27,775 --> 00:07:29,108
How did this happen?
92
00:07:31,505 --> 00:07:32,572
Fucking miracle.
93
00:07:33,132 --> 00:07:34,199
I'm telling you.
94
00:07:35,600 --> 00:07:37,413
POLICE EMERGENCY YOUTH CENTRE
95
00:07:42,552 --> 00:07:43,552
It's over.
96
00:07:49,961 --> 00:07:50,961
Hi, guys!
97
00:07:51,207 --> 00:07:52,667
What are you doing here?
98
00:07:52,747 --> 00:07:54,347
We gotta move the plant.
99
00:07:54,524 --> 00:07:56,365
It's not your plant anymore.
100
00:07:56,445 --> 00:07:58,103
No? Whose is it then?
101
00:07:58,485 --> 00:08:01,175
The Zoliborz Mafia came
and took everything.
102
00:08:01,256 --> 00:08:04,445
They said they're taking over Mokotow
after Padrino.
103
00:08:05,010 --> 00:08:08,898
Blah, blah, blah, I'll wait.
Just finish brewing and we're off.
104
00:08:16,055 --> 00:08:18,522
Thanks for putting me to sleep today.
105
00:08:44,122 --> 00:08:47,312
I want back what you've earned
in my area by Friday.
106
00:08:47,393 --> 00:08:51,218
If not, I'll cut off the boy's willy
and put it in your mouth.
107
00:08:51,299 --> 00:08:54,299
Are you finished humping?
I've got laundry to do.
108
00:08:57,569 --> 00:08:59,507
But first an advance, you slut.
109
00:09:02,220 --> 00:09:03,220
What kind?
110
00:09:03,474 --> 00:09:06,164
You've got three holes.
There's three of us.
111
00:09:07,847 --> 00:09:10,243
You're gonna eat our fucking sausages.
112
00:09:11,347 --> 00:09:12,747
Which one goes first?
113
00:09:18,883 --> 00:09:20,549
Yours. It's the smallest.
114
00:09:32,625 --> 00:09:33,625
I'm fed up.
115
00:09:34,045 --> 00:09:35,312
Something happened?
116
00:09:35,990 --> 00:09:37,402
I've blown my fuse.
117
00:09:37,752 --> 00:09:38,752
Let's meet.
118
00:09:39,117 --> 00:09:40,117
Fuck off.
119
00:09:42,212 --> 00:09:44,079
Fucking left, fucking right.
120
00:09:44,434 --> 00:09:45,568
Don't smoke here.
121
00:09:47,728 --> 00:09:48,728
Cos?
122
00:09:49,236 --> 00:09:50,236
It's forbidden.
123
00:09:51,641 --> 00:09:52,641
Wanna go out?
124
00:09:54,117 --> 00:09:55,117
Cafeteria?
125
00:09:56,141 --> 00:09:57,141
Library?
126
00:09:57,839 --> 00:09:59,172
Or the laundry room?
127
00:09:59,537 --> 00:10:01,337
You wanna fucking sit here?
128
00:10:01,926 --> 00:10:02,926
I'm standing.
129
00:10:04,918 --> 00:10:07,235
I told you not to fucking smoke here.
130
00:10:12,499 --> 00:10:13,499
Let's fuck.
131
00:10:14,753 --> 00:10:16,086
I'm not in the mood.
132
00:10:17,967 --> 00:10:21,094
If I had a Kalash, I'd fucking
shoot them all down.
133
00:10:23,721 --> 00:10:24,721
And then what?
134
00:10:32,167 --> 00:10:36,230
Zywy, people survived the fucking war.
We'll get through this too.
135
00:10:36,406 --> 00:10:39,672
Man is like a pig.
He'll get used to everything.
136
00:10:45,583 --> 00:10:46,583
Fuck.
137
00:10:46,664 --> 00:10:47,664
Jerk me.
138
00:10:48,440 --> 00:10:49,440
Stop it.
139
00:10:49,631 --> 00:10:50,764
Fucking, stop it.
140
00:11:02,296 --> 00:11:04,758
I always knew you were stronger than me.
141
00:11:10,603 --> 00:11:12,270
What's the fucking point?
142
00:11:12,746 --> 00:11:14,413
Going in fucking circles?
143
00:11:16,667 --> 00:11:17,667
Just like me.
144
00:11:17,905 --> 00:11:19,563
In your fucking cage.
145
00:11:21,492 --> 00:11:22,625
What do you want?
146
00:11:26,373 --> 00:11:28,573
I don't want to screw up my life.
147
00:11:31,389 --> 00:11:34,634
- You've screwed up once already.
- Stop it, fuck!
148
00:11:34,714 --> 00:11:38,340
You've pulled me out of one shithole,
placed me in another,
149
00:11:38,421 --> 00:11:40,554
I'm getting the fuck outta here.
150
00:11:41,708 --> 00:11:42,974
What about the boy?
151
00:11:45,898 --> 00:11:48,098
Nothing. I'm gonna be his mother.
152
00:11:56,737 --> 00:11:57,870
I could help you.
153
00:11:59,634 --> 00:12:02,641
I can arrange legal custody
over the boy for you.
154
00:12:04,550 --> 00:12:06,512
You're smeared all over already.
155
00:12:06,592 --> 00:12:08,126
Now you wanna be clean.
156
00:12:08,546 --> 00:12:09,746
You're very close.
157
00:12:11,720 --> 00:12:13,720
You'd really be a good mother.
158
00:12:22,795 --> 00:12:24,175
I need a long firearm.
159
00:12:38,856 --> 00:12:40,919
I need to see one of the inmates.
160
00:12:41,000 --> 00:12:42,467
Fuck.
161
00:12:42,769 --> 00:12:43,769
You owe me.
162
00:13:08,685 --> 00:13:09,952
How did you get in?
163
00:13:15,829 --> 00:13:19,696
I worked for Internal Security.
I was draining your gang.
164
00:13:40,875 --> 00:13:43,342
My boss pushed you out of the market.
165
00:13:43,724 --> 00:13:48,124
He took over the Scandinavian track
and pushes the drugs himself.
166
00:13:49,778 --> 00:13:51,778
When I found out, I got fired.
167
00:13:54,199 --> 00:13:56,665
They screwed me, now I'll screw them.
168
00:14:01,390 --> 00:14:04,390
I know where your state's evidence,
Zywy is.
169
00:14:05,331 --> 00:14:09,931
When you get rid of him, the case
will be closed and you'll be free.
170
00:14:12,988 --> 00:14:14,989
You know why you sensed nothing?
171
00:14:19,211 --> 00:14:20,545
Cos it was for real.
172
00:14:21,733 --> 00:14:24,067
I really did fall in love with you.
173
00:14:25,963 --> 00:14:27,097
You fucked it up.
174
00:14:29,130 --> 00:14:31,730
Get hold of Kacper, Padrino's guerilla.
175
00:14:33,233 --> 00:14:34,233
Unload my car.
176
00:14:34,932 --> 00:14:35,932
What's in it?
177
00:14:36,265 --> 00:14:39,391
You'll do it yourself if I kill
your fucking chum.
178
00:14:39,472 --> 00:14:41,598
Noone needs to get fucking killed.
179
00:14:44,698 --> 00:14:45,698
Lye?
180
00:14:45,992 --> 00:14:47,992
Promo sale. 2,50 for a litre.
181
00:14:48,992 --> 00:14:51,746
What am I supposed to fucking
do with this?
182
00:14:51,827 --> 00:14:52,827
A pool.
183
00:14:57,383 --> 00:14:58,383
What?
184
00:14:58,803 --> 00:15:02,203
I've the cash for you,
but let's meet in the barn.
185
00:15:02,668 --> 00:15:03,735
Why in the barn?
186
00:15:04,390 --> 00:15:07,580
Cos I don't want to give you head
next to the child.
187
00:15:07,994 --> 00:15:11,860
I liked what we did last time.
All three of you can come.
188
00:15:12,081 --> 00:15:13,814
I am a bit of a masochist.
189
00:15:19,057 --> 00:15:20,295
Fuck, what is this?
190
00:15:20,684 --> 00:15:23,217
It stinks like in a monkey whorehouse.
191
00:15:25,644 --> 00:15:26,644
Hello pussies!
192
00:15:26,843 --> 00:15:27,843
Oh fuck.
193
00:15:31,668 --> 00:15:35,335
There were once three little pussies
and one very bad wolf.
194
00:15:40,065 --> 00:15:41,065
Let's talk.
195
00:15:41,668 --> 00:15:45,128
We'll talk when the two of you
suck each other's dicks.
196
00:15:46,453 --> 00:15:49,253
First, you suck his
and then you swap.
197
00:15:49,842 --> 00:15:51,850
Are you nuts? I'm not a faggot.
198
00:15:51,931 --> 00:15:53,375
Big deal! Fucking hell!
199
00:15:53,456 --> 00:15:56,273
You have a problem sucking
your friend's dick?
200
00:15:56,354 --> 00:15:57,354
Oh, stop it.
201
00:16:00,867 --> 00:16:01,867
Suck his dick.
202
00:16:06,949 --> 00:16:09,091
Suck it!
203
00:16:09,766 --> 00:16:10,766
Boss.
204
00:16:10,886 --> 00:16:12,819
Fuck, I won't tell anybody.
205
00:16:13,132 --> 00:16:14,132
It'll be fine.
206
00:16:14,213 --> 00:16:15,213
Fuck off.
207
00:16:15,425 --> 00:16:16,425
Boss.
208
00:16:16,894 --> 00:16:18,694
Fuck it. You only die once!
209
00:16:20,489 --> 00:16:21,489
No!
210
00:16:21,570 --> 00:16:22,570
No! No!
211
00:16:22,655 --> 00:16:23,655
Oh, fuck!
212
00:16:35,796 --> 00:16:36,796
Nice.
213
00:16:37,552 --> 00:16:38,909
Fuck, respect!
214
00:16:45,052 --> 00:16:46,052
I liked it,
215
00:16:48,370 --> 00:16:49,770
but I changed my mind.
216
00:16:49,933 --> 00:16:53,867
You're free to go if you cut off
your chum's fucking leg.
217
00:16:57,352 --> 00:16:59,915
Cut the fucking thing!
Diplomacy's over.
218
00:16:59,996 --> 00:17:01,354
- Oh, fuck!
- Boss!
219
00:17:02,416 --> 00:17:03,733
Cut it, shit!
220
00:17:04,051 --> 00:17:05,352
I'll get a stump.
221
00:17:05,813 --> 00:17:07,781
No one will see it in trousers.
222
00:17:12,004 --> 00:17:13,004
Shit...
223
00:17:13,297 --> 00:17:14,297
but not here!
224
00:17:14,726 --> 00:17:16,273
Anybody can do that!
225
00:17:17,067 --> 00:17:18,067
Cut the thigh.
226
00:17:18,273 --> 00:17:19,273
Sorry, Kazek.
227
00:17:20,424 --> 00:17:24,638
Cut that shit!
228
00:17:32,424 --> 00:17:35,622
Cuuuuuuut!!!
229
00:17:43,796 --> 00:17:46,367
OK. You can take a rest now,
230
00:17:47,455 --> 00:17:48,455
and we'll talk.
231
00:17:50,780 --> 00:17:51,780
Tell me Leon,
232
00:17:52,804 --> 00:17:55,994
what are the current sources
of your fucking income?
233
00:17:56,884 --> 00:17:57,884
Fucking shit.
234
00:17:58,272 --> 00:17:59,539
I'm gonna throw up!
235
00:17:59,741 --> 00:18:00,994
Stop blubbering.
236
00:18:01,075 --> 00:18:04,264
It's not the worst what's gonna
happen to you today.
237
00:18:06,869 --> 00:18:08,202
You're fucking nuts.
238
00:18:08,607 --> 00:18:10,987
I'll wait till you confess everything.
239
00:18:11,123 --> 00:18:13,432
I already did.
240
00:18:13,750 --> 00:18:14,750
I don't know.
241
00:18:15,400 --> 00:18:16,717
I don't fucking know.
242
00:18:16,798 --> 00:18:18,798
I swear! I fucking swear!
243
00:18:18,981 --> 00:18:22,047
I swear on everything!
On my mother, I swear!
244
00:18:22,128 --> 00:18:23,413
Just let me go.
245
00:18:24,747 --> 00:18:25,747
OK.
246
00:18:29,528 --> 00:18:30,795
I'm letting you go.
247
00:18:39,844 --> 00:18:40,844
You're free.
248
00:18:44,409 --> 00:18:45,942
Throw the other two in.
249
00:18:59,813 --> 00:19:02,757
Don't cry, honey. Everything
will be sorted out.
250
00:19:02,838 --> 00:19:04,026
Can you handle it?
251
00:19:06,606 --> 00:19:08,582
I'm clean, I swear.
252
00:19:09,162 --> 00:19:11,162
You know, you're all I've got.
253
00:19:13,114 --> 00:19:14,114
I'm scared.
254
00:19:14,813 --> 00:19:16,413
Kacper will protect you.
255
00:19:17,075 --> 00:19:18,653
I'm scared of myself.
256
00:19:20,525 --> 00:19:22,868
I'm all alone.
257
00:19:25,263 --> 00:19:26,993
I don't know what to do.
258
00:19:30,787 --> 00:19:31,787
Do you sing?
259
00:19:32,604 --> 00:19:33,737
How am I to sing?
260
00:19:37,049 --> 00:19:38,515
Sing something for me.
261
00:19:39,827 --> 00:19:40,827
Now?
262
00:19:41,184 --> 00:19:42,184
Do it for me.
263
00:20:22,663 --> 00:20:23,663
Thanks.
264
00:20:31,449 --> 00:20:34,115
- Fucking, stop it.
- Give me a second.
265
00:20:34,337 --> 00:20:35,871
I said fucking stop it.
266
00:20:36,330 --> 00:20:37,796
It's all in your head.
267
00:20:38,099 --> 00:20:39,099
It's all wrong.
268
00:20:41,932 --> 00:20:43,699
Things will work out.
269
00:20:44,337 --> 00:20:46,717
Just sell them in court and we're off.
270
00:20:46,822 --> 00:20:48,222
You, me, the juice...
271
00:20:48,472 --> 00:20:50,072
and we're dancing again.
272
00:20:50,282 --> 00:20:52,726
I'm the whore who betrayed his buddies.
273
00:20:54,885 --> 00:20:56,194
I said stop it!
274
00:21:00,091 --> 00:21:02,225
You're not fit to be a gangster.
275
00:21:02,925 --> 00:21:03,991
You're too weak.
276
00:21:05,320 --> 00:21:09,008
I'm too weak too, that's why we always
get our asses kicked.
277
00:21:14,569 --> 00:21:15,702
Get the fuck out.
278
00:21:27,739 --> 00:21:30,008
- What's up, girl?
- We gotta meet.
279
00:21:31,009 --> 00:21:32,209
I don't have time.
280
00:21:32,445 --> 00:21:34,350
Please, I need your help.
281
00:21:34,866 --> 00:21:36,992
I can't, I've got something to do.
282
00:21:37,802 --> 00:21:42,437
But you promised to be with me.
I just need a hug, just for a moment.
283
00:21:43,914 --> 00:21:44,914
Are you coming?
284
00:21:45,731 --> 00:21:46,731
No.
285
00:21:47,104 --> 00:21:50,318
Fuck, you have to come here!
I need you!
286
00:21:51,619 --> 00:21:52,619
Have to?
287
00:21:53,493 --> 00:21:58,246
Get your shit together you stupid cunt
and don't call me anymore, understand?
288
00:22:13,802 --> 00:22:14,802
Got the coke?
289
00:22:15,333 --> 00:22:17,698
400 a gram, first class stuff.
290
00:22:24,988 --> 00:22:26,455
This is all I have.
291
00:22:28,258 --> 00:22:30,385
I can only give you dope for that.
292
00:22:38,168 --> 00:22:40,568
OK, give it to me. How do I take it?
293
00:23:25,756 --> 00:23:26,823
What's going on?
294
00:24:11,578 --> 00:24:12,911
Fucking hell! Shit!
295
00:24:46,532 --> 00:24:49,666
- To Mrs Ostrowska?
- Yes, I brought her things.
296
00:24:51,342 --> 00:24:52,342
I'll take them.
297
00:24:52,770 --> 00:24:53,970
Can I talk to her?
298
00:24:54,072 --> 00:24:56,635
That's impossible. She's in
a closed unit.
299
00:24:56,716 --> 00:24:59,095
- What Happened?
- She wounded herself.
300
00:25:03,261 --> 00:25:04,661
I didn't do anything.
301
00:25:04,761 --> 00:25:05,761
Lie still.
302
00:25:12,061 --> 00:25:14,261
But I swear I didn't do anything.
303
00:25:17,902 --> 00:25:21,465
They killed the state's evidence.
They'll all be set free.
304
00:25:21,545 --> 00:25:22,545
So what?
305
00:25:23,537 --> 00:25:25,804
They've got nothing to go back to.
306
00:25:27,188 --> 00:25:28,321
What do you mean?
307
00:25:33,045 --> 00:25:34,045
What is this?
308
00:25:37,061 --> 00:25:38,727
What the fuck did you do?
309
00:25:40,926 --> 00:25:43,192
You expect the impossible from me
310
00:25:43,981 --> 00:25:45,243
and you get them.
311
00:25:54,438 --> 00:25:56,938
I'm going to pick up the kid
from school.
312
00:25:57,019 --> 00:25:58,082
I'll need poison.
313
00:26:34,500 --> 00:26:37,817
Your Honour! In this case,
I can only submit a request
314
00:26:37,898 --> 00:26:40,305
to waive my client's detention.
315
00:26:42,025 --> 00:26:46,612
I'll risk saying that the prosecution
applied for detention on the basis
316
00:26:46,693 --> 00:26:51,088
of one accusation by a criminal
who cannot testify for natural causes.
317
00:26:51,487 --> 00:26:54,113
At this stage and under
these circumstances
318
00:26:54,194 --> 00:26:57,789
the use of the strictest preventive
measure is unnecessary.
319
00:26:57,869 --> 00:27:01,876
That is why I am asking to waive
pre-trial detention of my client
320
00:27:01,996 --> 00:27:05,063
and perhaps apply another
preventive measure.
321
00:27:05,472 --> 00:27:08,098
- Congratulations.
- Thank you, Counsellor.
322
00:27:08,179 --> 00:27:09,429
- Boss.
- What is it?
323
00:27:09,510 --> 00:27:10,510
Sandra.
324
00:27:10,591 --> 00:27:12,471
Fuck, what's with my daughter?
325
00:27:12,717 --> 00:27:15,470
- She's dead and gone. I'm sorry.
- Let's go.
326
00:27:21,958 --> 00:27:22,958
What is it?
327
00:27:23,339 --> 00:27:24,339
Get some help.
328
00:27:26,988 --> 00:27:27,988
Move over.
329
00:27:31,067 --> 00:27:33,591
I need an ambulance. A man
with a stroke.
330
00:27:50,804 --> 00:27:53,470
- Hello?
- Let's meet in Hyatt at 4 PM.
331
00:27:54,192 --> 00:27:56,592
Pick up the card from the reception.
332
00:27:57,018 --> 00:27:58,581
The woman was aggressive.
333
00:27:58,662 --> 00:28:01,415
We had reasons to believe
she did it herself.
334
00:28:01,496 --> 00:28:05,376
You didn't tell it's fucking staph?
What kind of place is this?
335
00:28:05,457 --> 00:28:07,337
- Please calm down.
- Fuck off!
336
00:28:16,404 --> 00:28:18,004
You're going home, Ania.
337
00:28:28,404 --> 00:28:29,537
What is this car?
338
00:28:30,054 --> 00:28:32,254
The other one kept breaking down.
339
00:28:34,292 --> 00:28:38,688
- I need to stop at a petrol station.
- Hurry up, I want to see my son.
340
00:29:14,282 --> 00:29:17,908
I'd like to report that there's a car
at the petrol station
341
00:29:17,989 --> 00:29:22,512
at Daszynskiego Str., plates WD45414,
with Anna Ostrowska sitting inside
342
00:29:22,593 --> 00:29:24,326
carrying drugs in her bag.
343
00:29:32,098 --> 00:29:35,415
Good day, Police, do you have
any luggage in the boot?
344
00:29:35,496 --> 00:29:37,748
- What's the matter?
- Open the boot.
345
00:29:41,681 --> 00:29:43,348
Please take your bag out.
346
00:29:44,863 --> 00:29:45,863
Take it out.
347
00:29:48,506 --> 00:29:49,506
Open it, please.
348
00:29:54,880 --> 00:29:57,633
What is this, powdered milk?
Want to tell me?
349
00:29:58,237 --> 00:29:59,504
It's not mine, I...
350
00:30:00,261 --> 00:30:01,261
You don't know?
351
00:30:02,046 --> 00:30:03,580
Hands behind your back.
352
00:30:04,044 --> 00:30:05,173
You fucking whore!
353
00:30:06,252 --> 00:30:08,345
- Hands!
- You fucking whore!
354
00:30:10,886 --> 00:30:12,330
We're going to the car.
355
00:30:14,918 --> 00:30:15,918
The other hand!
356
00:30:20,863 --> 00:30:21,863
Let's go.
357
00:30:28,572 --> 00:30:30,572
Hello, I'd like to order a cab.
358
00:30:52,346 --> 00:30:53,480
What's your name?
359
00:30:55,537 --> 00:30:57,203
What's your fucking name?
360
00:30:59,275 --> 00:31:00,275
Bela.
361
00:31:00,434 --> 00:31:02,409
Izabela Konarska.
362
00:31:05,029 --> 00:31:06,096
Born in Zambrow.
363
00:31:08,791 --> 00:31:09,924
Father - unknown.
364
00:31:11,981 --> 00:31:14,981
Mother - a prostitute, murdered
by gangsters.
365
00:31:17,489 --> 00:31:19,956
Dismembered body found in the forest.
366
00:31:23,981 --> 00:31:25,314
Why did you do this?
367
00:31:26,427 --> 00:31:27,427
Izabela?
368
00:31:29,744 --> 00:31:31,278
History repeats itself.
369
00:31:32,474 --> 00:31:33,608
So let it repeat.
370
00:31:50,079 --> 00:31:51,079
Go on, shoot.
371
00:32:22,133 --> 00:32:23,133
I love you.
372
00:33:24,209 --> 00:33:25,275
Look who's here!
373
00:33:25,764 --> 00:33:26,764
Dad?
374
00:33:31,802 --> 00:33:32,802
Hi, son.
375
00:33:32,929 --> 00:33:33,929
Hi there.
376
00:33:34,428 --> 00:33:35,495
Did you miss me?
377
00:33:36,933 --> 00:33:39,440
Get dressed, we'll go to the playground.
378
00:33:39,521 --> 00:33:40,988
Dad, I'm 10 years old.
379
00:33:42,631 --> 00:33:44,031
So we'll play a game.
380
00:33:44,242 --> 00:33:45,242
OK.
381
00:33:51,599 --> 00:33:52,933
Thank you very much.
382
00:33:55,234 --> 00:33:58,861
You can go home now. If I need anything,
I'll let you know.
383
00:33:59,583 --> 00:34:00,583
Which means?
384
00:34:01,202 --> 00:34:02,736
A child needs a father.
385
00:34:02,869 --> 00:34:04,757
Could you bring me some water?
386
00:34:04,917 --> 00:34:07,297
- Look, dad.
- What have you got there?
387
00:34:07,687 --> 00:34:09,087
These are the pedals,
388
00:34:09,384 --> 00:34:11,884
and when you take a turn,
you must break.
389
00:34:17,183 --> 00:34:18,316
Dad, it's a game.
390
00:34:18,596 --> 00:34:22,062
- It's better to break like in a game.
- Look here.
391
00:34:22,837 --> 00:34:26,781
- Didn't I tell you? You're doing great.
- See how champs do it?
392
00:34:29,352 --> 00:34:30,485
Now it's my turn.
393
00:34:35,804 --> 00:34:36,804
Here you are.
394
00:34:37,668 --> 00:34:38,668
Thank you.
395
00:34:43,144 --> 00:34:45,668
- Hello?
- The café downstairs in 15 min.
396
00:34:45,755 --> 00:34:47,382
Get me a cup of green tea.
397
00:34:47,463 --> 00:34:48,463
OK.
398
00:35:30,210 --> 00:35:31,210
You slut!
399
00:35:39,028 --> 00:35:40,761
Someone call an ambulance!
400
00:36:08,293 --> 00:36:10,093
If you want to work for me,
401
00:36:11,761 --> 00:36:14,649
call the Zoliborz group and tell them
402
00:36:14,730 --> 00:36:17,197
that we want to meet for a chat.
403
00:36:19,119 --> 00:36:20,119
Tell them
404
00:36:21,032 --> 00:36:24,976
that we'll release their boss
and the two clowns from the board.
405
00:36:25,960 --> 00:36:27,253
Who will go there?
406
00:36:39,882 --> 00:36:42,148
Which one of you is in charge now?
407
00:36:42,874 --> 00:36:43,874
Me.
408
00:36:52,885 --> 00:36:56,575
Are you looking for your boss
and two clowns from the board?
409
00:37:01,183 --> 00:37:02,183
It's them.
410
00:37:02,342 --> 00:37:03,809
What the fuck is this?
411
00:37:03,890 --> 00:37:04,890
Teeth?
412
00:37:05,160 --> 00:37:07,723
Lye dissolves everything
except teeth.
413
00:37:08,271 --> 00:37:09,271
Lye?
414
00:37:09,636 --> 00:37:11,643
The teeth always stay untouched.
415
00:37:12,834 --> 00:37:13,834
Your boss
416
00:37:14,715 --> 00:37:16,008
and the two clowns
417
00:37:17,294 --> 00:37:18,561
became fertilizers.
418
00:37:20,578 --> 00:37:22,044
Either you work for me
419
00:37:25,173 --> 00:37:27,117
or you end up in a plastic bag.
420
00:37:32,142 --> 00:37:35,094
TANGIER, MOROCCO
421
00:38:02,561 --> 00:38:04,132
Fuck off, you dark prick.
422
00:38:06,355 --> 00:38:07,355
Justyna
423
00:38:17,369 --> 00:38:18,835
You lead, goat fucker.
424
00:38:35,886 --> 00:38:36,886
Surprise, cunt!
425
00:38:38,775 --> 00:38:39,775
Hello, darling.
426
00:38:44,354 --> 00:38:46,480
I'll wipe that smile off your face.
427
00:38:46,560 --> 00:38:49,045
Do you know why I left you
that catalogue?
428
00:38:49,125 --> 00:38:50,125
You missed me.
429
00:38:50,728 --> 00:38:51,728
Very much.
430
00:38:52,839 --> 00:38:55,347
So much that I'm gonna fucking
kill you.
431
00:38:56,181 --> 00:38:57,581
Meet my new husbands.
432
00:39:06,065 --> 00:39:09,405
Numil, Abdul, Zahir, Mustafa,
Rashid, Alim.
433
00:39:18,151 --> 00:39:19,618
Is that what you want?
434
00:39:21,334 --> 00:39:22,601
That's what I want.
435
00:39:25,247 --> 00:39:26,622
Watch carefully, then.
436
00:39:28,167 --> 00:39:30,634
I'll be your nightmare until you die.
437
00:39:43,564 --> 00:39:45,111
Rashid, start this shit.
438
00:40:13,199 --> 00:40:16,637
District Court for the Capital
City of Warsaw in Warsaw,
439
00:40:16,927 --> 00:40:18,866
Division of Family and Minors,
440
00:40:18,947 --> 00:40:20,448
composed of the present,
441
00:40:20,529 --> 00:40:25,391
upon recognition on February 20, 2018
442
00:40:25,634 --> 00:40:29,761
at the hearing in the matter of
the application of Daria Wawrzyniak
443
00:40:29,842 --> 00:40:34,405
for entrusting her parental authority
and limitation of parental authority
444
00:40:34,486 --> 00:40:38,003
of Anna Ostrowska over the minor
Maciej Ostrowski,
445
00:40:38,154 --> 00:40:43,066
born on April 18, 2006 in Warsaw,
446
00:40:43,525 --> 00:40:46,088
decides to entrust parental
responsibility
447
00:40:46,169 --> 00:40:50,280
over the minor Maciej Ostrowski
to Daria Wawrzyniak,
448
00:40:50,618 --> 00:40:53,832
limiting the parental authority
of Anna Ostrowska
449
00:40:54,308 --> 00:40:58,585
to co-determination of the minor's
education,
450
00:40:58,666 --> 00:41:00,229
his trips abroad
451
00:41:00,382 --> 00:41:02,008
and methods of upbringing.
452
00:41:09,584 --> 00:41:12,408
- Yes?
- Good day, I read the ad, I'm a nanny.
453
00:41:12,767 --> 00:41:13,767
Come in.
454
00:41:16,925 --> 00:41:20,250
I'm not a kid anymore.
My balls are getting hairy.
455
00:41:20,331 --> 00:41:24,092
Honey, you'll always be a kid for me,
even if you win the F1.
456
00:41:24,173 --> 00:41:25,863
- I'll be world champ!
- OK.
457
00:41:34,100 --> 00:41:35,633
- Good day.
- Come in.
458
00:41:41,555 --> 00:41:46,205
DIRECTOR
459
00:41:46,388 --> 00:41:50,999
EXECUTIVE PRODUCER
460
00:41:51,080 --> 00:41:55,709
SCRIPT
461
00:41:55,848 --> 00:41:58,618
PRODUCTION MANAGER
462
00:41:58,782 --> 00:42:01,412
II UNIT DIRECTORS
463
00:42:01,645 --> 00:42:04,294
CAMERAS
464
00:42:04,446 --> 00:42:07,223
MUSIC
465
00:42:07,430 --> 00:42:09,984
EDITOR
466
00:42:10,641 --> 00:42:15,237
STARRING
467
00:42:15,358 --> 00:42:22,358
ALSO APPEARING31298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.