All language subtitles for Kara.Secret.Love.E07.140704.720p-DF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,389 --> 00:00:03,536 Subtitles by DramaFever 2 00:00:55,837 --> 00:00:59,289 KARA: Secret Love 3 00:01:06,403 --> 00:01:09,784 When I was seven years old, I came to Korea for one week. 4 00:01:11,575 --> 00:01:13,768 This is my second time. 5 00:01:37,674 --> 00:01:39,365 [We are informing you of the death of Mary's father.] 6 00:01:39,365 --> 00:01:41,066 [A legal representative at the church is keeping custody of the will ] 7 00:01:41,066 --> 00:01:43,326 [that includes the inheritance he has left for his daughter.] 8 00:01:45,869 --> 00:01:47,791 [Grace Church's Father Saint Peter] 9 00:02:34,505 --> 00:02:35,581 Oh my gosh. 10 00:02:36,380 --> 00:02:37,659 Not again. 11 00:02:39,310 --> 00:02:40,704 I hate this. 12 00:02:41,750 --> 00:02:44,844 This feeling of nausea that comes whenever I get nervous. 13 00:02:46,268 --> 00:02:47,812 I feel like throwing up. 14 00:03:01,273 --> 00:03:02,439 Hey! 15 00:03:03,350 --> 00:03:04,514 Hey! 16 00:03:11,110 --> 00:03:13,390 ♬ Wait, just a minute ♬ 17 00:03:13,550 --> 00:03:14,636 Hey! 18 00:03:14,637 --> 00:03:16,291 - Hey! - Grace Cathedral please. 19 00:03:16,292 --> 00:03:17,571 Hey! 20 00:03:19,241 --> 00:03:20,662 Hey, get him! 21 00:03:20,663 --> 00:03:22,734 Stop right there! 22 00:03:35,061 --> 00:03:38,772 Whenever that happens, I close my eyes and repeat 23 00:03:38,773 --> 00:03:42,711 one, two, three. 24 00:03:43,275 --> 00:03:45,512 Like magic, I begin to relax. 25 00:03:46,243 --> 00:03:49,871 When I open my eyes, I wish everything disappeared. 26 00:03:49,906 --> 00:03:51,466 Just like magic. 27 00:04:03,134 --> 00:04:06,050 Seriously, I'm going to lose my mind. 28 00:04:06,819 --> 00:04:10,306 Where in the world did I put that thing? Oh my goodness. 29 00:04:10,307 --> 00:04:11,793 You startled me. 30 00:04:11,794 --> 00:04:13,443 You almost scared me to death. 31 00:04:13,444 --> 00:04:17,014 You should've alerted me to your presence upon entering the room. 32 00:04:18,983 --> 00:04:20,413 Yes, I know. 33 00:04:20,824 --> 00:04:23,482 I just can't find it right now because I put it in a really safe place. 34 00:04:25,213 --> 00:04:28,697 If you keep nagging me like that, I'm going to stop running errands for you. 35 00:04:35,958 --> 00:04:38,875 This is going too far. How am I supposed to pay back 50 million won? 36 00:04:40,311 --> 00:04:41,842 I'm about to lose my mind. 37 00:04:43,942 --> 00:04:45,211 I need you to help me. 38 00:04:45,549 --> 00:04:49,475 If I win this, then five percent of it... No, I'll give you ten percent of it. 39 00:04:50,879 --> 00:04:53,300 That's not a bad deal as far as tithing goes, don't you think? 40 00:04:53,942 --> 00:04:54,958 Huh? 41 00:04:56,923 --> 00:04:58,281 And if you have the time 42 00:04:58,282 --> 00:05:00,932 can you break Bong Ja's ankle for running away with my 50 million won? 43 00:05:02,568 --> 00:05:04,255 Then I'll put all my faith in you, God. 44 00:05:05,079 --> 00:05:06,104 Amen. 45 00:05:11,697 --> 00:05:13,013 Hey, Goldilocks. 46 00:05:13,742 --> 00:05:15,029 You're laughing at me? 47 00:05:15,030 --> 00:05:17,576 You laugh at me when I almost got killed because you stole the taxi from me? 48 00:05:18,122 --> 00:05:20,533 - Stole? - Don't even try to play dumb. 49 00:05:20,534 --> 00:05:21,582 You wanna die? 50 00:05:21,583 --> 00:05:22,960 I won't let you go just because we're in a church. 51 00:05:22,961 --> 00:05:24,340 I'm not that nice of a guy. 52 00:05:24,341 --> 00:05:25,481 Nice? 53 00:05:26,090 --> 00:05:28,203 God, I'd like to add this one to the list. 54 00:05:28,204 --> 00:05:29,934 Can you take care of this dumb Goldilocks too? 55 00:05:29,935 --> 00:05:32,857 If you don't, then I'm seriously going to pray at a temple, okay? 56 00:05:34,374 --> 00:05:38,261 There you go threatening God again in his house. 57 00:05:38,262 --> 00:05:41,383 - That's because I'm desperate. - Then you should be praying harder. 58 00:05:41,384 --> 00:05:42,563 Who do you think you're threatening? 59 00:05:42,564 --> 00:05:46,543 I'm not that nice of a guy either, you rascal. Follow me. 60 00:05:50,283 --> 00:05:51,754 Goldilocks? 61 00:05:51,755 --> 00:05:53,770 From New York? 62 00:05:54,528 --> 00:05:55,696 Yes. 63 00:05:56,415 --> 00:05:57,710 I'm here for my inheritance. 64 00:06:04,445 --> 00:06:07,680 [All property owned shall be bequeathed to his daughter in New York...] 65 00:06:09,425 --> 00:06:10,805 You read it all, right? 66 00:06:10,806 --> 00:06:13,368 It is just as you see here in this will. 67 00:06:13,369 --> 00:06:14,801 Give it to me. 68 00:06:14,802 --> 00:06:16,699 - The inheritance. - Oh. 69 00:06:17,239 --> 00:06:19,413 Yes, of course of course. 70 00:06:19,672 --> 00:06:23,754 But the thing is, I will give it to you, under one condition. 71 00:06:25,694 --> 00:06:29,790 You'll find two cards in this box that your father left behind for you. 72 00:06:29,791 --> 00:06:32,344 One is a puzzle that you're going to have to solve 73 00:06:32,345 --> 00:06:34,376 and the other one is a hint. 74 00:06:35,298 --> 00:06:37,918 You just told me that you were going to give me my inheritance 75 00:06:37,919 --> 00:06:39,095 but now there's a puzzle? 76 00:06:39,096 --> 00:06:40,185 Yeah. 77 00:06:41,310 --> 00:06:42,500 Here. 78 00:06:43,514 --> 00:06:46,094 You have to find out what the meaning of the drawing on that card is first 79 00:06:46,095 --> 00:06:48,342 before you can receive the other card, Mary. 80 00:06:48,343 --> 00:06:50,488 - The meaning of the drawing? - But... 81 00:06:50,887 --> 00:06:52,630 you only have seven days to figure it out. 82 00:06:52,631 --> 00:06:57,158 The condition states that you have to figure out the whole puzzle within that time. 83 00:06:57,159 --> 00:06:58,914 What if I can't? 84 00:07:00,080 --> 00:07:01,243 Why wouldn't you be able to do it? 85 00:07:01,244 --> 00:07:03,943 You have to find the answer no matter what it takes. 86 00:07:03,944 --> 00:07:05,620 I hate anything complicated. 87 00:07:05,621 --> 00:07:07,336 I'm not solving it and I don't want my inheritance. 88 00:07:08,237 --> 00:07:09,261 No, wait. 89 00:07:10,416 --> 00:07:13,046 I must've gone crazy. 90 00:07:13,047 --> 00:07:14,274 I can't believe I came all the way from New York. 91 00:07:14,275 --> 00:07:16,121 This is absolutely absurd. What the heck is all that about? 92 00:07:16,671 --> 00:07:18,165 Puzzle? Are you kidding me? 93 00:07:20,193 --> 00:07:23,748 What? What do you want? I told her everything. 94 00:07:30,968 --> 00:07:32,054 Hey, New York! 95 00:07:38,142 --> 00:07:39,483 Want me to help you with this? 96 00:07:39,484 --> 00:07:41,437 Why do you have that? 97 00:07:42,779 --> 00:07:44,527 Because I'm just trying to help you. 98 00:07:49,798 --> 00:07:52,150 It seems like I'm the one who should help you. 99 00:07:58,426 --> 00:07:59,480 Hey! 100 00:08:04,590 --> 00:08:05,626 Hey! 101 00:08:46,133 --> 00:08:47,653 No, this way! 102 00:08:56,666 --> 00:08:57,872 Give it to me. 103 00:08:58,408 --> 00:08:59,972 I thought you said that you didn't want it. 104 00:09:02,290 --> 00:09:04,232 But I still want you to give it to me! 105 00:09:07,013 --> 00:09:08,243 Wait. 106 00:09:09,877 --> 00:09:11,528 I'll help you solve this puzzle. 107 00:09:11,529 --> 00:09:13,133 But give me 50 million won when you get your inheritance. 108 00:09:13,134 --> 00:09:15,697 I'm... really good at solving puzzles. 109 00:09:17,067 --> 00:09:19,675 - Just hand it over. - Only if you promise me. 110 00:09:22,553 --> 00:09:24,584 Okay, fine! Just hand it over! 111 00:09:27,619 --> 00:09:29,467 You promised, okay? 112 00:09:41,243 --> 00:09:43,281 I thought you said that you're good at solving puzzles. 113 00:09:44,535 --> 00:09:45,569 I can solve this... 114 00:09:46,026 --> 00:09:47,838 with 10,000 won. 115 00:09:55,104 --> 00:09:56,529 Amazing. 116 00:09:56,530 --> 00:09:59,222 - It's finished. - What's finished? 117 00:09:59,257 --> 00:10:02,299 - We haven't even started. - What does this card mean? 118 00:10:02,300 --> 00:10:06,839 Oh my goodness... you youngsters are so clueless. 119 00:10:07,096 --> 00:10:10,020 What... you're not getting any vibes at all? 120 00:10:10,021 --> 00:10:11,396 Vibes! 121 00:10:11,397 --> 00:10:13,210 What? What vibes? 122 00:10:13,998 --> 00:10:17,147 This card represents the two of you. It's the card of destiny. 123 00:10:17,148 --> 00:10:18,631 Destiny? 124 00:10:19,305 --> 00:10:20,489 Us? 125 00:10:22,818 --> 00:10:27,045 I promise that I'll be back, okay? Don't cry, Tae Yang. 126 00:10:27,046 --> 00:10:31,305 - Promise me that we'll meet again, Mary. - Okay. 127 00:10:31,306 --> 00:10:33,002 Promise me. 128 00:10:37,443 --> 00:10:38,903 Lee Tae Yang? 129 00:10:38,904 --> 00:10:41,593 - You can't be... Mary? - Yeah, that's right. 130 00:10:43,148 --> 00:10:45,150 But how can you be Mary? 131 00:10:45,877 --> 00:10:47,129 This is unbelievable. 132 00:10:47,130 --> 00:10:50,046 I'm not the one saying all this, it's the card. 133 00:10:50,918 --> 00:10:54,945 - It's like talking about eternity, is it? - Shit! 134 00:11:01,024 --> 00:11:03,340 There should be a law banning first loves from ever meeting again. 135 00:11:05,060 --> 00:11:07,797 That's enough. I'm not happy about this either. 136 00:11:07,798 --> 00:11:10,060 You're the one being chased for ripping off money. 137 00:11:10,061 --> 00:11:11,388 I didn't rip anyone off. 138 00:11:11,389 --> 00:11:13,678 I'm the one suffering from lending all my money to my cousin. 139 00:11:14,190 --> 00:11:15,377 Is that right? 140 00:11:15,378 --> 00:11:17,665 You were such a sweet and innocent kid... and you turned out like this? 141 00:11:17,666 --> 00:11:18,854 Look who's talking. 142 00:11:18,855 --> 00:11:21,134 You always used to cry whenever I wasn't around. 143 00:11:21,473 --> 00:11:22,749 But you talk and act like a bully now. 144 00:11:23,918 --> 00:11:27,109 - I miss those old and simpler days. - Me too. 145 00:11:27,615 --> 00:11:29,672 I dreamt about the old days every once in a while. 146 00:11:30,998 --> 00:11:32,473 You used to dream about me too? 147 00:11:32,474 --> 00:11:33,685 You missed me that much? 148 00:11:33,686 --> 00:11:35,295 No, not about you. 149 00:11:35,296 --> 00:11:38,121 I used to dream about the magic act we saw. 150 00:11:50,018 --> 00:11:51,184 Oh yeah... 151 00:11:52,712 --> 00:11:55,317 I remember you cried and threw a tantrum about wanting to see his magic tricks. 152 00:11:55,866 --> 00:11:56,991 And... 153 00:11:57,393 --> 00:12:01,665 I remember how you screamed and cried when that white pigeon pooped on your head 154 00:12:01,700 --> 00:12:03,979 and you also cried when you fell in the ocean. 155 00:12:04,376 --> 00:12:05,623 Did I? 156 00:12:06,162 --> 00:12:07,212 'Did I?' 157 00:12:07,213 --> 00:12:10,792 Do you know how bad of a spanking I got from my mom when I lost my bike because of you? 158 00:12:10,793 --> 00:12:12,327 She spanked me because my clothes were wet. 159 00:12:12,328 --> 00:12:13,620 She spanked me every single day for a week straight. 160 00:12:13,621 --> 00:12:14,956 And you're asking me if you cried? 161 00:12:15,466 --> 00:12:17,896 Then why did you still play with me? Did you like me? 162 00:12:18,864 --> 00:12:20,527 Yeah right... 163 00:12:21,088 --> 00:12:22,445 That's because... 164 00:12:22,743 --> 00:12:24,794 I was just curious because I heard some pale and skinny 165 00:12:24,795 --> 00:12:26,452 girl was here from some foreign land. 166 00:12:26,453 --> 00:12:29,050 It was also pretty fun seeing those magic tricks with you too. 167 00:12:30,079 --> 00:12:32,703 - Do you still live in the same house? - No. 168 00:12:33,341 --> 00:12:35,162 I moved to Seoul when I was in high school. 169 00:12:35,163 --> 00:12:37,220 My mom wanted to get me a better education. 170 00:12:37,221 --> 00:12:38,594 Are you smart? 171 00:12:40,469 --> 00:12:44,992 Hey, you look like you're made in America, so why are you asking me questions like that? 172 00:12:44,993 --> 00:12:46,607 It's embarrassing. 173 00:12:47,196 --> 00:12:48,921 Then you must've been embarrassingly bad at school. 174 00:12:58,488 --> 00:13:01,944 Why in the world are we a part of each other's destinies? 175 00:13:11,279 --> 00:13:14,158 I thought you said that you'd give me my next card only when I found the hint. 176 00:13:26,554 --> 00:13:27,839 Lee Tae Yang? 177 00:13:27,840 --> 00:13:29,365 He's the hint? 178 00:13:33,190 --> 00:13:35,000 ♬ Wriggle, wriggle, swimming ♬ 179 00:13:35,004 --> 00:13:36,365 [Promise] 180 00:13:37,365 --> 00:13:42,630 ♬ Back legs pop out, front legs pop out ♬ 181 00:13:43,284 --> 00:13:44,446 Hey. 182 00:13:44,481 --> 00:13:47,034 Stop singing and look at the card. 183 00:13:48,803 --> 00:13:51,465 - I told you that I don't know. - But he says you're the hint. 184 00:13:51,466 --> 00:13:53,051 But I still don't know. 185 00:13:53,052 --> 00:13:54,529 Don't you need the 50 million won? 186 00:14:04,568 --> 00:14:05,986 Hey, even a ghost wouldn't know this. 187 00:14:05,987 --> 00:14:07,776 What are we supposed to find with this card alone? 188 00:14:08,162 --> 00:14:11,022 - Why are you getting mad at me? - I was perfectly fine on my own! 189 00:14:11,350 --> 00:14:13,435 And now they're using me as a hint with no regard. 190 00:14:13,842 --> 00:14:15,369 If you don't want to help me, then forget it! 191 00:14:22,425 --> 00:14:23,851 Hey, where are you going? 192 00:14:24,394 --> 00:14:25,532 Hey! 193 00:14:26,133 --> 00:14:28,209 - I asked you where you were going! - I'm going back to New York! 194 00:14:28,210 --> 00:14:30,140 What nasty temper for such a small thing. 195 00:14:30,141 --> 00:14:31,847 Okay fine, I'll do it! 196 00:14:32,682 --> 00:14:34,267 I don't know what it is, but I'll do it. 197 00:14:36,781 --> 00:14:38,959 You should've said so in the first place. What do you want to do first? 198 00:14:38,960 --> 00:14:40,863 What do you mean, what do I start with? I'm already doing it. 199 00:14:43,383 --> 00:14:47,843 - But where are you going to sleep tonight? - At a hotel. 200 00:14:48,952 --> 00:14:49,975 Really? 201 00:15:04,549 --> 00:15:06,811 You need to keep your hint with you at all times. 202 00:15:06,812 --> 00:15:08,245 Don't you agree? 203 00:15:08,246 --> 00:15:11,382 Then you'd better spend the whole night figuring out the meaning 204 00:15:11,383 --> 00:15:13,100 of the drawing on the card. 205 00:15:13,892 --> 00:15:15,293 What about you? 206 00:15:15,294 --> 00:15:16,762 I'm going to sleep. 207 00:15:47,181 --> 00:15:48,412 Hey. 208 00:15:49,152 --> 00:15:50,758 You can't fall asleep. 209 00:15:52,259 --> 00:15:53,506 I'm not sleeping. 210 00:15:53,507 --> 00:15:56,027 I was just in deep thought. 211 00:15:58,056 --> 00:16:00,340 It's a garden with a bird house. 212 00:16:01,007 --> 00:16:03,264 There's also a rose bush in the picture. 213 00:16:03,265 --> 00:16:05,636 No one keeps a pigeon as a pet. 214 00:16:06,043 --> 00:16:09,847 Why would someone want a pigeon when there are already so many dogs? 215 00:16:10,414 --> 00:16:12,210 Unless it's a magician. 216 00:16:14,615 --> 00:16:16,060 - A magician! - A magician! 217 00:16:16,959 --> 00:16:17,966 That's right. 218 00:16:17,967 --> 00:16:20,701 You stayed at that magician guy's house all week the last time you were here. 219 00:16:20,702 --> 00:16:22,298 Why did you stay there by yourself? 220 00:16:24,445 --> 00:16:28,484 My mom told me he was a distant cousin of ours so that's why I stayed there. 221 00:16:28,485 --> 00:16:30,003 What about it? 222 00:16:31,780 --> 00:16:34,303 The white pigeon, bird cage, and the roses. 223 00:16:34,861 --> 00:16:36,999 These are all things a magician uses, no? 224 00:16:40,069 --> 00:16:42,147 That's it! There's your answer! 225 00:16:42,148 --> 00:16:44,881 Hey, I'm positive the card is telling you to find that magician. 226 00:16:44,882 --> 00:16:46,055 You just told me he's your cousin. 227 00:16:46,056 --> 00:16:48,072 Then I'm sure he would know something about your father too. 228 00:16:48,073 --> 00:16:49,280 What the f... 229 00:16:49,281 --> 00:16:52,195 Who are you calling my father? Seriously. 230 00:16:53,125 --> 00:16:54,776 'What... what the' what? 231 00:16:55,310 --> 00:16:57,862 Did you just swear at me? 232 00:17:06,440 --> 00:17:12,180 ♫ All night that song. Joyous ♫ 233 00:17:12,180 --> 00:17:15,920 ♫ in the pond. ♫ 234 00:17:38,185 --> 00:17:39,254 Hey. 235 00:17:39,606 --> 00:17:42,057 You still remember the song that the magician taught us too? 236 00:17:42,058 --> 00:17:43,975 I hear it once in a while and I remember. 237 00:17:46,236 --> 00:17:49,875 Then once we find the magician... is the game over? 238 00:17:49,876 --> 00:17:51,800 I'm positive he's the key. 239 00:17:52,713 --> 00:17:53,961 - Bingo. - Bingo. 240 00:17:55,286 --> 00:17:57,660 But do you remember where that magician guy lived? 241 00:17:58,638 --> 00:18:00,060 Of course I do. 242 00:18:06,353 --> 00:18:09,666 This is... where the magician guy lives? 243 00:18:10,745 --> 00:18:12,433 I'm sure this is it. 244 00:18:13,294 --> 00:18:15,575 I don't know where his house went. All I see are shops. 245 00:18:20,180 --> 00:18:22,202 Can't we ask someone where he went? 246 00:18:30,271 --> 00:18:31,382 Here. 247 00:18:32,468 --> 00:18:33,828 Did you ask? 248 00:18:34,369 --> 00:18:36,655 This area was redeveloped a few years ago, so everyone moved away. 249 00:18:38,034 --> 00:18:39,804 What about the magician? 250 00:18:40,312 --> 00:18:43,681 Well... I heard that he travels around to different resorts with his magic show act. 251 00:18:44,178 --> 00:18:45,948 The lady told me that people know him as 'The Rhino'. 252 00:18:45,949 --> 00:18:46,956 The Rhino? 253 00:18:47,138 --> 00:18:48,228 Yeah. 254 00:18:48,965 --> 00:18:50,641 I guess that's what he went by in this neighborhood. 255 00:19:43,022 --> 00:19:44,506 Hey, thanks. 256 00:19:44,507 --> 00:19:45,948 You just saved my life. 257 00:19:46,878 --> 00:19:49,043 - Only with words? - Then what else do you want? 258 00:19:49,044 --> 00:19:50,421 You want me to give you a kiss or something? 259 00:19:50,979 --> 00:19:53,765 Of course. A kiss in gratitude. 260 00:19:53,766 --> 00:19:55,454 Don't you ever watch any movies? 261 00:19:55,455 --> 00:19:58,396 My style is totally American. 262 00:20:00,779 --> 00:20:02,168 Give it a try. 263 00:20:11,509 --> 00:20:12,537 Hey. 264 00:20:12,538 --> 00:20:14,555 Gangnam style isn't like that at all. 265 00:20:16,794 --> 00:20:18,590 Look at how flustered you are. 266 00:20:18,591 --> 00:20:20,772 You cute little thing. 267 00:20:21,676 --> 00:20:22,932 Knock it off. 268 00:20:26,431 --> 00:20:28,739 Those guys are persistent enough to follow me into hell. 269 00:20:29,303 --> 00:20:31,370 Hey, we have to find that magician. 270 00:20:31,371 --> 00:20:33,105 You'll get your inheritance, and I'll get to pay off my debt. 271 00:20:35,630 --> 00:20:38,005 Let's start with the resort in Pyungchang and work our way down from there. 272 00:20:39,254 --> 00:20:40,538 How do we get there? 273 00:20:40,996 --> 00:20:42,417 We'll take the bus. 274 00:20:45,510 --> 00:20:46,859 I... 275 00:20:46,894 --> 00:20:48,659 I'm not very good at riding buses or taxis. 276 00:20:49,747 --> 00:20:50,948 Then what do you suggest? 277 00:20:50,949 --> 00:20:52,588 Do you want to get there by a plane? 278 00:20:52,878 --> 00:20:54,287 Whenever I get in a car... 279 00:20:55,218 --> 00:20:57,723 I get really nervous and nauseous. 280 00:20:59,793 --> 00:21:01,593 You really are something else. 281 00:21:09,489 --> 00:21:12,254 - Are you okay in this car? - Yeah. 282 00:21:12,554 --> 00:21:15,118 I have you by my side, so I'm comfortable. 283 00:21:15,493 --> 00:21:18,530 - You and I are now accomplices. - Accomplices? 284 00:21:20,469 --> 00:21:22,061 'You are a criminal.' 285 00:21:22,593 --> 00:21:24,406 'I am criminal too.' 286 00:21:24,980 --> 00:21:27,688 'We are... criminals?' 287 00:21:28,059 --> 00:21:30,277 - Okay? - Okay. 288 00:21:30,278 --> 00:21:32,315 And since we took this RV because of you 289 00:21:32,350 --> 00:21:34,628 you can't leave for New York until you give me my portion. 290 00:21:36,853 --> 00:21:39,555 Dong Yong is going to kill me when he realizes his RV is gone. 291 00:21:41,735 --> 00:21:42,935 What the heck? 292 00:21:51,333 --> 00:21:52,944 The RV has disappeared! 293 00:21:52,945 --> 00:21:56,200 It was here last night but I noticed this morning that it's gone! 294 00:21:57,061 --> 00:21:59,184 Hello? 295 00:21:59,185 --> 00:22:00,402 What the heck? 296 00:22:00,403 --> 00:22:02,657 You're Tae Yang's cousin, right? 297 00:22:05,074 --> 00:22:07,680 I'll let you borrow one of my cars, so make sure you bring him back. 298 00:22:07,681 --> 00:22:10,282 Or just break one of his ankles. 299 00:22:19,599 --> 00:22:20,831 Here. 300 00:22:21,754 --> 00:22:23,242 Thank you. 301 00:22:28,397 --> 00:22:29,619 Tae Yang. 302 00:22:29,936 --> 00:22:33,083 Do you really think that magician will know how to solve the puzzle? 303 00:22:33,448 --> 00:22:35,107 Of course, he's a magician. 304 00:22:35,108 --> 00:22:37,220 Don't you feel like he'd have an answer to everything? 305 00:22:39,865 --> 00:22:41,066 Whenever... 306 00:22:41,770 --> 00:22:45,041 I'm struggling with something I recite a spell just like that magician did. 307 00:22:45,535 --> 00:22:47,981 One, two, three. 308 00:22:48,554 --> 00:22:50,604 Then amazingly enough, I start to feel better. 309 00:22:52,851 --> 00:22:55,955 Even after I went back to New York, I kept thinking about him and his spells. 310 00:22:59,009 --> 00:23:00,408 Then what about me? 311 00:23:00,409 --> 00:23:02,947 We were stuck like glue to each other the whole week that you were here. 312 00:23:03,557 --> 00:23:04,606 You? 313 00:23:05,648 --> 00:23:06,821 No, not really. 314 00:23:10,027 --> 00:23:11,887 It's so disgustingly hot today. 315 00:23:30,811 --> 00:23:32,877 Hey, don't those men look like they're in a movie? 316 00:23:32,878 --> 00:23:36,917 - You know, the movie with Brad Pitt? - Ah, 'A River Runs Through It'? 317 00:23:37,713 --> 00:23:39,702 Yeah, that one. 318 00:23:52,375 --> 00:23:53,485 Hey. 319 00:23:54,009 --> 00:23:55,696 It's so hot today, want to go jump in the water? 320 00:23:56,873 --> 00:23:57,996 Me? 321 00:23:59,722 --> 00:24:00,970 I'm going in first. 322 00:24:07,700 --> 00:24:09,520 ♫ I ignore you ♫ 323 00:24:09,520 --> 00:24:11,330 ♫ Then pretend I was doing something else ♫ 324 00:24:11,330 --> 00:24:14,920 ♬ It's like hide-and-seek. ♬ 325 00:24:14,920 --> 00:24:16,780 ♬ It's still awkward ♬ 326 00:24:16,780 --> 00:24:22,430 ♬ Are you going to continue to follow me, to me ♬ 327 00:24:22,430 --> 00:24:26,100 ♫ I don't want to let you know everything, ♫ 328 00:24:26,100 --> 00:24:29,880 ♫ Too easily ♫ 329 00:24:29,880 --> 00:24:33,310 ♫ Maybe everything might end too easily ♫ 330 00:24:33,310 --> 00:24:36,550 ♬ Throw me away, I don't like it, yeah! ♬ 331 00:24:36,550 --> 00:24:38,560 ♫ Will you come to me slowly? ♫ 332 00:24:38,560 --> 00:24:40,310 ♫ Will you come to me closer? ♫ 333 00:24:40,310 --> 00:24:43,720 ♫ Hold me softly, you ♫ 334 00:24:43,720 --> 00:24:45,900 ♬ Will you hold my small hand? ♬ 335 00:24:45,900 --> 00:24:47,880 ♬ Will you hold onto my heart? ♬ 336 00:24:47,880 --> 00:24:51,060 ♬ Beating, beating, my heart ♬ 337 00:24:51,060 --> 00:24:54,320 ♬ At night where the stars are shining brightly ♬ 338 00:24:54,320 --> 00:24:58,560 ♫ Wrap your arms around my shoulders ♫ 339 00:24:58,560 --> 00:25:03,960 ♬ Tell me, I love you, my love ♬ 340 00:25:27,352 --> 00:25:28,529 Are you okay? 341 00:25:32,095 --> 00:25:35,117 You're going to make yourself dizzy if you get up too quickly. 342 00:25:37,911 --> 00:25:40,013 Thank you for rescuing me. 343 00:25:40,770 --> 00:25:42,710 I'm glad that you're okay. 344 00:25:43,717 --> 00:25:48,917 You should not be so afraid of the water and learn how to swim. 345 00:25:53,814 --> 00:25:55,183 Mary! 346 00:25:57,252 --> 00:26:00,089 I see that your friend is coming, so I should get going. 347 00:26:00,090 --> 00:26:02,325 I left my fishing rod behind. 348 00:26:10,377 --> 00:26:12,797 Fear is a form of habit too. 349 00:26:13,358 --> 00:26:15,170 It may be difficult at first 350 00:26:15,171 --> 00:26:18,984 but once you get in the water, I'm sure you'll adjust to it quickly. 351 00:26:19,974 --> 00:26:21,490 Give it a try. 352 00:26:28,092 --> 00:26:29,424 Mary! 353 00:26:30,622 --> 00:26:33,641 Hey... are you okay? 354 00:26:36,600 --> 00:26:39,077 Hey, do you know how terrified I was when those guys told me that 355 00:26:39,077 --> 00:26:41,118 a girl with yellow hair was floating down the river? 356 00:26:41,119 --> 00:26:43,198 You almost made the evening news tonight. 357 00:26:45,597 --> 00:26:46,641 I just went to the bathroom 358 00:26:46,642 --> 00:26:48,924 so what were you thinking jumping into the water by yourself like that? 359 00:26:53,841 --> 00:26:55,498 What are you staring at so intently? 360 00:27:03,153 --> 00:27:05,362 I know that was my first time seeing that man... 361 00:27:06,732 --> 00:27:09,618 but he felt like someone I've known for a long time. 362 00:27:10,023 --> 00:27:12,406 - Who? - The man who rescued me. 363 00:27:13,427 --> 00:27:15,329 Didn't you see him on your way down to the beach? 364 00:27:16,005 --> 00:27:17,499 You were sitting there by yourself. 365 00:27:19,401 --> 00:27:20,769 So you didn't see him. 366 00:27:21,508 --> 00:27:23,723 I didn't even get to say goodbye. 367 00:27:27,193 --> 00:27:28,647 Hey Mary, look over there. 368 00:27:42,100 --> 00:27:44,400 ♫ How can I tell you my heart ♫ 369 00:27:44,400 --> 00:27:47,710 ♫ I'm falling in love and I've waited ♫ 370 00:27:47,710 --> 00:27:51,860 ♫ For the moment I've been wanting to come ♫ 371 00:27:51,860 --> 00:27:55,070 ♫ I belong to you. Please love me ♫ 372 00:27:55,070 --> 00:27:59,700 ♫ Like you were the love I've searching for ♫ 373 00:28:00,500 --> 00:28:07,890 ♫ I know you said you were busy, but will you please ask me again? ♫ 374 00:28:07,890 --> 00:28:15,270 ♫ I could see you with my heart hidden like I couldn't help it ♫ 375 00:28:15,270 --> 00:28:22,620 ♬ Being a girl is like that, you can reject once in a while ♬ 376 00:28:22,620 --> 00:28:26,100 ♫ Get your courage up and once again ♫ 377 00:28:26,100 --> 00:28:29,480 ♬ Can you come to me? ♬ 378 00:28:29,480 --> 00:28:31,650 ♫ So I wanna close to you ♫ 379 00:28:31,680 --> 00:28:36,650 ♫ I pretended like I wasn't interested in front of you ♫ 380 00:28:36,650 --> 00:28:39,040 ♬ Whenever our eyes meet ♬ 381 00:28:39,040 --> 00:28:43,320 ♫ Do you know that my whole heart was quivering? ♫ 382 00:28:43,320 --> 00:28:45,460 ♬ Oh, can I tell you my heart ♬ 383 00:28:45,460 --> 00:28:48,620 ♬ I'm falling in love, love me ♬ 384 00:28:48,620 --> 00:28:50,150 ♫ It was hidden until now ♫ 385 00:28:50,150 --> 00:28:52,220 ♫ All my love towards you ♫ 386 00:28:52,220 --> 00:28:55,400 ♬ I want to give you now ♬ 387 00:28:55,400 --> 00:28:58,000 ♫ Even though I haven't told you yet, ♫ 388 00:28:58,000 --> 00:29:01,160 ♫ My feelings are love ♫ 389 00:29:27,861 --> 00:29:28,870 Hey. 390 00:29:29,400 --> 00:29:30,557 What are you doing? 391 00:29:36,088 --> 00:29:37,400 What? 392 00:29:37,950 --> 00:29:38,998 Hey! 393 00:29:38,999 --> 00:29:41,217 - Hey, where are you going? - I'm going to the bathroom! 394 00:29:57,378 --> 00:29:58,981 Why are you alone? 395 00:30:00,194 --> 00:30:01,533 Mister! 396 00:30:01,534 --> 00:30:03,453 Where did your good looking boyfriend go? 397 00:30:03,815 --> 00:30:06,076 You two looked really good together. 398 00:30:07,660 --> 00:30:10,456 Tae Yang really hates hearing things like that. 399 00:30:10,457 --> 00:30:13,165 Why not, with a pretty girl like you? 400 00:30:13,166 --> 00:30:14,663 That's what I'm saying. 401 00:30:14,664 --> 00:30:17,041 You should scold him if you see him later. 402 00:30:17,042 --> 00:30:18,566 Just smack him. 403 00:30:23,122 --> 00:30:25,631 So are you enjoying your trip? 404 00:30:26,839 --> 00:30:29,544 This trip isn't about enjoyment. 405 00:30:29,545 --> 00:30:31,258 I'm just here to collect my money. 406 00:30:31,259 --> 00:30:32,524 Money? 407 00:30:32,525 --> 00:30:35,343 I suddenly found out I had another dad. 408 00:30:36,332 --> 00:30:38,164 Then I found out that he left me with an inheritance 409 00:30:38,165 --> 00:30:39,741 and he wanted me to come and collect it. 410 00:30:41,002 --> 00:30:42,418 Isn't that funny? 411 00:30:43,835 --> 00:30:45,256 It's like a comedy. 412 00:30:46,164 --> 00:30:48,160 He had no problem abandoning me 413 00:30:48,161 --> 00:30:49,537 and now he's trying to give me money? 414 00:30:49,538 --> 00:30:50,911 Don't you think that... 415 00:30:51,657 --> 00:30:54,974 he just wanted to give something special to his daughter... 416 00:30:54,975 --> 00:30:57,101 other than just money? 417 00:30:57,102 --> 00:30:59,576 I'm sure he's just doing this to make himself feel better. 418 00:31:00,455 --> 00:31:03,340 But I guess he's human after all to feel bad about what he did. 419 00:31:03,708 --> 00:31:05,960 Seeing how he left me an inheritance and all. 420 00:31:07,800 --> 00:31:09,529 But too bad. 421 00:31:09,876 --> 00:31:11,943 Because all it means to me is money. 422 00:31:11,944 --> 00:31:13,278 Once it's all used up... 423 00:31:14,116 --> 00:31:17,992 it just disappears like used up toilet paper. 424 00:31:18,477 --> 00:31:19,706 That's money. 425 00:31:21,825 --> 00:31:23,777 But he wants me to come and collect that money. 426 00:31:26,772 --> 00:31:28,054 He's just unbelievable. 427 00:31:28,055 --> 00:31:30,922 Don't you think leaving you that kind of money... 428 00:31:32,770 --> 00:31:34,023 is because... 429 00:31:35,747 --> 00:31:37,534 he loves you as his daughter? 430 00:31:37,535 --> 00:31:39,367 How is that love? 431 00:31:39,894 --> 00:31:41,635 That's not love. 432 00:31:41,636 --> 00:31:43,257 That's just pain. 433 00:31:46,574 --> 00:31:48,164 Hey, come on! 434 00:31:54,167 --> 00:31:57,460 My friend is waiting, so I'd better get going now. 435 00:31:59,445 --> 00:32:00,731 Here, this is for you. 436 00:32:00,732 --> 00:32:03,550 Why are you giving me your hat? 437 00:32:03,551 --> 00:32:05,260 Because the sun's really hot. 438 00:32:05,261 --> 00:32:06,382 Hey! 439 00:32:07,580 --> 00:32:09,063 I'll be going now. 440 00:32:33,549 --> 00:32:35,177 Where do we go tomorrow? 441 00:32:35,178 --> 00:32:36,872 We really have to find the magician. 442 00:32:39,180 --> 00:32:40,237 Tae Yang. 443 00:32:40,708 --> 00:32:43,836 Have you ever revealed your innermost thoughts to anyone before? 444 00:32:44,281 --> 00:32:45,516 No. 445 00:32:45,517 --> 00:32:47,351 I never share my feelings because I'm afraid they'll just mock me. 446 00:32:49,517 --> 00:32:51,499 I don't know why I said all those things. 447 00:32:51,500 --> 00:32:52,979 It's really strange. 448 00:32:53,746 --> 00:32:55,254 You must've felt like you could trust that person. 449 00:32:55,790 --> 00:32:57,677 Why? What did you say to who? 450 00:32:58,138 --> 00:33:00,056 The man back at the farm. 451 00:33:00,969 --> 00:33:02,089 Who? 452 00:33:02,090 --> 00:33:03,602 You were there by yourself. 453 00:33:05,191 --> 00:33:07,997 I guess you didn't see me talking to him. 454 00:33:11,457 --> 00:33:12,762 There's something that I'm curious about. 455 00:33:12,763 --> 00:33:15,619 What makes a person want to give something of theirs to others? 456 00:33:16,145 --> 00:33:18,230 Why would you ever want to? You're just wasting money. 457 00:33:18,231 --> 00:33:20,467 I didn't think it was a waste. 458 00:33:21,261 --> 00:33:24,017 - I just wanted to give it to him. - That's because... 459 00:33:24,633 --> 00:33:26,132 I guess you must've liked him. 460 00:33:26,850 --> 00:33:27,960 Why? 461 00:33:27,995 --> 00:33:29,696 Do you want to give me something? 462 00:33:29,697 --> 00:33:30,745 Huh? 463 00:33:30,746 --> 00:33:32,886 If you want to, then just give me cash, okay? 464 00:33:32,887 --> 00:33:34,368 - Okay? - Geez. 465 00:33:34,369 --> 00:33:36,730 Is money the only thing you ever talk about? 466 00:33:38,120 --> 00:33:40,651 Then should I talk about love when I'm being chased for a debt? 467 00:33:42,685 --> 00:33:44,510 Let's just eat ramen. 468 00:34:38,925 --> 00:34:44,851 One sheep, two sheep, three sheep, four sheep... 469 00:35:05,360 --> 00:35:06,617 - What are you doing? - Huh? 470 00:35:06,618 --> 00:35:09,629 Oh, I couldn't sleep. 471 00:35:10,138 --> 00:35:12,191 So I was just counting sheep. 472 00:35:18,599 --> 00:35:20,376 Aren't you going to take a shower? 473 00:35:25,589 --> 00:35:26,831 Hey! 474 00:35:27,568 --> 00:35:28,868 What's wrong with you? 475 00:35:30,304 --> 00:35:32,292 Don't you think this is crossing the line between friends? 476 00:35:32,293 --> 00:35:33,401 What? 477 00:35:34,413 --> 00:35:37,040 You stink like sweat. Can you please wash up? 478 00:35:37,041 --> 00:35:38,810 Or you can go sleep outside. 479 00:35:38,811 --> 00:35:40,440 What are you thinking? 480 00:35:43,350 --> 00:35:46,696 Don't even think about making moves on me. 481 00:35:47,517 --> 00:35:49,123 Unbelievable. 482 00:35:51,900 --> 00:35:54,610 ♬ What is this ♬ 483 00:35:55,510 --> 00:35:58,320 ♬ What is this I am doing? ♬ 484 00:35:59,320 --> 00:36:01,265 ♬ What on earth is this ♬ 485 00:36:01,579 --> 00:36:03,790 Do you know a magician called 'The Rhino'? 486 00:36:17,230 --> 00:36:23,770 ♫ Oh baby, oh oh, bye-bye, yeah ♫ 487 00:36:24,600 --> 00:36:27,220 ♫ Yes, it's really hard ♫ 488 00:36:27,220 --> 00:36:32,120 ♫ Hello, you should say it. It only takes a few seconds ♫ 489 00:36:32,120 --> 00:36:35,040 ♫ It's different than a short goodbye ♫ 490 00:36:35,040 --> 00:36:39,090 ♫ My aching heart has found me for a long time ♫ 491 00:36:39,090 --> 00:36:42,690 ♬ What is this, like an idiot ♬ 492 00:36:42,690 --> 00:36:46,700 ♬ What is this, so pitiful ♬ 493 00:36:46,700 --> 00:36:50,660 ♬ What on earth is this, being left alone ♬ 494 00:36:50,660 --> 00:36:55,020 ♫ Just doing the blame ♫ 495 00:36:55,020 --> 00:36:58,980 ♫ From your memory bye bye, what can I say ♫ 496 00:36:58,980 --> 00:37:02,900 ♫ From your heart bye bye, I am not there anymore ♫ 497 00:37:02,900 --> 00:37:06,930 ♫ From you time bye bye, I must endure now ♫ 498 00:37:06,930 --> 00:37:10,000 ♫ From now on, there'll be no more of you ♫ 499 00:37:17,800 --> 00:37:20,140 ♬ Oh na yeah ♬ 500 00:37:20,140 --> 00:37:25,711 ♫ Oh oh oh baby yeah eh ♫ 501 00:37:25,771 --> 00:37:28,559 Do you know a magician called 'The Rhino'? 502 00:37:28,560 --> 00:37:31,650 Yes, he's been here to do his magic show a few times in the past. 503 00:37:31,651 --> 00:37:34,675 Then do you by any chance have his contact information? 504 00:37:37,222 --> 00:37:38,371 Thank you. 505 00:37:38,372 --> 00:37:39,819 We got it! 506 00:37:57,291 --> 00:38:00,384 Excuse me, we're here to see the magician who goes by the name 'The Rhino'. 507 00:38:01,237 --> 00:38:03,981 It's been quite some time since he quit doing magic shows. 508 00:38:04,900 --> 00:38:06,589 Do you know anyone who might know him? 509 00:38:07,384 --> 00:38:08,645 I'm not sure. 510 00:38:08,646 --> 00:38:11,097 He lived alone and never stayed in one place for too long. 511 00:38:13,290 --> 00:38:14,850 Ms. Soo Hee! 512 00:38:22,420 --> 00:38:24,007 - Hello. - Hello. 513 00:38:27,069 --> 00:38:30,081 We're looking for a magician who goes by the name 'The Rhino'. 514 00:38:34,460 --> 00:38:36,889 How did you know to come here? 515 00:38:37,997 --> 00:38:40,780 One of the employees at the resort told us to come here. 516 00:38:41,728 --> 00:38:44,296 There's something that we really need to ask him. 517 00:38:45,051 --> 00:38:49,289 I don't know how to get in touch with him. 518 00:38:51,598 --> 00:38:53,313 Do you know anyone else nearby who could reach him? 519 00:38:53,314 --> 00:38:55,185 We don't know where else to go. 520 00:38:56,573 --> 00:38:59,126 - If we gave you our phone number... - You won't... 521 00:39:01,368 --> 00:39:03,069 be able to get in touch with him. 522 00:39:10,413 --> 00:39:11,636 Thank you for your time. 523 00:39:18,240 --> 00:39:20,401 Does he not have any family? 524 00:39:22,501 --> 00:39:25,714 If no one knows how to get in touch with him... 525 00:39:26,207 --> 00:39:28,318 I heard that he does have a family member. 526 00:39:28,974 --> 00:39:30,955 But I don't know who that is. 527 00:39:33,721 --> 00:39:34,792 Thank you. 528 00:40:07,213 --> 00:40:10,013 Didn't you paint four of those cards? 529 00:40:10,014 --> 00:40:11,989 But why do you only have two? 530 00:40:15,151 --> 00:40:19,135 - Someone else has the other two. - Was it for a customer? 531 00:40:19,710 --> 00:40:22,433 You should've painted it bigger. Those are too small. 532 00:40:25,764 --> 00:40:28,101 This work isn't mine. 533 00:40:28,632 --> 00:40:30,489 It's something... 534 00:40:30,490 --> 00:40:33,426 that was treasured until the end by someone I knew. 535 00:40:38,054 --> 00:40:39,726 When are we ever going to find him? 536 00:40:42,389 --> 00:40:44,047 I'm regretting having come here. 537 00:40:44,674 --> 00:40:46,438 Because you might not get your money? 538 00:40:46,439 --> 00:40:48,358 That's right, the money. 539 00:40:48,792 --> 00:40:50,886 Why do I have to go through all this instead of just getting the money? 540 00:40:50,887 --> 00:40:53,347 You're worried about not receiving your inheritance, aren't you? 541 00:40:53,348 --> 00:40:55,992 - Aren't you? - You're so dumb. 542 00:40:57,988 --> 00:40:59,504 Geez! 543 00:41:06,314 --> 00:41:08,518 Why did he abandon me and my mom? 544 00:41:10,315 --> 00:41:13,476 We've never once seen each other's faces in all 23 years of my life. 545 00:41:14,554 --> 00:41:16,495 So why did he leave me that inheritance? 546 00:41:18,428 --> 00:41:19,583 Then what about you? 547 00:41:21,687 --> 00:41:23,709 Why are you trying so hard to solve this puzzle? 548 00:41:24,757 --> 00:41:25,831 What do you mean? 549 00:41:25,832 --> 00:41:28,940 Is it because of the money... or is it because of your birth father? 550 00:41:28,941 --> 00:41:30,373 Be honest. 551 00:41:30,908 --> 00:41:32,361 Honestly? 552 00:41:33,981 --> 00:41:36,548 At first, I came because of the money. 553 00:41:37,917 --> 00:41:39,746 But I find myself getting more and more curious now. 554 00:41:40,750 --> 00:41:42,454 I want to find out more about this man, and my father. 555 00:41:53,249 --> 00:41:55,294 There's something else that I don't get. 556 00:41:56,096 --> 00:41:59,073 A baby cow is a calf... 557 00:41:59,914 --> 00:42:01,867 and a baby dog is a puppy. 558 00:42:03,682 --> 00:42:05,718 But then why is a baby sheep just called a bastard sheep? 559 00:42:07,667 --> 00:42:09,160 Bastard sheep? 560 00:42:10,218 --> 00:42:12,311 That's not very nice, is it? 561 00:42:12,312 --> 00:42:14,174 I wonder why they call it that. 562 00:42:14,675 --> 00:42:15,984 There's something else. 563 00:42:16,846 --> 00:42:21,956 My grandma used to say things like, 'A ghost is eating the seed coating'... 564 00:42:22,741 --> 00:42:26,000 and 'the way you're talking sounds like a dog munching on weeds'. 565 00:42:26,557 --> 00:42:28,363 What does any of that mean? 566 00:42:28,720 --> 00:42:30,241 Have you ever heard phrases like that? 567 00:42:30,632 --> 00:42:32,990 I don't know about the ghosts because I've never seen one before. 568 00:42:33,608 --> 00:42:39,644 But since a dog eats dog food... I'm sure it's a picky eater. 569 00:42:41,171 --> 00:42:42,959 - I don't know what I'm saying either. - Hey. 570 00:42:44,039 --> 00:42:45,894 Is there anything that you actually do know? 571 00:42:46,448 --> 00:42:48,068 Seriously. 572 00:42:48,600 --> 00:42:50,304 Hey, you're really starting to act like a brat. 573 00:42:57,604 --> 00:43:00,364 Seeing you at night like this, you're actually kind of cute. 574 00:43:01,818 --> 00:43:03,429 Whatever. 575 00:43:04,931 --> 00:43:06,695 Do you... 576 00:43:13,950 --> 00:43:15,616 want to sleep with me? 577 00:43:17,125 --> 00:43:24,707 Subtitles by DramaFever 578 00:43:30,560 --> 00:43:35,120 I want to find the kind of true love that I won't even be able to forget in death. 579 00:43:35,121 --> 00:43:36,681 That's what I prayed for. 580 00:43:37,933 --> 00:43:43,104 I didn't realize that true love was the moments that we shared together. 581 00:43:44,119 --> 00:43:47,626 What happens once my wishes do come true? 582 00:43:47,627 --> 00:43:51,700 Do you... miss him that much? 583 00:43:52,567 --> 00:43:55,826 If you were given a single day you could spend with him? 584 00:43:56,988 --> 00:43:58,702 This is our moment. 585 00:44:00,075 --> 00:44:02,240 I'm going to make you so happy. 586 00:44:02,241 --> 00:44:04,329 Why are you trying to kill yourself? 587 00:44:04,769 --> 00:44:07,599 So you're just stalking me because you're afraid that I'd kill myself? 588 00:44:09,493 --> 00:44:14,837 If you're my guardian angel, then have you been with me all my life? 589 00:44:16,619 --> 00:44:20,553 This is my stage, and you're my only audience. 590 00:44:23,712 --> 00:44:27,222 As your guardian angel, I don't think I can allow this. 591 00:44:27,702 --> 00:44:32,520 I can see straight through you and know what your true intentions are. 592 00:44:34,487 --> 00:44:35,979 I'm sorry. 593 00:44:36,561 --> 00:44:38,655 I'm so sorry. 594 00:44:40,255 --> 00:44:42,495 I was so scared! 595 00:44:43,251 --> 00:44:45,796 I was so afraid that I'd be all alone. 596 00:44:45,797 --> 00:44:47,457 There's not much time. 597 00:44:47,458 --> 00:44:49,416 If she doesn't go back right now, then she'll die. 598 00:44:51,174 --> 00:44:53,241 Wake up! 599 00:44:54,870 --> 00:44:56,544 No matter how hard you try to stop me... 600 00:44:57,584 --> 00:44:59,372 I'm still going to find you and protect you. 43450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.