All language subtitles for Kara.Secret.Love.E10.140711.END.720p-DF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,789 --> 00:00:07,789 Subtitles by DramaFever 2 00:01:01,528 --> 00:01:04,622 But... Sun Woo. 3 00:01:05,755 --> 00:01:07,360 Don't depend on me. 4 00:01:08,536 --> 00:01:10,833 I want the company to acknowledge me quickly. 5 00:01:11,921 --> 00:01:14,284 I can't waste time when I came all the way to Jeju Island. 6 00:01:14,839 --> 00:01:18,257 Sun Woo, you're cute and a good junior colleague... 7 00:01:19,135 --> 00:01:21,402 But truthfully... 8 00:01:21,402 --> 00:01:23,645 I'm focusing on work right now. 9 00:01:25,176 --> 00:01:26,673 Sorry. 10 00:01:36,719 --> 00:01:40,424 Have a seat. You're making me dizzy. 11 00:01:40,424 --> 00:01:44,357 No, it's just... how could that human play hard to get. 12 00:01:44,357 --> 00:01:47,793 In any case, I don't like him. 13 00:01:49,770 --> 00:01:53,909 I heard Woo Bin's family owns a small travel agency. 14 00:01:55,640 --> 00:01:57,760 If he keeps creating trouble for his family... 15 00:01:57,760 --> 00:01:59,861 He won't have the freedom to date. 16 00:02:02,401 --> 00:02:05,103 I... understand it all. 17 00:02:05,103 --> 00:02:07,917 I don't know if you can understand everything 18 00:02:07,917 --> 00:02:11,621 but since I'm still not getting it, I can't take it! 19 00:02:17,910 --> 00:02:20,113 What a bottom feeder. 20 00:02:20,808 --> 00:02:24,301 Whenever a guy ducks out with an excuse like this 21 00:02:24,301 --> 00:02:26,844 you definitely can't let him go. 22 00:02:27,607 --> 00:02:30,570 In those cases, you have to just... 23 00:02:30,570 --> 00:02:32,759 catch him like that. 24 00:02:32,759 --> 00:02:38,406 If I could only change my wish so you could go home, I'd do it. 25 00:02:46,268 --> 00:02:47,558 All right. 26 00:02:48,421 --> 00:02:50,719 Let's change our method. 27 00:02:50,719 --> 00:02:53,653 If Kim Woo Bin can only think about work, then so should you. 28 00:02:54,337 --> 00:02:57,787 You'll definitely show him something at the office! 29 00:02:58,813 --> 00:03:01,364 Let's not talk about unrealistic things. 30 00:03:01,364 --> 00:03:03,558 What's your plan? 31 00:03:04,484 --> 00:03:08,670 No matter how hard I try, do you think I'll catch his eye? 32 00:03:10,138 --> 00:03:13,798 This is the most perfect instant coffee in Korea. 33 00:03:16,635 --> 00:03:20,525 These are the crispest copies in all of Korea. 34 00:03:27,850 --> 00:03:33,037 I have to do something work-related to showcase my dedication! 35 00:03:39,417 --> 00:03:42,115 Right, right, that's right. That will work! 36 00:03:42,115 --> 00:03:44,765 That! That'll work. 37 00:03:45,765 --> 00:03:47,347 - That? - That. 38 00:03:47,347 --> 00:03:50,901 [Notice] 39 00:03:53,676 --> 00:03:56,764 Are you telling me to do this? 40 00:03:57,364 --> 00:04:00,977 It says it doesn't matter if you're a regular or contractor. 41 00:04:00,977 --> 00:04:04,431 There might not be another opportunity like this for you. 42 00:04:06,504 --> 00:04:10,284 I've never written an itinerary and it's my first time working in travel. 43 00:04:11,260 --> 00:04:14,544 I can't do this. I won't do it. 44 00:04:14,544 --> 00:04:18,069 Park Sun Woo. Can you say 'I can do this' to me right now? 45 00:04:18,069 --> 00:04:20,318 I'm an angel! 46 00:04:20,318 --> 00:04:24,818 I can even fly through the sky. This kind of opportunity is no challenge. 47 00:04:25,350 --> 00:04:27,400 You must have a good idea. 48 00:04:37,929 --> 00:04:42,652 What kind... of angel... would travel by foot for work? 49 00:04:43,326 --> 00:04:50,399 We have... to make a tour... that people will like. 50 00:04:51,320 --> 00:04:53,557 You know how complicated you humans are? 51 00:04:54,557 --> 00:04:58,443 Also, if I appeased every human, would I be an angel right now? 52 00:04:58,443 --> 00:05:01,127 I'd be the G-O-D up in the sky. 53 00:05:02,487 --> 00:05:04,029 In any case, make sure to keep up. 54 00:05:04,029 --> 00:05:07,601 I won't come looking for you if you fall behind. 55 00:05:09,783 --> 00:05:13,437 Do you think Jeju Island is some hill behind your house? 56 00:05:13,437 --> 00:05:18,129 How are we going to find anything good at this pace? 57 00:05:18,129 --> 00:05:21,419 What? Find? Anything? 58 00:05:21,419 --> 00:05:22,958 Did I say something wrong? 59 00:05:25,206 --> 00:05:27,138 You... you really... 60 00:05:28,516 --> 00:05:29,984 Here. 61 00:05:30,991 --> 00:05:33,231 H-he... 62 00:05:34,417 --> 00:05:37,916 What is this? You cursed at me just now, didn't you? 63 00:05:51,747 --> 00:05:52,955 Wow. 64 00:06:04,990 --> 00:06:11,780 ♫ I ignore you then pretend I was doing something else. It feels like a hide and seek. ♫ 65 00:06:11,951 --> 00:06:13,160 Like it? 66 00:06:13,560 --> 00:06:14,937 It's great! 67 00:06:15,520 --> 00:06:19,750 ♬ Will you come, to me? ♬ 68 00:06:19,750 --> 00:06:27,060 ♬ I don't want to tell you everything so easily ♬ 69 00:06:27,060 --> 00:06:33,890 ♬ In case everything would end so easily, I don't like it. Yeah! ♬ 70 00:06:33,890 --> 00:06:40,530 ♬ Will you come a bit slower? Will you come until the end? Gently hug me. ♬ 71 00:06:40,530 --> 00:06:48,420 ♬ You! Will you hold my small hand? Will you hold my heart, my fluttering heart? ♬ 72 00:06:48,420 --> 00:06:54,960 ♬ On a starry night, will you hug me by the shoulders ♬ 73 00:06:54,960 --> 00:07:01,280 ♬ And tell me you love me, my love? ♬ 74 00:07:05,069 --> 00:07:08,209 If you're a guardian angel... 75 00:07:08,209 --> 00:07:11,529 Have you watched over me since I was born? 76 00:07:12,490 --> 00:07:14,687 Of course! How could you say that? 77 00:07:16,064 --> 00:07:18,668 From the moment a human cries for the first time 78 00:07:19,160 --> 00:07:21,449 we can't take our eyes off the humans assigned to us. 79 00:07:22,856 --> 00:07:26,949 In any rate, they're so bothersome. Especially you, Park Sun Woo... 80 00:07:26,949 --> 00:07:29,740 There wasn't an ounce of anything fun in your life. 81 00:07:32,736 --> 00:07:39,164 I thought angels were pretty and cute little babies. 82 00:07:40,485 --> 00:07:42,797 That way you're not fearful of them. 83 00:07:42,797 --> 00:07:45,077 You could think of it as a manifestation. 84 00:07:46,440 --> 00:07:49,303 And angels... 85 00:07:49,303 --> 00:07:55,908 I thought they'd show up in hardest times, not out of the blue. 86 00:07:55,908 --> 00:07:57,724 Usually that's the case. 87 00:07:58,204 --> 00:08:02,382 But even then, there aren't a lot of times when we reveal ourselves like this. 88 00:08:02,715 --> 00:08:09,083 It depends on how desperate the human is, so there's some difference there. 89 00:08:11,629 --> 00:08:14,562 Then... 90 00:08:15,656 --> 00:08:17,724 Why didn't you appear at that time? 91 00:08:19,212 --> 00:08:21,874 I was praying desperately. 92 00:08:25,674 --> 00:08:32,412 In the... emergency room. I waited for a long time. 93 00:08:34,642 --> 00:08:40,462 That it would be okay if I had... died in my parents' places. 94 00:08:42,814 --> 00:08:44,646 That's what I prayed for. 95 00:08:45,047 --> 00:08:47,854 Your time to die... 96 00:08:47,854 --> 00:08:49,756 is still far off. 97 00:08:53,185 --> 00:08:56,874 Why are you strict about what you decided in the beginning? 98 00:08:57,851 --> 00:08:59,837 You should do what I truly want. 99 00:09:01,331 --> 00:09:03,821 I don't know everything either. 100 00:09:05,385 --> 00:09:07,954 I'm supposed to protect humans... 101 00:09:07,954 --> 00:09:11,803 but I don't know why humans can't take control of their destiny. 102 00:09:13,356 --> 00:09:15,592 But... 103 00:09:15,592 --> 00:09:18,150 Back then, your parents told me 104 00:09:18,989 --> 00:09:21,042 not to listen to your measly prayers. 105 00:09:25,510 --> 00:09:28,682 That it was okay for them to die all over again... 106 00:09:30,216 --> 00:09:32,314 They asked that you continue living. 107 00:10:08,653 --> 00:10:11,282 Are you crying? 108 00:10:13,591 --> 00:10:15,052 What's wrong with me? 109 00:10:17,100 --> 00:10:20,818 You must know that you're dumb and beautiful. 110 00:10:27,396 --> 00:10:31,010 What my boss does... 111 00:10:31,010 --> 00:10:33,126 There's always a purpose for it. 112 00:10:34,892 --> 00:10:37,233 Even if you don't know it at the time... 113 00:10:37,233 --> 00:10:41,075 you'll understand, one day. 114 00:11:05,192 --> 00:11:08,004 It's nice out. 115 00:11:18,174 --> 00:11:20,916 When you were 11-years-old... 116 00:11:20,916 --> 00:11:23,338 remember that guy who gave you a black eye? 117 00:11:25,542 --> 00:11:29,449 I... made him trip and he got a nosebleed. 118 00:11:32,366 --> 00:11:36,763 Do you know how much trouble I got in for that? 119 00:11:39,408 --> 00:11:41,955 I was so scared that I'd be going to Hell. 120 00:11:45,851 --> 00:11:48,104 And that other time... 121 00:11:48,104 --> 00:11:50,448 when you were 18-years-old. 122 00:11:50,448 --> 00:11:53,520 When you were crying outside of the emergency room... 123 00:11:55,894 --> 00:11:57,958 I was there. 124 00:12:00,173 --> 00:12:03,303 But why... 125 00:12:03,303 --> 00:12:08,253 I'm hoping you'd know... 126 00:12:09,457 --> 00:12:11,461 I don't understand either. 127 00:12:35,930 --> 00:12:38,366 - Woo Bin? - Yeah. 128 00:12:40,385 --> 00:12:41,685 [Healing] 129 00:12:44,715 --> 00:12:47,840 Why are you throwing this entry away? 130 00:12:49,350 --> 00:12:51,946 Another company already put out a similar prize. 131 00:12:51,946 --> 00:12:53,872 If I succeeded... 132 00:12:53,872 --> 00:12:56,595 I hoped that I could get into the Marketing Team. 133 00:13:10,049 --> 00:13:11,873 Are you going to submit something, too? 134 00:13:15,623 --> 00:13:17,639 Can you take a look at it? 135 00:13:21,511 --> 00:13:23,313 [Unexplored - Another way to enjoy Jeju.] 136 00:13:34,959 --> 00:13:37,502 How did you find these places? 137 00:13:44,710 --> 00:13:48,149 - Do you want them? - What? 138 00:13:49,856 --> 00:13:53,956 If this is what you need to be acknowledged by the company, I'll give it to you. 139 00:13:54,879 --> 00:13:57,321 Since that's most important for you right now. 140 00:13:59,456 --> 00:14:03,564 You can take them. That's why I came here. 141 00:14:07,682 --> 00:14:10,604 I'm grateful... but I'll figure it out on my own. 142 00:14:13,646 --> 00:14:16,868 It would be laughable to get this kind of help from you. 143 00:14:16,868 --> 00:14:20,362 I won't ever tell! We'll make sure no one knows. 144 00:14:24,204 --> 00:14:26,575 According to whom? 145 00:14:35,446 --> 00:14:37,650 Park Sun Woo. 146 00:14:37,650 --> 00:14:39,769 Did you make this on your own? 147 00:14:44,883 --> 00:14:47,193 It's not that... 148 00:14:48,952 --> 00:14:53,128 Figures, you never know when humans will betray you. 149 00:14:53,128 --> 00:14:54,842 That's enough. 150 00:14:54,842 --> 00:14:56,917 I think Sun Woo made a mistake. 151 00:14:57,902 --> 00:14:59,606 Park Sun Woo. 152 00:14:59,606 --> 00:15:03,965 Is this something so insignificant you can just hand it over to anyone? 153 00:15:06,305 --> 00:15:08,914 I didn't help you for this other human's sake. 154 00:15:10,700 --> 00:15:14,391 Helping Woo Bin find success is helping me. 155 00:15:14,656 --> 00:15:16,774 Have you forgotten? 156 00:15:19,838 --> 00:15:21,624 Here. 157 00:15:22,859 --> 00:15:25,383 I'll pretend I didn't hear anything, so stop it. 158 00:15:26,383 --> 00:15:28,143 Forget it, so throw it over there. 159 00:15:29,536 --> 00:15:31,197 We can just pretend nothing happened. 160 00:15:31,519 --> 00:15:34,406 Sa Nam, you're being too much. 161 00:15:34,406 --> 00:15:36,358 Do you even know you're being harsh? 162 00:15:36,358 --> 00:15:37,962 Male human. 163 00:15:37,962 --> 00:15:40,411 You just take that and leave. 164 00:15:44,209 --> 00:15:46,835 By any chance... 165 00:15:46,835 --> 00:15:48,367 Are you interested in Sun Woo? 166 00:15:48,922 --> 00:15:50,684 Is that why you're getting this angry? 167 00:15:54,230 --> 00:15:55,916 Me? 168 00:16:00,503 --> 00:16:03,786 No. That's impossible. 169 00:16:05,809 --> 00:16:09,368 In any case, humans always take emotions and use them against each other. 170 00:16:10,170 --> 00:16:12,826 Park Sun Woo. Listen up. 171 00:16:12,826 --> 00:16:15,566 The reason I'm angry is because you're being pathetic. 172 00:16:16,450 --> 00:16:19,072 Even if you're going to give it away, you should have told me. 173 00:16:21,686 --> 00:16:23,578 - That... - I'll apologize on her behalf. 174 00:16:24,225 --> 00:16:27,050 Sun Woo wouldn't have made this kind of mistake if it weren't for me. 175 00:16:27,467 --> 00:16:29,482 - I'm sorry. - I told you to take it. 176 00:16:30,524 --> 00:16:31,834 Ow. 177 00:16:37,658 --> 00:16:39,356 Let's take a look. I think you got cut. 178 00:16:39,356 --> 00:16:40,930 Don't worry about it. 179 00:16:44,937 --> 00:16:46,867 What's with him? 180 00:16:56,107 --> 00:16:57,541 Ow. 181 00:17:00,092 --> 00:17:02,262 What's going on? 182 00:17:11,399 --> 00:17:13,137 This makes no sense. 183 00:17:17,308 --> 00:17:18,652 What now? 184 00:17:18,652 --> 00:17:21,537 The department head is looking for people to clean the storage room. 185 00:17:21,537 --> 00:17:26,086 - But what? - He's really strong, but has no time. 186 00:17:26,086 --> 00:17:29,902 He said he feels like he's intruding into other people's love lives. 187 00:17:29,902 --> 00:17:31,451 What? 188 00:17:31,451 --> 00:17:33,166 There we go. 189 00:17:38,579 --> 00:17:40,446 What is this? 190 00:17:40,446 --> 00:17:42,964 Why am I out of breath after moving a few boxes? 191 00:17:42,964 --> 00:17:45,255 Just like a pitiful human... 192 00:17:50,071 --> 00:17:52,283 I know this doesn't tire you at all. 193 00:17:53,317 --> 00:17:55,125 They say that angels don't lie. 194 00:17:55,125 --> 00:17:57,096 Can you put on an act? 195 00:17:57,096 --> 00:18:00,434 I don't even want to see you, so just leave. 196 00:18:03,246 --> 00:18:05,717 Are you trying to help or interfere? 197 00:18:06,595 --> 00:18:09,283 I did that to look good in front of Woo Bin... 198 00:18:09,283 --> 00:18:11,782 He might like me after reading that itinerary... 199 00:18:11,782 --> 00:18:13,439 What does it matter? 200 00:18:13,439 --> 00:18:15,021 Who said anything? 201 00:18:15,555 --> 00:18:19,013 If he said he needed it, you'd give him your kidney, too. 202 00:18:19,013 --> 00:18:20,989 That kind of opportunity... 203 00:18:20,989 --> 00:18:23,465 I already knew you'd give it to him. 204 00:18:31,149 --> 00:18:35,280 Just because I gave it to him doesn't mean I forgot the time we spent together. 205 00:18:38,232 --> 00:18:41,975 Things are things. Memories are memories. 206 00:18:42,416 --> 00:18:46,398 I didn't give him what we saw and what we felt. 207 00:18:48,115 --> 00:18:50,812 I don't know how angels feel... 208 00:18:50,812 --> 00:18:52,588 but that's what human beings are like. 209 00:18:53,895 --> 00:18:55,955 At least for me. 210 00:19:01,895 --> 00:19:06,563 He said to make sure the boxes are in order. 211 00:19:15,308 --> 00:19:18,910 Is she... really a human? 212 00:19:19,520 --> 00:19:23,151 She pushes an angel away and draws him back. 213 00:19:26,089 --> 00:19:28,569 I'm an angel. 214 00:19:28,569 --> 00:19:30,677 Well, this... 215 00:19:33,667 --> 00:19:38,419 Two espressos, four lattes, three macchiatos... 216 00:19:38,419 --> 00:19:42,585 two cheesecakes, two tiramisus, and three waffles, please. 217 00:19:43,786 --> 00:19:46,534 By any chance, do you like Sun Woo? 218 00:19:47,057 --> 00:19:49,663 Is that why you're getting this angry? 219 00:19:53,058 --> 00:19:55,939 This is why I didn't want to get involved with humans. 220 00:19:58,301 --> 00:20:00,209 Really. 221 00:20:01,777 --> 00:20:03,705 That's hot! 222 00:20:04,963 --> 00:20:07,068 What to do? He's totally hot! 223 00:20:07,068 --> 00:20:08,667 Look at the way he's drinking coffee! 224 00:20:08,667 --> 00:20:11,288 He's sexy and handsome! 225 00:20:11,288 --> 00:20:12,772 He's totally my type. 226 00:20:12,772 --> 00:20:15,177 Oh, that's hot. 227 00:20:19,854 --> 00:20:22,663 What do we do? He's totally hot. 228 00:20:23,219 --> 00:20:25,179 Look at him. 229 00:20:38,952 --> 00:20:41,433 Now I see you're a hot commodity. 230 00:20:41,433 --> 00:20:44,435 What was that? What did you say about me? 231 00:20:45,230 --> 00:20:47,465 - You insulted me, didn't you? - No. 232 00:20:48,219 --> 00:20:51,766 But why did you say that you'd help and end up doing nothing? 233 00:20:52,835 --> 00:20:55,191 And when did you start drinking coffee? 234 00:20:56,076 --> 00:20:57,782 What? 235 00:20:59,481 --> 00:21:03,213 You... your words... are strangely... 236 00:21:03,213 --> 00:21:05,045 making me feel bad. 237 00:21:05,265 --> 00:21:08,460 Well... you're not exactly wrong. 238 00:21:09,325 --> 00:21:11,791 But this feeling on the back of my head... 239 00:21:11,791 --> 00:21:14,504 In any case. It's weird. 240 00:21:16,506 --> 00:21:19,916 It's hard for me, too. Listening to you whine about things you told me to do. 241 00:21:19,916 --> 00:21:24,102 Am I being protected or have I become a slave? 242 00:21:24,102 --> 00:21:26,860 I'm so mad that I can feel it on the back of my head! 243 00:21:27,918 --> 00:21:30,607 Yeah, like that! Wait, wait. You... 244 00:21:31,988 --> 00:21:33,896 Hey! You... 245 00:21:34,628 --> 00:21:36,665 Hey. 246 00:21:43,396 --> 00:21:47,020 'Have you ever had coffee with an angel?' 247 00:21:53,734 --> 00:21:56,238 Giving a personal tour guide was part of the package already. 248 00:21:56,238 --> 00:22:00,367 It's to give customers the chance to choose their own guide. 249 00:22:00,782 --> 00:22:05,010 From a customer's standpoint choosing a guide with a unique trait or hobby 250 00:22:05,010 --> 00:22:09,429 for a few hours if it's short, or until their trip is over. 251 00:22:09,429 --> 00:22:12,551 And that tour guide will construct an itinerary based around their customers. 252 00:22:13,130 --> 00:22:16,971 I think a strong program will be good. 253 00:22:18,568 --> 00:22:22,484 Like seeing the Jeju wildflowers or making trailmarkers pointing where to go. 254 00:22:22,484 --> 00:22:27,025 It would be be fun to go swimming in the salt water. 255 00:22:27,751 --> 00:22:31,128 With 100 people, 100 different programs could be made. 256 00:22:34,221 --> 00:22:36,515 Wait, but this... 257 00:22:36,515 --> 00:22:39,206 What's with this name? 258 00:22:39,206 --> 00:22:40,896 'Have you ever had coffee with an angel?' 259 00:22:42,094 --> 00:22:44,374 About that... 260 00:22:45,035 --> 00:22:49,364 We're going to do a test run with Chun Sa Nam. 261 00:22:50,991 --> 00:22:57,326 Female customers who fancy pretty boys will enjoy going to cafes with a view. 262 00:22:57,326 --> 00:23:00,653 Should we call it a date? 263 00:23:02,328 --> 00:23:04,841 But... 264 00:23:04,841 --> 00:23:07,787 You're planning to do this without telling me? 265 00:23:08,266 --> 00:23:10,937 I thought you knew even if I didn't tell you. 266 00:23:10,937 --> 00:23:14,096 And another thing... Are you not going to help then? 267 00:23:16,372 --> 00:23:18,681 Would there be people who would want to go on this tour? 268 00:23:18,681 --> 00:23:23,102 They came all the way to Jeju Island, so they'd want one last destination... 269 00:23:23,102 --> 00:23:25,051 Or perhaps hit the golf course. 270 00:23:25,763 --> 00:23:27,667 Would they really want to go to a coffee shop? 271 00:23:27,667 --> 00:23:30,958 Excuse me. I... want to do it. 272 00:23:30,958 --> 00:23:34,023 Even if it's just a few hours with Sa Nam 273 00:23:34,023 --> 00:23:36,183 to drink tea and chat... 274 00:23:36,183 --> 00:23:39,723 I feel like it would create memories that would last a lifetime. 275 00:23:40,595 --> 00:23:42,915 But can employees sign up, too? 276 00:23:43,565 --> 00:23:44,917 Yes, well... 277 00:23:44,917 --> 00:23:47,625 Then I want to sign up too! I'm after you! 278 00:23:47,967 --> 00:23:50,465 - M-me, too. - Me too! 279 00:23:52,717 --> 00:23:55,014 In that case... 280 00:23:55,014 --> 00:23:57,919 Do I... have to do this? It's kind of bothersome... 281 00:23:58,709 --> 00:24:01,397 It's a pretty good plan... 282 00:24:01,397 --> 00:24:03,453 I should do things like this. 283 00:24:05,259 --> 00:24:06,805 I'll have to do it. 284 00:24:12,427 --> 00:24:13,787 Hello? 285 00:24:13,787 --> 00:24:15,884 'Have you ever had coffee with an angel?' 286 00:24:15,884 --> 00:24:18,990 Our employee Chun Sa Nam will be participating... 287 00:24:33,430 --> 00:24:36,103 Very good! 288 00:24:36,103 --> 00:24:38,349 He made such a big deal about not doing it. 289 00:24:38,349 --> 00:24:40,893 Probably would've made a bigger fuss if I didn't make him do it. 290 00:24:41,941 --> 00:24:44,525 - Excuse me. - Of course. 291 00:24:52,575 --> 00:24:54,975 What about the next destination? You've confirmed it, right? 292 00:24:56,588 --> 00:25:00,001 You've never laughed like that with me. 293 00:25:00,001 --> 00:25:01,562 What? 294 00:25:03,497 --> 00:25:07,343 What kind of guardian angel treats strangers better than his own human? 295 00:25:08,048 --> 00:25:11,383 I don't understand what you're playing at. 296 00:25:12,805 --> 00:25:16,302 Are you... doing that thing women are know to pull? 297 00:25:17,202 --> 00:25:18,683 Jealousy? 298 00:25:18,940 --> 00:25:20,676 Am I crazy? 299 00:25:20,676 --> 00:25:23,748 Forget it. Finish up! 300 00:25:23,748 --> 00:25:25,955 And let's move to the next destination! 301 00:25:27,325 --> 00:25:29,092 She's doing that. Being jealous. 302 00:25:29,985 --> 00:25:31,683 Wait. 303 00:25:31,683 --> 00:25:34,254 'Let's... let's move'? 304 00:25:35,501 --> 00:25:38,261 The back of my head hurts again. 305 00:25:38,579 --> 00:25:40,927 Congratulations on being made an official employee. 306 00:25:40,927 --> 00:25:43,453 We're really colleagues now. 307 00:25:46,352 --> 00:25:48,541 It's all thanks to you. 308 00:25:52,168 --> 00:25:56,612 You look good. You're prettier today than any other day I've seen you. 309 00:25:57,380 --> 00:25:58,914 Enough that I don't want to lose you. 310 00:25:59,221 --> 00:26:01,133 Pardon? 311 00:26:01,915 --> 00:26:04,371 What are you saying... 312 00:26:05,151 --> 00:26:08,161 I want to congratulate you on our own. 313 00:26:11,145 --> 00:26:13,273 You're free for dinner, right? 314 00:26:26,445 --> 00:26:29,687 Park Sun Woo. The department head is looking for you. 315 00:26:29,687 --> 00:26:31,683 Pardon? 316 00:26:31,683 --> 00:26:33,771 It's at 8 p.m. 317 00:27:06,926 --> 00:27:08,920 I'm saying you don't have to help me. 318 00:27:08,920 --> 00:27:10,689 I'm going on my own. 319 00:27:10,689 --> 00:27:12,992 I'm saying you'll need me tonight more than any other day. 320 00:27:12,992 --> 00:27:15,744 You can't handle it on your own. 321 00:27:16,423 --> 00:27:18,924 Then, promise me. 322 00:27:18,924 --> 00:27:21,243 You'll leave at the last moment. 323 00:27:22,286 --> 00:27:25,486 Then you better get a hold of yourself in that decisive moment. 324 00:27:30,528 --> 00:27:31,974 What? 325 00:28:13,483 --> 00:28:15,587 I didn't know you'd both be coming together. 326 00:28:16,248 --> 00:28:18,701 He'll... be leaving soon. 327 00:28:19,038 --> 00:28:20,813 Isn't that right? 328 00:28:21,163 --> 00:28:23,081 No. 329 00:28:23,081 --> 00:28:25,706 Since we came together, we should leave together. 330 00:28:27,307 --> 00:28:29,513 You promised. What are you doing? 331 00:28:31,067 --> 00:28:33,087 Because it's not the decisive moment. 332 00:28:34,045 --> 00:28:37,040 You two are closer than I thought. 333 00:28:37,975 --> 00:28:40,217 You even made the itinerary together. 334 00:28:40,664 --> 00:28:43,086 - Are you really just housemates? - Of course. 335 00:28:43,086 --> 00:28:45,750 What else would we be? 336 00:28:45,750 --> 00:28:47,475 You catch on quick. 337 00:28:47,475 --> 00:28:49,578 I'm no ordinary housemate. 338 00:28:49,578 --> 00:28:52,851 I'm an angel. A guardian angel. 339 00:28:54,372 --> 00:28:56,078 What's with you, really? 340 00:28:56,078 --> 00:28:59,235 An angel? How childish. 341 00:29:00,344 --> 00:29:03,444 Chun Sa Nam. Why don't you leave now? 342 00:29:04,363 --> 00:29:07,946 I set this up because I wanted to see Sun Woo privately. 343 00:29:10,105 --> 00:29:13,336 I wasn't necessarily thinking of tagging along 344 00:29:13,336 --> 00:29:17,389 but as her guardian angel, it doesn't feel right to leave. 345 00:29:18,501 --> 00:29:22,283 What you want from the human Park Sun Woo... 346 00:29:22,283 --> 00:29:25,051 and what ulterior motives you have for doing this... 347 00:29:25,812 --> 00:29:27,645 I can see all of that. 348 00:29:27,645 --> 00:29:29,369 Ulterior motives? 349 00:29:30,118 --> 00:29:32,130 I was going to let it slide... 350 00:29:32,130 --> 00:29:35,564 But you're the one using the excuse that you're a housemate 351 00:29:35,564 --> 00:29:39,575 in order to woo Sun Woo. Isn't that right? 352 00:29:41,286 --> 00:29:44,236 You're going to give Park Sun Woo a ring. Asking her to marry you. 353 00:29:46,758 --> 00:29:48,618 How did you... 354 00:29:50,085 --> 00:29:52,106 - Woo Bin... - And... 355 00:29:52,106 --> 00:29:55,670 You were going to have her work for your father's travel agency. 356 00:29:59,658 --> 00:30:01,996 In any case, humans... 357 00:30:02,698 --> 00:30:05,109 It's worth it to see them so surprised sometimes. 358 00:30:05,926 --> 00:30:09,475 Manipulating a situation where a woman can't refuse their proposal... 359 00:30:09,475 --> 00:30:12,043 and taking what they need. 360 00:30:12,043 --> 00:30:13,764 That's what ulterior motives are. 361 00:30:16,924 --> 00:30:20,786 Was that... what you were really thinking? 362 00:30:26,824 --> 00:30:28,332 Well, this is it. 363 00:30:29,241 --> 00:30:31,277 This is the decisive moment. 364 00:30:31,277 --> 00:30:34,220 A promise is a promise, so I'll leave now. 365 00:30:36,288 --> 00:30:40,110 I can't... change how you feel. 366 00:30:40,110 --> 00:30:42,880 I want to change your feelings so badly... but I can't. 367 00:30:45,460 --> 00:30:47,812 But don't forget. 368 00:30:48,792 --> 00:30:53,135 To involve yourself with this measly jerk... 369 00:30:53,135 --> 00:30:55,365 you're too good for that. 370 00:31:16,765 --> 00:31:20,227 I didn't want to manipulate your feelings like this. 371 00:31:21,167 --> 00:31:24,650 I don't want to hide my feelings because of those lies anymore, either. 372 00:31:26,318 --> 00:31:29,332 I'm really grateful that you kept an eye on me this whole time, Sun Woo. 373 00:31:30,944 --> 00:31:34,025 Now... I won't leave you lonely any longer. 374 00:31:57,126 --> 00:32:02,137 It's not like I can let her take it with my eyes wide open! 375 00:32:02,137 --> 00:32:06,536 And it's not like I gave her my heart or anything either... 376 00:32:08,872 --> 00:32:13,160 To that end... you're going to overlook it, right? 377 00:32:15,865 --> 00:32:17,381 I don't know. 378 00:32:19,689 --> 00:32:21,232 You jerk. 379 00:32:26,050 --> 00:32:27,496 You'll regret that. 380 00:32:45,478 --> 00:32:48,221 - Save me? - What is he- 381 00:32:48,221 --> 00:32:49,719 Save me! 382 00:32:49,719 --> 00:32:52,136 - Save me! - Go save him! What are you doing? 383 00:32:52,522 --> 00:32:54,570 Woo Bin doesn't know how to swim! 384 00:32:54,570 --> 00:32:55,570 Save me! 385 00:32:55,570 --> 00:32:57,752 There's a rescue team. They'll be here soon. 386 00:32:57,752 --> 00:32:59,781 He'll die before they come. 387 00:32:59,781 --> 00:33:05,100 I... don't know how to swim, either. 388 00:33:13,249 --> 00:33:14,353 Whoa! 389 00:33:16,593 --> 00:33:18,823 You can at least float! 390 00:33:18,823 --> 00:33:20,173 Hurry up and save him! 391 00:33:31,694 --> 00:33:33,466 Looks like they both don't know how to swim! 392 00:33:33,466 --> 00:33:35,232 Call the rescue team! Hurry! 393 00:33:36,627 --> 00:33:37,947 What do we do? 394 00:33:42,407 --> 00:33:46,699 - Until one doesn't lie like a human... - By any chance, do you like Sun Woo? 395 00:33:46,699 --> 00:33:48,306 Me? 396 00:33:48,306 --> 00:33:50,131 No. 397 00:33:50,131 --> 00:33:52,751 Nothing in this world can hurt me. 398 00:33:54,771 --> 00:33:57,491 I don't have a drop of blood in me. 399 00:33:59,095 --> 00:34:00,514 Don't forget. 400 00:34:00,514 --> 00:34:05,454 For this measly jerk... you're too good for him. 401 00:34:08,241 --> 00:34:10,393 Was that it? 402 00:34:21,410 --> 00:34:28,730 ♬ I think of you and I smile ♬ 403 00:34:28,730 --> 00:34:36,200 ♬ But like a fool, I push you away ♬ 404 00:34:36,200 --> 00:34:48,120 ♬ Can't we love like nothing is wrong? ♬ 405 00:34:48,120 --> 00:34:55,240 ♬ I try erasing you ♬ 406 00:34:55,240 --> 00:35:02,680 ♬ But at the end of the day, I think of you ♬ 407 00:35:02,680 --> 00:35:08,890 ♬ On days when tears come, on days I miss you so much ♬ 408 00:35:08,890 --> 00:35:14,820 ♬ My heart aches so much, I can't take it ♬ 409 00:35:14,820 --> 00:35:21,950 ♬ I love you, love you, love you ♬ 410 00:35:21,950 --> 00:35:23,181 ♬ I can't fix my broken heart ♬ 411 00:35:23,410 --> 00:35:25,770 Wake up. 412 00:35:26,270 --> 00:35:28,284 Wake up! 413 00:35:28,280 --> 00:35:34,380 ♬ My dumb heart only looks at one place ♬ 414 00:35:34,380 --> 00:35:36,190 ♬ To you, ♬ 415 00:35:36,418 --> 00:35:38,006 Chun Sa Nam. 416 00:35:38,006 --> 00:35:42,336 You... can't die. 417 00:35:45,324 --> 00:35:48,427 This... can't happen! 418 00:35:48,420 --> 00:35:56,380 ♬ Though it hurts like crazy, I like you ♬ 419 00:35:56,380 --> 00:35:59,363 ♬ Please take care of my heart, ♬ 420 00:36:00,065 --> 00:36:01,408 Step away. 421 00:36:01,408 --> 00:36:03,734 - No! - Step away. 422 00:36:03,860 --> 00:36:07,610 ♬ My love ♬ 423 00:36:08,200 --> 00:36:13,600 ♬ I try telling myself it was a dream ♬ 424 00:36:13,807 --> 00:36:17,019 Sa Nam! Come back! 425 00:36:19,413 --> 00:36:21,545 You weren't a human. 426 00:36:22,711 --> 00:36:24,468 If you aren't here, I... 427 00:36:27,882 --> 00:36:30,609 I already gave him back the ring. 428 00:36:33,373 --> 00:36:35,145 Don't do this. 429 00:36:37,501 --> 00:36:40,469 Let me die instead. 430 00:36:41,440 --> 00:36:47,160 ♬ Though it hurts like crazy, I like you ♬ 431 00:36:47,320 --> 00:36:49,782 If the wish is earnest... 432 00:36:51,537 --> 00:36:54,161 You said you'd come. 433 00:38:11,152 --> 00:38:15,193 Lady... what did you wish for? 434 00:38:16,394 --> 00:38:18,878 Wasn't it that you and Woo Bin would fall in love? 435 00:38:21,529 --> 00:38:24,051 I did. 436 00:38:24,432 --> 00:38:28,111 But... I was really thinking of something more like... 437 00:38:29,296 --> 00:38:35,802 Experiencing a love I would never forget. 438 00:38:39,232 --> 00:38:41,234 I'm really grateful. 439 00:38:42,295 --> 00:38:44,428 That I was that someone to you. 440 00:38:45,791 --> 00:38:49,057 The moment we were together... 441 00:38:49,057 --> 00:38:53,303 that it'd be something I'd never forget... 442 00:38:55,469 --> 00:38:58,677 I didn't know that that was love. 443 00:39:15,496 --> 00:39:18,275 When my wish comes true... 444 00:39:19,760 --> 00:39:22,678 What happens then? 445 00:39:24,438 --> 00:39:28,119 Does it mean you have to leave? 446 00:39:33,602 --> 00:39:35,976 I'm sorry. 447 00:39:37,657 --> 00:39:44,278 Could we... ever meet again? 448 00:39:51,515 --> 00:39:56,584 If I somehow came back to you... it could be a really long time. 449 00:39:58,087 --> 00:40:02,653 But I... I still don't want to tell you to forget about me. 450 00:40:04,516 --> 00:40:06,942 I'm a really awful angel. 451 00:40:12,116 --> 00:40:16,950 I'm a human who's good at waiting. 452 00:40:20,608 --> 00:40:25,195 By then... I probably won't be here but someplace else. 453 00:40:25,195 --> 00:40:27,362 And in a different form. 454 00:40:28,815 --> 00:40:34,287 Will you pretend to know me even if I don't recognize you? 455 00:40:36,952 --> 00:40:41,642 I'm... really dumb, you know. 456 00:40:45,416 --> 00:40:47,060 Fool. 457 00:40:47,830 --> 00:40:52,453 ♬ I don't know where I have to go ♬ 458 00:40:54,124 --> 00:40:55,870 I love you. 459 00:40:57,550 --> 00:41:01,280 ♬ I've stopped in front of you ♬ 460 00:41:01,280 --> 00:41:07,006 ♬ In case you recognize me, I stood there ♬ 461 00:41:08,294 --> 00:41:10,634 Please let us meet again. 462 00:41:11,194 --> 00:41:13,771 Please don't let me forget him. 463 00:41:14,700 --> 00:41:21,820 ♬ My last love, you're like a gift ♬ 464 00:41:21,820 --> 00:41:32,480 ♬ You came to me and softly held me, melting my heart ♬ 465 00:41:32,480 --> 00:41:41,540 ♬ My fingertips are trembling, tears are filled in my eyes ♬ 466 00:41:41,540 --> 00:41:46,830 ♬ Then it's goodbye by myself, my thankful person ♬ 467 00:41:46,830 --> 00:41:54,020 ♬ You silently came to me, ♬ 468 00:41:54,020 --> 00:42:01,160 ♬ Softly kissing my trembling lips, melting my heart ♬ 469 00:42:01,160 --> 00:42:03,210 ♬ Tears seep out, ♬ 470 00:42:03,212 --> 00:42:07,441 I... love you. 471 00:42:10,050 --> 00:42:20,220 ♬ I guess it was love, my first love ♬ 472 00:42:23,028 --> 00:42:25,232 You're going to be a bride? 473 00:42:25,232 --> 00:42:27,472 Then I think packing will be easier. 474 00:42:28,979 --> 00:42:33,178 Everyone seems to like it since the newlyweds have to see the in-laws often. 475 00:42:34,423 --> 00:42:36,971 Of course. There's sewing, too! 476 00:42:36,971 --> 00:42:39,013 Soon-to-be mothers enjoy that. 477 00:42:40,486 --> 00:42:42,636 Yes, I'll see you in class. 478 00:42:46,352 --> 00:42:52,323 Have you had coffee... Have you had any? 479 00:42:53,856 --> 00:42:55,616 Have you ever had coffee with an angel? 480 00:43:14,892 --> 00:43:17,702 What do you mean you're an angel? Do you have any proof? 481 00:43:17,702 --> 00:43:19,522 Look here, you human! 482 00:43:19,522 --> 00:43:22,263 Hey, female human! 483 00:43:24,528 --> 00:43:29,857 By then, I'll probably be someplace else, in another form. 484 00:43:30,520 --> 00:43:33,832 But... I still don't want to tell you to forget about me. 485 00:43:34,153 --> 00:43:35,931 What about now? You can believe it, right? 486 00:43:35,931 --> 00:43:39,973 Seriously, humans always have to see it with their own eyes. 487 00:43:39,973 --> 00:43:41,648 What about now? 488 00:43:41,648 --> 00:43:43,581 Can you believe it now? 489 00:43:43,581 --> 00:43:48,258 In any case, humans always have to see it with their own two eyes. 490 00:43:49,778 --> 00:43:51,536 Mind your manners in front of an angel! 491 00:43:51,536 --> 00:43:54,414 Use polite and formal speech when you're talking to me! 492 00:43:54,414 --> 00:43:56,458 Be respectful! 493 00:43:58,539 --> 00:44:01,599 You'll soon get a taste of an angel. 494 00:44:03,014 --> 00:44:04,560 Oh, miss. 495 00:44:04,560 --> 00:44:06,698 Would you like a sip of this angelic coffee? 496 00:44:08,693 --> 00:44:12,039 Have... you returned? 497 00:44:13,907 --> 00:44:17,537 How did you know? I was over there and moved over here. 498 00:44:19,143 --> 00:44:22,629 You promised me you'd recognize me first. 499 00:44:25,059 --> 00:44:27,208 Have you forgotten me? 500 00:44:28,811 --> 00:44:30,939 No, it's that... 501 00:44:31,270 --> 00:44:33,350 You're a regular, aren't you? A regular customer! 502 00:44:34,797 --> 00:44:36,629 You're really being too much. 503 00:44:38,852 --> 00:44:40,973 I waited. 504 00:44:43,100 --> 00:44:45,314 Me? Me? 505 00:44:45,314 --> 00:44:46,976 Really? 506 00:44:48,040 --> 00:44:50,233 W-why? 507 00:44:50,233 --> 00:44:52,289 In any case, humans... 508 00:45:12,989 --> 00:45:16,701 As expected, I can't even take my eyes off you for a moment! 509 00:45:16,701 --> 00:45:18,284 Makes me so nervous! 510 00:45:19,515 --> 00:45:23,676 So that's why I think I should live like a human by your side. 511 00:45:26,179 --> 00:45:28,544 I have to understand humans like you... 512 00:45:28,544 --> 00:45:32,402 so it'll be easier the next time I'm an angel. 513 00:45:36,521 --> 00:45:39,122 Really... 514 00:45:39,122 --> 00:45:41,583 You're awful. 515 00:45:42,205 --> 00:45:47,169 And you? You made an angel sad. 516 00:45:49,240 --> 00:45:55,020 ♬ The stars shine between the clouds. ♬ 517 00:45:55,020 --> 00:46:00,040 ♬ Now move your body with both your eyes closed. ♬ 518 00:46:03,670 --> 00:46:07,460 ♬ We're going with both our arms spread out. ♬ 519 00:46:07,460 --> 00:46:11,210 ♬ Race, run, make some noise. ♬ 520 00:46:11,210 --> 00:46:14,420 ♬ Shake off all the painful memories. ♬ 521 00:46:14,420 --> 00:46:18,522 ♬ Jump into the new sky ♬ 522 00:46:18,522 --> 00:46:22,827 ♬ Smile, a bright smile, all right ♬ 523 00:46:22,827 --> 00:46:26,232 ♬ Fly over the sky ♬ 524 00:46:26,232 --> 00:46:30,070 ♬ Into the world I will make ♬ 525 00:46:30,070 --> 00:46:33,207 ♬ I feel the dreams in my heart ♬ 526 00:46:33,207 --> 00:46:36,846 ♬ It's like magical moment to me ♬ 527 00:46:37,750 --> 00:46:40,580 ♬ I'm not afraid, don't be afraid. ♬ 528 00:46:40,580 --> 00:46:45,870 ♬ Into this world, wish you my love. ♬ 529 00:46:45,870 --> 00:46:49,660 ♬ The me that changes every day. ♬ 530 00:46:49,660 --> 00:46:52,834 ♬ I found the me who was lost temporarily. ♬ 531 00:46:59,062 --> 00:47:05,548 I wished to have a love that I would never forget. 532 00:47:07,304 --> 00:47:10,914 What happens when my wish comes true? 533 00:47:10,914 --> 00:47:13,285 Please let us meet again. 534 00:47:14,751 --> 00:47:16,587 Please don't let me forget him. 535 00:47:17,681 --> 00:47:21,409 Do you miss him that much? 536 00:47:22,127 --> 00:47:26,327 This is the stage and you're the only one in the audience. 537 00:47:30,062 --> 00:47:32,448 Why do I want to give things to other people? 538 00:47:32,448 --> 00:47:34,016 It must be because you like them. 539 00:47:37,154 --> 00:47:41,539 Doesn't it feel like we're the only two people in this world? 540 00:47:43,874 --> 00:47:46,232 I'm really happy! 541 00:47:46,232 --> 00:47:48,928 Can't you not go? 542 00:47:49,267 --> 00:47:51,490 I want to be with you. 39024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.