All language subtitles for Killing.Eve.S03E05.Are.You.From.Pinner.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,756 --> 00:00:03,867 JAZZY FUNK MUSIC PLAYING IN HEADPHONES... 2 00:00:29,265 --> 00:00:30,957 [HORN BLARING] 3 00:00:34,165 --> 00:00:35,684 [HORN CONTINUES] 4 00:01:04,971 --> 00:01:06,848 [BELL CLANKING] 5 00:01:16,455 --> 00:01:18,074 [DOG BARKING] 6 00:01:33,803 --> 00:01:36,082 [COWS LOWING] 7 00:02:31,599 --> 00:02:33,630 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 8 00:03:11,928 --> 00:03:13,585 [STEAM HISSING] 9 00:03:36,699 --> 00:03:38,027 [CHUCKLES SOFTLY] 10 00:03:50,710 --> 00:03:52,229 SPEAKING RUSSIAN... 11 00:03:53,118 --> 00:03:54,361 [IN ENGLISH] Who are you? 12 00:03:56,008 --> 00:03:57,527 Do you speak English? 13 00:03:57,936 --> 00:03:59,509 Elton John is English. 14 00:03:59,594 --> 00:04:00,594 Yeah. 15 00:04:00,793 --> 00:04:02,001 He is. 16 00:04:03,464 --> 00:04:04,637 [CHUCKLES] 17 00:04:05,653 --> 00:04:08,330 And do you live here? This is a nice home. 18 00:04:08,415 --> 00:04:09,658 Are you from Pinner? 19 00:04:10,648 --> 00:04:11,718 No. 20 00:04:11,803 --> 00:04:13,733 - Watford? - No. 21 00:04:15,476 --> 00:04:16,968 SPEAKING RUSSIAN... 22 00:04:22,363 --> 00:04:23,756 - Yula? - Shh! 23 00:04:24,622 --> 00:04:26,831 [FYODOR SPEAKING RUSSIAN] 24 00:04:28,489 --> 00:04:31,273 [YULA SPEAKING RUSSIAN] 25 00:04:31,358 --> 00:04:33,276 - Who is that? - Fyodor's girlfriend. 26 00:04:33,374 --> 00:04:34,360 Who's Fyodor? 27 00:04:34,445 --> 00:04:35,929 My brother. Half-brother. 28 00:04:37,118 --> 00:04:38,139 SPEAKING RUSSIAN... 29 00:04:38,386 --> 00:04:39,717 [IN ENGLISH] Who are you? 30 00:04:39,879 --> 00:04:41,348 CHILD: She speaks English. 31 00:04:41,476 --> 00:04:42,591 Yeah. 32 00:04:42,675 --> 00:04:45,816 SPEAKING RUSSIAN... 33 00:04:48,716 --> 00:04:51,132 [DAD SPEAKING RUSSIAN] 34 00:04:55,136 --> 00:04:57,621 SPEAKING RUSSIAN... 35 00:05:00,777 --> 00:05:01,866 [IN ENGLISH] Who are you? 36 00:05:01,951 --> 00:05:02,874 SPEAKING RUSSIAN... 37 00:05:02,959 --> 00:05:04,750 [IN ENGLISH] Dad, you have to speak English. 38 00:05:04,835 --> 00:05:08,548 Why you come all way from England to Grizmet? 39 00:05:08,632 --> 00:05:10,335 You have wrong house. 40 00:05:10,531 --> 00:05:12,276 Does Pyotr live here? 41 00:05:12,360 --> 00:05:14,915 [YULA SPEAKING RUSSIAN] 42 00:05:20,322 --> 00:05:21,806 [IN ENGLISH] Who the hell are you? 43 00:05:22,439 --> 00:05:23,993 SPEAKING RUSSIAN... 44 00:05:26,996 --> 00:05:28,914 SPEAKING RUSSIAN... 45 00:05:28,998 --> 00:05:30,881 [ARGUING IN RUSSIAN] 46 00:05:30,965 --> 00:05:32,434 [IN ENGLISH] You two are great together! 47 00:05:32,518 --> 00:05:35,142 [DAD SPEAKING RUSSIAN] 48 00:05:36,515 --> 00:05:37,951 [IN ENGLISH] That won't be necessary. 49 00:05:38,035 --> 00:05:41,762 It necessary if you don't want to say who you are. 50 00:05:42,067 --> 00:05:43,156 Ask Pyotr. 51 00:05:43,460 --> 00:05:47,637 SPEAKING RUSSIAN... 52 00:05:49,535 --> 00:05:52,021 SPEAKING RUSSIAN... 53 00:05:53,746 --> 00:05:56,680 [DAD SPEAKING RUSSIAN] 54 00:05:57,092 --> 00:05:58,472 Oksana? 55 00:05:59,511 --> 00:06:01,222 [IN ENGLISH] So, you know who she is? 56 00:06:01,306 --> 00:06:02,533 SPEAKING RUSSIAN... 57 00:06:02,617 --> 00:06:04,881 SPEAKING RUSSIAN... 58 00:06:04,965 --> 00:06:05,966 SPEAKING RUSSIAN... 59 00:06:08,452 --> 00:06:10,132 [IN ENGLISH] You look just like Grandma! 60 00:06:13,042 --> 00:06:15,147 [LAUGHING] 61 00:06:16,907 --> 00:06:19,703 BOY: What do you think Elton would eat when he's in Berlin? 62 00:06:20,179 --> 00:06:23,890 Uh, currywurst with paprika. 63 00:06:23,975 --> 00:06:25,063 Istanbul? 64 00:06:25,148 --> 00:06:27,905 Er, kebab. Go to Lezzeit's, ask for Ayaz. 65 00:06:28,013 --> 00:06:30,360 Vienna? Great ice cream in Vienna. 66 00:06:31,267 --> 00:06:32,563 [PYOTR SPEAKING RUSSIAN] 67 00:06:32,647 --> 00:06:34,082 [DAD SPEAKING RUSSIAN] 68 00:06:34,166 --> 00:06:36,015 [PYOTR SPEAKING RUSSIAN] 69 00:06:36,099 --> 00:06:37,983 [FYODOR SPEAKING RUSSIAN] 70 00:06:38,067 --> 00:06:40,364 [PYOTR SPEAKING RUSSIAN] 71 00:06:40,448 --> 00:06:43,367 [FYODOR SPEAKING RUSSIAN] 72 00:06:43,451 --> 00:06:45,522 [YULA SPEAKING RUSSIAN] 73 00:06:46,999 --> 00:06:49,794 [IN ENGLISH] Athens? Taramasalata. 74 00:06:51,321 --> 00:06:54,179 You've been to every city Elton's played in! 75 00:06:56,464 --> 00:06:59,019 [CAR HORN HONKING] 76 00:06:59,645 --> 00:07:01,578 Who's that? Mom. 77 00:07:03,092 --> 00:07:06,140 I'm saving up for London to see his farewell tour. 78 00:07:06,490 --> 00:07:09,148 But I'm nowhere near 50,000 rubles. 79 00:07:17,382 --> 00:07:19,576 DAD: Whoa, whoa! Where you going? 80 00:07:19,660 --> 00:07:21,716 [BREATHING HEAVILY]Oksana! Oksana! 81 00:07:21,800 --> 00:07:23,974 [YULA SPEAKS RUSSIAN] 82 00:07:27,357 --> 00:07:29,187 [PYOTR SPEAKS RUSSIAN] 83 00:07:37,383 --> 00:07:38,729 Oksana? 84 00:07:45,277 --> 00:07:49,760 SPEAKING RUSSIAN... 85 00:07:49,854 --> 00:07:51,407 [SOBS] 86 00:07:55,230 --> 00:07:57,473 [SOBBING] 87 00:08:02,634 --> 00:08:04,705 [MOM SNIFFLING] 88 00:08:10,331 --> 00:08:13,990 [SPEAKING RUSSIAN INDISTINCTLY] 89 00:08:21,791 --> 00:08:23,620 [SOBS] 90 00:08:26,451 --> 00:08:27,728 [GRUNTS] 91 00:08:50,298 --> 00:08:52,078 They told me you died in fire. 92 00:08:52,304 --> 00:08:56,437 The orphanage phone me and say you burn place down. 93 00:08:56,522 --> 00:08:59,405 It was one floor, two at most. 94 00:08:59,490 --> 00:09:02,288 - And many people die. - "Many" is a very loose term. 95 00:09:02,413 --> 00:09:05,992 And you die with them. This is what they tell us. 96 00:09:06,076 --> 00:09:10,667 PYOTR: Sestra, I found it! Was at back of loft. 97 00:09:14,740 --> 00:09:16,225 Why didn't you leave him? 98 00:09:16,720 --> 00:09:17,983 Where? 99 00:09:18,365 --> 00:09:19,480 All he did was cry. 100 00:09:19,565 --> 00:09:21,670 I thought I'd come back for you after one month. 101 00:09:38,143 --> 00:09:39,716 [GASPS] Is that me? 102 00:09:39,800 --> 00:09:40,973 Mmm-hmm. 103 00:09:42,003 --> 00:09:43,990 [LAUGHING] 104 00:09:44,082 --> 00:09:46,015 My head really was bulbous. 105 00:09:47,353 --> 00:09:49,738 You were beautiful baby. 106 00:09:49,847 --> 00:09:53,883 Everyone would stop me in street and say, "She's beautiful baby!" 107 00:09:54,297 --> 00:09:55,352 VILLANELLE: Oh. 108 00:09:55,436 --> 00:09:57,990 Head was big. But beautiful. 109 00:10:03,188 --> 00:10:04,623 MOM: Ah, yeah. 110 00:10:04,746 --> 00:10:07,881 I used to like dressing up and you always wanted my clothes. 111 00:10:07,966 --> 00:10:11,472 So I would make costume from old curtains for you. 112 00:10:11,556 --> 00:10:12,729 Here. 113 00:10:13,369 --> 00:10:14,818 I look ridiculous! 114 00:10:16,160 --> 00:10:17,921 Oh! That's me! 115 00:10:18,525 --> 00:10:19,836 [CHUCKLES] 116 00:10:23,292 --> 00:10:24,741 Where's Dad? 117 00:10:26,053 --> 00:10:28,504 There has to be one of him before he died? 118 00:10:29,227 --> 00:10:32,713 I make tea. You still like Kopveska? 119 00:10:35,996 --> 00:10:38,721 Hmm. I bring for you. 120 00:10:43,128 --> 00:10:46,522 She gets sad if anyone speak of Dad. 121 00:10:47,347 --> 00:10:50,871 Oh, look Oksana, you punching me in face. 122 00:10:54,184 --> 00:10:55,668 That's a good punch. 123 00:11:03,201 --> 00:11:05,395 You have all that innocent look. 124 00:11:05,574 --> 00:11:07,078 Because I am innocent. 125 00:11:07,162 --> 00:11:08,459 I believe her. 126 00:11:08,543 --> 00:11:11,496 Bor'ka, speaking good English doesn't make innocent. 127 00:11:11,580 --> 00:11:15,604 I know a killer when I see a killer and she's a killer. 128 00:11:15,688 --> 00:11:18,262 DAD: Are you seriously accusing her? 129 00:11:18,657 --> 00:11:19,899 Yes. 130 00:11:21,605 --> 00:11:25,407 [ALL LAUGHING][FYODOR STAMMERING] 131 00:11:25,491 --> 00:11:26,753 BOR'KA: So who killed me? 132 00:11:26,837 --> 00:11:29,411 PYOTR: [LAUGHING] I told you, I was right. 133 00:11:29,495 --> 00:11:30,481 But who killed me? 134 00:11:30,565 --> 00:11:34,071 DAD: Okay, okay, so Oksana is not killer. 135 00:11:34,155 --> 00:11:36,571 But, we ask now, who is? 136 00:11:36,922 --> 00:11:37,957 YULA: Hmm. 137 00:11:42,511 --> 00:11:44,621 [ALL EXCLAIMING]PYOTR: You? 138 00:11:44,706 --> 00:11:45,566 You? 139 00:11:45,651 --> 00:11:47,569 - I got the card. - Mum, you murdered me? 140 00:11:47,892 --> 00:11:49,396 I had no choice, Bor'ka. 141 00:11:49,480 --> 00:11:50,673 You could have murdered the others. 142 00:11:50,757 --> 00:11:52,641 I knew it was her. I knew it. 143 00:11:52,725 --> 00:11:54,436 Yeah, yeah, yeah. [SPEAKS RUSSIAN]I did! 144 00:11:54,520 --> 00:11:56,472 Why I'm so bad at this game? 145 00:11:56,556 --> 00:11:58,440 Pyotr, you too naive. 146 00:11:58,524 --> 00:11:59,835 He means you are idiot. 147 00:12:00,250 --> 00:12:01,581 You were wrong too! 148 00:12:01,665 --> 00:12:06,172 He is like little puppy dog. You know he lives in the barn. 149 00:12:06,256 --> 00:12:07,759 I like to sleep there some nights. 150 00:12:07,843 --> 00:12:10,624 There's a hole in roof and I can see stars. 151 00:12:10,708 --> 00:12:13,593 [MOCKING] There is hole in roof and he can see stars. 152 00:12:13,677 --> 00:12:15,215 Screw you! Screw you! 153 00:12:15,299 --> 00:12:17,474 SPEAKING RUSSIAN... 154 00:12:19,165 --> 00:12:21,014 [EXCLAIMS] 155 00:12:21,098 --> 00:12:24,811 Oh, you sit down. Mummy's boy, yeah, is good... 156 00:12:24,895 --> 00:12:27,262 Fyodor, enough! 157 00:12:27,346 --> 00:12:29,574 SPEAKING RUSSIAN...Good. 158 00:12:29,658 --> 00:12:31,212 [IN ENGLISH] I like to make speech. 159 00:12:34,594 --> 00:12:36,872 This night is very, very special for me. 160 00:12:37,831 --> 00:12:40,834 My girl, my little girl... 161 00:12:42,843 --> 00:12:44,969 Welcome home, Oksana! 162 00:12:45,054 --> 00:12:46,710 I've never actually lived here. 163 00:12:47,641 --> 00:12:49,489 - ALL: Welcome home! - Well, okay. 164 00:12:49,574 --> 00:12:51,527 I'll go along with it for the sake of the moment! 165 00:12:51,778 --> 00:12:53,262 [GLASSES CLINKING] 166 00:12:58,722 --> 00:13:01,518 [FYODOR TAPS RHYTHMICALLY] 167 00:13:15,911 --> 00:13:19,279 ♪ I remember when Rock was young 168 00:13:19,363 --> 00:13:22,386 ♪ Me and Susie had so much fun 169 00:13:22,470 --> 00:13:25,596 ♪ Holding hands and skimming stones 170 00:13:25,680 --> 00:13:28,771 ♪ Had an old gold Chevy And a place of my own 171 00:13:28,855 --> 00:13:31,740 ♪ But the biggest kick I ever got 172 00:13:31,824 --> 00:13:35,088 ♪ Was doing a thing Called the Crocodile Rock 173 00:13:35,172 --> 00:13:37,815 ♪ While the other kids were Rocking round the clock 174 00:13:37,899 --> 00:13:41,750 ♪ We were hopping and bopping To the Crocodile Rock 175 00:13:41,834 --> 00:13:44,994 ♪ Well, Crocodile Rocking Is something shocking 176 00:13:45,078 --> 00:13:48,791 ♪ When your feet Just can't keep still 177 00:13:48,875 --> 00:13:54,625 ♪ I never knew me a better time And I guess I never will 178 00:13:54,709 --> 00:13:57,110 ♪ Oh, lawdy mama Those Friday nights 179 00:13:57,194 --> 00:13:58,284 Come on, come on. 180 00:13:58,368 --> 00:14:00,941 ♪ When Susie wore Her dresses tight 181 00:14:01,025 --> 00:14:05,927 ♪ And the Crocodile Rocking Was out of sight 182 00:14:07,653 --> 00:14:13,264 ♪ Laa, la-la-la-la-laa 183 00:14:13,348 --> 00:14:16,336 ♪ La-la-la-la-laa 184 00:14:16,420 --> 00:14:20,271 ♪ La-la-la-la-laa 185 00:14:20,355 --> 00:14:21,598 ♪ Laa 186 00:14:38,822 --> 00:14:41,203 [PYOTR SWEARING IN RUSSIAN] 187 00:14:42,239 --> 00:14:43,758 VILLANELLE: Having fun? 188 00:14:45,587 --> 00:14:48,472 This is my, er, how you call this? 189 00:14:48,556 --> 00:14:50,420 Anger problem. 190 00:14:51,662 --> 00:14:52,939 Wow. 191 00:14:54,734 --> 00:14:57,668 You saw this wood all day, like Dad? 192 00:14:58,151 --> 00:14:59,552 It's not so bad. 193 00:14:59,637 --> 00:15:01,017 I used to do woodwork. 194 00:15:01,514 --> 00:15:03,808 Really? Where? 195 00:15:04,882 --> 00:15:08,679 You always wanted to be a firefighter. Right? 196 00:15:09,586 --> 00:15:11,676 You remember. 197 00:15:12,027 --> 00:15:16,653 Yeah, that was before I realise I'm scared of heights. 198 00:15:17,861 --> 00:15:19,759 So, you've had a good life, huh? 199 00:15:21,589 --> 00:15:22,816 What makes you say that? 200 00:15:22,900 --> 00:15:25,524 Bor'ka say you've been all over the world. 201 00:15:26,904 --> 00:15:30,770 Is that why you became pilot? So you could travel? 202 00:15:35,361 --> 00:15:36,638 Sure. 203 00:15:41,160 --> 00:15:43,196 I missed you.[SIGHS] 204 00:15:48,339 --> 00:15:50,100 You really don't remember Dad? 205 00:15:54,069 --> 00:15:55,830 What was he like? 206 00:15:57,090 --> 00:15:58,402 Funny. 207 00:16:00,341 --> 00:16:03,516 Strong. He taught me how to fight. 208 00:16:07,428 --> 00:16:08,912 He was much better. 209 00:16:09,809 --> 00:16:11,155 Than what? 210 00:16:14,020 --> 00:16:15,352 She was mean. 211 00:16:15,436 --> 00:16:17,008 You were mean. 212 00:16:17,092 --> 00:16:19,735 You were annoying. [CHUCKLES] 213 00:16:19,819 --> 00:16:23,927 I beat the crap out of sofa so I don't beat the crap out of people. 214 00:16:25,700 --> 00:16:27,357 You think that's weird? 215 00:16:30,859 --> 00:16:33,033 Just beat the crap out of people. 216 00:16:34,895 --> 00:16:36,966 It will make you feel a lot better. 217 00:16:37,894 --> 00:16:40,103 Did you think we were dead too? 218 00:16:44,534 --> 00:16:46,501 That's what orphanage told you? 219 00:16:51,783 --> 00:16:53,646 How they say we die? 220 00:16:56,511 --> 00:16:57,823 Car crash. 221 00:17:14,805 --> 00:17:18,637 This is the greatest golubtsy you ever tasted. 222 00:17:21,363 --> 00:17:23,627 What are they doing over there? 223 00:17:23,711 --> 00:17:26,975 PYOTR: Annual festival tomorrow. We host for local villages. 224 00:17:27,059 --> 00:17:29,598 It's so great! You'll have lots of fun, I promise. 225 00:17:29,682 --> 00:17:30,737 You can't promise that. 226 00:17:30,821 --> 00:17:32,946 Everyone have fun at festival. You'll see. 227 00:17:33,030 --> 00:17:34,070 Don't you want to get out? 228 00:17:36,068 --> 00:17:37,744 Mum needs me. For what? 229 00:17:37,828 --> 00:17:40,954 I'm not like you. You were always strong. 230 00:17:41,038 --> 00:17:46,408 Being strong is a choice. Don't stay here for her. She wants to control you. 231 00:17:46,492 --> 00:17:50,531 She's not a bad woman. People here say she's saint. 232 00:17:51,186 --> 00:17:52,671 People here don't know her. 233 00:17:54,914 --> 00:17:56,502 Why did you come, Oksana? 234 00:17:58,539 --> 00:18:00,541 Because I had the hiccups. 235 00:18:16,039 --> 00:18:17,419 What are you doing? 236 00:18:17,937 --> 00:18:19,214 Having a moment. 237 00:18:21,631 --> 00:18:24,703 Look, it's me and sister having lunch. 238 00:18:28,327 --> 00:18:31,073 SPEAKING RUSSIAN... 239 00:18:31,157 --> 00:18:33,110 SPEAKING RUSSIAN... 240 00:18:33,194 --> 00:18:36,458 [IN ENGLISH] Nadege has been cooking for me since I was a kid. 241 00:18:36,542 --> 00:18:39,116 SPEAKING RUSSIAN... 242 00:18:39,200 --> 00:18:41,187 SPEAKING RUSSIAN... 243 00:18:41,271 --> 00:18:45,018 [IN ENGLISH] Nadege enters her piroshki every year and has won the last... 244 00:18:45,102 --> 00:18:46,779 Nineteen years. 245 00:18:46,863 --> 00:18:47,918 Wow. 246 00:18:48,002 --> 00:18:50,004 You know Bor'ka is entering a piroshki this year. 247 00:18:51,005 --> 00:18:52,716 He wants the prize money. 248 00:18:52,800 --> 00:18:54,649 I'm terrified. 249 00:18:54,733 --> 00:18:57,721 And I am going to help him. 250 00:18:57,805 --> 00:18:59,876 NADEGE: But you are shit at cooking. 251 00:19:00,670 --> 00:19:02,277 I know, but he needs help. 252 00:19:02,361 --> 00:19:03,485 [LAUGHING] 253 00:19:03,569 --> 00:19:06,523 Are you weird asshole like him? 254 00:19:06,607 --> 00:19:07,884 VILLANELLE: Weirder. 255 00:19:08,678 --> 00:19:11,059 [BOTH LAUGH] 256 00:19:12,578 --> 00:19:14,442 [MUTTERS IN RUSSIAN] 257 00:19:14,994 --> 00:19:16,547 [CHUCKLES] 258 00:19:23,727 --> 00:19:27,129 MAN: [ON TV] Armstrong said moving in the lunar gravity 259 00:19:27,213 --> 00:19:29,595 was easier than the simulations 260 00:19:30,838 --> 00:19:32,410 And once Aldrin joined Armstrong... 261 00:19:32,494 --> 00:19:33,841 FYODOR: You see this? 262 00:19:34,738 --> 00:19:37,623 Giant leap for mankind was in Nevada. 263 00:19:37,707 --> 00:19:39,832 They're trying to fool us, you know. 264 00:19:39,916 --> 00:19:41,661 Who? Them. 265 00:19:41,745 --> 00:19:43,076 All of them. 266 00:19:43,160 --> 00:19:44,422 They never even went to space. 267 00:19:44,506 --> 00:19:45,734 You know why? 268 00:19:45,818 --> 00:19:48,841 'Cause they don't want us to know that the Earth is flat. 269 00:19:48,925 --> 00:19:52,514 [LAUGHING] 270 00:19:54,171 --> 00:19:55,433 You're serious? 271 00:19:55,517 --> 00:19:56,987 Do you think this funny? 272 00:19:57,071 --> 00:19:58,471 [LAUGHING] 273 00:19:58,555 --> 00:20:00,507 FYODOR: There is secret organisation, 274 00:20:00,591 --> 00:20:04,270 that make influence on every government in world. 275 00:20:04,354 --> 00:20:07,894 And they will cause downfall of planet and you won't laugh. 276 00:20:07,978 --> 00:20:10,587 And you know that in every, er... 277 00:20:10,671 --> 00:20:12,673 [MUTTERS IN RUSSIAN] 278 00:20:13,501 --> 00:20:16,109 Er, intelligence agency, yes? 279 00:20:16,193 --> 00:20:19,078 Yeah. FSB, DGSE, MI6, 280 00:20:19,162 --> 00:20:22,544 all have people working for this organisation. 281 00:20:23,200 --> 00:20:24,995 And you know what they are? 282 00:20:25,996 --> 00:20:27,549 Lizards. 283 00:20:29,206 --> 00:20:31,987 This man in England, David Icke. You know David Icke? 284 00:20:32,071 --> 00:20:33,161 Of course. 285 00:20:33,245 --> 00:20:36,697 Very smart man. Knows many things. 286 00:20:37,352 --> 00:20:39,838 See? We blow your mind. 287 00:20:46,914 --> 00:20:48,521 [MAN ON TV CONTINUES] 288 00:20:48,605 --> 00:20:50,572 [DISTANT THUDDING] 289 00:20:54,818 --> 00:20:57,254 [GROANING] 290 00:20:57,338 --> 00:20:59,118 [RUSSIAN MUSIC PLAYING ON SPEAKER] 291 00:20:59,202 --> 00:21:01,722 [SPEAKING IN RUSSIAN] 292 00:21:04,172 --> 00:21:05,829 [PYOTR SPEAKING RUSSIAN] 293 00:21:15,494 --> 00:21:19,498 SPEAKING RUSSIAN... 294 00:21:24,157 --> 00:21:26,765 [IN ENGLISH] How many grams is, erm, ounce? 295 00:21:26,850 --> 00:21:27,965 [SCOFFS] 296 00:21:28,050 --> 00:21:29,972 28.35. 297 00:21:30,156 --> 00:21:33,228 Hmm. And what the hell do I do with that? 298 00:21:36,446 --> 00:21:38,709 That looks like shit. 299 00:21:38,793 --> 00:21:40,124 I'm screwed. 300 00:21:40,209 --> 00:21:41,693 You totally are. 301 00:21:51,426 --> 00:21:54,982 ♪ Nothing matters If you bury it deep 302 00:21:56,155 --> 00:21:59,696 ♪ Take away the worry What's left, you keep 303 00:21:59,780 --> 00:22:01,076 [SNIFFS] 304 00:22:01,160 --> 00:22:03,576 ♪ Never say you're sorry... 305 00:22:05,337 --> 00:22:06,994 Wow. 306 00:22:11,170 --> 00:22:13,172 [DAD SPEAKING RUSSIAN] 307 00:22:17,763 --> 00:22:19,800 [IN ENGLISH] How many times have you been married? 308 00:22:20,766 --> 00:22:22,388 Three. Three? 309 00:22:22,975 --> 00:22:24,410 Yeah.[CHUCKLES] 310 00:22:24,494 --> 00:22:26,185 Which one was your favourite? 311 00:22:30,621 --> 00:22:31,760 Come on. 312 00:22:32,985 --> 00:22:34,642 You must have liked one the most. 313 00:22:35,510 --> 00:22:38,188 Tatiana is my wife now. I love her. 314 00:22:38,327 --> 00:22:39,984 She never used to be like this. 315 00:22:42,760 --> 00:22:43,949 She was different. 316 00:22:44,097 --> 00:22:46,087 It sounds like you were different too. 317 00:22:46,171 --> 00:22:49,588 Mmm! So she told you about me? 318 00:22:50,071 --> 00:22:51,176 Yes. 319 00:22:52,925 --> 00:22:54,187 What did she say? 320 00:22:54,420 --> 00:22:55,766 She said... 321 00:22:57,251 --> 00:22:59,341 She had a daughter who die. 322 00:22:59,425 --> 00:23:01,151 She was very sad about you, 323 00:23:02,325 --> 00:23:04,154 if that is what you want to know. 324 00:23:06,156 --> 00:23:07,882 What did she say I was like? 325 00:23:09,263 --> 00:23:11,713 She said you were difficult child. 326 00:23:13,405 --> 00:23:15,510 Did she tell you she dumped me? 327 00:23:16,339 --> 00:23:17,463 Yeah! 328 00:23:17,547 --> 00:23:19,361 It was very hard time for her. 329 00:23:19,445 --> 00:23:22,000 You know how many things she had to deal with. 330 00:23:23,484 --> 00:23:26,230 She still doesn't tell me everything. 331 00:23:26,314 --> 00:23:27,660 But she... 332 00:23:28,661 --> 00:23:30,767 ...cries every night. 333 00:23:32,493 --> 00:23:37,739 She had a sadness in her heart. 334 00:23:41,157 --> 00:23:45,057 Maybe she feels like dirt for letting her family down. 335 00:23:48,371 --> 00:23:49,786 TATIANA: I brought you tea. 336 00:23:50,545 --> 00:23:52,582 Hey. [GRUNTS] 337 00:23:53,995 --> 00:23:55,859 [DAD SPEAKING RUSSIAN] 338 00:23:59,037 --> 00:24:00,555 I have something for you. 339 00:24:08,322 --> 00:24:11,842 It was mine from '80s. I adjust for your size. 340 00:24:28,549 --> 00:24:31,034 I think I got size right. 341 00:24:33,692 --> 00:24:35,142 You like it? 342 00:24:39,491 --> 00:24:40,906 Love it. 343 00:25:24,708 --> 00:25:25,763 Mmm-hmm. 344 00:25:25,847 --> 00:25:27,573 SPEAKING RUSSIAN... 345 00:25:30,542 --> 00:25:31,922 [WOMAN SPEAKING RUSSIAN] 346 00:25:32,736 --> 00:25:35,878 SPEAKING RUSSIAN... 347 00:25:39,309 --> 00:25:40,917 [HONKING] 348 00:25:41,001 --> 00:25:42,830 [CROWD CHEERING] 349 00:25:53,599 --> 00:25:56,016 [SPEAKING IN RUSSIAN] 350 00:26:01,918 --> 00:26:03,249 [CROWD APPLAUDS] 351 00:26:03,333 --> 00:26:05,025 [LAUGHS] 352 00:26:12,135 --> 00:26:13,757 [WHOOPING] 353 00:26:14,655 --> 00:26:15,863 SPEAKING RUSSIAN... 354 00:26:19,004 --> 00:26:20,661 SPEAKING RUSSIAN... 355 00:26:39,128 --> 00:26:42,855 [MAN SPEAKING RUSSIAN ON PA] 356 00:26:45,065 --> 00:26:48,758 [ANNOUNCEMENT CONTINUES] 357 00:26:53,142 --> 00:26:54,557 [ALL APPLAUD] 358 00:27:12,954 --> 00:27:14,715 [INAUDIBLE] 359 00:27:29,178 --> 00:27:31,939 SPEAKING RUSSIAN... 360 00:27:35,184 --> 00:27:36,943 [IN ENGLISH] This place is wonderful. 361 00:27:37,028 --> 00:27:38,891 SPEAKING RUSSIAN... 362 00:27:43,019 --> 00:27:44,701 [IN ENGLISH] Is this your dance group? 363 00:27:44,786 --> 00:27:48,113 Performance troupe. And we called "All Around." 364 00:27:48,197 --> 00:27:49,183 Oh. 365 00:27:49,267 --> 00:27:51,254 Is that because you all get around? 366 00:27:51,338 --> 00:27:53,118 [CHUCKLING] 367 00:27:53,202 --> 00:27:55,135 SPEAKING RUSSIAN... 368 00:28:04,351 --> 00:28:06,525 [INDISTINCT] 369 00:28:12,531 --> 00:28:14,499 [BELL RINGING] 370 00:28:21,195 --> 00:28:27,132 SPEAKING RUSSIAN... 371 00:28:28,098 --> 00:28:29,479 [GRUNTS] 372 00:28:31,240 --> 00:28:32,950 [YELLS][APPLAUSE] 373 00:28:33,034 --> 00:28:34,020 Yes! 374 00:28:34,104 --> 00:28:36,161 [CHEERING] 375 00:28:36,245 --> 00:28:38,730 [PATRIOTIC MUSIC PLAYS ON PA] 376 00:28:39,662 --> 00:28:42,043 [JUDGE SPEAKING RUSSIAN OVER PA] 377 00:28:49,016 --> 00:28:50,002 [GASPS] 378 00:28:50,086 --> 00:28:51,762 [CHEERING] 379 00:28:51,846 --> 00:28:53,952 [PYOTR SHOUTING INDISTINCTLY] 380 00:29:01,166 --> 00:29:02,926 SPEAKING RUSSIAN... 381 00:29:04,928 --> 00:29:06,398 [CHEERING] 382 00:29:06,482 --> 00:29:08,725 [PLAYING RUSSIAN POP MUSIC] 383 00:29:12,660 --> 00:29:14,697 [AUDIENCE CHEERING] 384 00:29:29,298 --> 00:29:30,713 [LAUGHING] 385 00:29:38,341 --> 00:29:39,948 [IN ENGLISH] You don't want to dance? 386 00:29:40,032 --> 00:29:42,779 Oh, I am bad at dancing. [CHUCKLES] 387 00:29:42,863 --> 00:29:43,933 Me too. 388 00:29:45,900 --> 00:29:47,488 Pyotr was right. 389 00:29:48,386 --> 00:29:49,406 [CHUCKLES] 390 00:29:49,490 --> 00:29:50,905 This is fun. 391 00:29:52,355 --> 00:29:53,667 Huh. 392 00:29:55,358 --> 00:29:56,670 Don't do that! 393 00:29:58,085 --> 00:29:59,776 I should never have entered. 394 00:30:02,331 --> 00:30:04,352 Elton John isn't going anywhere. 395 00:30:04,436 --> 00:30:06,024 It's his farewell tour! 396 00:30:07,197 --> 00:30:08,682 Watch it on YouTube. 397 00:30:10,270 --> 00:30:11,566 It's really not that big deal. 398 00:30:11,650 --> 00:30:13,154 I embarrassed family. 399 00:30:13,238 --> 00:30:14,569 Don't be silly. 400 00:30:14,653 --> 00:30:15,743 I did. 401 00:30:15,827 --> 00:30:16,931 Mum said I did. 402 00:30:18,174 --> 00:30:19,264 When? 403 00:30:19,348 --> 00:30:20,472 After I lost, 404 00:30:20,556 --> 00:30:22,336 she came up to me and said I was stupid 405 00:30:22,420 --> 00:30:24,096 and embarrassed her and... 406 00:30:24,180 --> 00:30:25,181 [GRUNTING] 407 00:30:29,012 --> 00:30:30,669 You are freaking me out. 408 00:30:36,399 --> 00:30:37,676 Eat this. 409 00:30:38,505 --> 00:30:39,678 Be quiet. 410 00:30:42,509 --> 00:30:45,028 ♪ Just this time 411 00:30:46,409 --> 00:30:48,653 ♪ You float by 412 00:30:49,343 --> 00:30:53,520 ♪ I see darkness in you 413 00:30:56,005 --> 00:30:58,904 ♪ Close my eyes 414 00:31:01,044 --> 00:31:03,771 ♪ What do I? 415 00:31:04,600 --> 00:31:09,743 ♪ I see darkness in you 416 00:31:15,162 --> 00:31:19,565 ♪ I see darkness in you 417 00:31:19,649 --> 00:31:23,826 ♪ I see darkness in you... 418 00:31:27,347 --> 00:31:28,520 Oksana? 419 00:31:33,007 --> 00:31:34,181 Oksana? 420 00:31:45,675 --> 00:31:47,539 [GROANING] 421 00:31:50,231 --> 00:31:51,371 [SIGHS] 422 00:31:54,235 --> 00:31:55,375 Come on. 423 00:31:56,341 --> 00:31:57,431 That used to make you laugh. 424 00:31:57,515 --> 00:31:58,930 No, it didn't. 425 00:31:59,413 --> 00:32:00,986 Okay, then, 426 00:32:01,070 --> 00:32:03,954 Dad laughed. I remember someone... He didn't. 427 00:32:04,038 --> 00:32:05,093 You are wasting food. 428 00:32:05,177 --> 00:32:07,579 It's tomato paste... You are wasting our food. 429 00:32:07,663 --> 00:32:10,306 I could buy 10,000 tomatoes. 430 00:32:10,390 --> 00:32:12,653 Am I supposed to be impressed by that? 431 00:32:12,737 --> 00:32:15,222 Twenty thousand.[TATIANA LAUGHS] 432 00:32:17,500 --> 00:32:20,020 You always laugh at things that aren't funny. 433 00:32:20,848 --> 00:32:21,953 Like you? 434 00:32:22,574 --> 00:32:23,989 Yes. [CHUCKLES] 435 00:32:31,341 --> 00:32:32,550 Clean your face. 436 00:32:35,484 --> 00:32:36,657 Can you do it? 437 00:32:37,382 --> 00:32:38,659 You're not a child. 438 00:32:41,490 --> 00:32:43,077 I want to feel like one. 439 00:32:46,046 --> 00:32:47,496 Please. [CHUCKLES] 440 00:32:49,014 --> 00:32:50,188 Can you do it? 441 00:33:24,602 --> 00:33:26,466 I want you to leave the house. 442 00:33:27,950 --> 00:33:29,454 No. 443 00:33:29,538 --> 00:33:31,540 No.You leave tomorrow. 444 00:33:32,886 --> 00:33:34,819 I don't want you to be here anymore. 445 00:33:36,165 --> 00:33:37,442 Why? 446 00:33:40,039 --> 00:33:41,336 This is my home. 447 00:33:41,421 --> 00:33:42,525 No, darling. 448 00:33:49,419 --> 00:33:51,111 You're not a part of this family. 449 00:33:52,561 --> 00:33:54,010 You do not belong here. 450 00:34:06,920 --> 00:34:08,508 What are you going to do? 451 00:34:09,509 --> 00:34:11,165 Take me to the orphanage? 452 00:34:14,030 --> 00:34:17,122 Easier to carry a trusting little girl out of this house 453 00:34:17,206 --> 00:34:18,828 than it will be to carry me. 454 00:34:20,658 --> 00:34:22,610 Especially after the last two days. 455 00:34:22,694 --> 00:34:24,163 Don't pretend you were an angel. 456 00:34:24,247 --> 00:34:26,180 Don't pretend that you were a mother. 457 00:34:28,271 --> 00:34:29,375 Or a wife. 458 00:34:29,459 --> 00:34:30,653 [GROANS] 459 00:34:30,737 --> 00:34:34,188 You will not bring your darkness into this house. 460 00:34:38,399 --> 00:34:39,642 [VILLANELLE SCOFFS] 461 00:34:41,264 --> 00:34:42,714 You are the darkness. 462 00:34:46,615 --> 00:34:48,651 You have always been a darkness. 463 00:34:54,105 --> 00:34:56,072 He wasn't scared of me. 464 00:34:58,350 --> 00:35:00,545 He was sick of you. 465 00:35:00,629 --> 00:35:02,650 He knew I could see what you are. 466 00:35:02,734 --> 00:35:03,866 What's that? 467 00:35:04,771 --> 00:35:05,772 Like me. 468 00:35:07,014 --> 00:35:08,015 [CHUCKLES DRYLY] 469 00:35:12,054 --> 00:35:13,883 I have killed a lot of people. 470 00:35:19,199 --> 00:35:20,718 I was not a happy person. 471 00:35:22,236 --> 00:35:23,740 You were never a happy person. 472 00:35:23,824 --> 00:35:25,915 [CHUCKLES] That's not true. 473 00:35:25,999 --> 00:35:27,088 [TATIANA LAUGHS] 474 00:35:27,172 --> 00:35:30,175 Again, that's not funny. 475 00:35:30,866 --> 00:35:33,267 You were bad from the beginning. 476 00:35:33,351 --> 00:35:34,924 You didn't cry as a baby. 477 00:35:35,008 --> 00:35:36,526 Oh, please. 478 00:35:38,667 --> 00:35:41,670 Some bullshit myth to make you feel better? 479 00:35:42,947 --> 00:35:44,086 I did cry. 480 00:35:45,984 --> 00:35:47,434 I did cry! 481 00:35:48,159 --> 00:35:50,057 You ruined me. 482 00:35:51,024 --> 00:35:53,751 You took everything from me. 483 00:35:54,234 --> 00:35:55,994 You took him. 484 00:35:56,546 --> 00:35:58,775 You could control him. 485 00:35:58,859 --> 00:36:03,504 He would do anything for you because you had a darkness! 486 00:36:03,588 --> 00:36:06,591 This dark... Darkness! 487 00:36:07,178 --> 00:36:08,420 [BREATH CATCHES] 488 00:36:17,429 --> 00:36:21,710 He thought you would do something to us, to me. 489 00:36:31,823 --> 00:36:34,170 I didn't mind that you took me there. 490 00:36:36,448 --> 00:36:40,660 I didn't mind that you never came back for me. 491 00:36:44,733 --> 00:36:46,010 What I mind 492 00:36:49,841 --> 00:36:52,016 is that you won't admit what you are. 493 00:36:56,745 --> 00:36:58,988 That I am my mother's daughter. 494 00:37:02,336 --> 00:37:04,684 Get out of my house. 495 00:37:08,826 --> 00:37:09,999 [INHALES SHARPLY] 496 00:37:13,451 --> 00:37:14,763 [EXHALES HEAVILY] 497 00:37:17,386 --> 00:37:18,698 I... 498 00:37:23,461 --> 00:37:24,773 I think... 499 00:37:30,606 --> 00:37:34,506 Oh, I think I need to kill you, Mama. 500 00:37:52,110 --> 00:37:53,836 [GAS HISSING] 501 00:38:03,018 --> 00:38:04,605 [ALARM RINGING] 502 00:39:11,607 --> 00:39:12,900 [SCREAMS] 503 00:39:12,984 --> 00:39:14,675 [BREATHING HEAVILY] 504 00:40:32,236 --> 00:40:34,928 THEME MUSIC PLAYING...33040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.