All language subtitles for Kara.Secret.Love.E03.140620.720p-DF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,336 --> 00:00:03,158 Subtitles by DramaFever 2 00:00:56,107 --> 00:00:59,225 KARA: Secret Love 3 00:01:29,741 --> 00:01:31,055 Excuse me. 4 00:01:34,118 --> 00:01:35,906 Excuse me. 5 00:01:36,561 --> 00:01:38,977 What? What do you want from me? 6 00:01:38,978 --> 00:01:40,661 What? 7 00:01:42,749 --> 00:01:44,172 Here. 8 00:01:53,155 --> 00:01:54,843 Thanks! 9 00:01:59,738 --> 00:02:01,757 Of all things, why did it have to be that? 10 00:02:13,963 --> 00:02:15,872 There's that pain again. 11 00:02:33,565 --> 00:02:35,016 Guys. 12 00:02:35,017 --> 00:02:36,650 You have to pay for it first. 13 00:02:36,651 --> 00:02:39,764 - The CCTV up there... - The CCTV got everything. 14 00:02:39,765 --> 00:02:44,004 - You were playing hooky. - But that customer left something behind. 15 00:02:44,005 --> 00:02:45,545 Just be thankful we watched the store for you. 16 00:02:45,546 --> 00:02:46,839 Hey, let's go! 17 00:02:48,999 --> 00:02:51,056 Leave the money. 18 00:02:51,057 --> 00:02:54,247 My boss told me to report you this time. 19 00:02:54,248 --> 00:02:57,766 He said that even though you're his son, he's going to call the cops on you this time. 20 00:02:58,531 --> 00:03:00,181 - Is that right? - Yeah. 21 00:03:00,906 --> 00:03:02,271 Come on, let's go! 22 00:03:08,345 --> 00:03:10,277 I won't stand for this anymore. 23 00:03:22,139 --> 00:03:24,457 What are you doing after work later? 24 00:03:37,929 --> 00:03:39,541 Hyun Jung. 25 00:03:40,249 --> 00:03:41,964 You know the truth, right? 26 00:03:41,965 --> 00:03:44,036 That Se Young came onto me first. 27 00:03:44,453 --> 00:03:47,575 Yes, I know. I know that I stepped on my own foot. 28 00:03:47,576 --> 00:03:50,337 I shouldn't have invited you there. 29 00:03:51,487 --> 00:03:53,456 Then she dares to dump me? 30 00:03:53,457 --> 00:03:55,466 I'm the one who should be dumping her! 31 00:03:55,886 --> 00:03:56,901 Don't you agree? 32 00:03:56,902 --> 00:03:59,108 That's right. I'll be the one to leave first. 33 00:03:59,109 --> 00:04:01,898 Because you've never once been mine. 34 00:04:01,899 --> 00:04:03,291 But still... 35 00:04:04,670 --> 00:04:09,732 You have no idea how happy I am to have you come out drinking with me on a day like today. 36 00:04:09,733 --> 00:04:12,721 Had I known it would be like this, do you really think I would've come? 37 00:04:14,848 --> 00:04:16,935 Hyun Jung. 38 00:04:25,233 --> 00:04:26,875 Why is he staring at me like that? 39 00:04:27,304 --> 00:04:29,370 Could it be that Chi Gyu likes me too? 40 00:04:29,817 --> 00:04:31,494 Then should I tell him? 41 00:04:31,495 --> 00:04:34,016 No, I can't do it. 42 00:04:34,017 --> 00:04:36,912 No, I have to. Tell him! 43 00:04:36,913 --> 00:04:38,999 No, I can't do it! Tell him! 44 00:04:39,000 --> 00:04:40,954 I like you! 45 00:05:22,890 --> 00:05:24,442 [Kim Chi Gyu] 46 00:05:32,855 --> 00:05:35,276 - How long do you have to keep this on for? - For about a month? 47 00:05:35,277 --> 00:05:37,499 - A month? Does it get sweaty? - It's not sweaty yet. 48 00:05:37,500 --> 00:05:39,390 - Let me smell it. - Stop it. 49 00:05:39,391 --> 00:05:41,955 Ouch, that hurts! I'm a sick patient here. 50 00:05:44,285 --> 00:05:46,314 - Hyun Jung. - You came? 51 00:05:46,315 --> 00:05:47,561 Yeah. 52 00:05:49,506 --> 00:05:50,825 Here. 53 00:05:53,402 --> 00:05:54,940 That smells really good. 54 00:05:54,941 --> 00:05:56,420 Come over here and have a seat. 55 00:05:56,840 --> 00:05:58,282 No, it's okay. 56 00:05:58,283 --> 00:06:01,852 I came here to get my test results, and I just thought that I'd stop by. 57 00:06:01,853 --> 00:06:05,189 I'm sure you're fine since that car only just grazed you. 58 00:06:05,190 --> 00:06:08,262 I'd better get going though because there's a problem at the shop. 59 00:06:08,630 --> 00:06:10,381 I'm going now. Bye. 60 00:06:12,041 --> 00:06:15,238 The marked coffee on the right has an extra shot added to it. 61 00:06:15,562 --> 00:06:17,796 That one's for you, Chi Gyu. 62 00:06:19,252 --> 00:06:21,544 - I'll text you later! - Thanks for the treats! 63 00:06:42,516 --> 00:06:44,954 He said it was all over. 64 00:06:49,696 --> 00:06:51,542 Lee Hyun Jung. 65 00:06:53,118 --> 00:06:54,563 Lee Hyun Jung? 66 00:06:54,564 --> 00:06:56,946 - Yes? - Please come into the exam room. 67 00:06:58,218 --> 00:06:59,454 Excuse me? 68 00:07:00,516 --> 00:07:02,204 Pancreatic cancer? 69 00:07:02,880 --> 00:07:04,615 It's already in its final stage. 70 00:07:04,616 --> 00:07:07,477 I'm sure it must've been quite painful. How did you endure all that pain? 71 00:07:07,478 --> 00:07:09,735 No, it can't be. That's just absurd! 72 00:07:11,736 --> 00:07:13,732 I can't believe this is happening. 73 00:07:13,733 --> 00:07:16,650 How can it be cancer? This is unbelievable. 74 00:07:18,067 --> 00:07:19,320 Just look at me. 75 00:07:19,321 --> 00:07:22,114 I look fine and I'm a great eater too! 76 00:07:22,115 --> 00:07:23,666 I'm perfectly fine! 77 00:07:23,667 --> 00:07:27,062 Has your stomach ever felt distended and uncomfortable? 78 00:07:27,063 --> 00:07:29,982 No, not at all! I've never felt anything like... 79 00:07:48,656 --> 00:07:49,842 Can't... 80 00:07:50,504 --> 00:07:52,112 Can't be. 81 00:07:54,122 --> 00:07:55,453 Then... 82 00:08:12,061 --> 00:08:15,603 Operation, chemotherapy, and medication... 83 00:08:16,049 --> 00:08:17,844 it's already too late for any of that. 84 00:08:18,227 --> 00:08:20,122 At most, you have six months... 85 00:08:20,123 --> 00:08:24,130 and at least, only three months left to live. 86 00:08:26,331 --> 00:08:28,041 I'm sorry. 87 00:08:32,704 --> 00:08:34,448 How can this be? 88 00:08:36,287 --> 00:08:39,495 I'm only barely... 23 years old. 89 00:09:01,382 --> 00:09:02,866 You're just getting home? 90 00:09:02,867 --> 00:09:05,165 - Did you eat dinner? - Yes, I already ate. 91 00:09:05,166 --> 00:09:08,069 The doctor told me that there's nothing wrong. I'm going to go to bed. 92 00:09:10,865 --> 00:09:12,813 It must be her time of the month. 93 00:09:14,920 --> 00:09:18,192 - I swear, that mouth of yours... - Dad! 94 00:09:18,193 --> 00:09:19,852 Forget it, you rascal. 95 00:09:28,909 --> 00:09:33,865 Once I'm dead, the only thing dad and Hyun Suk are ever going to eat is ramen. 96 00:09:35,371 --> 00:09:38,080 Maybe I should find my dad a new wife before I die. 97 00:09:39,576 --> 00:09:41,970 How am I going to do that within the next three months? 98 00:09:42,492 --> 00:09:44,120 In three months... 99 00:09:45,526 --> 00:09:47,529 I wasted all that time studying for the TOEIC exam for nothing. 100 00:09:50,072 --> 00:09:52,726 Chi Gyu will probably come to my funeral, won't he? 101 00:09:53,603 --> 00:09:55,209 I wonder if he'll cry. 102 00:09:57,328 --> 00:09:59,763 I wonder if he'll come to my funeral with Se Young? 103 00:10:03,377 --> 00:10:05,934 What does that even matter at this point? 104 00:10:06,607 --> 00:10:08,764 I'm going to die. 105 00:10:09,440 --> 00:10:11,651 None of that will even matter once I'm dead. 106 00:10:13,253 --> 00:10:17,054 I'm going to die. 107 00:10:18,409 --> 00:10:20,991 I wonder what it feels like to die? 108 00:10:24,354 --> 00:10:25,897 I don't want to. 109 00:10:28,618 --> 00:10:30,543 I don't want to die. 110 00:10:36,243 --> 00:10:38,038 I'm not going to die. 111 00:10:39,628 --> 00:10:41,423 I won't die. 112 00:10:51,791 --> 00:10:53,620 [Pancreatic cancer] 113 00:11:10,913 --> 00:11:12,977 [Less than five percent chance of survival.] 114 00:11:42,480 --> 00:11:47,727 [What would you like to do before you die?] 115 00:11:53,885 --> 00:11:55,169 Things... 116 00:11:57,744 --> 00:11:59,679 that I'd like to do? 117 00:12:12,095 --> 00:12:14,224 Bucket list, number seven. 118 00:12:14,225 --> 00:12:16,484 Imitate the life of Lady Gaga. 119 00:12:31,295 --> 00:12:33,522 Bucket list, number four. 120 00:12:33,523 --> 00:12:35,924 Get revenge on the evil high school brats. 121 00:12:35,925 --> 00:12:37,512 Come on, let's go! 122 00:12:55,147 --> 00:12:56,380 You. 123 00:12:56,381 --> 00:12:58,815 Stop talking down to me in casual speech, got it? 124 00:13:05,322 --> 00:13:06,675 [Chi Gyu] 125 00:13:21,260 --> 00:13:23,131 Bucket list, number twelve. 126 00:13:23,132 --> 00:13:26,226 Show Chi Gyu a picture of Se Young before she got her plastic surgery. 127 00:13:38,540 --> 00:13:40,417 A bottle of soju over here! One more bottle of soju. 128 00:13:41,542 --> 00:13:45,657 Bucket list, number one. Eat all the delicious food that I want. 129 00:13:49,182 --> 00:13:50,311 [Cutlass fish stew] 130 00:13:50,545 --> 00:13:52,142 Welcome. 131 00:13:53,157 --> 00:13:57,013 There are no available seats, but you can take a seat outside. 132 00:14:01,085 --> 00:14:03,924 It's okay. Everyone sits together at places like this. 133 00:14:05,186 --> 00:14:06,414 You can have a seat over there. 134 00:14:07,037 --> 00:14:10,732 She's going to share your table with you. Here, come have a seat. 135 00:14:11,970 --> 00:14:14,588 Your food will be right out. 136 00:14:23,528 --> 00:14:25,436 Please excuse my intrusion. 137 00:15:03,334 --> 00:15:05,919 Here's the braised cutlass fish. 138 00:15:05,920 --> 00:15:09,138 I know I ordered my own serving for two. 139 00:15:09,999 --> 00:15:11,973 Oh, I'm sorry. 140 00:15:11,974 --> 00:15:14,676 No one can finish the serving for two on their own anyway. 141 00:15:14,677 --> 00:15:17,601 So why don't' you two just share one? I'll give you each a bottle of cola for free. 142 00:15:17,812 --> 00:15:19,381 - Ma'am! - Yes? 143 00:15:19,382 --> 00:15:21,363 - We need more kimchi over here. - Coming! 144 00:15:32,419 --> 00:15:33,837 I'm sorry. 145 00:15:33,838 --> 00:15:35,925 I'm sorry for intruding. 146 00:15:37,128 --> 00:15:40,379 I heard that the braised cutlass fish at this place is really delicious. 147 00:15:40,380 --> 00:15:42,531 Did you know that when you came here? 148 00:16:55,001 --> 00:16:56,857 Oh no, oh no! 149 00:16:56,858 --> 00:16:58,570 I'm so sorry! 150 00:17:02,654 --> 00:17:05,458 Seriously! That rag is dirty! 151 00:17:05,459 --> 00:17:07,163 You just wiped my face with that! 152 00:17:12,825 --> 00:17:14,950 Maybe I ate too much. 153 00:17:15,645 --> 00:17:17,969 But the more I think about it, that lunch was unfair. 154 00:17:17,970 --> 00:17:20,459 I can't believe he made me pay for the whole meal because of that. 155 00:17:27,184 --> 00:17:30,760 [Park Sook Ja's Tree. May She Rest In Peace.] 156 00:17:36,809 --> 00:17:38,963 Bucket list, number three. 157 00:17:39,914 --> 00:17:42,028 Pay mom a visit. 158 00:17:49,163 --> 00:17:50,597 Mom. 159 00:17:50,992 --> 00:17:52,485 It's me. 160 00:17:52,486 --> 00:17:54,002 Have you been well? 161 00:18:02,385 --> 00:18:03,684 Mom. 162 00:18:07,263 --> 00:18:10,165 I must've missed you so much more than I realized. 163 00:18:14,441 --> 00:18:16,418 Soon enough... 164 00:18:18,044 --> 00:18:20,581 I think I'll be coming to join you. 165 00:18:31,320 --> 00:18:33,661 But don't worry. 166 00:18:36,632 --> 00:18:38,651 I'm fine. 167 00:18:42,486 --> 00:18:45,186 Remember what you said to me when it was your time? 168 00:18:45,187 --> 00:18:48,257 That it's not the number of years you've lived that's important... 169 00:18:48,258 --> 00:18:50,886 but it's how you've lived those years that's more important. 170 00:18:58,475 --> 00:19:00,649 The time that I have left... 171 00:19:01,189 --> 00:19:03,272 I'm going to live it to the fullest. 172 00:19:06,222 --> 00:19:07,931 With fun... 173 00:19:11,514 --> 00:19:13,452 and excitement. 174 00:19:21,224 --> 00:19:24,587 Mom, I miss you so much. 175 00:19:43,512 --> 00:19:45,513 [My Beloved Dad] 176 00:19:53,235 --> 00:19:54,890 Hey, Dad. 177 00:19:55,772 --> 00:19:58,808 What do you mean, where am I? I told you I was going to Jeju Island. 178 00:20:00,698 --> 00:20:03,474 Yes, I'm serious. I'm with Mom right now. 179 00:20:05,832 --> 00:20:07,753 What do you mean, why? 180 00:20:07,754 --> 00:20:10,934 I just wanted to eat some good food, and take a little vacation too. 181 00:20:13,084 --> 00:20:16,698 What could be wrong? No, there's nothing wrong, I swear. 182 00:20:19,941 --> 00:20:23,174 Dad, my battery is dying, and I might drop your call. 183 00:20:23,175 --> 00:20:24,919 I'll call you back later, okay? 184 00:20:24,920 --> 00:20:27,546 Tell Hyun Suk not to go into my room. 185 00:20:31,574 --> 00:20:33,171 By the way, Dad? 186 00:20:33,172 --> 00:20:35,699 Bucket list, number two. 187 00:20:36,431 --> 00:20:39,939 Tell Dad that I love him. 188 00:20:41,066 --> 00:20:42,673 I love you. 189 00:20:42,689 --> 00:20:43,689 I'm hungry. 190 00:20:52,569 --> 00:20:54,719 He probably heard what I said, right? 191 00:21:34,328 --> 00:21:35,772 What the heck is going on? 192 00:21:35,773 --> 00:21:37,419 What is he doing? 193 00:21:44,661 --> 00:21:45,984 What do I do? 194 00:21:52,297 --> 00:21:54,034 That's right, I should just report this. 195 00:21:55,856 --> 00:21:58,101 Oh no, my battery is dead! 196 00:22:16,796 --> 00:22:20,583 Bucket list, number five. Don't get involved in other people's business. 197 00:22:22,310 --> 00:22:23,871 That's right. 198 00:22:23,872 --> 00:22:26,119 I don't even know how to swim. 199 00:22:30,265 --> 00:22:31,479 Okay, fine! 200 00:22:31,848 --> 00:22:34,081 Have a nice life! 201 00:22:35,435 --> 00:22:37,699 I'm going to leave this world! 202 00:22:51,754 --> 00:22:54,455 Don't do this! You can't kill yourself! 203 00:22:54,456 --> 00:22:56,174 What the heck? Cutlass fish? 204 00:22:56,548 --> 00:22:58,000 Yes, that's right. 205 00:22:58,778 --> 00:23:02,653 - What are you doing? - Just let go of me and get lost! 206 00:23:02,654 --> 00:23:05,375 Calm yourself down, and let's talk. 207 00:23:05,376 --> 00:23:07,454 You're a crazy cutlass fish! 208 00:23:07,455 --> 00:23:09,574 Let go of me! 209 00:23:10,394 --> 00:23:12,207 - Hey! - My feet can't touch the bottom! 210 00:23:16,777 --> 00:23:18,118 Please stop! 211 00:23:18,598 --> 00:23:20,820 Hey, let me go! 212 00:23:54,320 --> 00:23:56,351 This must be heaven. 213 00:23:56,748 --> 00:23:59,667 Yes, this is what heaven must be like for me. 214 00:23:59,668 --> 00:24:01,713 Since I'm going to die anyway 215 00:24:01,714 --> 00:24:05,017 it's much more admirable to die from saving someone than from a bad stomachache. 216 00:24:10,722 --> 00:24:12,101 That's cold. 217 00:24:14,902 --> 00:24:16,663 Is it raining? 218 00:24:37,122 --> 00:24:39,234 Oh no! Are you okay? 219 00:25:38,786 --> 00:25:40,842 That must really hurt. 220 00:25:41,564 --> 00:25:44,256 But since you disinfected it and put the ointment on 221 00:25:44,257 --> 00:25:46,077 it shouldn't leave a scar. 222 00:25:46,078 --> 00:25:49,162 I should take myself to the hospital right now and get this examined 223 00:25:49,163 --> 00:25:51,270 but count yourself lucky because I'm too busy to do that. 224 00:25:53,167 --> 00:25:56,986 I'm a victim too. My phone got totally ruined in the water. 225 00:25:56,987 --> 00:25:58,823 Who told you to jump in the water? 226 00:25:58,824 --> 00:26:00,573 If I'm going to die, I want to die with dignity. 227 00:26:00,574 --> 00:26:01,728 I don't want to die pathetically 228 00:26:01,729 --> 00:26:03,677 by getting dragged under water by some aquatic ghost like you. 229 00:26:14,253 --> 00:26:16,929 What is he going to do to himself now? 230 00:26:33,180 --> 00:26:40,500 ♫ I ignore you then pretend I was doing something else. It feels like hide and seek ♫ 231 00:26:40,500 --> 00:26:47,900 ♫ It still feels awkward. Will you keep following me? To me ♫ 232 00:26:47,900 --> 00:26:55,180 ♫ I don't want to let you know everything too easily ♫ 233 00:26:55,180 --> 00:27:02,080 ♫ Maybe everything might end too easily, so I don't like it. Yeah! ♫ 234 00:27:02,080 --> 00:27:09,290 ♫ Will you come to me slowly? Will you come to me closer? Hold me softly? You ♫ 235 00:27:09,290 --> 00:27:16,500 ♫ Will you hold my small hand? Will you hold my heart? My fluttering heart ♫ 236 00:27:16,500 --> 00:27:25,690 ♫ Stars twinkling night wrap your arms around my shoulders and tell me ♫ 237 00:27:25,690 --> 00:27:29,880 ♫ I love you, My love ♫ 238 00:27:35,220 --> 00:27:43,830 ♫ Now I will smile pretty and be held by you only ♫ 239 00:27:43,830 --> 00:27:51,100 ♫ I'll take a step closer first. Will you hold me smiling awkwardly, You ♫ 240 00:27:51,100 --> 00:27:58,360 ♫ I'll try to say I love you. Would you wipe my two welling eyes? ♫ 241 00:27:58,360 --> 00:28:05,430 ♫ Stars twinkling night gently pull my waist and hold me ♫ 242 00:28:05,430 --> 00:28:11,010 ♫ Will you get your courage up and kiss me, my love? ♫ 243 00:28:23,214 --> 00:28:24,687 I got you now. 244 00:28:29,327 --> 00:28:31,271 So you're not actually after anything? 245 00:28:32,421 --> 00:28:35,480 You were just stalking me because you were afraid that I'd kill myself? 246 00:28:36,335 --> 00:28:37,987 Yes, that's right. 247 00:28:38,328 --> 00:28:41,467 - I have a lot of things to do myself. - Then why are you getting involved? 248 00:28:41,468 --> 00:28:43,374 I could've just ended it then, but you ruined everything. 249 00:28:43,701 --> 00:28:45,390 See? 250 00:28:45,391 --> 00:28:48,915 Just what are you trying to end? Why are you trying to kill yourself? 251 00:28:49,346 --> 00:28:51,147 Tell me. 252 00:28:51,726 --> 00:28:54,054 If it's really something to kill yourself over... 253 00:29:00,549 --> 00:29:01,953 No, forget it. 254 00:29:02,549 --> 00:29:04,600 There's nothing in this world that could be bad enough to kill yourself over. 255 00:29:05,724 --> 00:29:08,586 So you need to do everything you can to keep living your life. 256 00:29:10,441 --> 00:29:14,156 If you want to live that badly, just worry about living your own life. 257 00:29:14,157 --> 00:29:16,518 What a bunch of crap. 258 00:29:20,777 --> 00:29:21,965 Fine. 259 00:29:22,738 --> 00:29:24,334 I'll live my life. 260 00:29:24,879 --> 00:29:27,849 Rather than living my life pathetically like you for the next one hundred years 261 00:29:27,850 --> 00:29:30,035 even if I only have three more months left to live... 262 00:29:36,858 --> 00:29:38,965 or even just another day... 263 00:29:39,364 --> 00:29:41,032 I'm going to face my life with confidence... 264 00:29:42,087 --> 00:29:43,673 and live it out to the fullest. 265 00:29:51,756 --> 00:29:54,765 Sorry for... talking down to you in casual speech. 266 00:29:55,971 --> 00:29:58,275 Since you were doing it... 267 00:29:58,926 --> 00:30:00,708 Are you putting on an act right now? 268 00:30:01,940 --> 00:30:05,121 I'm just telling you not to kill yourself. 269 00:30:07,091 --> 00:30:09,385 Okay, fine. I won't kill myself. 270 00:30:13,246 --> 00:30:15,639 - Really? - As long as you do as I say. 271 00:30:18,546 --> 00:30:20,528 Meet me at eight o'clock tomorrow morning. 272 00:30:20,529 --> 00:30:22,122 I need you to go with me somewhere. 273 00:30:25,873 --> 00:30:27,867 He can't... 274 00:30:27,868 --> 00:30:30,099 be planning on kidnapping me and selling me to human trafficking? 275 00:30:35,107 --> 00:30:37,891 But at least I'll meet my death by another person's hands. 276 00:30:57,833 --> 00:30:59,844 Last minute addition, number thirteen. 277 00:30:59,845 --> 00:31:02,430 Help fulfill the wish of a dying person. 278 00:31:29,701 --> 00:31:30,810 Get in. 279 00:31:33,265 --> 00:31:35,216 You're a soldier? 280 00:31:59,207 --> 00:32:01,369 What a beautiful view of the ocean! 281 00:32:11,501 --> 00:32:12,629 Hey! 282 00:32:17,585 --> 00:32:19,199 Who's wedding is it? 283 00:32:19,200 --> 00:32:21,258 So that's why you bought me this dress? Who is it? 284 00:32:21,259 --> 00:32:22,823 Is it someone important? 285 00:32:23,041 --> 00:32:24,926 I'm glad I decided to come with you. 286 00:32:25,357 --> 00:32:28,779 Wow, this is all so amazing! 287 00:32:28,780 --> 00:32:32,048 The bride must be so happy! It's like a fairytale wedding from a movie! 288 00:32:32,592 --> 00:32:34,085 How happy she must be! 289 00:32:34,086 --> 00:32:36,260 Stop gawking at everything. You're going to break your neck. 290 00:32:38,190 --> 00:32:40,567 Listen to me carefully. My name is Yoon Joon Moon. 291 00:32:40,568 --> 00:32:45,032 We have spent a total of 33 nights together, we kissed on the first night we met 292 00:32:45,067 --> 00:32:47,270 and we're here to celebrate our one-month anniversary of meeting each other. 293 00:32:47,271 --> 00:32:48,515 What? 294 00:32:48,516 --> 00:32:50,351 Thirty three nights when we only met a month ago? 295 00:32:50,352 --> 00:32:51,899 Our first night? 296 00:32:53,339 --> 00:32:55,636 That's absolutely disgusting. 297 00:33:05,095 --> 00:33:07,197 - Let me see. - Let me see how the picture turned out. 298 00:33:07,198 --> 00:33:09,642 - That came out so well! - You look so beautiful! 299 00:33:09,643 --> 00:33:12,994 Yeah, it is pretty. Thanks, and I'll see you all later. 300 00:33:12,995 --> 00:33:14,538 - Thanks. - See you later. 301 00:33:21,393 --> 00:33:22,830 Oh my goodness. 302 00:33:22,831 --> 00:33:24,251 Hi. 303 00:33:26,868 --> 00:33:28,306 Congratulations. 304 00:33:34,251 --> 00:33:35,625 Your girlfriend? 305 00:33:35,626 --> 00:33:37,724 It's nice to meet you. 306 00:33:37,725 --> 00:33:39,757 My name is Lee Hyun Jung. 307 00:33:43,717 --> 00:33:47,210 We've been dating for a month now, so we're here on vacation together. 308 00:33:53,428 --> 00:33:56,445 Baby, you didn't have to tell her all that. 309 00:34:00,793 --> 00:34:02,843 Sorry, Sweetie. 310 00:34:07,774 --> 00:34:10,104 Thanks for coming all the way here. 311 00:34:11,325 --> 00:34:15,078 But even though you may be on leave, wearing your uniform is really uncalled for. 312 00:34:15,363 --> 00:34:18,902 - That's actually a bit embarrassing. - Don't worry. 313 00:34:19,473 --> 00:34:21,282 Because I'm not here to terrorize you on your wedding day 314 00:34:21,283 --> 00:34:23,222 just because you betrayed your boyfriend who went into the army 315 00:34:23,257 --> 00:34:25,459 only to marry someone else just three months later. 316 00:34:27,481 --> 00:34:29,696 So you're still petty as ever, aren't you? 317 00:34:30,139 --> 00:34:32,614 - What? - Stop overreacting. 318 00:34:32,615 --> 00:34:35,622 Because you were nothing else but a morning half for me. 319 00:34:37,978 --> 00:34:39,159 Morning half? 320 00:34:39,160 --> 00:34:42,231 Someone who I only saw briefly in the mornings when I was either bored or hungry. 321 00:34:42,981 --> 00:34:45,489 Don't most people go on dates in the evening? 322 00:35:06,791 --> 00:35:08,194 Bride lady. 323 00:35:08,915 --> 00:35:11,357 Even if that was the case, must you be so hurtful to someone 324 00:35:11,358 --> 00:35:13,580 who came all the way here to see you? 325 00:35:14,581 --> 00:35:16,726 Whether it was in the mornings, or in the evenings... 326 00:35:16,969 --> 00:35:19,379 he is still someone you dated at one point. 327 00:35:19,689 --> 00:35:22,671 - You just worry about yourself. - Excuse me? 328 00:35:22,706 --> 00:35:25,386 Going on vacation with a man you've only been dating for a month? 329 00:35:26,366 --> 00:35:28,619 Not only that, but I'm sure he was serving in the army for most of that time. 330 00:35:28,876 --> 00:35:31,356 You must've been sharing your love through text messages? 331 00:35:32,417 --> 00:35:34,898 There's no border when it comes to love. 332 00:35:34,899 --> 00:35:37,539 - As long as there's Wi-Fi... - Enough. 333 00:35:37,914 --> 00:35:41,665 Don't act like you're any better than me when you're also only dating him for his money. 334 00:35:45,278 --> 00:35:47,945 - We need to get the bride ready. - Sure. 335 00:35:59,352 --> 00:36:05,992 It's now time for the groom to put the wedding ring on his bride's finger. 336 00:36:08,751 --> 00:36:11,379 The bride and groom will now bow to each other 337 00:36:11,380 --> 00:36:13,862 in front of their family members and guests who are here to witness this occasion. 338 00:36:14,561 --> 00:36:17,742 The bride and groom will now bow to each other. 339 00:36:18,546 --> 00:36:20,769 Hey, stop eating just the bread 340 00:36:20,770 --> 00:36:23,272 and eat more of the expensive stuff like all this meat and sushi. 341 00:36:24,637 --> 00:36:27,474 Okay. I'll get more to eat. 342 00:36:27,735 --> 00:36:29,483 Enjoy your food too, okay? 343 00:36:31,819 --> 00:36:36,957 - This is really a bunch of crap. - But isn't the groom really good looking? 344 00:36:37,296 --> 00:36:40,271 Seeing the guests that are here today, he really must be something else. 345 00:36:40,272 --> 00:36:44,105 I overheard some people talking, and they said that the groom does something in finance. 346 00:36:44,106 --> 00:36:46,553 The financial business is really booming lately. 347 00:36:48,457 --> 00:36:50,771 Seeing how the wedding is at an expensive place like this 348 00:36:50,772 --> 00:36:52,608 he really must be quite successful. 349 00:36:54,742 --> 00:36:57,947 - You're happy though, right? - What? 350 00:36:59,316 --> 00:37:02,467 I'm sure it must have hurt enough to have the woman you love leave you like that 351 00:37:02,827 --> 00:37:05,775 but if she were to marry someone so much less than you 352 00:37:05,776 --> 00:37:07,624 then it probably would've upset you a lot more. 353 00:37:08,514 --> 00:37:10,921 But there she is, marrying a handsome and successful man like him 354 00:37:10,922 --> 00:37:14,128 in such a beautiful place such as this... 355 00:37:14,521 --> 00:37:16,785 Just shut your mouth and eat your food. 356 00:37:20,037 --> 00:37:23,517 We will now hear a congratulatory toast from a friend of the bride. 357 00:37:26,359 --> 00:37:31,226 How about the beautiful woman back there wearing the dress that's as blue as the ocean? 358 00:37:40,882 --> 00:37:42,457 Yes, how about a word for the bride and groom? 359 00:38:05,479 --> 00:38:07,605 First and foremost... 360 00:38:09,178 --> 00:38:11,646 I would like to sincerely congratulate the bride on this momentous occasion. 361 00:38:12,909 --> 00:38:16,557 I'm so envious of the bride... 362 00:38:17,703 --> 00:38:19,697 and envious some more. 363 00:38:20,855 --> 00:38:22,717 To be honest... 364 00:38:29,307 --> 00:38:30,880 To be honest... 365 00:38:31,856 --> 00:38:35,106 I think I'll be dead first before I can even get married. 366 00:38:40,601 --> 00:38:43,017 That sounds absurd to all of you too, doesn't it? 367 00:38:44,122 --> 00:38:48,471 A girl who's as pretty, kind, and sweet as I am... 368 00:38:48,472 --> 00:38:51,257 You're wondering why she would say that she'll be dead before she's married? 369 00:38:55,782 --> 00:38:58,217 It sounds absurd to me too. 370 00:38:58,998 --> 00:39:00,205 Hey. 371 00:39:00,206 --> 00:39:01,740 Are you drunk? 372 00:39:03,051 --> 00:39:04,720 I'm sorry. 373 00:39:05,655 --> 00:39:07,769 It was just a joke. 374 00:39:12,631 --> 00:39:15,112 No, I wish it was all just a joke. 375 00:39:20,169 --> 00:39:23,646 It looks as though the bride's friend can't stop the tears of joy from flowing... 376 00:39:23,647 --> 00:39:26,185 That's enough. You don't have to go this far. 377 00:39:27,589 --> 00:39:29,682 Anyway, I wish... 378 00:39:31,186 --> 00:39:33,328 for a lifetime of happiness for the bride. 379 00:39:34,996 --> 00:39:37,748 You have to promise to live happily ever after. 380 00:39:39,951 --> 00:39:42,460 Because your one time morning half... 381 00:39:44,175 --> 00:39:46,072 who's my boyfriend... 382 00:39:49,125 --> 00:39:51,253 wishes that for you. 383 00:39:55,232 --> 00:39:57,063 - What's wrong with her? - That was so strange. 384 00:39:57,064 --> 00:39:58,677 There must be something wrong with her. 385 00:40:12,065 --> 00:40:14,639 I didn't plan on it going that way. 386 00:40:15,018 --> 00:40:16,954 But I didn't realize... 387 00:40:20,458 --> 00:40:24,201 - I've just been a bit emotional these days. - No, you did good. 388 00:40:24,202 --> 00:40:26,471 You should've just set the whole place on fire instead. 389 00:40:28,146 --> 00:40:31,057 Did you really like it? 390 00:40:32,660 --> 00:40:34,358 Shut it. 391 00:40:34,734 --> 00:40:37,637 Was she the reason you were trying to kill yourself? 392 00:40:45,308 --> 00:40:46,450 Get out. 393 00:40:48,933 --> 00:40:50,236 Here? 394 00:40:50,901 --> 00:40:53,414 You did the job I needed you to do, so get out now. 395 00:40:53,814 --> 00:40:56,838 I don't know how to get back to my lodging from here. 396 00:40:57,204 --> 00:40:59,148 What do you want from me? Just get out! 397 00:41:00,188 --> 00:41:01,612 Get out! 398 00:41:04,311 --> 00:41:05,500 Close the door. 399 00:41:10,473 --> 00:41:14,454 Hey, Yoon Joon Moon! You are the king of all jerks! 400 00:42:25,390 --> 00:42:32,590 ♫ I ignore you then pretend I was doing something else. It feels like hide and seek. ♫ 401 00:42:32,590 --> 00:42:40,040 It still feels awkward, but will you keep follow me? To me ♫ 402 00:42:40,040 --> 00:42:44,340 ♫ I don't want to let you know everything too easily ♫ 403 00:42:44,342 --> 00:42:46,699 Bucket list, number eleven. 404 00:42:46,734 --> 00:42:49,421 Enjoy the finest accommodations of a suite at a top luxury hotel. 405 00:42:57,218 --> 00:42:58,566 This is awesome! 406 00:43:05,606 --> 00:43:09,446 Dad is going to be so angry when he finds out that I paid for this room with his card. 407 00:43:10,555 --> 00:43:12,512 Whatever, this is a once in a lifetime opportunity 408 00:43:12,513 --> 00:43:14,442 and I'll just deal with his anger when the time comes. 409 00:44:03,850 --> 00:44:05,976 That Cutlass fish... Getting on my last nerve! 410 00:44:13,907 --> 00:44:16,834 She left it in the restaurant along with her guest card. 411 00:44:36,019 --> 00:44:38,352 She was carrying this thing around like it was her lifeline. 412 00:44:38,353 --> 00:44:40,595 I bet she's feeling pretty desperate to find this. 413 00:44:42,921 --> 00:44:44,868 What in the world is her passcode? 414 00:44:49,818 --> 00:44:51,083 Can't be. 415 00:45:00,092 --> 00:45:03,825 That is some top secret passcode! She should be in the secret service. 416 00:45:09,336 --> 00:45:10,562 What a joke. 417 00:45:20,445 --> 00:45:23,149 Three months is the time that I've been given. 418 00:45:23,786 --> 00:45:25,557 Final stages of pancreatic cancer. 419 00:45:26,381 --> 00:45:29,253 I've been told there's no way of prolonging my life. 420 00:45:30,078 --> 00:45:33,395 I couldn't believe it at first, and I felt so angry. 421 00:45:34,063 --> 00:45:37,308 I even wanted to ask God why this was happening to me. 422 00:45:38,475 --> 00:45:41,656 But doing that was only going to change one thing. 423 00:45:42,555 --> 00:45:46,326 It would be that I was only going to take away from what little time I had left. 424 00:45:48,004 --> 00:45:51,888 So that is why I've decided that I was no longer going to succumb to my own fate. 425 00:45:52,296 --> 00:45:54,474 I'm going to live out what little time I have left 426 00:45:54,475 --> 00:45:56,582 without any fear or regret, and only with excitement to the fullest. 427 00:46:11,917 --> 00:46:18,716 I want to find real love... that I won't be able to forget even in death. 428 00:46:19,813 --> 00:46:22,549 The moments that we spent together... 429 00:46:22,550 --> 00:46:25,605 were real love, which I'll never forget even in my death. 430 00:46:25,999 --> 00:46:28,056 I didn't realize that at the time. 431 00:46:28,057 --> 00:46:32,137 Do you miss him that much? 432 00:46:32,932 --> 00:46:34,797 Get up! 433 00:46:36,404 --> 00:46:38,192 No matter how hard you try to stop me... 434 00:46:39,226 --> 00:46:41,246 I'm still going to find you and protect you. 435 00:46:42,249 --> 00:46:46,253 Will we be able to meet again? 436 00:46:46,254 --> 00:46:50,276 It's possible that it could be an eternity for you. 437 00:46:53,113 --> 00:46:54,974 I... 438 00:46:55,858 --> 00:46:57,416 love you. 439 00:46:59,113 --> 00:47:01,740 Subtitles by DramaFever 33084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.