Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:07,060
Secret Love
2
00:00:55,220 --> 00:00:59,970
Secret Love
3
00:01:23,700 --> 00:01:25,570
No way...
4
00:01:30,390 --> 00:01:32,930
Aish!
5
00:01:32,930 --> 00:01:37,380
Aish. My 1,230,000 won... room...
6
00:01:48,790 --> 00:01:50,920
It hurts...
7
00:01:51,860 --> 00:01:54,250
I should at least eat a lot of food.
8
00:01:54,250 --> 00:01:57,190
Ah, such a waste of money.
9
00:02:04,630 --> 00:02:07,220
Hey! What is this?
10
00:02:07,220 --> 00:02:09,870
Woah! Such a coincidence!
11
00:02:11,610 --> 00:02:15,290
Are you alone? I'm alone too.
12
00:02:16,190 --> 00:02:18,140
So?
13
00:03:03,180 --> 00:03:07,390
But you... a soldier
sleeping in a suite room...
14
00:03:07,390 --> 00:03:11,460
It's true. You must have a lot of money.
15
00:03:11,460 --> 00:03:14,090
-What are you talking about?
-Huh?
16
00:03:14,090 --> 00:03:16,280
N-nothing. It's nothing.
17
00:03:16,280 --> 00:03:17,870
I have a lot of money? What?
18
00:03:17,870 --> 00:03:19,730
Did she say that? That
I have a lot of money?
19
00:03:19,730 --> 00:03:21,940
Is that why she met me?
20
00:03:22,960 --> 00:03:25,740
No... Definitely not...
21
00:03:25,740 --> 00:03:28,360
Then what do you know
that you keep blabbering?
22
00:03:28,360 --> 00:03:30,760
Where I sleep... whether I
have a lot of money or not...
23
00:03:30,760 --> 00:03:33,150
what does that have to do with you?!
24
00:03:33,150 --> 00:03:36,210
You in a place like this...
25
00:03:36,210 --> 00:03:38,320
Wait...
26
00:03:39,450 --> 00:03:41,930
why are you here?
27
00:03:42,890 --> 00:03:44,990
- By any chance... you...
- Huh?
28
00:03:46,360 --> 00:03:47,920
Are you really a stalker?!
29
00:03:47,920 --> 00:03:50,590
Saying that you jumped in to save
me, that's a lie too, right?
30
00:03:50,590 --> 00:03:53,620
Since when? Was it also your
plan to jump into the ocean?
31
00:03:53,620 --> 00:03:56,470
You're a scary kid. You
caught the wrong person.
32
00:03:56,470 --> 00:04:00,950
Bucket List #8: Don't hold back and
get angry right then and there.
33
00:04:00,950 --> 00:04:03,040
Hey!
34
00:04:14,830 --> 00:04:17,200
How dare you let your anger out on me?!
35
00:04:17,200 --> 00:04:19,040
You still can't forget that woman, right?!
36
00:04:19,040 --> 00:04:22,980
You still like her even though she
met you only in the afternoon!
37
00:04:25,080 --> 00:04:26,100
This... are you crazy?
38
00:04:26,100 --> 00:04:30,060
So that's why you're letting your anger
out on me. Did you think wouldn't know?!
39
00:04:30,060 --> 00:04:32,340
Be quiet. We're in a public place.
40
00:04:32,340 --> 00:04:37,330
Looking at it now, you
deserve to hear those words.
41
00:04:38,090 --> 00:04:40,490
You... are you done talking?
42
00:04:40,490 --> 00:04:41,700
No.
43
00:04:41,700 --> 00:04:45,920
During the time longing for a
girl who won't even look at you,
44
00:04:45,920 --> 00:04:49,320
how precious your life is...
45
00:04:49,320 --> 00:04:54,470
how much love you were born to receive...
just think about that.
46
00:04:55,450 --> 00:04:57,790
Just say that you followed
me because you liked me!
47
00:04:57,790 --> 00:04:59,570
Are you reading a moral book,
because you got found out?
48
00:04:59,570 --> 00:05:00,920
Who are you to teach me?
49
00:05:00,920 --> 00:05:03,120
I!
50
00:05:09,040 --> 00:05:11,590
Saved you...
51
00:05:15,150 --> 00:05:18,400
S-so that's why I'm annoyed. You
should have just let me be.
52
00:05:18,400 --> 00:05:20,950
Who was it that dragged a person
peacefully about to die here?
53
00:05:20,950 --> 00:05:26,270
You... are really hopeless, aren't you?
54
00:05:26,270 --> 00:05:30,020
-What?
-Do you have 12 lives?
55
00:05:31,000 --> 00:05:34,020
You're going to die over
something like that?
56
00:05:34,850 --> 00:05:37,670
Your thoughtless actions...
57
00:05:38,350 --> 00:05:42,060
can be a big wound to someone.
58
00:05:43,590 --> 00:05:45,800
You don't know, right?
59
00:06:06,960 --> 00:06:11,830
Ah, I feel so light now.
60
00:06:13,230 --> 00:06:17,110
Why did I live my life holding
back when it feels this good?
61
00:06:32,980 --> 00:06:36,130
Ah, our lives are really tangled
with each other. Awooo!
62
00:06:42,890 --> 00:06:46,800
This was dropped in the restaurant.
63
00:07:04,980 --> 00:07:07,480
You were carrying it like a pet...
64
00:07:07,480 --> 00:07:10,440
You'll be having some trouble now.
65
00:07:11,910 --> 00:07:14,980
What's the password?
66
00:07:18,830 --> 00:07:20,900
No way...
67
00:07:28,930 --> 00:07:34,100
Your password is so secretive! You
might even fool a government agent!
68
00:07:38,300 --> 00:07:40,640
You're kidding me.
69
00:07:49,610 --> 00:07:55,340
The time given to me is 3 months.
I'm in the last stage of intestine cancer.
70
00:07:55,340 --> 00:07:59,070
They say there is no way for me to live.
71
00:07:59,070 --> 00:08:03,100
At first, I couldn't believe it.
I got angry.
72
00:08:03,100 --> 00:08:07,460
Why did it have to be me? I
wanted to argue with God.
73
00:08:07,460 --> 00:08:11,590
But doing so will only change one thing...
74
00:08:11,590 --> 00:08:16,170
that the time given to me is decreasing.
75
00:08:16,980 --> 00:08:21,130
That's why I decided not
to follow my destiny.
76
00:08:21,130 --> 00:08:26,590
I will live the rest of my life
crazily, without any regrets.
77
00:08:37,220 --> 00:08:39,810
Don't do this!
78
00:08:39,810 --> 00:08:41,130
You can't die!
79
00:08:41,130 --> 00:08:45,460
Even if I live for just 3 months...
even if I live for just one day,
80
00:08:45,460 --> 00:08:49,750
I will live confidently and awesomely!
81
00:08:49,750 --> 00:08:52,690
I think I might die without
ever getting to marry.
82
00:08:52,690 --> 00:08:58,640
You're going to die because of that?
You thoughtless actions
83
00:08:58,640 --> 00:09:03,650
can be a great wound to someone...
you don't know, right?
84
00:09:15,030 --> 00:09:17,380
Hyun Jung's bucket list
85
00:09:25,550 --> 00:09:30,950
13. Listen to a wish of a dying person.
86
00:09:44,480 --> 00:09:46,290
Did she already check out?
87
00:09:46,290 --> 00:09:50,030
Yes. It hasn't even been 5 minutes yet.
88
00:10:45,910 --> 00:10:48,120
Is it fun?
89
00:10:49,040 --> 00:10:51,310
Give it to me. Quickly.
90
00:11:01,870 --> 00:11:04,340
Will it work empty handed?
91
00:11:12,000 --> 00:11:14,230
Drive.
92
00:11:14,230 --> 00:11:16,040
What?
93
00:11:16,040 --> 00:11:21,300
My shoulder hurts so much because you
dragged me so much at the beach.
94
00:11:23,850 --> 00:11:26,080
Start.
95
00:11:27,680 --> 00:11:29,860
Start!
96
00:11:43,550 --> 00:11:48,950
Bucket List #9: Drive on a cool car course.
97
00:12:03,960 --> 00:12:06,010
Hey, hey!
98
00:12:06,010 --> 00:12:08,120
Gently! Slow down!
99
00:12:08,120 --> 00:12:11,770
How? It's my first time driving.
100
00:12:12,680 --> 00:12:16,400
Use the brake. Lift your feet a little bit.
101
00:12:27,160 --> 00:12:29,330
Hey.
102
00:12:29,330 --> 00:12:31,770
Park the car over there.
103
00:12:31,770 --> 00:12:35,020
How do you expect me to stop the
car when I can't even slow down?
104
00:12:35,020 --> 00:12:36,750
Then how far are you going to go?!
105
00:12:36,750 --> 00:12:39,390
So why did you tell me to drive?!
106
00:12:39,390 --> 00:12:42,610
You said you wanted to do it.
107
00:12:49,250 --> 00:12:51,460
Hey! You *****, can't you drive properly?!
108
00:12:51,460 --> 00:12:52,890
Is that bastard crazy?
109
00:12:52,890 --> 00:12:57,210
Hey! You son of a b*stard! Why
don't you drive properly, *****!
110
00:12:57,210 --> 00:12:59,420
You wanna die?!
111
00:13:01,920 --> 00:13:05,510
Don't worry about it. Go slowly.
112
00:13:10,610 --> 00:13:14,280
[Seaside Post Office]
113
00:13:18,940 --> 00:13:20,080
Thank you very much. [Japanese]
114
00:13:23,660 --> 00:13:25,960
Thank you. - Bye bye.
115
00:13:28,440 --> 00:13:31,060
You are pretty good. (Speaking Japanese)
116
00:13:31,060 --> 00:13:33,160
Because my employment exam preparation.
117
00:13:33,160 --> 00:13:34,940
Where are getting employment from?
118
00:13:34,940 --> 00:13:39,540
I have no particular place. I'd
be greatful if they accept me.
119
00:13:45,320 --> 00:13:50,040
I've been studying hard for foreign
language and prepared to be certified.
120
00:13:50,040 --> 00:13:52,320
Now I have no use for them...
121
00:13:59,100 --> 00:14:02,690
This place is so awesome.
122
00:14:02,690 --> 00:14:07,690
I heard if you put your letter
in, they even deliver it.
123
00:14:09,050 --> 00:14:12,750
Tada! I already wrote it to my brother.
124
00:14:12,750 --> 00:14:16,470
Ah, should I send one to
your military quarter?
125
00:14:17,610 --> 00:14:21,590
[To Lee Hyeon Seok and her home address]
126
00:14:21,590 --> 00:14:23,370
Forget it.
127
00:14:28,290 --> 00:14:31,990
Hey! Look over there!
128
00:14:31,990 --> 00:14:35,050
I really wanted to ride that.
129
00:14:38,470 --> 00:14:40,350
You haven't rode that yet?
130
00:14:40,350 --> 00:14:42,030
Have you?
131
00:14:55,750 --> 00:15:00,230
Let me down. I don't want to ride this.
cancel it. Sorry, really sorry.
132
00:15:00,230 --> 00:15:03,990
Be quiet before I let you
ride it alone. -Ahh!!
133
00:15:04,810 --> 00:15:10,270
I am really scared! Ah, I am really afraid.
I could die!
134
00:15:10,270 --> 00:15:12,470
Uh, okay.
135
00:15:27,370 --> 00:15:32,130
Bucket list 10. Ride Paragliding.
136
00:15:32,130 --> 00:15:37,870
♫ Please hold
my nervous heart, It's okay. ♫
137
00:15:37,870 --> 00:15:41,450
Wow! This is a killer!
You have your eyes closed, don't you?
♫ It hurts a little but I can take it ♫
138
00:15:41,450 --> 00:15:46,130
What are you doing? We are up here, look!
139
00:15:46,130 --> 00:15:51,020
No. It's really scarcely looking down.
Don't open your eyes. You might pee your pants.
140
00:15:51,020 --> 00:15:56,380
♫ In my heart, my heart is racing ♫
141
00:15:56,380 --> 00:16:02,180
♫ Wish my love, magical
moments are approaching ♫
142
00:16:02,180 --> 00:16:07,090
Wow!
♫ The stars are shining
between the clouds. Say Yeah ♫
143
00:16:07,090 --> 00:16:10,050
Wow!
144
00:16:10,050 --> 00:16:11,130
It's a killer isn't it?
145
00:16:11,130 --> 00:16:13,890
Uh! Really!
146
00:16:13,890 --> 00:16:16,690
This is really awesome!
147
00:16:16,690 --> 00:16:22,630
I am about to cry. Wow!
This is really beautiful!
148
00:16:22,630 --> 00:16:26,350
Wow, seriously. I am really happy!
149
00:16:26,350 --> 00:16:32,870
♬ Now, to the high sky ♬
♬ Laugh ♬
150
00:16:32,870 --> 00:16:37,910
♫ Bright smile, all right. To the sky, ♫
151
00:16:37,910 --> 00:16:42,510
♫ fly into the world I will create ♫
152
00:16:42,510 --> 00:16:47,750
♫ The dreams I feel in my heart.
In my imagination ♫
153
00:16:47,750 --> 00:16:53,770
Bucket list 6, kiss at a
place with a lot of people.
154
00:16:53,770 --> 00:17:01,310
Uh... Uh...
♫ Into the dream world, Wish my love ♫
155
00:17:01,310 --> 00:17:06,450
At least within 5 km radius and
kissed in front of 1000 people.
156
00:17:06,450 --> 00:17:10,870
I...
157
00:17:10,870 --> 00:17:12,930
Ahee you like it that much?
158
00:17:18,870 --> 00:17:23,110
Hey! No! Hey!
159
00:17:31,770 --> 00:17:34,470
It's so fresh! Hm, so tasty!
160
00:17:34,470 --> 00:17:38,990
You empty and fill, empty and
fill, just like gas station.
161
00:17:38,990 --> 00:17:43,510
Don't worry I won't empty
twice in a same day.
162
00:17:44,570 --> 00:17:46,770
Here! Cheers.
163
00:17:46,770 --> 00:17:50,070
If you get drunk, I'll abandon
you, so drink mindfully.
164
00:17:56,390 --> 00:18:00,050
The alcohol taste like honey
drinking at a place like this.
165
00:18:00,050 --> 00:18:03,270
Did it taste like crap before?
Is that why you drank so much?
166
00:18:07,750 --> 00:18:10,850
You are popular among females, aren't you?
167
00:18:10,850 --> 00:18:12,750
Of course I am.
168
00:18:13,890 --> 00:18:19,210
I knew it. Girls like fun guys.
169
00:18:19,210 --> 00:18:20,850
You don't have a boyfriend, do you?
170
00:18:20,850 --> 00:18:22,990
How did you know?
171
00:18:22,990 --> 00:18:27,070
Most girls get upset and don't question.
172
00:18:28,770 --> 00:18:34,730
Is that right? But still, what
I don't have, I don't have.
173
00:18:34,730 --> 00:18:37,490
See, there you go again with the question.
174
00:18:38,670 --> 00:18:41,410
I do have a guy I like.
175
00:18:42,790 --> 00:18:46,210
No. I have had...
176
00:18:46,210 --> 00:18:51,010
Alone? It suits you.
177
00:18:52,030 --> 00:18:54,830
Of course It's not anymore.
178
00:18:55,630 --> 00:18:57,480
I ended it.
179
00:18:57,480 --> 00:19:00,280
Totally a self service.
180
00:19:01,280 --> 00:19:05,980
Anyway. Thanks to you, I spectacularly
and fantastically had a lot of fun.
181
00:19:05,980 --> 00:19:11,340
I drove and paraglide as well.
The things I wanted to do.
182
00:19:13,520 --> 00:19:17,840
Here, this is your reward.
183
00:19:19,220 --> 00:19:22,840
Why for that measly thing...
184
00:19:27,120 --> 00:19:29,200
This seriously!...
185
00:19:34,480 --> 00:19:38,360
But what's up with you?
186
00:19:38,360 --> 00:19:40,480
About what?
187
00:19:40,480 --> 00:19:42,960
Why are you nice to me all of sudden?
188
00:19:43,840 --> 00:19:49,520
Who is? I was just dragging you
around because I am bored.
189
00:19:49,520 --> 00:19:52,760
I have to report for my duty
tomorrow, so I can't be too choosy.
190
00:19:53,620 --> 00:19:55,440
So your vacation in over?
191
00:19:55,440 --> 00:19:57,180
When do you get discharged?
192
00:19:57,180 --> 00:19:59,040
I have three more month to serve.
193
00:19:59,040 --> 00:20:01,220
Three month? Me too!
194
00:20:16,940 --> 00:20:20,300
- Aren't you scare?
- Uh?
195
00:20:22,300 --> 00:20:23,940
Nevermind.
196
00:20:25,500 --> 00:20:29,120
What is? What is scary?
197
00:20:33,960 --> 00:20:36,260
You by any chance...
198
00:20:39,540 --> 00:20:41,720
Am I right?
199
00:20:42,900 --> 00:20:45,300
Did you sneak a peek?
200
00:20:46,220 --> 00:20:51,420
Did you see all of it? My list and diary?
201
00:20:52,620 --> 00:20:56,100
I am sorry. It wasn't intentional.
202
00:20:56,860 --> 00:21:01,040
Then you... Is that why today...
203
00:21:01,040 --> 00:21:08,080
Driving, paraglide and even the kiss.
204
00:21:09,340 --> 00:21:13,480
Is that right? Because
you took a pity on me?
205
00:21:13,480 --> 00:21:17,400
The point is you did them! You
don't have much time left...
206
00:21:25,080 --> 00:21:27,120
But why would you?
207
00:21:29,330 --> 00:21:31,730
What are you?
208
00:21:33,790 --> 00:21:39,830
Even if I get pity, I won't get it
from a passing hoodlum like you.
209
00:21:40,690 --> 00:21:47,390
I will get it from a person who knows me at least. It
must be from a person who spent a lot of time with me.
210
00:21:48,390 --> 00:21:53,930
You don't even know me... You
don't even know who I am...
211
00:21:53,930 --> 00:21:57,070
You don't know how I lived either...
212
00:22:11,630 --> 00:22:17,050
So, why couldn't you tell to those
people who knew you so much?
213
00:22:17,050 --> 00:22:21,610
Didn't you run away to here? Because
you might hurt them if you tell.
214
00:22:21,610 --> 00:22:26,670
You're sorry and scared to get sympathy,
so you ran away without telling them!
215
00:22:26,670 --> 00:22:29,510
No!
216
00:22:32,710 --> 00:22:34,710
No...
217
00:22:59,510 --> 00:23:01,560
I'm scared.
218
00:23:03,560 --> 00:23:06,070
I'm so scared.
219
00:23:09,310 --> 00:23:12,330
I don't want to die.
220
00:23:16,210 --> 00:23:19,510
I did everything on the list,
221
00:23:19,510 --> 00:23:23,050
I did everything I wanted to do,
222
00:23:26,740 --> 00:23:29,020
but I still want to live.
223
00:23:30,120 --> 00:23:31,980
You fool.
224
00:23:33,260 --> 00:23:35,660
With the precious time you have left,
225
00:23:35,660 --> 00:23:38,300
you followed someone's wedding,
226
00:23:40,220 --> 00:23:42,880
to a passing hoodlum,
227
00:23:46,820 --> 00:23:48,900
what am I?
228
00:23:54,470 --> 00:23:56,630
But I still liked it.
229
00:23:58,610 --> 00:24:01,310
Because the final number 13,
230
00:24:04,410 --> 00:24:06,230
was me.
231
00:24:11,600 --> 00:24:13,940
Thank... you.
232
00:24:20,070 --> 00:24:26,050
♬ Where are you? ♬
♬ In my white memory ♬
233
00:24:26,050 --> 00:24:33,460
♬ Like a cotton, you come down
and make my teardrops fall ♬
234
00:24:33,460 --> 00:24:40,040
♬ Where are you? Are you looking, too? ♬
235
00:24:40,040 --> 00:24:46,780
♬ You were always the first
person who ran to me ♬
236
00:24:46,780 --> 00:24:53,060
♬ Makes my wet lips, just like the dew ♬
237
00:24:53,060 --> 00:24:59,920
♬ In my mind, in my heart,
without any sound ♬
238
00:24:59,920 --> 00:25:02,760
♬ Leaves ♬
239
00:25:02,760 --> 00:25:09,960
♬ Wait, Lonely ♬
♬ I'm lonely, I'm lonely, still ♬
240
00:25:09,960 --> 00:25:16,420
♬ I'm shaking, in my quiet yearning ♬
241
00:25:16,420 --> 00:25:18,260
Thank you.
242
00:25:19,780 --> 00:25:22,320
Be careful when you go.
243
00:25:22,320 --> 00:25:27,120
Okay. Sleep well, too.
244
00:25:27,120 --> 00:25:31,500
Go back to your unit safely.
245
00:25:31,500 --> 00:25:35,840
Don't oversleep and miss your flight.
246
00:25:35,840 --> 00:25:39,260
Okay, thank you.
247
00:25:47,610 --> 00:25:53,290
Since it's cold at night, make sure to
cover yourself with a blanket well.
248
00:25:54,430 --> 00:25:55,900
Okay.
249
00:25:58,660 --> 00:26:02,240
Good luck with your discharge.
250
00:26:04,400 --> 00:26:06,640
Bye.
251
00:26:06,640 --> 00:26:11,360
Tomorrow, do you want to go
see the sunrise tomorrow?
252
00:26:17,920 --> 00:26:19,800
Sunrise?
253
00:26:22,620 --> 00:26:24,500
Should we?
254
00:26:39,060 --> 00:26:45,240
♫ Waiting, if we look at the same sky ♫
255
00:26:45,240 --> 00:26:52,320
♫ Maybe me and you are thinking
about the same thing ♫
256
00:26:52,320 --> 00:26:58,640
♬ Like when you come
gently touching my lips ♬
257
00:26:58,640 --> 00:27:05,500
♬ In my mind, in my heart,
without any sound ♬
258
00:27:05,500 --> 00:27:08,060
♬ Leaves ♬
259
00:27:08,060 --> 00:27:15,340
♬ Wait, lonely ♬
♬ I'm lonely, I'm lonely, still ♬
260
00:27:15,340 --> 00:27:21,610
♬ I'm shaking, in my quiet yearning ♬
261
00:27:21,610 --> 00:27:29,990
♬ Again, by my side, by my side,
by my side, little by little ♬
262
00:27:29,990 --> 00:27:37,890
♬ Come back to me,
I'll trust you, I'll wish for you ♬
263
00:27:37,890 --> 00:27:42,530
♫ To you ♫
264
00:28:26,140 --> 00:28:31,110
The doctor said you are not going to die! You are no the Lee Hyun Jung
that the doctor was talking about. It is a misunderstanding.
265
00:28:31,110 --> 00:28:34,320
Did you know how much your dad worried
after that call from the hospital?
266
00:28:34,320 --> 00:28:37,410
I couldn't contact you, where
are you and what are you doing?
267
00:28:40,690 --> 00:28:43,440
I am sorry!
268
00:28:43,440 --> 00:28:46,920
But the thing is that I am going to live!
269
00:28:46,920 --> 00:28:52,620
The doctor said I am not going to die!
Thank you! Goodbye!
270
00:29:13,280 --> 00:29:17,100
Hey, Min Kyung here!
271
00:29:23,000 --> 00:29:26,440
Excuse me, can you take a picture of us?
272
00:29:53,440 --> 00:29:58,500
Doctor, are you sure that I am going to live,
right? I don't have pancreatic cancer, right?
273
00:29:58,500 --> 00:30:03,880
No, it's not pancreatic cancer.
But there's something else.
274
00:30:11,240 --> 00:30:15,360
Your intestines are full of feces.
Your stomach hurt, right?
275
00:30:15,360 --> 00:30:17,780
There's quite a bit in there.
276
00:30:17,780 --> 00:30:19,260
An enema medicine.
277
00:30:19,260 --> 00:30:22,140
ENEMA
278
00:30:22,140 --> 00:30:25,110
Sorry...
279
00:30:39,830 --> 00:30:41,370
It's okay even if I don't sit down.
280
00:30:41,370 --> 00:30:43,210
No!
281
00:30:44,550 --> 00:30:46,470
Sit here.
282
00:30:47,210 --> 00:30:49,730
Noonim, rest for a bit!
283
00:30:50,950 --> 00:30:52,870
Okay.
284
00:31:14,130 --> 00:31:16,610
What do you have to say?
285
00:31:16,610 --> 00:31:20,570
Did you have an other fight with Se Young?
286
00:31:21,370 --> 00:31:24,660
Frankly... I liked you too.
287
00:31:25,780 --> 00:31:29,420
But I was afraid of being rejected.
288
00:31:30,080 --> 00:31:35,340
To be honest, I'm more
scared and timid than you.
289
00:31:36,380 --> 00:31:40,300
But, when you were gone, I realized.
290
00:31:40,300 --> 00:31:43,260
Perhaps you were having bad
thoughts and do something.
291
00:31:44,240 --> 00:31:48,580
Then I would regret and not forget.
292
00:31:50,020 --> 00:31:55,000
"I must really like you, I must get you."
293
00:31:56,560 --> 00:31:58,480
Let's date.
294
00:32:10,080 --> 00:32:11,940
Sorry...
295
00:32:14,980 --> 00:32:17,380
I was wondering why you haven't said that.
296
00:32:18,200 --> 00:32:24,620
Every other word I say
sounds like an apology
297
00:32:24,620 --> 00:32:27,420
That's the way I lived
without realizing it.
298
00:32:28,880 --> 00:32:31,100
It's not like that anymore.
299
00:32:32,000 --> 00:32:35,760
I am not going to live like
an obedient coward anymore.
300
00:32:38,580 --> 00:32:42,980
I've changed. I was dead, you know.
301
00:32:44,300 --> 00:32:46,100
Hyun Jung...
302
00:32:46,100 --> 00:32:52,380
Even thought I liked you and I still do...
it's not the same like before.
303
00:32:52,380 --> 00:32:55,440
So I apologize with all my heart.
304
00:32:56,360 --> 00:32:57,980
Lee Hyun Jung!
305
00:33:06,400 --> 00:33:09,440
When I was having a really hard time,
306
00:33:09,440 --> 00:33:11,720
When I was really in need.
307
00:33:12,820 --> 00:33:17,310
The person that stayed
by my side wasn't you,
308
00:33:17,310 --> 00:33:19,620
it was an other person.
309
00:33:27,630 --> 00:33:31,630
I leave a man I've been in love
with for the past 3 years.
310
00:33:31,630 --> 00:33:34,630
For a man I've only known for 3 days?
311
00:33:34,630 --> 00:33:38,470
Even without knowing his number or email?
312
00:33:38,470 --> 00:33:41,430
Shoot a drama!
313
00:34:04,160 --> 00:34:10,760
Soon Joon Moon To: Hyun Jung.
314
00:34:10,760 --> 00:34:16,150
Since meeting you I've learn that 3 months'
time it's not a short time period.
315
00:34:16,150 --> 00:34:19,580
Because even though I got to
spend just 3 days with you,
316
00:34:19,580 --> 00:34:24,820
that time was the happiest time of my life.
317
00:34:24,820 --> 00:34:30,060
Even if you die tomorrow,
I am not going to regret
318
00:34:30,060 --> 00:34:34,080
waiting for you and linking you today.
319
00:34:35,030 --> 00:34:39,560
If you can accept the feelings I have
for you, then I hope you write me back.
320
00:35:13,760 --> 00:35:15,340
I can't.
321
00:35:17,600 --> 00:35:22,560
If I tell him I am not going to die
anymore, he would feel betrayed,
322
00:35:24,520 --> 00:35:27,660
he would hate me.
323
00:35:27,660 --> 00:35:30,660
Because he was just being sympathetic.
324
00:35:30,660 --> 00:35:32,980
Because I was pitiful.
325
00:35:34,880 --> 00:35:37,440
That's why he liked me.
326
00:35:49,740 --> 00:35:55,980
To Joon Moon
327
00:36:08,400 --> 00:36:10,390
Come here, come here, come here.
328
00:36:10,390 --> 00:36:12,070
Come here! It hurts!
329
00:36:12,070 --> 00:36:14,300
Who told you to steal other kids' snacks?
330
00:36:14,300 --> 00:36:17,560
Are you a beggar? You told me
you were going to lose weight.
331
00:36:17,560 --> 00:36:20,300
You told me you want to have a nice body.
332
00:36:20,300 --> 00:36:22,720
Huh? Are you a pig?
333
00:36:22,720 --> 00:36:25,660
I said it's not that!
334
00:36:39,230 --> 00:36:40,910
You...
335
00:36:41,990 --> 00:36:44,270
Take this butt poke!
336
00:37:10,500 --> 00:37:13,640
Perhaps, right now, in front of me...
337
00:37:13,640 --> 00:37:16,680
you're not a ghost, right?
338
00:37:19,720 --> 00:37:22,510
That...
339
00:37:22,510 --> 00:37:25,860
What happened was...
340
00:37:29,410 --> 00:37:31,810
Then, you should've sent
a letter to my unit-
341
00:37:31,810 --> 00:37:34,530
If not, you should've come find me!
342
00:37:34,530 --> 00:37:36,520
I didn't even know that-
343
00:37:36,520 --> 00:37:40,370
"Did she leave today, tomorrow?"
344
00:37:40,370 --> 00:37:44,650
I spent my end of sergeant year more
miserably than when I was a private.
345
00:37:50,870 --> 00:37:52,790
I'm sorry.
346
00:37:54,470 --> 00:37:56,670
So...
347
00:37:59,810 --> 00:38:04,730
Did you straight after you got discharged?
348
00:38:06,770 --> 00:38:11,110
Did you really like me?
349
00:38:12,840 --> 00:38:17,960
What do you mean, like? I pitied
you because you were dying.
350
00:38:20,810 --> 00:38:24,170
Okay. I knew you'd say that.
351
00:38:24,200 --> 00:38:25,940
You knew?
352
00:38:25,940 --> 00:38:28,250
What do you know?
353
00:38:28,250 --> 00:38:33,030
It's... okay. Let's just remain as friends.
354
00:38:33,030 --> 00:38:33,860
That's okay, right?
355
00:38:33,860 --> 00:38:36,120
Are you crazy?!
356
00:38:36,120 --> 00:38:38,500
Me friends with you?
357
00:38:40,000 --> 00:38:42,000
So what if you went to the army...
358
00:38:42,000 --> 00:38:44,480
There's nothing that changed.
359
00:39:05,280 --> 00:39:06,960
What?
360
00:39:09,060 --> 00:39:11,880
Joon Moon's Bucket List
361
00:39:18,630 --> 00:39:21,690
1. Confess to Hyun Jeong
and tell her I like her
362
00:39:21,690 --> 00:39:24,850
2. Celebrate the 100th day with Hyun Jeong
363
00:39:24,850 --> 00:39:29,790
3. Upload a couple picture
on SNS as my profile picture
364
00:39:29,790 --> 00:39:32,970
4. Sign up for a couple's
calling plan with Hyun Jung
365
00:39:32,970 --> 00:39:35,950
5. Go to the club with Hyun Jung
366
00:39:41,110 --> 00:39:43,130
This time,
367
00:39:44,170 --> 00:39:46,210
it's my turn.
368
00:40:01,100 --> 00:40:09,670
♬ Why, are you waiting for a bit? ♬
♬ Hold on to my anxious heart ♬
369
00:40:09,670 --> 00:40:15,910
♬ It's okay, although it
hurts a bit, I can resist ♬
370
00:40:15,910 --> 00:40:21,380
♬ I, I, you're my heart ♬
371
00:40:21,380 --> 00:40:27,200
♬ Ooh, ooh, ooh, in my life, in my heart ♬
372
00:40:27,200 --> 00:40:31,340
Hurry!
♬ My heart is beating, Wish you my love ♬
373
00:40:31,340 --> 00:40:33,640
Still, this place is a bit too much.
374
00:40:33,640 --> 00:40:38,420
Kissing at a place with a lot of
people was my long time romance.
375
00:40:38,420 --> 00:40:40,480
You can't go past it.
376
00:40:40,480 --> 00:40:42,710
That damn list.
377
00:40:42,710 --> 00:40:45,400
I got hooked properly...
378
00:40:45,400 --> 00:40:51,810
♬ Move, we are the, forget everyone ♬
♬ With two arms ♬
379
00:40:51,810 --> 00:40:57,000
♬ Burst into bloom, run a
little more and yell ♬
380
00:40:57,000 --> 00:41:01,500
♬ Brush everything, those painful memories ♬
♬ Now ♬
381
00:41:01,500 --> 00:41:04,820
♬ To the high sky ♬
382
00:41:04,820 --> 00:41:06,750
♬ Laugh ♬
383
00:41:06,750 --> 00:41:12,230
♬ With a radiant smile, all
right, fly to the sky ♬
384
00:41:12,230 --> 00:41:16,270
♬ Into the world I made ♬
385
00:41:16,270 --> 00:41:19,750
♬ It must be the dreams
I feel deeply in my heart ♬
386
00:41:19,750 --> 00:41:23,710
♬ It must be in my magic-like imaginations ♬
387
00:41:23,710 --> 00:41:26,570
♬ I'm not afraid, Don't be afraid ♬
388
00:41:26,570 --> 00:41:31,850
♬ Into the world of
my dreams, wish you my love ♬
389
00:41:31,850 --> 00:41:36,430
♬ Day by day, my changing self ♬
390
00:41:39,150 --> 00:41:46,290
I wished for me to have a real love
that I won't forget, even if I die.
391
00:41:47,070 --> 00:41:53,110
To think of love as the moment I'm together
with him, that I won't forget even if I die.
392
00:41:53,110 --> 00:41:55,830
I didn't realize it before.
393
00:41:56,630 --> 00:42:00,990
What happens if my wish comes true?
394
00:42:00,990 --> 00:42:04,070
Please let me meet him again.
395
00:42:04,070 --> 00:42:06,580
Please let me not forget.
396
00:42:07,380 --> 00:42:12,020
Do you want to see that person so much?
397
00:42:14,300 --> 00:42:18,320
Who... are you?
398
00:42:18,320 --> 00:42:21,510
It feels like I've known that
person from a long time ago.
399
00:42:22,130 --> 00:42:25,650
If you were to stay with
that person for one day,
400
00:42:25,650 --> 00:42:27,830
It's now, Oppa.
401
00:42:28,830 --> 00:42:31,130
I'll make you truly happy.
402
00:42:31,130 --> 00:42:34,540
I've lived without seeing him for 23 years,
403
00:42:34,540 --> 00:42:37,220
Why leave me the inheritance?
404
00:42:37,910 --> 00:42:44,800
Even if you don't really know at that
moment, if you wait, you'll know.
405
00:42:47,200 --> 00:42:49,120
If you're the Wish Angel,
406
00:42:49,120 --> 00:42:53,540
Did you watch me ever since I was born?
407
00:42:54,340 --> 00:42:59,100
Here is the stage, and you're the
only person in the audience.
408
00:43:01,660 --> 00:43:04,940
Why does it feel like I just
want to give someone something?
409
00:43:04,940 --> 00:43:07,020
You must like that person.
410
00:43:09,380 --> 00:43:14,080
Being here feels like we're
the only two in the world.
411
00:43:14,860 --> 00:43:19,000
Wow! I'm so happy!
412
00:43:20,500 --> 00:43:23,240
A miracle happened.
413
00:43:23,240 --> 00:43:25,940
Why didn't you come back then?
414
00:43:26,720 --> 00:43:30,100
I prayed to death.
415
00:43:30,100 --> 00:43:33,680
Can't you not go?
416
00:43:33,680 --> 00:43:36,160
I want to stay with you.
417
00:43:37,400 --> 00:43:39,320
You knew all along, right?
418
00:43:39,320 --> 00:43:41,420
A person who threw away
their child keeps promises?
419
00:43:41,420 --> 00:43:43,600
Does that make sense?
420
00:43:45,740 --> 00:43:48,900
It's because you want to stay together.
421
00:43:48,900 --> 00:43:51,440
What's so bad about that?
422
00:43:51,440 --> 00:43:56,560
We're going back to our
original places, you and me.
423
00:43:58,420 --> 00:44:01,550
Then you should properly send me off!
424
00:44:01,550 --> 00:44:07,160
"I was happy. Live well. Bye."
425
00:44:09,150 --> 00:44:13,230
From a guardian angel point of view, it's a
bit uncomfortable to just leave it alone.
426
00:44:13,230 --> 00:44:19,110
I can see your intentions
right through you.
427
00:44:20,010 --> 00:44:23,210
I'm sorry. I'm sorry.
428
00:44:23,210 --> 00:44:25,340
[Don't forget me. Your photo has ability to
comforts me. Thank you and stay well...]
429
00:44:25,340 --> 00:44:28,340
I was so scared!
430
00:44:28,340 --> 00:44:30,780
To be left alone...
431
00:44:30,780 --> 00:44:32,660
There's not much time.
432
00:44:32,660 --> 00:44:35,300
If you don't return now, you'll die.
433
00:44:35,900 --> 00:44:38,410
Get up!
434
00:44:39,660 --> 00:44:42,340
No matter how much you block me,
435
00:44:42,340 --> 00:44:45,290
I'm going to find and protect you.
436
00:44:45,290 --> 00:44:49,310
Can we... meet again?
437
00:44:49,310 --> 00:44:54,210
Perhaps this will be too
long of time for you.
438
00:44:56,290 --> 00:45:00,970
I love... you...
32097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.