Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,251 --> 00:00:03,418
(tense ambient music)
2
00:00:26,112 --> 00:00:28,779
(door clanging)
3
00:00:29,984 --> 00:00:30,817
- Lester!
4
00:00:34,526 --> 00:00:35,359
Move!
5
00:00:37,871 --> 00:00:39,097
Lester!
6
00:00:39,097 --> 00:00:40,847
- Yo, what's up John?
7
00:00:42,710 --> 00:00:43,663
You lost brother?
8
00:00:44,610 --> 00:00:45,443
- Where's Lester?
9
00:00:45,443 --> 00:00:47,770
He wasn't in Bible Study.
10
00:00:47,770 --> 00:00:51,120
- Yeah, about that, Lester
ain't going to Bible Study.
11
00:00:51,120 --> 00:00:53,220
Seems he had a change of heart.
12
00:00:53,220 --> 00:00:55,720
Yeah, decided him and Jesus
ain't buddies no more.
13
00:01:00,500 --> 00:01:02,260
Nah, nah, nah!
14
00:01:02,260 --> 00:01:04,840
Go ahead and let him pass, let him pass.
15
00:01:04,840 --> 00:01:06,883
Some people gotta see for themselves.
16
00:01:09,630 --> 00:01:10,463
- [John] Lester!
17
00:01:14,070 --> 00:01:14,903
Lester.
18
00:01:16,071 --> 00:01:17,602
You all right buddy?
19
00:01:17,602 --> 00:01:18,929
You all right?
20
00:01:18,929 --> 00:01:20,613
What they do to you man?
21
00:01:20,613 --> 00:01:21,817
You all right?
22
00:01:21,817 --> 00:01:22,900
- My brother.
23
00:01:24,107 --> 00:01:25,370
- [John] Come on buddy.
24
00:01:25,370 --> 00:01:27,957
- Yo man, he wanted me
to give this back to you.
25
00:01:27,957 --> 00:01:29,230
(book thuds)
26
00:01:29,230 --> 00:01:30,480
He don't need it no more.
27
00:01:31,580 --> 00:01:33,900
Yeah, he told us about
how he was being saved
28
00:01:33,900 --> 00:01:36,130
and all his sins being washed away
29
00:01:36,130 --> 00:01:37,443
by the blood of the lamb.
30
00:01:39,060 --> 00:01:41,160
So what we did John,
31
00:01:41,160 --> 00:01:44,200
what we did, is simply
explained to the man
32
00:01:44,200 --> 00:01:47,270
if he continued talking
about Jesus around here,
33
00:01:47,270 --> 00:01:49,670
the only blood covering
him is gonna be his own.
34
00:01:53,470 --> 00:01:54,960
- Think you're bad!
35
00:01:54,960 --> 00:01:55,910
This makes you bad!
36
00:01:57,676 --> 00:01:58,903
This makes you bad!
37
00:02:00,677 --> 00:02:02,380
This makes you tough?
38
00:02:02,380 --> 00:02:03,309
This, huh!
39
00:02:03,309 --> 00:02:05,870
Picking on someone that
can't defend themself?
40
00:02:05,870 --> 00:02:08,390
- See John, you're not listening brother.
41
00:02:08,390 --> 00:02:09,697
You're not listening.
42
00:02:11,440 --> 00:02:14,770
You see, I'm in a position
of authority around here.
43
00:02:14,770 --> 00:02:17,240
I can't let you just walk in and take him.
44
00:02:17,240 --> 00:02:18,543
It'll make me look weak.
45
00:02:19,480 --> 00:02:22,553
And John, I'm far from being weak.
46
00:02:24,148 --> 00:02:29,148
(John chuckles)
(slow gentle music)
47
00:02:29,870 --> 00:02:31,790
Do you really think
this pathetic crackhead
48
00:02:31,790 --> 00:02:32,917
is worth dying for?
49
00:02:34,288 --> 00:02:35,993
- Nah, I don't.
50
00:02:38,780 --> 00:02:39,623
But Jesus does.
51
00:02:42,726 --> 00:02:43,559
- Jesus.
52
00:02:44,438 --> 00:02:47,105
(face punching)
53
00:03:25,834 --> 00:03:28,834
(people chattering)
54
00:03:38,638 --> 00:03:41,221
(men laughing)
55
00:03:48,473 --> 00:03:51,187
- They're just people,
just like you and me.
56
00:03:53,634 --> 00:03:56,286
(door buzzes)
57
00:03:56,286 --> 00:03:59,036
(men chattering)
58
00:04:18,543 --> 00:04:20,180
- Hey, hey, listen up!
59
00:04:20,180 --> 00:04:21,580
I need Bibles in one bin,
60
00:04:21,580 --> 00:04:23,570
I need everything in your
pocket in the other bin!
61
00:04:23,570 --> 00:04:25,630
That's keys, that's
cellphones, that's wallets!
62
00:04:25,630 --> 00:04:28,320
Anything in your pocket,
put it in the bin!
63
00:04:28,320 --> 00:04:30,160
I need you all to stay together!
64
00:04:30,160 --> 00:04:31,410
I need you all to keep in line
65
00:04:31,410 --> 00:04:33,420
and as we go through this yard,
66
00:04:33,420 --> 00:04:35,150
no eye contact with anyone!
67
00:04:35,150 --> 00:04:36,660
Do not speak with anyone!
68
00:04:36,660 --> 00:04:38,060
Do y'all understand me?
69
00:04:38,060 --> 00:04:40,500
- [Men] Yes sir.
70
00:04:40,500 --> 00:04:43,010
- And one more thing, if anything happens,
71
00:04:43,010 --> 00:04:45,810
an incident, anything, do not run.
72
00:04:45,810 --> 00:04:48,370
All right, this is a place
you don't wanna get lost in.
73
00:04:53,400 --> 00:04:54,630
- Is this where they have their church?
74
00:04:54,630 --> 00:04:55,463
- Yeah.
75
00:05:34,678 --> 00:05:37,261
(men clapping)
76
00:05:42,411 --> 00:05:45,675
♪ With the peace of heaven ♪
77
00:05:45,675 --> 00:05:49,304
♪ Someone come beside ♪
78
00:05:49,304 --> 00:05:52,977
♪ Jesus is the Savior ♪
79
00:05:52,977 --> 00:05:56,426
♪ He's standing in the right light ♪
80
00:05:56,426 --> 00:05:59,994
♪ We've been waiting here for you ♪
81
00:05:59,994 --> 00:06:03,456
♪ Since you've (clapping too loud) ♪
82
00:06:03,456 --> 00:06:06,548
♪ Come along weary traveler ♪
83
00:06:06,548 --> 00:06:09,578
♪ Welcome home ♪
84
00:06:09,578 --> 00:06:11,620
(prisoners cheering)
- [Man] Jesus!
85
00:06:11,620 --> 00:06:16,620
Jesus!
(everyone applauding)
86
00:06:18,760 --> 00:06:19,962
- [Man] Praise the Lord!
87
00:06:19,962 --> 00:06:20,889
- Hey!
88
00:06:20,889 --> 00:06:22,628
Hey, break it up!
89
00:06:22,628 --> 00:06:23,661
Y'all know the rules!
90
00:06:23,661 --> 00:06:25,890
- Guys, don't mess this up.
91
00:06:25,890 --> 00:06:26,890
- [Mike] Keep it going, come on.
92
00:06:26,890 --> 00:06:27,790
- Sorry about that Officer Mike.
93
00:06:27,790 --> 00:06:28,780
There's a lot of joy in this room.
94
00:06:28,780 --> 00:06:29,613
- Just get it going.
95
00:06:29,613 --> 00:06:31,410
- Holy Spirit got the best of us.
96
00:06:31,410 --> 00:06:33,310
Welcome to our church.
97
00:06:33,310 --> 00:06:35,900
My name is Eli and I'm
about halfway through
98
00:06:35,900 --> 00:06:37,570
the 94 years they give me
99
00:06:37,570 --> 00:06:40,040
for the many sins I committed
outside these walls!
100
00:06:40,040 --> 00:06:41,613
Where I thought I was free!
101
00:06:42,540 --> 00:06:44,660
Now I'm not complaining.
102
00:06:44,660 --> 00:06:47,640
I deserve day, every minute they give me!
103
00:06:47,640 --> 00:06:50,565
But I got something in here
that I didn't' deserve.
104
00:06:50,565 --> 00:06:51,690
And that's the salvation from my
105
00:06:51,690 --> 00:06:55,879
Lord and Savior Jesus Christ!
(prisoners cheering)
106
00:06:55,879 --> 00:06:57,740
But for the rest of my earthly days,
107
00:06:57,740 --> 00:07:00,547
my world's gonna have a fence around it.
108
00:07:00,547 --> 00:07:03,680
But it ain't like that for
the fellas to my right here!
109
00:07:03,680 --> 00:07:05,501
You see, they don't really live here!
110
00:07:05,501 --> 00:07:07,470
They're just passing through.
111
00:07:07,470 --> 00:07:10,993
Six months or so and they'll all be gone!
112
00:07:10,993 --> 00:07:12,290
And they're leaving here ready to fight
113
00:07:12,290 --> 00:07:15,530
that spiritual war!
(prisoners cheering)
114
00:07:15,530 --> 00:07:17,768
They got the word of God
to teach 'em the truth!
115
00:07:17,768 --> 00:07:19,920
(men cheering)
116
00:07:19,920 --> 00:07:22,720
They got support of
believers praying them up!
117
00:07:22,720 --> 00:07:24,253
And brothers, they got you!
118
00:07:27,411 --> 00:07:29,997
So let's meet your new brothers in Christ!
119
00:07:29,997 --> 00:07:31,747
We got a list of 'em.
120
00:07:32,747 --> 00:07:34,470
Hector Gomez.
121
00:07:34,470 --> 00:07:36,200
- Sal Roberton.
122
00:07:36,200 --> 00:07:38,526
(men cheering)
123
00:07:38,526 --> 00:07:40,526
- [Man] Come on brother!
124
00:07:41,680 --> 00:07:43,543
- [Man] A lot of people praying for ya.
125
00:07:44,890 --> 00:07:46,140
- Mandel Gardner.
126
00:07:46,140 --> 00:07:47,270
- Dan Parnell.
127
00:07:48,249 --> 00:07:50,999
(men applauding)
128
00:07:53,510 --> 00:07:54,720
- Mike Bolden!
129
00:07:54,720 --> 00:07:56,176
- Henry Saint-James!
130
00:07:56,176 --> 00:07:58,926
(men applauding)
131
00:08:03,876 --> 00:08:04,959
- John Light!
132
00:08:06,010 --> 00:08:07,477
- [Man] Matt Garrett.
133
00:08:07,477 --> 00:08:10,227
(men applauding)
134
00:08:15,937 --> 00:08:16,770
- I bet you thought you were gonna
135
00:08:16,770 --> 00:08:19,555
get the scary one, huh?
(Matt chuckles)
136
00:08:19,555 --> 00:08:23,792
(light gentle music)
(camera shutters)
137
00:08:23,792 --> 00:08:26,792
(people chattering)
138
00:08:35,273 --> 00:08:37,550
Hey, you know it's all right,
139
00:08:37,550 --> 00:08:39,050
you can look at my face.
140
00:08:39,050 --> 00:08:41,020
It doesn't bother me.
141
00:08:41,020 --> 00:08:44,330
As a matter of fact, I
look at it all the time.
142
00:08:44,330 --> 00:08:46,270
- I'm sorry, I didn't mean to stare.
143
00:08:46,270 --> 00:08:48,710
- The tattoos, that's all me,
144
00:08:48,710 --> 00:08:51,473
but this right here, let me
tell you the story on that.
145
00:08:52,410 --> 00:08:56,050
Met this woman down at a
dive bar, Apache Junction.
146
00:08:56,050 --> 00:08:58,040
She called me dangerous.
147
00:08:58,040 --> 00:09:00,583
Ever have a woman call you dangerous?
148
00:09:02,482 --> 00:09:04,700
(Matt stutters)
149
00:09:04,700 --> 00:09:09,060
Anyways, three guys walk up behind us,
150
00:09:09,060 --> 00:09:11,060
guy in the middle starts calling
151
00:09:11,060 --> 00:09:12,970
her all these bad names.
152
00:09:12,970 --> 00:09:15,277
Telling her, "Why isn't she home?
153
00:09:15,277 --> 00:09:17,537
"Why isn't anybody watching the kids?"
154
00:09:18,470 --> 00:09:19,303
- Husband?
155
00:09:20,571 --> 00:09:21,760
- Yeah.
156
00:09:21,760 --> 00:09:24,000
I didn't know that, she didn't tell me,
157
00:09:24,000 --> 00:09:26,750
and trust me, she didn't even
act like she was married.
158
00:09:27,630 --> 00:09:29,040
- What happened?
159
00:09:29,040 --> 00:09:33,510
- Guy on the left, boom,
boom, boom, boom, boom, boom!
160
00:09:33,510 --> 00:09:37,472
All of a sudden his wife
starts screaming crazy.
161
00:09:37,472 --> 00:09:40,750
I turn around and look at
her like, what's going on?
162
00:09:40,750 --> 00:09:42,900
She has a beer bottle in her hand.
163
00:09:42,900 --> 00:09:45,360
Boom, cracks me on the head with it.
164
00:09:45,360 --> 00:09:47,200
Next thing, I wake up at the hospital
165
00:09:47,200 --> 00:09:48,150
looking all around.
166
00:09:48,150 --> 00:09:50,100
Doctor's saying, "Why aren't you dead?"
167
00:09:51,060 --> 00:09:56,030
So now, they tell me all
these wires in my head,
168
00:09:56,030 --> 00:09:59,183
they're criss crossed and
they're not connected right.
169
00:10:00,020 --> 00:10:02,210
I'm not that man anymore man.
170
00:10:02,210 --> 00:10:03,333
I've changed.
171
00:10:05,130 --> 00:10:10,130
I haven't thrown a punch
now in three years.
172
00:10:10,410 --> 00:10:12,680
Haven't said a cuss word in four months.
173
00:10:12,680 --> 00:10:14,580
- Oh, good for you.
174
00:10:14,580 --> 00:10:17,310
I work with truck
drivers, I can't say that.
175
00:10:17,310 --> 00:10:18,270
(John chuckles)
176
00:10:18,270 --> 00:10:21,660
- Yeah, being a Christian
now for 31 months,
177
00:10:21,660 --> 00:10:22,603
and you know what?
178
00:10:24,792 --> 00:10:26,492
Don't ever wanna be anything else.
179
00:10:28,080 --> 00:10:31,550
- Well, as best as I can,
180
00:10:31,550 --> 00:10:34,883
I wanna help you be the
man God wants you to be.
181
00:10:36,898 --> 00:10:38,387
- That means a lot to me man.
182
00:10:38,387 --> 00:10:39,220
Thank you.
183
00:10:41,230 --> 00:10:42,290
- All right, let's wrap it up!
184
00:10:42,290 --> 00:10:43,258
Let's wrap it up!
185
00:10:43,258 --> 00:10:44,500
I need my in-house guys on this side!
186
00:10:44,500 --> 00:10:46,356
I need my out-house guys on that side!
187
00:10:46,356 --> 00:10:47,355
Let's go!
188
00:10:47,355 --> 00:10:48,272
Let's move!
189
00:10:51,097 --> 00:10:54,890
- Is there something I could
pray for you this week about?
190
00:10:54,890 --> 00:10:56,153
- Yes there is.
191
00:10:56,153 --> 00:10:58,700
(upbeat music)
192
00:10:58,700 --> 00:11:00,170
- Either one of you guys
wanna steal the ball
193
00:11:00,170 --> 00:11:01,300
and go for a lay up?
194
00:11:01,300 --> 00:11:02,620
It's cool.
195
00:11:02,620 --> 00:11:03,780
It'll get you into double figures.
196
00:11:03,780 --> 00:11:05,880
- We don't want your Presbyterian charity.
197
00:11:06,797 --> 00:11:08,028
- Are you sure?
198
00:11:08,028 --> 00:11:10,070
- Come on now, give us your best shot.
199
00:11:10,070 --> 00:11:12,560
- Come on, let me dribble out the clock.
200
00:11:12,560 --> 00:11:13,720
- Hey look, you get ready for
201
00:11:13,720 --> 00:11:16,160
the good ole testament defense.
202
00:11:16,160 --> 00:11:17,398
Hellfire and brimstone!
203
00:11:17,398 --> 00:11:18,511
(man laughing)
204
00:11:18,511 --> 00:11:19,344
Come on!
205
00:11:23,842 --> 00:11:25,222
(men cheering)
206
00:11:25,222 --> 00:11:27,889
(clock buzzing)
207
00:11:30,491 --> 00:11:31,324
I don't know about you guys,
208
00:11:31,324 --> 00:11:33,250
but anyone who can hit
that many three-pointers
209
00:11:33,250 --> 00:11:34,830
is not spending much time
with the word of God.
210
00:11:34,830 --> 00:11:35,880
Know what I'm saying?
211
00:11:36,730 --> 00:11:39,150
- Well the good news is we didn't quit.
212
00:11:39,150 --> 00:11:40,300
- Who we got next week?
213
00:11:41,310 --> 00:11:42,680
- Methodist.
214
00:11:42,680 --> 00:11:44,070
No Baptist, and I think they're
215
00:11:44,070 --> 00:11:45,290
coming up from Tucson.
216
00:11:45,290 --> 00:11:46,330
- Tucson?
217
00:11:46,330 --> 00:11:48,430
Why would anybody come
from Tucson to play us?
218
00:11:48,430 --> 00:11:49,956
- Wouldn't you?
219
00:11:49,956 --> 00:11:50,970
(Harold snoring)
220
00:11:50,970 --> 00:11:52,910
- Harold please, will you wake up?
221
00:11:52,910 --> 00:11:54,260
It's not one of my sermons!
222
00:11:57,530 --> 00:11:58,393
- Did we win?
223
00:12:01,540 --> 00:12:03,063
- Anyway, what are you gonna do?
224
00:12:04,830 --> 00:12:06,380
- Mike, I thought you were out tonight?
225
00:12:06,380 --> 00:12:09,021
- [Mike] Yeah, we're short
a guy so I'm filling in.
226
00:12:09,021 --> 00:12:10,253
- Well, be safe.
227
00:12:10,253 --> 00:12:11,163
God bless.
- Hey, you too.
228
00:12:11,163 --> 00:12:11,996
- [Mike] You too, thank you.
229
00:12:11,996 --> 00:12:13,510
- Oh, hey, hey.
230
00:12:13,510 --> 00:12:16,410
What's the current line on
that father-daughter dance?
231
00:12:16,410 --> 00:12:17,850
- Five to one against you making it.
232
00:12:17,850 --> 00:12:19,330
Sorry man.
(man chuckles)
233
00:12:19,330 --> 00:12:21,580
- Oh ye of little faith.
234
00:12:21,580 --> 00:12:22,860
- No offense buddy, we love you,
235
00:12:22,860 --> 00:12:24,520
but there's just no way.
236
00:12:24,520 --> 00:12:25,900
- You don't have a prayer.
237
00:12:25,900 --> 00:12:26,850
And I'm a preacher.
238
00:12:27,870 --> 00:12:29,262
- All right guys, goodnight.
239
00:12:29,262 --> 00:12:31,262
- [Mike] Hey, goodnight.
240
00:12:38,210 --> 00:12:40,674
(door closes)
241
00:12:40,674 --> 00:12:42,440
- I wonder how the game went tonight?
242
00:12:42,440 --> 00:12:44,500
- Samantha don't ask him.
243
00:12:44,500 --> 00:12:46,080
Honey, it's cruel.
244
00:12:46,080 --> 00:12:46,920
- Of course not.
245
00:12:46,920 --> 00:12:48,981
That would be mean.
246
00:12:48,981 --> 00:12:49,814
- Mm-hm.
247
00:12:52,790 --> 00:12:54,514
- Hi Pop, you win?
248
00:12:54,514 --> 00:12:55,830
(Matt sighs)
249
00:12:55,830 --> 00:12:57,085
- [Matt] Lost a heartbreaker.
250
00:12:57,085 --> 00:12:57,918
- Oh.
251
00:13:00,486 --> 00:13:01,780
- Hey honey.
252
00:13:01,780 --> 00:13:02,887
Hey, you feel warm.
253
00:13:02,887 --> 00:13:03,907
You didn't play too hard, did ya?
254
00:13:03,907 --> 00:13:06,090
- [Matt] No, no, I'm fine.
255
00:13:06,090 --> 00:13:08,130
- [Julie] Take an extra
vitamin C with your pills.
256
00:13:08,130 --> 00:13:09,770
Just in case.
257
00:13:09,770 --> 00:13:11,100
- So are the numbers working out?
258
00:13:11,100 --> 00:13:12,541
- For you maybe.
259
00:13:12,541 --> 00:13:14,230
The Swerigans can't make it.
260
00:13:14,230 --> 00:13:16,600
That's almost 100 extra
dollars back in your pocket.
261
00:13:16,600 --> 00:13:19,090
- So we are gonna use
the extra on flowers.
262
00:13:19,090 --> 00:13:20,240
We were a little light.
263
00:13:21,110 --> 00:13:22,975
- I was just gonna suggest that.
264
00:13:22,975 --> 00:13:26,273
(Sam and Matt chuckle)
265
00:13:26,273 --> 00:13:28,430
(phone ringing)
266
00:13:28,430 --> 00:13:29,433
- [Sam] Hi baby.
267
00:13:30,535 --> 00:13:31,943
I know, I can't either.
268
00:13:34,520 --> 00:13:35,590
Hey Dad.
- Yeah.
269
00:13:35,590 --> 00:13:36,690
- [Sam] Steve wants to know how the prison
270
00:13:36,690 --> 00:13:38,303
thing went the other night.
271
00:13:38,303 --> 00:13:40,940
- You know, it wasn't what
I thought it would be.
272
00:13:40,940 --> 00:13:44,770
It's just way way out of my comfort zone.
273
00:13:44,770 --> 00:13:46,153
I don't think I'm going back.
274
00:13:47,370 --> 00:13:48,240
- But I thought that was the reason
275
00:13:48,240 --> 00:13:50,260
why you wanted to do it?
276
00:13:51,110 --> 00:13:51,943
Okay.
277
00:13:54,571 --> 00:13:58,321
(wedding march instrumental)
278
00:14:30,199 --> 00:14:31,032
(crowd applauding)
279
00:14:31,032 --> 00:14:31,865
- And now ladies and gentlemen,
280
00:14:31,865 --> 00:14:33,203
for the first time ever,
281
00:14:33,203 --> 00:14:35,965
will you please welcome
Sergeant Steve Lyons
282
00:14:35,965 --> 00:14:37,874
and his beautiful bride Samantha.
283
00:14:37,874 --> 00:14:40,874
(slow gentle music)
284
00:15:14,460 --> 00:15:16,710
- Can I ask you a question?
285
00:15:18,151 --> 00:15:20,234
- Of course you can dear.
286
00:15:21,870 --> 00:15:23,683
- Do you think I'm dangerous?
287
00:15:26,360 --> 00:15:27,760
- Of course I do sweetheart.
288
00:15:29,040 --> 00:15:31,760
Now go ask the DJ to
play the "Chicken Dance."
289
00:15:31,760 --> 00:15:33,510
Will you Mr. Dangerous?
290
00:15:39,200 --> 00:15:40,033
Go on.
291
00:15:41,860 --> 00:15:43,800
- A friend of the ministry
owns a construction company,
292
00:15:43,800 --> 00:15:45,330
he brings guys on when he can.
293
00:15:45,330 --> 00:15:46,890
You ever work construction?
294
00:15:46,890 --> 00:15:49,490
- Yeah, since I was about 14.
295
00:15:49,490 --> 00:15:51,360
I mean I'm not a journeyman or anything,
296
00:15:51,360 --> 00:15:52,980
but I know my way around tools.
297
00:15:52,980 --> 00:15:54,840
- Great, let's give it a shot.
298
00:15:54,840 --> 00:15:55,673
- Cool.
299
00:15:56,740 --> 00:15:59,863
Hey Matt, tomorrow's my brothers birthday.
300
00:16:01,410 --> 00:16:04,663
I mean he passed, but
it's still his birthday.
301
00:16:05,670 --> 00:16:07,170
- I'm sorry, when did he pass?
302
00:16:08,520 --> 00:16:10,670
- He was about 16,
(slow gentle music)
303
00:16:10,670 --> 00:16:11,853
I was about 12.
304
00:16:13,106 --> 00:16:14,530
You know, me and my mom,
305
00:16:14,530 --> 00:16:15,670
before I got in here,
306
00:16:15,670 --> 00:16:17,823
every year we put flowers on his grave.
307
00:16:19,510 --> 00:16:20,493
He had cancer.
308
00:16:22,960 --> 00:16:24,453
Fought it like a tiger,
309
00:16:25,680 --> 00:16:27,253
but it was all over his body.
310
00:16:30,020 --> 00:16:32,423
You know, my brother was older than me,
311
00:16:33,450 --> 00:16:35,750
but I was always bigger
'cause he was so sick.
312
00:16:37,580 --> 00:16:39,350
Toughest guy I ever knew
313
00:16:39,350 --> 00:16:41,300
and he never even had to throw a punch.
314
00:16:42,922 --> 00:16:44,320
But now he's in heaven.
315
00:16:44,320 --> 00:16:45,900
- [Matt] He was a believer?
316
00:16:45,900 --> 00:16:46,733
- Oh yeah.
317
00:16:46,733 --> 00:16:49,380
Like he just fell out of
the Bible or something.
318
00:16:49,380 --> 00:16:51,067
Total opposites man.
319
00:16:51,067 --> 00:16:52,493
But he was my best friend.
320
00:16:54,130 --> 00:16:55,080
- Any other family?
321
00:16:56,380 --> 00:16:58,110
- Just my mom.
322
00:16:58,110 --> 00:17:01,070
Me and my dad, we don't get along.
323
00:17:01,070 --> 00:17:02,703
- Does your mom ever come to visit?
324
00:17:04,360 --> 00:17:05,430
- No.
325
00:17:05,430 --> 00:17:07,493
My dad forbids it.
326
00:17:09,180 --> 00:17:12,900
You know, Pete used to
always stand up for me.
327
00:17:12,900 --> 00:17:15,103
He'd be like, "Be easy on Johnny.
328
00:17:16,554 --> 00:17:18,557
"The Lord's working on him dad."
329
00:17:20,911 --> 00:17:22,103
But when Pete passed,
330
00:17:23,100 --> 00:17:26,233
things just got worse.
331
00:17:29,770 --> 00:17:30,603
You know,
332
00:17:32,870 --> 00:17:33,703
it sounds crazy,
333
00:17:35,170 --> 00:17:39,540
but I used to think my dad was God.
334
00:17:39,540 --> 00:17:40,910
You know?
335
00:17:40,910 --> 00:17:43,733
He'd bring down the
thunder, the lightening.
336
00:17:45,860 --> 00:17:48,530
I thought God never smiled
337
00:17:50,670 --> 00:17:51,993
and he always said no.
338
00:17:53,900 --> 00:17:56,450
- When was the last
time you talked to him?
339
00:17:56,450 --> 00:17:57,880
- It's been about
340
00:17:59,000 --> 00:18:00,063
14 years now.
341
00:18:01,581 --> 00:18:02,853
- Maybe he's changed.
342
00:18:04,033 --> 00:18:04,920
- Nah.
343
00:18:04,920 --> 00:18:05,753
God,
344
00:18:07,412 --> 00:18:08,403
he don't change.
345
00:18:11,230 --> 00:18:12,830
- Tell you what, why don't I take some
346
00:18:12,830 --> 00:18:14,030
flowers over to the cemetery
347
00:18:14,030 --> 00:18:15,210
and put 'em on your brothers grave.
348
00:18:15,210 --> 00:18:16,453
- You'd do that?
349
00:18:16,453 --> 00:18:18,580
I mean, I don't wanna impose.
350
00:18:18,580 --> 00:18:20,380
- Not a problem, I'm happy to do it.
351
00:18:21,730 --> 00:18:23,603
- That's awesome man, that's awesome.
352
00:18:26,950 --> 00:18:29,510
- And if I should see your mom over there,
353
00:18:29,510 --> 00:18:30,530
anything you want me to say?
354
00:18:30,530 --> 00:18:33,870
- Yeah, as a matter of fact there is.
355
00:18:33,870 --> 00:18:37,330
You tell her her boy's almost out of here.
356
00:18:37,330 --> 00:18:38,230
He's coming home.
357
00:18:39,215 --> 00:18:42,227
- Yeah.
(tense piano music)
358
00:18:42,227 --> 00:18:44,977
(birds chirping)
359
00:19:10,640 --> 00:19:11,740
Oh John, I'm so sorry.
360
00:19:14,880 --> 00:19:17,525
Mrs. Light, you don't have
to worry about John anymore.
361
00:19:17,525 --> 00:19:18,358
In fact, you'd be very proud--
362
00:19:18,358 --> 00:19:19,550
- [Man] Who are you?
363
00:19:19,550 --> 00:19:20,383
- I'm sorry?
364
00:19:20,383 --> 00:19:21,550
- I said who are you
365
00:19:21,550 --> 00:19:23,913
and why are you standing
over my wife's grave?
366
00:19:25,780 --> 00:19:27,140
- I'm a friend of your son.
367
00:19:27,140 --> 00:19:28,840
I know today was Peter's birthday.
368
00:19:30,020 --> 00:19:31,410
- I'm sorry.
369
00:19:31,410 --> 00:19:32,573
It's been a long time.
370
00:19:34,346 --> 00:19:36,600
So you were a friend of Peter's?
371
00:19:36,600 --> 00:19:38,652
- No, I didn't have the opportunity.
372
00:19:38,652 --> 00:19:39,802
I'm a friend of John's.
373
00:19:44,690 --> 00:19:46,140
- I have no son by that name.
374
00:19:48,060 --> 00:19:49,360
- Are you William Light?
375
00:19:49,360 --> 00:19:50,530
- [William] I am.
376
00:19:50,530 --> 00:19:51,573
- Then sir, you do.
377
00:19:56,515 --> 00:19:59,598
- [William] When will he be released?
378
00:20:01,240 --> 00:20:02,540
- No more than two months.
379
00:20:05,270 --> 00:20:06,850
- Good.
380
00:20:06,850 --> 00:20:08,235
There's ample time to acquire
381
00:20:08,235 --> 00:20:10,413
a restraining order should I need one.
382
00:20:11,550 --> 00:20:13,310
- Mr. Light, John is--
383
00:20:13,310 --> 00:20:14,730
- Please, don't presume to know
384
00:20:14,730 --> 00:20:16,450
more about this man than I.
385
00:20:16,450 --> 00:20:18,250
- No, of course not.
386
00:20:18,250 --> 00:20:19,923
That was not my intention.
387
00:20:23,110 --> 00:20:24,893
- Does he know of his mother's passing?
388
00:20:26,100 --> 00:20:26,933
- No.
389
00:20:29,041 --> 00:20:30,441
- What does he say about me?
390
00:20:33,490 --> 00:20:35,590
- That when he was a little boy
391
00:20:35,590 --> 00:20:37,240
he thought that you might be God.
392
00:20:38,840 --> 00:20:41,190
- He should be eternally
grateful that I'm not.
393
00:20:42,450 --> 00:20:43,310
- Mr. Light...
394
00:20:44,940 --> 00:20:45,990
- Listen Mr. Garrett,
395
00:20:47,570 --> 00:20:49,850
I can see you're a decent man.
396
00:20:50,818 --> 00:20:51,740
You feel led to help people
397
00:20:51,740 --> 00:20:53,033
and that's commendable.
398
00:20:54,850 --> 00:20:55,950
But find someone else.
399
00:20:57,500 --> 00:20:59,003
This man will only hurt you.
400
00:21:00,978 --> 00:21:02,378
He will only cause you pain.
401
00:21:03,480 --> 00:21:04,980
That's all he knows how to do.
402
00:21:13,420 --> 00:21:15,737
- Matt, what's wrong?
403
00:21:15,737 --> 00:21:16,884
You okay?
404
00:21:16,884 --> 00:21:17,717
You okay?
405
00:21:17,717 --> 00:21:18,550
Your wife, your kid?
406
00:21:18,550 --> 00:21:19,803
- Yes, we're all fine.
407
00:21:22,610 --> 00:21:23,630
- What's going on?
408
00:21:23,630 --> 00:21:24,680
They don't do this for anybody,
409
00:21:24,680 --> 00:21:26,210
you have to have some
kind of special pull.
410
00:21:26,210 --> 00:21:27,660
- Not me, the ministry.
411
00:21:27,660 --> 00:21:30,070
I called Walter, he called the Chaplain
412
00:21:30,070 --> 00:21:32,200
who said that this shouldn't
wait til next week.
413
00:21:32,200 --> 00:21:34,750
And I didn't want to have
to tell you on the phone.
414
00:21:39,754 --> 00:21:40,921
- It's my mom.
415
00:21:44,573 --> 00:21:45,543
It's my mom.
416
00:21:51,050 --> 00:21:52,850
She's laying next to Pete isn't she?
417
00:21:55,260 --> 00:21:57,073
- She is but her spirit.
418
00:21:58,040 --> 00:21:59,950
My friend, her spirit
419
00:21:59,950 --> 00:22:02,090
is in heaven with the Lord.
420
00:22:02,090 --> 00:22:04,653
She will never shed
another tear ever again.
421
00:22:06,290 --> 00:22:07,940
She's been gone almost two years.
422
00:22:09,160 --> 00:22:09,993
- Two years?
423
00:22:11,850 --> 00:22:13,410
Two years?
424
00:22:13,410 --> 00:22:14,842
What happened?
425
00:22:14,842 --> 00:22:17,056
- I don't know, he didn't tell me.
426
00:22:17,056 --> 00:22:17,889
- My dad.
427
00:22:19,900 --> 00:22:20,763
My dad was there?
428
00:22:21,923 --> 00:22:22,756
- Yeah.
429
00:22:24,850 --> 00:22:27,030
- And he couldn't tell his son
430
00:22:27,030 --> 00:22:30,103
that his mom was dead for two years?
431
00:22:31,920 --> 00:22:33,870
Oh that's right, he's out of sons, huh?
432
00:22:54,850 --> 00:22:55,683
You know,
433
00:22:58,260 --> 00:23:01,233
my dad had this bad idea
when we were about 10.
434
00:23:05,310 --> 00:23:07,923
He'd make us learn scripture.
435
00:23:10,410 --> 00:23:12,530
And if we didn't learn it by that day,
436
00:23:12,530 --> 00:23:13,730
we wouldn't' eat dinner.
437
00:23:15,080 --> 00:23:16,100
If we didn't learn it by the morning,
438
00:23:16,100 --> 00:23:17,350
we'd go to school hungry.
439
00:23:19,490 --> 00:23:21,440
Pete, he'd always be trying to help me.
440
00:23:23,570 --> 00:23:25,540
But it was my mom's cooking,
441
00:23:25,540 --> 00:23:26,640
that's what helped me.
442
00:23:32,807 --> 00:23:35,069
"Hath he said, and shall he not do it?
443
00:23:35,069 --> 00:23:37,519
"Hath he not spoken, shall
he not make it right?"
444
00:23:39,770 --> 00:23:40,603
Meatloaf.
445
00:23:43,677 --> 00:23:46,397
"Come to me all who are
weary and heavy laden
446
00:23:46,397 --> 00:23:48,107
"and I will give you rest."
447
00:23:51,080 --> 00:23:52,463
Chicken fried steak.
448
00:23:55,477 --> 00:23:58,457
"Judge not lest ye be judged."
449
00:24:01,640 --> 00:24:02,473
Pot roast.
450
00:24:08,150 --> 00:24:09,363
All these years,
451
00:24:12,447 --> 00:24:13,610
when all that happened
452
00:24:13,610 --> 00:24:15,253
with a bottle to my head,
453
00:24:17,920 --> 00:24:19,420
I thought I had forgotten him,
454
00:24:20,799 --> 00:24:22,999
but when I need 'em the
most, they're there.
455
00:24:32,530 --> 00:24:35,633
She's never go that I was a
Christian, that I changed!
456
00:24:37,760 --> 00:24:39,273
- She already knows.
457
00:24:40,490 --> 00:24:41,473
She's in heaven.
458
00:24:43,230 --> 00:24:45,350
She's probably been rejoicing your
459
00:24:45,350 --> 00:24:47,233
salvation with Peter for years now!
460
00:24:58,160 --> 00:24:59,283
- You see my dad,
461
00:25:02,500 --> 00:25:05,067
you tell him his son is praying for him.
462
00:25:08,010 --> 00:25:10,015
He can't stop me from doing that.
463
00:25:10,015 --> 00:25:12,598
(solemn music)
464
00:26:03,391 --> 00:26:06,990
- [Man] You think that
crackhead is worth dying for?
465
00:26:06,990 --> 00:26:07,823
- I don't,
466
00:26:08,907 --> 00:26:10,160
but Jesus does.
467
00:26:11,100 --> 00:26:13,683
(men grunting)
468
00:26:33,220 --> 00:26:34,488
- Get down!
469
00:26:34,488 --> 00:26:35,321
Down!
470
00:26:36,464 --> 00:26:37,714
Get over there!
471
00:26:38,826 --> 00:26:41,493
(alarm buzzing)
472
00:26:51,305 --> 00:26:52,138
- Jesus!
473
00:26:53,187 --> 00:26:54,020
Yes!
474
00:27:05,800 --> 00:27:06,653
- John!
475
00:27:07,560 --> 00:27:08,393
John!
476
00:27:09,380 --> 00:27:11,140
John, what happened?
477
00:27:11,140 --> 00:27:12,610
- I'm okay!
478
00:27:12,610 --> 00:27:14,675
I'll be out in two months!
479
00:27:14,675 --> 00:27:16,690
Don't forget about me!
480
00:27:16,690 --> 00:27:18,290
- I won't, I promise!
481
00:27:28,256 --> 00:27:31,256
(slow gentle music)
482
00:27:49,360 --> 00:27:50,713
- This prison thing.
483
00:27:51,730 --> 00:27:53,380
I know you're not happy about it.
484
00:27:54,570 --> 00:27:56,370
How come you never tried to stop me?
485
00:27:58,220 --> 00:28:01,793
- Because it would've
been wrong and selfish.
486
00:28:02,900 --> 00:28:05,023
I could see God working in your heart.
487
00:28:06,070 --> 00:28:07,390
You tried to talk yourself out of it
488
00:28:07,390 --> 00:28:10,140
but you couldn't' do it because this,
489
00:28:10,140 --> 00:28:11,223
this is your calling.
490
00:28:12,520 --> 00:28:13,557
- My calling?
491
00:28:13,557 --> 00:28:15,910
- Don't laugh, it's true.
492
00:28:15,910 --> 00:28:17,110
You've been searching for something
493
00:28:17,110 --> 00:28:18,530
you could do to serve for years
494
00:28:18,530 --> 00:28:20,950
and nothing ever fit.
495
00:28:20,950 --> 00:28:22,690
But this,
496
00:28:22,690 --> 00:28:25,073
somehow, it's perfect.
497
00:28:25,950 --> 00:28:28,123
And that scary looking
fellow, what's his name?
498
00:28:28,123 --> 00:28:29,433
- John Light.
499
00:28:29,433 --> 00:28:31,080
- John Light is
500
00:28:31,930 --> 00:28:33,880
the most blessed of inmates because he
501
00:28:33,880 --> 00:28:36,473
has Matthew Garrett standing next to him.
502
00:28:37,390 --> 00:28:40,830
And no harm, or evil, or discouragement
503
00:28:40,830 --> 00:28:43,643
is gonna threaten him unless
it comes through you first.
504
00:28:45,035 --> 00:28:48,035
(slow gentle music)
505
00:30:00,141 --> 00:30:03,058
(muffled shouting)
506
00:30:05,456 --> 00:30:09,706
- [William] What can I do
to get you to understand!
507
00:30:17,937 --> 00:30:18,770
- Hey John.
508
00:30:20,910 --> 00:30:21,743
Good luck.
509
00:30:25,782 --> 00:30:27,343
- Hope I never see you again.
510
00:30:29,770 --> 00:30:30,603
- Likewise.
511
00:30:32,781 --> 00:30:34,358
(door buzzes)
512
00:30:34,358 --> 00:30:37,358
(slow gentle music)
513
00:31:00,666 --> 00:31:01,890
What's this?
514
00:31:01,890 --> 00:31:02,723
This yours?
515
00:31:05,530 --> 00:31:07,763
- Nah, just for today.
516
00:31:08,908 --> 00:31:10,280
I figured we've got lots of places to go,
517
00:31:10,280 --> 00:31:12,060
we might as well go in style.
518
00:31:12,060 --> 00:31:13,830
- [John] We gonna ride this?
519
00:31:13,830 --> 00:31:14,690
- You coming?
520
00:31:14,690 --> 00:31:15,843
- Yeah, heck yeah!
521
00:31:22,070 --> 00:31:22,903
Woo!
522
00:31:29,951 --> 00:31:32,570
I never wanna see this place again.
523
00:31:32,570 --> 00:31:33,850
- Praise the Lord.
524
00:31:33,850 --> 00:31:35,210
You're free buddy.
525
00:31:35,210 --> 00:31:36,253
- Praise the Lord.
526
00:31:37,257 --> 00:31:39,840
(engine turns)
527
00:31:41,034 --> 00:31:43,617
(John screams)
528
00:31:47,125 --> 00:31:52,125
(slow festive music)
(people chattering)
529
00:32:06,981 --> 00:32:08,984
Thank you, thank you.
530
00:32:08,984 --> 00:32:10,725
You gonna eat those?
531
00:32:10,725 --> 00:32:13,392
(Matt chuckles)
532
00:32:15,557 --> 00:32:16,390
Fork.
533
00:32:18,440 --> 00:32:20,900
When you eat bologna
sandwiches for so long...
534
00:32:24,850 --> 00:32:25,683
Oh man.
535
00:32:27,620 --> 00:32:29,883
You know, my mom, she was from Guatemala.
536
00:32:30,960 --> 00:32:34,140
Her and my old man met at a conference.
537
00:32:34,140 --> 00:32:36,533
He brought her over,
married her in the states.
538
00:32:37,380 --> 00:32:40,030
Forbade her to speak her own language.
539
00:32:40,030 --> 00:32:40,863
- Why?
540
00:32:42,310 --> 00:32:44,483
- 'Cause he thought God heard English.
541
00:32:45,630 --> 00:32:46,657
Confused a lot of people because me
542
00:32:46,657 --> 00:32:49,673
and my brother didn't learn Spanish.
543
00:32:51,140 --> 00:32:53,370
Being as dark as we are, right?
544
00:32:53,370 --> 00:32:54,203
But
545
00:32:56,220 --> 00:32:57,563
my mom was the best cook.
546
00:32:58,850 --> 00:33:02,002
My dad only let her make
tacos from her homeland.
547
00:33:02,002 --> 00:33:05,870
So we scarfed 'em up and ate
'em like they were candy.
548
00:33:05,870 --> 00:33:07,053
As you can see, right?
549
00:33:08,550 --> 00:33:11,247
I guess God didn't like spicy food either.
550
00:33:23,150 --> 00:33:24,740
- Grace, you look at the menu.
551
00:33:24,740 --> 00:33:26,160
- But mom--
552
00:33:26,160 --> 00:33:27,580
- Honey, I'm really hungry.
553
00:33:27,580 --> 00:33:30,453
Please, just look at the
menu and pick something.
554
00:33:32,378 --> 00:33:33,211
Thank you.
555
00:33:43,431 --> 00:33:46,348
(muffled speaking)
556
00:33:50,160 --> 00:33:51,520
- [Matt] Excuse me, I'm looking for Herb.
557
00:33:51,520 --> 00:33:52,550
- I'm Herb.
558
00:33:52,550 --> 00:33:53,880
- Herb, Matt Garrett.
559
00:33:53,880 --> 00:33:54,713
Church Prison Ministry.
560
00:33:54,713 --> 00:33:55,890
- Oh, hi Matt, how ya doing?
561
00:33:55,890 --> 00:33:57,053
Good to see ya.
- Great, this is John Light.
562
00:33:57,053 --> 00:33:59,520
- Hey.
- Hi John, nice to see ya.
563
00:33:59,520 --> 00:34:02,120
- [Herb] I got a lot of
admiration for that ministry.
564
00:34:02,120 --> 00:34:04,347
My nephew got in trouble a few years back
565
00:34:04,347 --> 00:34:05,920
and you folks really helped him out.
566
00:34:05,920 --> 00:34:06,770
- Yeah, Walter mentioned that.
567
00:34:06,770 --> 00:34:07,683
How's he doing?
568
00:34:09,180 --> 00:34:10,530
- Don't know for sure.
569
00:34:10,530 --> 00:34:13,550
Probably not good, but he's not in jail,
570
00:34:13,550 --> 00:34:15,830
he's not on drugs, and my
sister can sleep at night,
571
00:34:15,830 --> 00:34:17,370
so that's something right there.
572
00:34:17,370 --> 00:34:18,203
- Yes it is.
573
00:34:19,790 --> 00:34:21,360
- John, you're looking
at me kind of funny.
574
00:34:21,360 --> 00:34:22,193
You okay?
575
00:34:23,330 --> 00:34:25,292
- Actually, that's a smile.
576
00:34:25,292 --> 00:34:26,468
(Matt and Herb chuckle)
577
00:34:26,468 --> 00:34:27,560
- Oh.
578
00:34:27,560 --> 00:34:29,190
Well good.
579
00:34:29,190 --> 00:34:30,760
John, you'd be the third fella
580
00:34:30,760 --> 00:34:32,210
from the ministry I've hired.
581
00:34:33,290 --> 00:34:35,100
- What happened to the other two?
582
00:34:35,100 --> 00:34:37,790
- Well one stole $11,000
worth of tools of equipment
583
00:34:37,790 --> 00:34:41,640
and disappeared and one
showed up drunk, real drunk.
584
00:34:41,640 --> 00:34:42,656
I had to fire him.
585
00:34:42,656 --> 00:34:44,910
He's back inside now.
586
00:34:44,910 --> 00:34:46,630
- I can assure you I don't steal
587
00:34:46,630 --> 00:34:48,130
and I don't drink anymore sir.
588
00:34:49,107 --> 00:34:50,350
- [Herb] You got a drivers license?
589
00:34:50,350 --> 00:34:51,500
- Not for another year.
590
00:34:52,670 --> 00:34:54,080
- [Herb] How far away he gonna be living?
591
00:34:54,080 --> 00:34:54,913
- 8.7 miles.
592
00:34:55,783 --> 00:34:56,890
The ministry has a couple of rooms
593
00:34:56,890 --> 00:34:59,100
over at the old Midway Motor Lodge.
594
00:34:59,100 --> 00:35:00,680
- Midway, I thought that burned?
595
00:35:00,680 --> 00:35:03,022
- Half of it did, that's
why the rate's so good.
596
00:35:03,022 --> 00:35:05,660
(Herb chuckles)
597
00:35:05,660 --> 00:35:07,040
- Well you're not gonna
make me regret this
598
00:35:07,040 --> 00:35:08,110
are you John?
- No sir.
599
00:35:08,110 --> 00:35:09,620
- [John] I'm gonna work hard.
600
00:35:09,620 --> 00:35:10,950
I'm gonna work really hard.
601
00:35:10,950 --> 00:35:12,370
- All right.
602
00:35:12,370 --> 00:35:14,040
Well we're gonna be here
for another five weeks.
603
00:35:14,040 --> 00:35:16,010
Then we got another project
starting up in Scottsdale.
604
00:35:16,010 --> 00:35:18,590
So I'm gonna have subs coming and going
605
00:35:18,590 --> 00:35:20,160
and I cannot get behind schedule.
606
00:35:20,160 --> 00:35:23,093
We'll call this a trial
run, we'll see how it goes.
607
00:35:23,093 --> 00:35:23,926
- You're not gonna regret it sir.
608
00:35:23,926 --> 00:35:25,160
You're not gonna regret it.
- Okay.
609
00:35:25,160 --> 00:35:26,940
- [Herb] Okay, I got a
great worker named Julio
610
00:35:26,940 --> 00:35:29,910
drives by the Midway
every morning about 5:45.
611
00:35:29,910 --> 00:35:31,090
Tell him to pull in the parking lot,
612
00:35:31,090 --> 00:35:33,630
look for a big guy grinning
like he's on his way to work.
613
00:35:33,630 --> 00:35:36,080
You're not out there waiting,
no need to ever come back.
614
00:35:36,080 --> 00:35:37,780
- I'll be there, I'll be there early sir.
615
00:35:37,780 --> 00:35:38,880
- All right.
616
00:35:38,880 --> 00:35:40,270
Matt, good seeing you.
617
00:35:40,270 --> 00:35:41,233
- Thank you Herb,
618
00:35:41,233 --> 00:35:42,066
appreciate it.
- Be well.
619
00:35:42,066 --> 00:35:43,240
- [Herb] John, thanks a lot.
620
00:35:44,644 --> 00:35:45,477
- Nice!
621
00:35:49,680 --> 00:35:51,320
- Who was that?
622
00:35:51,320 --> 00:35:53,288
- [Herb] Oh, he was with the ministry.
623
00:35:53,288 --> 00:35:55,400
- Another one of them prison freaks?
624
00:35:55,400 --> 00:35:56,570
My uncle know about this?
625
00:35:56,570 --> 00:35:58,000
- No.
626
00:35:58,000 --> 00:35:59,140
I was gonna call him right now,
627
00:35:59,140 --> 00:36:00,240
unless you wanna do it.
628
00:36:00,240 --> 00:36:02,890
If you think them little
fingers can take the stress.
629
00:36:14,610 --> 00:36:16,800
- You got any family in the area John?
630
00:36:16,800 --> 00:36:17,703
- Not anymore.
631
00:36:21,199 --> 00:36:22,620
- And you, you're with
some sort of ministry?
632
00:36:22,620 --> 00:36:25,473
- A volunteer, mentor, and friend.
633
00:36:29,685 --> 00:36:31,185
- All right, well,
634
00:36:32,360 --> 00:36:35,900
John, what I like about your
file is what I don't see.
635
00:36:35,900 --> 00:36:37,600
You don't use or sell drugs,
636
00:36:37,600 --> 00:36:39,838
you're not affiliated with any gangs.
637
00:36:39,838 --> 00:36:40,671
- No.
638
00:36:40,671 --> 00:36:43,250
- Although your tattoos
might say otherwise.
639
00:36:43,250 --> 00:36:45,620
No arrests for burglary or robbery.
640
00:36:45,620 --> 00:36:48,200
No sexual assaults, no grand theft auto.
641
00:36:48,200 --> 00:36:50,280
You've never taken a swing at a cop.
642
00:36:50,280 --> 00:36:52,160
- No, never, sir.
643
00:36:52,160 --> 00:36:53,550
- That's a good thing.
644
00:36:53,550 --> 00:36:54,700
Let's keep it that way.
645
00:36:59,080 --> 00:37:01,530
Matter of fact, some of
the people that you haven't
646
00:37:01,530 --> 00:37:02,893
put in the hospital seem to think
647
00:37:02,893 --> 00:37:05,243
that you were a very nice guy.
648
00:37:05,243 --> 00:37:07,640
- I've changed.
(phone rings)
649
00:37:07,640 --> 00:37:10,063
- Excuse me, I need to take this.
650
00:37:10,950 --> 00:37:11,850
Yeah, this is Tom.
651
00:37:13,210 --> 00:37:14,043
Yeah.
652
00:37:16,260 --> 00:37:18,270
Yeah, well.
653
00:37:18,270 --> 00:37:20,450
No, no, we have been waiting.
654
00:37:20,450 --> 00:37:21,283
A long time.
655
00:37:24,170 --> 00:37:27,140
A room without a window is a cell.
656
00:37:27,140 --> 00:37:27,973
She needs a window.
657
00:37:27,973 --> 00:37:29,370
You have to get her a window.
658
00:37:31,469 --> 00:37:33,383
It's good for her spirit.
659
00:37:36,340 --> 00:37:37,323
Right, yeah.
660
00:37:38,520 --> 00:37:39,353
Okay yeah.
661
00:37:40,350 --> 00:37:41,490
I appreciate that.
662
00:37:41,490 --> 00:37:42,920
Just do your best.
663
00:37:42,920 --> 00:37:45,410
I really appreciate it,
but she really needs that.
664
00:37:45,410 --> 00:37:46,243
Thank you.
665
00:37:50,834 --> 00:37:53,834
(Tom clears throat)
666
00:37:55,150 --> 00:37:59,020
Okay, as I see it John, you've
got one very dangerous flaw,
667
00:37:59,020 --> 00:38:01,850
you patronize bars
where guys like yourself
668
00:38:01,850 --> 00:38:03,680
go looking for trouble.
669
00:38:03,680 --> 00:38:05,610
It says here your MO is
that you sit at the bar,
670
00:38:05,610 --> 00:38:06,443
you drink a lot of beer
671
00:38:06,443 --> 00:38:07,580
and you wait for someone,
672
00:38:07,580 --> 00:38:09,653
or a group of someones to challenge you.
673
00:38:11,530 --> 00:38:13,780
- In my past I used to like to fight.
674
00:38:13,780 --> 00:38:15,777
But I don't that.
675
00:38:15,777 --> 00:38:16,610
I'm--
676
00:38:16,610 --> 00:38:18,280
- I used to box okay.
677
00:38:18,280 --> 00:38:19,810
But I wasn't putting people in the ER.
678
00:38:19,810 --> 00:38:20,643
This is different.
679
00:38:20,643 --> 00:38:21,873
What you do is different.
680
00:38:23,680 --> 00:38:25,340
It says prior to your incarceration
681
00:38:25,340 --> 00:38:27,880
that seven different men needed moderate
682
00:38:27,880 --> 00:38:29,640
to serious medical attention
683
00:38:29,640 --> 00:38:31,180
after altercations with you.
684
00:38:31,180 --> 00:38:32,310
And that's just what's in the file.
685
00:38:32,310 --> 00:38:33,617
You and I both know there's
more than just that.
686
00:38:33,617 --> 00:38:34,940
- That's the old me.
687
00:38:34,940 --> 00:38:36,170
That's the old me.
688
00:38:36,170 --> 00:38:37,020
- We'll find out.
689
00:38:39,896 --> 00:38:41,360
In your last adventure
one of your opponents
690
00:38:41,360 --> 00:38:43,513
nearly lost an eye, is that correct?
691
00:38:44,470 --> 00:38:45,303
- Yes sir.
692
00:38:46,550 --> 00:38:49,343
- Well John, you need a new hobby.
693
00:38:52,106 --> 00:38:52,939
- I'm Christian.
694
00:38:53,866 --> 00:38:54,870
- [Tom] Well that's good, that's great.
695
00:38:54,870 --> 00:38:56,000
- Just reading my Bible.
696
00:38:56,000 --> 00:38:58,440
- You need a new hobby
and I'm gonna help you
697
00:38:58,440 --> 00:38:59,620
with that decision.
698
00:38:59,620 --> 00:39:01,433
Alcohol seems to be a
big part of your problem.
699
00:39:01,433 --> 00:39:02,840
- I don't do that no more.
700
00:39:02,840 --> 00:39:03,673
- [Tom] Okay.
701
00:39:03,673 --> 00:39:04,506
- It's done, it's done.
702
00:39:04,506 --> 00:39:05,840
- Great.
703
00:39:05,840 --> 00:39:08,063
And you better be done
because we're gonna test you.
704
00:39:10,034 --> 00:39:12,840
All right, we give our parolees
705
00:39:12,840 --> 00:39:14,690
with drug and alcohol issues colors.
706
00:39:14,690 --> 00:39:16,173
Yours is blue.
707
00:39:17,130 --> 00:39:18,510
Okay.
- Yes sir.
708
00:39:18,510 --> 00:39:19,970
- [Tom] If you call
that number right there
709
00:39:19,970 --> 00:39:22,360
on the top every single morning,
710
00:39:22,360 --> 00:39:24,680
if you hear some color other than blue,
711
00:39:24,680 --> 00:39:26,240
just go on with your day.
712
00:39:26,240 --> 00:39:27,410
But if the color is blue,
713
00:39:27,410 --> 00:39:28,930
then you've got until five o'clock
714
00:39:28,930 --> 00:39:31,370
to get yourself to one of those clinics
715
00:39:31,370 --> 00:39:33,020
and give them a urine sample.
716
00:39:33,020 --> 00:39:33,957
- Yes sir.
717
00:39:33,957 --> 00:39:35,180
- All right, you don't show, you violate,
718
00:39:35,180 --> 00:39:36,447
you go back inside.
- I promise.
719
00:39:36,447 --> 00:39:39,270
- [Tom] You test positive, you violate
720
00:39:39,270 --> 00:39:40,510
and you go back inside.
721
00:39:40,510 --> 00:39:41,510
Do you understand?
722
00:39:41,510 --> 00:39:42,343
- I promise.
723
00:39:42,343 --> 00:39:43,580
- [Tom] I don't need a
promise, do you understand?
724
00:39:43,580 --> 00:39:44,460
- Yes sir.
725
00:39:44,460 --> 00:39:45,293
Yes sir.
726
00:39:48,330 --> 00:39:49,163
- I understand there's been some kind
727
00:39:49,163 --> 00:39:51,070
of a religious conversion?
728
00:39:51,070 --> 00:39:53,510
- Yes sir, that's what trying
to say, I'm a Christian now--
729
00:39:53,510 --> 00:39:54,830
- All right that's good, that's good.
730
00:39:54,830 --> 00:39:55,933
Sometimes that helps.
731
00:39:57,310 --> 00:39:59,590
All right, any kind of problems,
732
00:39:59,590 --> 00:40:01,750
you call me before they get legal.
733
00:40:01,750 --> 00:40:02,583
- Yes sir.
734
00:40:03,570 --> 00:40:04,970
- Call and check your color.
735
00:40:05,910 --> 00:40:08,063
Keep your urine pristine.
736
00:40:08,940 --> 00:40:10,270
Stay sober.
737
00:40:10,270 --> 00:40:11,103
- I will.
738
00:40:11,103 --> 00:40:12,290
- Don't hit anybody.
739
00:40:12,290 --> 00:40:13,690
Stay out of those bars.
740
00:40:13,690 --> 00:40:15,360
If you like praying, good,
741
00:40:15,360 --> 00:40:17,450
go ahead do it, it can't hurt.
742
00:40:17,450 --> 00:40:19,000
And if Jesus is your co-pilot,
743
00:40:19,000 --> 00:40:20,870
then you have Him take the wheel
744
00:40:20,870 --> 00:40:23,143
because your license is no good.
745
00:40:23,143 --> 00:40:24,933
- I understand.
746
00:40:24,933 --> 00:40:26,393
- All right.
747
00:40:26,393 --> 00:40:28,380
Well I hope you're right.
748
00:40:28,380 --> 00:40:29,470
I'll see ya in a month.
749
00:40:29,470 --> 00:40:31,810
Come back with happy stories.
- Thank you.
750
00:40:57,650 --> 00:40:58,483
- [John] Yeah.
751
00:41:01,250 --> 00:41:02,720
- You want me to take you back to prison?
752
00:41:02,720 --> 00:41:05,253
- Nah, nah, this is good.
753
00:41:06,210 --> 00:41:08,003
Yeah, this is real good.
754
00:41:19,013 --> 00:41:19,846
What's this?
755
00:41:19,846 --> 00:41:24,846
- That's mostly baggy
pants, t-shirts, and a coat.
756
00:41:25,160 --> 00:41:26,430
They're out looking for ya,
757
00:41:26,430 --> 00:41:28,210
you're not exactly an average size.
758
00:41:28,210 --> 00:41:29,960
- You know what, I'm blessed man.
759
00:41:29,960 --> 00:41:33,127
It's better than that orange jumpsuit.
760
00:41:34,950 --> 00:41:35,958
- Oh, before I forget, here,
761
00:41:35,958 --> 00:41:38,230
this is programmed with the number
762
00:41:38,230 --> 00:41:40,290
for the daily, your in-check.
763
00:41:40,290 --> 00:41:42,020
If it comes up blue and you're stuck,
764
00:41:42,020 --> 00:41:43,423
call me, I'm the second
number in the contact list.
765
00:41:43,423 --> 00:41:45,070
- It's gonna take me a little time
766
00:41:45,070 --> 00:41:46,910
for me to get to use this,
767
00:41:46,910 --> 00:41:49,150
but I think I'll be good.
768
00:41:49,150 --> 00:41:52,490
- Ministry has the lease
on the first 90 days.
769
00:41:52,490 --> 00:41:53,619
Hopefully you don't die of malaria
770
00:41:53,619 --> 00:41:56,350
while we're waiting to
find you a cleaner place.
771
00:41:56,350 --> 00:41:57,902
- You know what man,
772
00:41:57,902 --> 00:42:01,580
I've got a toilet that I don't
have to share with people,
773
00:42:01,580 --> 00:42:03,577
refrigerator to keep my food cold,
774
00:42:03,577 --> 00:42:06,690
"Jeopardy", "Wheel of
Fortune", now a phone.
775
00:42:06,690 --> 00:42:08,267
Come on bro, I'm good man.
776
00:42:08,267 --> 00:42:09,940
- I'm sorry man.
777
00:42:09,940 --> 00:42:11,630
- Thank you though.
- Yeah, you take it easy.
778
00:42:11,630 --> 00:42:12,540
- [John] Yeah man.
779
00:42:12,540 --> 00:42:13,917
Couldn't do this without you.
780
00:42:13,917 --> 00:42:15,055
- [Matt] Yeah, we'll do it together.
781
00:42:15,055 --> 00:42:16,519
- All right.
782
00:42:16,519 --> 00:42:19,250
(horn honking)
783
00:42:19,250 --> 00:42:20,753
- That's not his car is it?
784
00:42:24,460 --> 00:42:25,513
First night out?
785
00:42:26,870 --> 00:42:27,720
- How'd you know?
786
00:42:29,540 --> 00:42:31,893
- By the way you're looking at me.
787
00:42:34,064 --> 00:42:36,481
(John sighs)
788
00:42:42,910 --> 00:42:43,743
- Sorry Lord.
789
00:42:48,026 --> 00:42:51,109
(light gentle music)
790
00:42:54,765 --> 00:42:58,015
(festive horn honking)
791
00:43:19,920 --> 00:43:20,877
- [Herb] Hey John?
792
00:43:20,877 --> 00:43:21,710
- [John] What's up boss?
793
00:43:21,710 --> 00:43:23,170
- Hey, you're doing a great job.
794
00:43:23,170 --> 00:43:24,003
- Yeah, thank you man.
795
00:43:24,003 --> 00:43:26,010
- Listen, we're about 80% framed here,
796
00:43:26,010 --> 00:43:27,600
I got a house in Mesa.
797
00:43:27,600 --> 00:43:29,100
I want you and Julio to head over to it,
798
00:43:29,100 --> 00:43:30,830
start working on that.
799
00:43:30,830 --> 00:43:32,370
When you're done, head up to Scottsdale,
800
00:43:32,370 --> 00:43:34,430
Troy's scheduling subs now.
801
00:43:34,430 --> 00:43:36,240
I'm gonna be in and out for
the next couple of weeks,
802
00:43:36,240 --> 00:43:40,690
so do me a favor, if Troy
does anything squirrely,
803
00:43:40,690 --> 00:43:42,700
don't react, just call me.
804
00:43:42,700 --> 00:43:43,533
I'll take of it.
805
00:43:43,533 --> 00:43:44,366
- I got it.
806
00:43:44,366 --> 00:43:45,199
- All right, keep it up.
- Don't worry about it.
807
00:43:45,199 --> 00:43:46,570
- [John] All right, take it easy!
808
00:43:46,570 --> 00:43:47,403
Drive safe!
809
00:43:49,130 --> 00:43:51,609
Julio, those breakfast burritos!
810
00:43:51,609 --> 00:43:54,276
(festive music)
811
00:43:58,310 --> 00:43:59,143
Bran?
812
00:44:00,592 --> 00:44:01,442
That's gross man.
813
00:44:02,955 --> 00:44:05,145
It needs to be some kind of sweet.
814
00:44:05,145 --> 00:44:06,560
(Julio speaking Spanish)
815
00:44:06,560 --> 00:44:07,983
Oh shoot!
816
00:44:16,940 --> 00:44:18,390
Man, if I would've forgotten.
817
00:44:23,220 --> 00:44:24,053
Red!
818
00:44:25,060 --> 00:44:29,030
(men speaking Spanish)
819
00:44:29,030 --> 00:44:31,083
This sandwich is good man.
820
00:44:41,892 --> 00:44:44,642
(hammer tapping)
821
00:44:46,404 --> 00:44:48,987
(saw whirring)
822
00:45:09,989 --> 00:45:12,965
(Julio speaking Spanish)
823
00:45:12,965 --> 00:45:15,058
It's been a while.
824
00:45:15,058 --> 00:45:18,944
(John speaking Spanish)
825
00:45:18,944 --> 00:45:22,194
(festive horn honking)
826
00:45:26,370 --> 00:45:29,120
(elevator music)
827
00:45:31,180 --> 00:45:32,013
- Sam?
828
00:45:33,341 --> 00:45:34,174
- Hi dad!
829
00:45:50,820 --> 00:45:52,730
Dad, what's that?
830
00:45:52,730 --> 00:45:54,763
- Oh, that's just an office joke.
831
00:45:58,700 --> 00:45:59,650
So what's going on?
832
00:46:00,753 --> 00:46:01,930
- Dad, I'm praying.
833
00:46:01,930 --> 00:46:03,160
- Oh, I'm sorry.
834
00:46:10,208 --> 00:46:12,270
(Matt chuckling)
835
00:46:12,270 --> 00:46:13,103
Are you okay?
836
00:46:15,176 --> 00:46:16,126
- I've been better.
837
00:46:17,450 --> 00:46:19,720
- Sam, honey, is it the baby?
838
00:46:19,720 --> 00:46:22,313
- No, as far as I know the baby's fine.
839
00:46:23,170 --> 00:46:24,600
It's Steve.
840
00:46:24,600 --> 00:46:27,720
He just got his orders,
he's being deployed again.
841
00:46:27,720 --> 00:46:29,100
- Oh no, I thought he was a short-timer?
842
00:46:29,100 --> 00:46:30,250
- He was.
843
00:46:30,250 --> 00:46:32,860
They extended his
enlistment one more tour.
844
00:46:32,860 --> 00:46:36,040
Apparently, the Army
can't live without him.
845
00:46:36,040 --> 00:46:38,050
Trouble is, neither can I.
846
00:46:39,030 --> 00:46:40,007
- I'm so sorry.
847
00:46:40,007 --> 00:46:41,800
Is there anything we can do?
848
00:46:41,800 --> 00:46:43,163
- Well, actually there is.
849
00:46:44,770 --> 00:46:46,090
Steve doesn't want me living alone
850
00:46:46,090 --> 00:46:48,830
in my delicate condition.
851
00:46:48,830 --> 00:46:50,440
Can your pregnant daughter move home
852
00:46:50,440 --> 00:46:51,900
until he gets back?
853
00:46:51,900 --> 00:46:53,550
- Of course you can honey.
854
00:46:53,550 --> 00:46:54,420
We'll sit around every night
855
00:46:54,420 --> 00:46:57,141
and eat pickles and ice cream together.
856
00:46:57,141 --> 00:46:58,450
Did you tell mom?
857
00:46:58,450 --> 00:47:01,023
- No, I was hoping maybe you would.
858
00:47:02,140 --> 00:47:03,850
I've just been too busy crying
859
00:47:03,850 --> 00:47:05,240
and eating
860
00:47:05,240 --> 00:47:07,193
and crying.
861
00:47:08,033 --> 00:47:08,866
- I will honey.
862
00:47:08,866 --> 00:47:10,683
I'll tell her tonight, no problem.
863
00:47:13,480 --> 00:47:15,130
- Can you hand me that trash can?
864
00:47:16,433 --> 00:47:19,016
(saw whirring)
865
00:47:28,400 --> 00:47:30,620
- We got an illegal alien and a jail bird.
866
00:47:30,620 --> 00:47:32,220
Who's gonna steal from us first?
867
00:47:33,314 --> 00:47:35,480
- Would you knock it off?
868
00:47:35,480 --> 00:47:36,970
Julio was born in Albuquerque,
869
00:47:36,970 --> 00:47:38,387
speaks English just fine when he wants to
870
00:47:38,387 --> 00:47:39,913
and John did his time.
871
00:47:40,984 --> 00:47:42,130
If I had one more like either one of them,
872
00:47:42,130 --> 00:47:44,784
I'd probably think pretty
hard about firing you.
873
00:47:44,784 --> 00:47:47,611
(phone ringing)
874
00:47:47,611 --> 00:47:48,528
- What now?
875
00:47:56,355 --> 00:47:58,689
I don't think it is.
876
00:47:58,689 --> 00:47:59,810
- [Herb] That's what that is, an elevator.
877
00:47:59,810 --> 00:48:01,640
- [Troy] It's a square,
isn't that a toilet?
878
00:48:01,640 --> 00:48:02,882
- Blue, blue!
879
00:48:02,882 --> 00:48:03,880
(John speaks in Spanish)
880
00:48:03,880 --> 00:48:05,070
We gotta go, we gotta go!
881
00:48:05,070 --> 00:48:07,610
Boss, boss, blue, I gotta go man.
882
00:48:07,610 --> 00:48:08,443
- You need a lift?
883
00:48:08,443 --> 00:48:09,630
- He can take me, please?
884
00:48:09,630 --> 00:48:11,263
- All right go, see you tomorrow.
885
00:48:12,380 --> 00:48:14,593
- Hey Light, you worried?
886
00:48:25,675 --> 00:48:28,425
(elevator music)
887
00:48:56,614 --> 00:48:59,364
(window tapping)
888
00:49:02,930 --> 00:49:04,370
- Hey, how's it going?
889
00:49:04,370 --> 00:49:05,830
- Passed.
890
00:49:05,830 --> 00:49:06,823
- Never doubted it.
891
00:49:07,956 --> 00:49:08,960
Wanna go get some dinner?
892
00:49:08,960 --> 00:49:11,414
- Thank you Jesus, I need to eat.
893
00:49:11,414 --> 00:49:12,646
- All right.
894
00:49:12,646 --> 00:49:15,646
(slow gentle music)
895
00:49:23,290 --> 00:49:24,290
- How's your family?
896
00:49:25,960 --> 00:49:28,770
- Well my son-in-law just got his orders,
897
00:49:28,770 --> 00:49:31,060
he's going back to Afghanistan.
898
00:49:31,060 --> 00:49:33,660
It's really a surprise.
899
00:49:33,660 --> 00:49:35,939
He was supposed to be getting out.
900
00:49:35,939 --> 00:49:37,350
- How long is he going for?
901
00:49:37,350 --> 00:49:39,320
- At this point we don't know.
902
00:49:39,320 --> 00:49:41,863
Sam's gonna move back in
with us for a little while.
903
00:49:43,380 --> 00:49:45,260
- What does your wife say?
904
00:49:45,260 --> 00:49:46,610
- Well, she doesn't know yet.
905
00:49:46,610 --> 00:49:48,720
I have to go home and tell her after this.
906
00:49:48,720 --> 00:49:50,619
- You need to go, 'cause I can take a bus,
907
00:49:50,619 --> 00:49:51,810
I can walk, anything.
- Oh no, no, no.
908
00:49:51,810 --> 00:49:53,060
- [Matt] I'm in no hurry.
909
00:49:54,880 --> 00:49:57,819
- No matter what though, I'm
gonna be praying for you.
910
00:49:57,819 --> 00:49:59,456
- Thank you.
- That I will do.
911
00:49:59,456 --> 00:50:01,440
- [Matt] Thank you.
912
00:50:01,440 --> 00:50:02,273
Oh yeah, I forgot to ask,
913
00:50:02,273 --> 00:50:03,959
did you find a church yet?
914
00:50:03,959 --> 00:50:05,860
(John chuckles)
915
00:50:05,860 --> 00:50:06,693
- About that.
916
00:50:07,780 --> 00:50:11,730
A couple weeks ago I did go to church.
917
00:50:11,730 --> 00:50:12,610
A bunch of older people.
918
00:50:12,610 --> 00:50:14,420
I sat in the back.
919
00:50:14,420 --> 00:50:16,800
A couple old ladies that I sat next to,
920
00:50:16,800 --> 00:50:19,800
scooted away as soon as I sat
down and grabbed their purses.
921
00:50:21,330 --> 00:50:23,000
Went to go during offering time,
922
00:50:23,000 --> 00:50:25,540
went to go reach in and give a 20,
923
00:50:25,540 --> 00:50:27,940
guy sitting next to me
has the offering plate,
924
00:50:27,940 --> 00:50:30,090
goes to pass it, takes one look at me,
925
00:50:30,090 --> 00:50:31,340
goes the other direction.
926
00:50:33,150 --> 00:50:35,090
It is what it is man.
927
00:50:35,090 --> 00:50:36,453
Ended up taking off early.
928
00:50:38,280 --> 00:50:40,150
Have been catching some
preachers though on TV.
929
00:50:40,150 --> 00:50:41,550
They're pretty good.
930
00:50:41,550 --> 00:50:43,910
- Well that's great,
but you need fellowship.
931
00:50:43,910 --> 00:50:44,800
We all do.
932
00:50:44,800 --> 00:50:46,990
I mean, you can't do this on your own.
933
00:50:46,990 --> 00:50:48,220
- I got you.
934
00:50:48,220 --> 00:50:49,070
(Matt laughs)
935
00:50:49,070 --> 00:50:50,270
- [Matt] I'm not enough.
936
00:50:51,980 --> 00:50:53,820
- You been good though.
937
00:50:53,820 --> 00:50:57,053
I did go to church with
Julio and his family.
938
00:50:57,940 --> 00:51:00,440
A little confused with Spanish,
939
00:51:00,440 --> 00:51:03,423
but the songs were
great, people were nice.
940
00:51:04,470 --> 00:51:05,407
- Well you know, you can come with Julie
941
00:51:05,407 --> 00:51:08,210
and me any Sunday, you're
always welcome, you know that.
942
00:51:08,210 --> 00:51:10,330
- Yeah, about that.
943
00:51:10,330 --> 00:51:13,900
I don't know man, I just
feel like the prison,
944
00:51:13,900 --> 00:51:15,403
that was my true church.
945
00:51:16,520 --> 00:51:19,727
We had like a brotherhood,
a family, you know?
946
00:51:21,430 --> 00:51:23,860
We knew we were the worst of the worst.
947
00:51:23,860 --> 00:51:26,603
Convicted sinners, felons,
948
00:51:27,580 --> 00:51:31,650
but you know, we knew
that God had saved us.
949
00:51:31,650 --> 00:51:33,993
Delivered us, given us that second chance.
950
00:51:35,380 --> 00:51:37,363
Churches now, out here,
951
00:51:38,560 --> 00:51:40,200
they're not the same.
952
00:51:40,200 --> 00:51:42,500
I can't go praise the Lord,
953
00:51:42,500 --> 00:51:45,460
be all happy knowing
I'm not welcomed there.
954
00:51:45,460 --> 00:51:47,250
- Well, I know some
place you are welcomed.
955
00:51:47,250 --> 00:51:48,290
- [John] Yeah, where's that?
956
00:51:48,290 --> 00:51:50,120
- My house for Thanksgiving dinner.
957
00:51:50,120 --> 00:51:52,672
Got a family right there
who'd love to meet ya.
958
00:51:52,672 --> 00:51:54,123
- Man.
959
00:51:54,123 --> 00:51:55,670
I can't impose like that.
960
00:51:55,670 --> 00:51:56,503
- What are you talking about?
961
00:51:56,503 --> 00:51:59,010
There's no imposition at
all, you'd be most welcomed.
962
00:51:59,010 --> 00:52:01,020
And they really are dying to meet you.
963
00:52:01,020 --> 00:52:01,853
- If I go,
964
00:52:02,950 --> 00:52:04,073
if I go,
965
00:52:05,230 --> 00:52:07,630
I'm gonna have to bring buns or something.
966
00:52:07,630 --> 00:52:09,243
- Sure, that'd be a big help.
967
00:52:12,078 --> 00:52:13,495
- I'll do it man.
968
00:52:17,806 --> 00:52:19,700
(Matt chuckles)
969
00:52:19,700 --> 00:52:21,600
- [Matt] Nice knife skills.
970
00:52:21,600 --> 00:52:22,900
Did you learn that from your mother?
971
00:52:22,900 --> 00:52:23,899
- [Sam] Yes.
972
00:52:23,899 --> 00:52:26,642
- [Matt] Can I see another one?
973
00:52:26,642 --> 00:52:28,134
- Looks good.
- Ew.
974
00:52:28,134 --> 00:52:30,801
(women chuckle)
975
00:52:32,127 --> 00:52:33,727
- How much time before the call?
976
00:52:34,890 --> 00:52:36,190
- One hour and 14 minutes.
977
00:52:38,378 --> 00:52:39,400
- Well maybe I should change?
978
00:52:39,400 --> 00:52:41,970
- Sweetheart, you changed
three times already.
979
00:52:41,970 --> 00:52:43,586
You look beautiful.
980
00:52:43,586 --> 00:52:44,680
- [Sam] I'm fat.
981
00:52:44,680 --> 00:52:46,740
- No, I'm fat, you're pregnant.
982
00:52:46,740 --> 00:52:48,590
- What's the difference?
983
00:52:48,590 --> 00:52:49,540
- On you it's cute.
984
00:52:50,532 --> 00:52:51,770
(doorbell rings)
985
00:52:51,770 --> 00:52:53,000
Okay, there he is.
986
00:52:53,000 --> 00:52:54,540
All right, now he took two buses
987
00:52:54,540 --> 00:52:56,000
and walked about a mile so I wouldn't
988
00:52:56,000 --> 00:52:56,833
have to pick him up.
989
00:52:56,833 --> 00:52:59,090
- And he'll be smiling even
if he doesn't look like it.
990
00:52:59,090 --> 00:53:00,250
- Right!
991
00:53:00,250 --> 00:53:01,770
Sometimes it's hard to tell.
992
00:53:01,770 --> 00:53:03,460
- [Julie] We know dear, you told us.
993
00:53:03,460 --> 00:53:04,950
We got this!
994
00:53:04,950 --> 00:53:07,460
- And he has a scar on his
forehead and a lot of tattoos.
995
00:53:07,460 --> 00:53:10,003
So just look at it and get it over with.
996
00:53:10,852 --> 00:53:12,410
- [Sam] A few tattoos, no big deal.
997
00:53:12,410 --> 00:53:14,289
I got a couple I never told you about.
998
00:53:14,289 --> 00:53:15,122
- [Matt] You do?
999
00:53:15,122 --> 00:53:17,079
- [Julie] Matt, you are so gullible.
1000
00:53:17,079 --> 00:53:19,475
(women laughing)
1001
00:53:19,475 --> 00:53:20,308
- You ready?
1002
00:53:23,370 --> 00:53:25,890
John, welcome, come in.
- Hello!
1003
00:53:25,890 --> 00:53:27,090
- [Julie] Welcome!
1004
00:53:27,090 --> 00:53:27,923
- Happy Thanksgiving.
1005
00:53:27,923 --> 00:53:28,756
- Happy Thanksgiving!
1006
00:53:28,756 --> 00:53:30,540
Awe, how nice.
- Nice buns!
1007
00:53:30,540 --> 00:53:32,886
- Samantha!
- Oh, the bread.
1008
00:53:32,886 --> 00:53:34,878
(John chuckles)
(Samantha laughs)
1009
00:53:34,878 --> 00:53:35,711
- Excuse my--
1010
00:53:35,711 --> 00:53:36,544
- Oh, oh, oh, oh!
1011
00:53:36,544 --> 00:53:38,570
- Oh no, please don't.
1012
00:53:38,570 --> 00:53:40,100
- Not necessary.
1013
00:53:40,100 --> 00:53:41,110
- Really, please.
1014
00:53:41,110 --> 00:53:43,100
- Come on in.
- Come in, please come in.
1015
00:53:43,100 --> 00:53:44,564
- Oh no, no, no!
- No.
1016
00:53:44,564 --> 00:53:46,076
- [Julie] It's fine.
1017
00:53:46,076 --> 00:53:47,135
- It's okay.
1018
00:53:47,135 --> 00:53:49,265
- Come on in.
- Come in.
1019
00:53:49,265 --> 00:53:52,677
- Sorry.
- Make yourself at home John.
1020
00:53:52,677 --> 00:53:53,680
- [Matt] Have a seat.
1021
00:53:53,680 --> 00:53:55,230
- [John] Yeah, yeah, thank you.
1022
00:53:56,290 --> 00:53:57,350
- Would you like some tea John?
1023
00:53:57,350 --> 00:53:59,430
- Oh yeah, thank you, thank you.
1024
00:53:59,430 --> 00:54:00,529
- Thank you honey.
1025
00:54:00,529 --> 00:54:01,820
- Do you have any family in town?
1026
00:54:01,820 --> 00:54:03,160
- Some don't talk to me,
1027
00:54:03,160 --> 00:54:04,390
most of them are in heaven now.
1028
00:54:04,390 --> 00:54:06,390
- Awe, I'm so sorry.
1029
00:54:06,390 --> 00:54:07,947
Here honey, take your pill.
1030
00:54:12,600 --> 00:54:13,920
- John here has been working construction
1031
00:54:13,920 --> 00:54:15,920
for the last several months
and is doing very well.
1032
00:54:15,920 --> 00:54:16,753
- Yeah.
1033
00:54:16,753 --> 00:54:17,960
- Awe, that's really good.
- Yeah I really like it.
1034
00:54:17,960 --> 00:54:19,500
- [John] Thank you.
1035
00:54:19,500 --> 00:54:20,880
- You like to box John?
1036
00:54:20,880 --> 00:54:22,600
- [Julie] Samantha, don't start.
1037
00:54:22,600 --> 00:54:23,730
- Excuse me?
1038
00:54:23,730 --> 00:54:27,560
- Boxing, in a ring, with the Wii.
1039
00:54:27,560 --> 00:54:28,860
- We?
1040
00:54:28,860 --> 00:54:30,070
Who's we?
1041
00:54:30,070 --> 00:54:32,590
I mean, I wouldn't wanna hurt him.
1042
00:54:32,590 --> 00:54:35,281
- [Sam] Don't worry about it, you won't.
1043
00:54:35,281 --> 00:54:36,114
(bell dings)
1044
00:54:36,114 --> 00:54:36,947
- [TV] Fight!
1045
00:54:43,433 --> 00:54:45,610
- Is that all you got big guy?
1046
00:54:45,610 --> 00:54:46,560
- Yeah, I got more here.
1047
00:54:46,560 --> 00:54:48,500
- Do you even have it turned on?
1048
00:54:48,500 --> 00:54:50,019
- Really?
1049
00:54:50,019 --> 00:54:50,940
I've been in prison but--
1050
00:54:50,940 --> 00:54:52,811
- [Sam] What'd you go to
prison for, jay-walking?
1051
00:54:52,811 --> 00:54:55,110
(John growls)
1052
00:54:55,110 --> 00:54:55,943
- There ya go!
1053
00:54:55,943 --> 00:54:57,488
Oh, you see that?
1054
00:54:57,488 --> 00:54:58,688
You see that?
1055
00:54:58,688 --> 00:54:59,521
- Oh!
1056
00:54:59,521 --> 00:55:02,547
- You all right, you all right?
1057
00:55:02,547 --> 00:55:04,040
- Awe come on!
1058
00:55:04,040 --> 00:55:06,300
Really?
(Sam cheering)
1059
00:55:06,300 --> 00:55:07,400
Did you guys see that?
1060
00:55:08,770 --> 00:55:10,250
I don't wanna play no more.
1061
00:55:10,250 --> 00:55:11,720
I'm done.
(bell dinging)
1062
00:55:11,720 --> 00:55:14,140
- [Steve] Hey, happy Thanksgiving.
1063
00:55:14,140 --> 00:55:15,310
- Baby!
1064
00:55:15,310 --> 00:55:16,890
It's so great to see you!
1065
00:55:16,890 --> 00:55:17,807
I love you!
1066
00:55:17,807 --> 00:55:18,923
- I love you too.
1067
00:55:19,790 --> 00:55:21,780
- Hello Steve, happy Thanksgiving!
1068
00:55:21,780 --> 00:55:23,676
- Hey pal, how ya doing?
1069
00:55:23,676 --> 00:55:25,575
- Good, good.
1070
00:55:25,575 --> 00:55:26,408
I can't really tell you where I'm at,
1071
00:55:26,408 --> 00:55:28,130
but could be much worse.
1072
00:55:28,130 --> 00:55:29,720
- Good, stay there.
1073
00:55:29,720 --> 00:55:31,120
- You look skinny.
1074
00:55:31,120 --> 00:55:32,170
Have you been eating?
1075
00:55:33,350 --> 00:55:35,410
- Absolutely, everyday.
1076
00:55:35,410 --> 00:55:37,290
I'm fine, really.
1077
00:55:37,290 --> 00:55:38,200
How are you feeling?
1078
00:55:38,200 --> 00:55:39,720
- Much better.
1079
00:55:39,720 --> 00:55:41,590
Morning sickness is over,
1080
00:55:41,590 --> 00:55:42,890
it's just getting fat now.
1081
00:55:43,860 --> 00:55:45,530
- No, not at all.
1082
00:55:45,530 --> 00:55:47,140
You look beautiful.
1083
00:55:47,140 --> 00:55:48,205
How's the baby?
1084
00:55:48,205 --> 00:55:49,243
Is he kicking?
1085
00:55:49,243 --> 00:55:51,304
- She is, she is.
1086
00:55:51,304 --> 00:55:53,354
I think we have a soccer star on the way.
1087
00:55:56,924 --> 00:55:58,150
- Sweetheart.
1088
00:55:58,150 --> 00:55:59,580
Hey, did you get our package?
1089
00:55:59,580 --> 00:56:00,413
- Yeah, I did.
1090
00:56:00,413 --> 00:56:02,090
Thank you so much!
1091
00:56:02,090 --> 00:56:02,923
It was awesome.
1092
00:56:02,923 --> 00:56:05,340
I opened it and became
everybody's best friend.
1093
00:56:05,340 --> 00:56:08,343
Popcorn, chocolate,
beef jerky, hot tamales.
1094
00:56:09,180 --> 00:56:11,720
- Hey Steve, I want you to
meet my friend, John Light.
1095
00:56:11,720 --> 00:56:12,883
I told you about him.
1096
00:56:13,748 --> 00:56:15,100
- Hi John, how's it going?
- Hey man!
1097
00:56:15,100 --> 00:56:16,220
- [Steve] It's good to see you man.
1098
00:56:16,220 --> 00:56:17,153
- Hey man.
- I've heard so many
1099
00:56:17,153 --> 00:56:18,360
- [Steve] great things about you.
1100
00:56:18,360 --> 00:56:19,597
- I'm praying for you man.
1101
00:56:19,597 --> 00:56:21,847
You better come home or
I'm gonna go get you!
1102
00:56:23,140 --> 00:56:25,550
- Thank you sir, I'll do my best.
1103
00:56:25,550 --> 00:56:27,640
- We'll give you two a few moments alone.
1104
00:56:27,640 --> 00:56:29,310
Hey, we love you Steve.
1105
00:56:29,310 --> 00:56:31,640
We'll talk to you again soon, okay?
1106
00:56:31,640 --> 00:56:32,980
- Thanks mom, love you too.
1107
00:56:32,980 --> 00:56:34,213
- Goodbye for now pal.
1108
00:56:35,970 --> 00:56:36,920
- [Steve] Hey John.
1109
00:56:38,050 --> 00:56:38,883
- Yeah.
1110
00:56:40,010 --> 00:56:42,110
- [Steve] Hey, I'm
praying for you too man.
1111
00:56:42,110 --> 00:56:43,013
Hang in there.
1112
00:56:44,180 --> 00:56:45,450
- That means a lot man.
1113
00:56:45,450 --> 00:56:49,921
Thank you brother.
(slow gentle music)
1114
00:56:49,921 --> 00:56:51,760
(everybody sighing)
1115
00:56:51,760 --> 00:56:52,815
- That's it.
1116
00:56:52,815 --> 00:56:53,648
Oh my.
1117
00:56:53,648 --> 00:56:54,481
- Thank you Jesus.
1118
00:56:54,481 --> 00:56:55,560
- [Julie] Oh I'm stuffed.
1119
00:56:57,431 --> 00:56:58,264
You want me to take this?
1120
00:56:58,264 --> 00:56:59,393
- Yes, thank you mom.
1121
00:57:00,799 --> 00:57:01,680
- Hey, let me help you.
1122
00:57:01,680 --> 00:57:03,217
- Oh no, no, no, sit, sit.
1123
00:57:03,217 --> 00:57:05,400
Guests or pregnant, now you sit.
1124
00:57:05,400 --> 00:57:07,460
The pie is cooling.
1125
00:57:07,460 --> 00:57:08,903
- I don't know if I can handle pie.
1126
00:57:08,903 --> 00:57:10,125
That's a lot of food.
1127
00:57:10,125 --> 00:57:11,523
- [Matt] You can handle pie my friend.
1128
00:57:11,523 --> 00:57:12,773
- I know I can.
1129
00:57:21,210 --> 00:57:23,070
Parents, they're really nice.
1130
00:57:23,070 --> 00:57:23,903
- Yeah they are.
1131
00:57:24,864 --> 00:57:26,623
Very trusting people.
1132
00:57:27,530 --> 00:57:28,967
Me?
1133
00:57:28,967 --> 00:57:29,800
Not so much.
1134
00:57:31,634 --> 00:57:33,763
- I see that.
1135
00:57:33,763 --> 00:57:37,080
- I've been hoping and praying
for a lot of things John.
1136
00:57:37,080 --> 00:57:40,020
The baby, Steve, my dad's health,
1137
00:57:40,020 --> 00:57:41,810
even you're on my list.
1138
00:57:41,810 --> 00:57:44,290
But I'm telling you, if
you are scamming him,
1139
00:57:44,290 --> 00:57:46,333
or if you hurt him in any way, I'm--
1140
00:57:46,333 --> 00:57:48,692
(fork thuds)
1141
00:57:48,692 --> 00:57:50,410
- I would never hurt your dad.
1142
00:57:50,410 --> 00:57:52,670
I love your dad.
1143
00:57:52,670 --> 00:57:54,980
Let's put that fork down all right.
1144
00:57:59,610 --> 00:58:01,790
- [Julie] Oh, well I see
someone's ready for pie.
1145
00:58:01,790 --> 00:58:02,623
- Oh yeah.
1146
00:58:02,623 --> 00:58:03,630
- [Contestant] Country for a thousand.
1147
00:58:03,630 --> 00:58:06,467
- [Alex] In a 1952 book
a craftsman fashions
1148
00:58:06,467 --> 00:58:09,030
"The Silver" this title drinking vessel
1149
00:58:09,030 --> 00:58:12,373
to house the holy grail.
(door bangs)
1150
00:58:17,080 --> 00:58:18,190
- Hey Mr. Morgan.
1151
00:58:18,190 --> 00:58:20,163
- Hey John, how ya doing?
1152
00:58:21,172 --> 00:58:22,655
- What's going on?
1153
00:58:22,655 --> 00:58:23,983
- Take it easy.
1154
00:58:25,110 --> 00:58:26,423
You know a Troy Beasley?
1155
00:58:28,670 --> 00:58:30,727
- Yeah I know him, I know him.
1156
00:58:31,720 --> 00:58:33,500
- He says you threatened to kill him.
1157
00:58:33,500 --> 00:58:34,780
He says you've been coming to work high--
1158
00:58:34,780 --> 00:58:35,713
- He's a liar!
1159
00:58:36,590 --> 00:58:38,620
I don't get high and I
don't threaten people!
1160
00:58:38,620 --> 00:58:41,373
- John, take it easy, I believe you.
1161
00:58:42,376 --> 00:58:44,050
All right, I already interviewed your boss
1162
00:58:44,050 --> 00:58:46,810
and your coworker, they say it's not true.
1163
00:58:46,810 --> 00:58:48,640
- Then why are we here, huh?
1164
00:58:48,640 --> 00:58:50,420
- He filed a police report.
1165
00:58:50,420 --> 00:58:52,000
It's my job, okay.
1166
00:58:52,000 --> 00:58:53,620
We have to come and we have
to search your apartment
1167
00:58:53,620 --> 00:58:54,980
and I need a sample.
1168
00:58:54,980 --> 00:58:56,060
- Ain't gonna happen.
1169
00:58:56,060 --> 00:58:57,190
Ain't gonna happen.
1170
00:58:57,190 --> 00:59:00,520
- John, if you don't let us in,
1171
00:59:00,520 --> 00:59:04,070
you're gonna go back to
jail right now, for nothing.
1172
00:59:04,070 --> 00:59:07,360
I need you to back down.
- Evening John, Mr. Morgan.
1173
00:59:07,360 --> 00:59:08,193
- [Tom] He's all right.
1174
00:59:08,193 --> 00:59:09,030
- John, look at me.
1175
00:59:09,030 --> 00:59:10,580
Okay.
1176
00:59:10,580 --> 00:59:11,820
I was just in the area
1177
00:59:11,820 --> 00:59:12,720
and I remembered I had this
1178
00:59:12,720 --> 00:59:14,890
bag of clothes in my car for you.
1179
00:59:14,890 --> 00:59:15,891
So I--
1180
00:59:15,891 --> 00:59:17,291
- No!
1181
00:59:17,291 --> 00:59:19,340
- Let's go inside and look 'em over,
1182
00:59:19,340 --> 00:59:20,173
what do ya say?
1183
00:59:22,139 --> 00:59:22,972
John.
1184
00:59:23,970 --> 00:59:25,769
You're gonna have to let us in.
1185
00:59:25,769 --> 00:59:26,969
You got nothing to hide.
1186
00:59:28,760 --> 00:59:30,493
They're just here doing their jobs.
1187
00:59:33,042 --> 00:59:35,507
- "A fool is quick to lose his temper,
1188
00:59:37,027 --> 00:59:38,477
"but a wise man keeps it."
1189
00:59:39,530 --> 00:59:40,537
Chicken pot pie.
1190
00:59:46,230 --> 00:59:47,063
Come in, come in.
1191
00:59:47,063 --> 00:59:48,638
- 20th century 600.
1192
00:59:48,638 --> 00:59:51,138
(tense music)
1193
01:00:22,790 --> 01:00:24,060
- Who's Hans Greiber?
1194
01:00:24,060 --> 01:00:25,290
Who's Hans Greiber?
1195
01:00:27,036 --> 01:00:27,869
Eh?
1196
01:00:27,869 --> 01:00:29,870
- What, did you go to
Harvard and never tell me?
1197
01:00:29,870 --> 01:00:30,703
- Nah, nah, nah, nah.
1198
01:00:30,703 --> 01:00:31,720
They show this all the time.
1199
01:00:31,720 --> 01:00:33,620
They showed that like twice.
1200
01:00:33,620 --> 01:00:35,693
I see it, makes me look like a genius.
1201
01:00:38,046 --> 01:00:38,879
- All good?
1202
01:00:38,879 --> 01:00:40,320
- We're all good.
1203
01:00:40,320 --> 01:00:42,073
- All right, thanks guys, appreciate it.
1204
01:00:43,720 --> 01:00:44,654
- Cookie?
1205
01:00:44,654 --> 01:00:45,904
- [Officer] No.
1206
01:00:46,814 --> 01:00:47,647
- Cookie.
1207
01:00:47,647 --> 01:00:49,505
- [Officer] Thank you.
1208
01:00:49,505 --> 01:00:50,338
- More for me.
1209
01:00:51,240 --> 01:00:54,320
- John, filing a false
police report is a felony,
1210
01:00:54,320 --> 01:00:57,300
so if you wanna press charges, no problem.
1211
01:00:57,300 --> 01:00:59,220
- Nah, nah, I'm not even gonna do.
1212
01:00:59,220 --> 01:01:01,440
You know what, he lost.
1213
01:01:01,440 --> 01:01:03,470
As a matter of fact,
I'm gonna pray for him.
1214
01:01:03,470 --> 01:01:05,160
In fact, I'm gonna pray for him all night.
1215
01:01:05,160 --> 01:01:06,483
He can't run from that.
1216
01:01:07,940 --> 01:01:08,990
- Are you sure you can go to work with him
1217
01:01:08,990 --> 01:01:10,290
knowing what he just did?
1218
01:01:10,290 --> 01:01:11,713
- Yeah I'm good, I'm good.
1219
01:01:12,587 --> 01:01:13,420
- All right.
1220
01:01:14,480 --> 01:01:16,453
Stay clean, don't punch anybody.
1221
01:01:18,330 --> 01:01:19,180
- Hey Mr. Morgan!
1222
01:01:20,530 --> 01:01:21,967
That girl, that woman,
1223
01:01:21,967 --> 01:01:24,620
the one that you were trying
to get the window for.
1224
01:01:24,620 --> 01:01:25,620
Did she ever get it?
1225
01:01:26,920 --> 01:01:28,490
- Yeah she did.
1226
01:01:28,490 --> 01:01:30,547
- Good, I was praying for her.
1227
01:01:34,038 --> 01:01:35,038
- Thank you.
1228
01:01:35,890 --> 01:01:36,890
- Have a good night.
1229
01:01:38,120 --> 01:01:38,953
- You too.
1230
01:01:40,865 --> 01:01:41,865
- No thanks.
1231
01:01:51,890 --> 01:01:53,800
He called and said he was coming over,
1232
01:01:53,800 --> 01:01:54,870
I didn't want you to go through it alone.
1233
01:01:54,870 --> 01:01:56,983
That was the best excuse
I could come up with.
1234
01:02:00,598 --> 01:02:02,420
- It could've gone really bad Matt.
1235
01:02:02,420 --> 01:02:03,800
Really really really bad.
1236
01:02:03,800 --> 01:02:05,270
- Yeah, but it didn't.
1237
01:02:05,270 --> 01:02:06,400
The old John would've been in cuffs
1238
01:02:06,400 --> 01:02:07,950
in the back of that police car.
1239
01:02:08,990 --> 01:02:10,613
But you're not.
1240
01:02:10,613 --> 01:02:12,013
You're not that guy anymore.
1241
01:02:15,144 --> 01:02:16,697
Okay John.
1242
01:02:16,697 --> 01:02:18,554
Hans Greiber?
1243
01:02:18,554 --> 01:02:20,291
- Hans Greiber.
1244
01:02:20,291 --> 01:02:22,000
- Inventors for 1000.
1245
01:02:22,000 --> 01:02:24,786
- [Alex] Alois Senefelder used grease.
1246
01:02:24,786 --> 01:02:29,786
(solemn music)
(machines beeping)
1247
01:02:43,908 --> 01:02:45,082
- Hey.
1248
01:02:45,082 --> 01:02:45,915
- Hey.
1249
01:02:45,915 --> 01:02:48,110
- How long have you been here?
1250
01:02:48,110 --> 01:02:48,943
- Not long.
1251
01:02:50,607 --> 01:02:52,889
How ya doing babe?
1252
01:02:52,889 --> 01:02:54,622
- It's been a good day.
1253
01:02:54,622 --> 01:02:55,455
- Yeah?
1254
01:02:55,455 --> 01:02:56,710
- Yeah.
1255
01:02:56,710 --> 01:02:59,063
Wanna sneak out of here and go dancing?
1256
01:02:59,980 --> 01:03:01,530
- Sure, that's a great idea.
1257
01:03:01,530 --> 01:03:04,020
I'll just break that window
1258
01:03:04,020 --> 01:03:04,980
we worked so hard to get
1259
01:03:04,980 --> 01:03:07,027
and just whisk you out.
1260
01:03:10,168 --> 01:03:11,472
You okay?
1261
01:03:11,472 --> 01:03:12,610
Want me to call the nurse?
1262
01:03:12,610 --> 01:03:15,240
Nurse, can you come back in here please?
1263
01:03:15,240 --> 01:03:16,200
Nurse!
1264
01:03:16,200 --> 01:03:17,500
- Babe, please don't babe.
1265
01:03:18,760 --> 01:03:20,096
They'll just give me something
1266
01:03:20,096 --> 01:03:22,110
and you'll fade away.
1267
01:03:22,110 --> 01:03:23,653
- All right, we'll just relax.
1268
01:03:27,220 --> 01:03:28,053
You okay?
1269
01:03:35,018 --> 01:03:37,935
- So, how did it go with Mr. Light?
1270
01:03:39,110 --> 01:03:40,383
Is he back inside?
1271
01:03:40,383 --> 01:03:41,490
- No, no, he's
1272
01:03:43,430 --> 01:03:44,740
at this very moment
1273
01:03:44,740 --> 01:03:47,760
he is sitting on his couch
1274
01:03:47,760 --> 01:03:50,133
eating Oreo cookies and watching jeopardy.
1275
01:03:52,170 --> 01:03:53,780
- How wonderful.
1276
01:03:53,780 --> 01:03:55,447
- It's a good thing.
1277
01:04:00,723 --> 01:04:01,556
- What?
1278
01:04:03,760 --> 01:04:06,740
- You remember that raving lunatic
1279
01:04:06,740 --> 01:04:08,260
that stood over your bed
1280
01:04:08,260 --> 01:04:12,030
and was screaming at God
1281
01:04:12,030 --> 01:04:14,973
and the doctors about
how life was so unfair?
1282
01:04:18,242 --> 01:04:19,075
- I do.
1283
01:04:20,629 --> 01:04:23,129
But we know he didn't mean it.
1284
01:04:24,763 --> 01:04:26,517
- Well tonight, tonight we were
1285
01:04:28,430 --> 01:04:32,860
like really close to things going bad.
1286
01:04:32,860 --> 01:04:33,710
I mean one word
1287
01:04:36,581 --> 01:04:37,703
and in my head,
1288
01:04:39,680 --> 01:04:43,683
I was praying for John
Light not to ruin his life.
1289
01:04:46,240 --> 01:04:47,073
And then
1290
01:04:49,400 --> 01:04:51,710
his friend, mentor guy shows up
1291
01:04:51,710 --> 01:04:54,140
and talks to him for a second
1292
01:04:54,140 --> 01:04:56,030
and then like a little miracle,
1293
01:04:56,030 --> 01:04:59,450
John, he just backed away
1294
01:05:00,880 --> 01:05:03,410
and he let us inside
1295
01:05:03,410 --> 01:05:06,683
and he said one little Bible verse.
1296
01:05:07,970 --> 01:05:10,713
But at the end instead of saying amen,
1297
01:05:13,210 --> 01:05:14,310
you know what he said?
1298
01:05:16,760 --> 01:05:17,933
Chicken pot pie.
1299
01:05:18,836 --> 01:05:21,253
(both laugh)
1300
01:05:22,220 --> 01:05:23,053
- What?
1301
01:05:23,900 --> 01:05:25,990
Why did he say that?
1302
01:05:25,990 --> 01:05:28,413
- I have no idea, no idea at all.
1303
01:05:33,530 --> 01:05:35,873
But then afterward I
was leaving and he said,
1304
01:05:37,165 --> 01:05:39,420
well he asked me if that woman
1305
01:05:40,570 --> 01:05:41,877
ever got her window.
1306
01:05:44,880 --> 01:05:46,280
- Did you tell him about me?
1307
01:05:47,898 --> 01:05:48,920
- No.
1308
01:05:48,920 --> 01:05:50,720
I never tell them anything personal.
1309
01:05:51,720 --> 01:05:53,820
I think he overheard me on the phone once.
1310
01:05:54,917 --> 01:05:56,173
But ever since then,
1311
01:05:58,230 --> 01:06:00,547
he said that he's been praying for you.
1312
01:06:02,962 --> 01:06:05,045
Yeah, what is that about?
1313
01:06:06,505 --> 01:06:07,755
- I don't know.
1314
01:06:08,699 --> 01:06:10,449
I don't need to know.
1315
01:06:14,927 --> 01:06:17,469
It just goes to prove
1316
01:06:17,469 --> 01:06:19,719
God hasn't forgot about us.
1317
01:06:21,260 --> 01:06:22,463
Not for a second.
1318
01:06:25,200 --> 01:06:26,033
Not ever.
1319
01:06:38,205 --> 01:06:40,840
- You better have this house
cleaned up before I get home!
1320
01:06:40,840 --> 01:06:41,950
- Troy Beasley?
1321
01:06:41,950 --> 01:06:43,070
- Yeah, what can I do for you?
1322
01:06:43,070 --> 01:06:43,903
- How ya doing?
1323
01:06:43,903 --> 01:06:46,530
I'm Tom Morgan, I'm John
Light's parole officer.
1324
01:06:46,530 --> 01:06:48,930
You filed a report with
my office the other day.
1325
01:06:50,060 --> 01:06:50,990
- Yeah, I remember.
1326
01:06:50,990 --> 01:06:53,020
You guys finally lock that
freak up where he belongs?
1327
01:06:53,020 --> 01:06:54,860
- No, no, we didn't, we didn't.
1328
01:06:54,860 --> 01:06:57,000
Because he didn't do anything wrong.
1329
01:06:57,000 --> 01:06:58,330
Now you realize it's a felony
1330
01:06:58,330 --> 01:07:00,500
to file a false police report, right?
1331
01:07:00,500 --> 01:07:03,780
That means I can lock
you up where you belong!
1332
01:07:03,780 --> 01:07:05,010
- Look, I think there's a mistake here.
1333
01:07:05,010 --> 01:07:05,843
- No, there's no mistake here.
1334
01:07:05,843 --> 01:07:08,835
You tried to put an
innocent man back in prison.
1335
01:07:08,835 --> 01:07:09,837
- But that wasn't my fault--
1336
01:07:09,837 --> 01:07:11,553
- All right, shut your
mouth and listen to me!
1337
01:07:12,460 --> 01:07:14,670
For some reason John is
not gonna press charges.
1338
01:07:14,670 --> 01:07:17,210
Okay that makes you a very lucky man.
1339
01:07:17,210 --> 01:07:20,683
But if I ever hear your
name again about anything,
1340
01:07:21,660 --> 01:07:22,880
I'll throw you in jail so fast
1341
01:07:22,880 --> 01:07:24,040
it'll make your head spin.
1342
01:07:24,040 --> 01:07:25,430
Are we clear?
1343
01:07:25,430 --> 01:07:27,010
- Yeah.
1344
01:07:27,010 --> 01:07:29,263
- Good, get out of here
before I change my mind.
1345
01:07:33,157 --> 01:07:33,990
You okay ma'am?
1346
01:07:43,854 --> 01:07:46,687
(rocks crunching)
1347
01:07:47,750 --> 01:07:49,020
- Caliche.
(phone ringing)
1348
01:07:49,020 --> 01:07:49,853
- [Julio] Oh!
1349
01:07:51,997 --> 01:07:53,240
I gotta take this, here.
1350
01:07:55,194 --> 01:07:58,611
(Julio speaking Spanish)
1351
01:08:16,470 --> 01:08:17,840
- He's sick.
- Go.
1352
01:08:17,840 --> 01:08:19,250
- [Julio] I gotta go to
school and take him--
1353
01:08:19,250 --> 01:08:20,350
- Go, go.
1354
01:08:20,350 --> 01:08:21,770
Do what you gotta do bro.
1355
01:08:21,770 --> 01:08:22,700
All right, I got this.
1356
01:08:22,700 --> 01:08:24,160
- How are you gonna get home?
1357
01:08:24,160 --> 01:08:25,520
Happy boy's not gonna take you.
1358
01:08:25,520 --> 01:08:27,890
- City bus bro, don't worry about it.
1359
01:08:27,890 --> 01:08:28,856
Go.
1360
01:08:28,856 --> 01:08:31,250
(Julio speaking Spanish)
1361
01:08:31,250 --> 01:08:32,463
Hope everything's okay!
1362
01:08:32,463 --> 01:08:35,880
(Julio speaking Spanish)
1363
01:08:38,429 --> 01:08:39,512
Shoot, shoot.
1364
01:08:49,724 --> 01:08:51,389
Shoot!
1365
01:08:51,389 --> 01:08:53,159
(tense music)
1366
01:08:53,159 --> 01:08:53,992
Julio!
1367
01:09:02,951 --> 01:09:03,784
Julio!
1368
01:09:05,991 --> 01:09:06,824
Julio!
1369
01:09:09,400 --> 01:09:11,900
(John grunts)
1370
01:09:23,670 --> 01:09:25,276
- What's the problem big guy?
1371
01:09:25,276 --> 01:09:27,999
- Come on bro, not today man.
1372
01:09:27,999 --> 01:09:28,832
Can you give me a ride?
1373
01:09:28,832 --> 01:09:30,230
- Drug screen?
1374
01:09:30,230 --> 01:09:32,460
You forgot to call again didn't you?
1375
01:09:32,460 --> 01:09:33,919
- [John] Yeah.
1376
01:09:33,919 --> 01:09:35,603
- Man, what a predicament.
1377
01:09:37,490 --> 01:09:38,940
I think you're screwed buddy.
1378
01:09:40,020 --> 01:09:40,880
You don't have a license
1379
01:09:40,880 --> 01:09:43,253
and I can't leave the site unsupervised.
1380
01:09:46,520 --> 01:09:48,890
Man, life could be just so unfair huh?
1381
01:09:48,890 --> 01:09:50,660
- That delivery don't
come for four hours bro.
1382
01:09:50,660 --> 01:09:52,110
We can make it over there and back
1383
01:09:52,110 --> 01:09:53,610
and still have plenty of time.
1384
01:09:54,828 --> 01:09:55,700
- No.
1385
01:09:55,700 --> 01:09:56,533
No.
1386
01:09:56,533 --> 01:09:57,913
I think you're screwed buddy.
1387
01:09:59,220 --> 01:10:00,480
(Troy chuckles)
1388
01:10:00,480 --> 01:10:01,313
Sorry man.
1389
01:10:02,310 --> 01:10:03,310
Well.
1390
01:10:03,310 --> 01:10:04,527
Oh, you know.
1391
01:10:06,295 --> 01:10:07,445
I could give you these.
1392
01:10:08,845 --> 01:10:10,150
But then I'd have to call the cops
1393
01:10:10,150 --> 01:10:11,750
and say you stole the truck.
1394
01:10:11,750 --> 01:10:14,920
- Why do you have to be
like this bro, come on.
1395
01:10:14,920 --> 01:10:17,200
We could be good man,
we could be friends bro.
1396
01:10:17,200 --> 01:10:18,033
Come on.
1397
01:10:18,880 --> 01:10:20,660
- Yeah, not a...
1398
01:10:22,660 --> 01:10:25,080
You know, life's just unfair man.
1399
01:10:25,080 --> 01:10:25,913
Good luck to ya.
1400
01:10:36,500 --> 01:10:37,431
- This is Matt.
1401
01:10:37,431 --> 01:10:38,264
- [John] Matt.
1402
01:10:38,264 --> 01:10:39,130
- Hey man.
1403
01:10:39,130 --> 01:10:40,600
- Hey bro, I forgot again man.
1404
01:10:40,600 --> 01:10:43,090
I didn't call in and it's blue.
1405
01:10:43,090 --> 01:10:45,550
- Whoa, slow down.
1406
01:10:45,550 --> 01:10:47,240
- I'm panicking man, I'm panicking.
1407
01:10:47,240 --> 01:10:48,190
- What about Julio?
1408
01:10:48,190 --> 01:10:49,790
- He left early, his kid's sick.
1409
01:10:51,370 --> 01:10:53,380
- I'm all the way across town
about to go into a meeting.
1410
01:10:53,380 --> 01:10:54,570
I would never make it in time.
1411
01:10:54,570 --> 01:10:56,143
- An hour and a half man.
1412
01:10:57,046 --> 01:10:59,170
I don't know what's gonna happen bro.
1413
01:10:59,170 --> 01:11:00,370
- Can you call a cab?
1414
01:11:00,370 --> 01:11:01,900
- I only have six bucks on me.
1415
01:11:01,900 --> 01:11:03,580
Tomorrow's payday.
1416
01:11:03,580 --> 01:11:04,850
Dude, I don't wanna go back in man.
1417
01:11:04,850 --> 01:11:06,790
I don't wanna go back in.
1418
01:11:06,790 --> 01:11:08,230
- Give me 10 minutes,
I'll call you right back.
1419
01:11:08,230 --> 01:11:10,733
- Okay, I'll be waiting right here.
1420
01:11:11,660 --> 01:11:12,493
Thank you.
1421
01:11:20,710 --> 01:11:21,543
- Hey Light!
1422
01:11:24,019 --> 01:11:27,033
You got about 47 minutes!
1423
01:11:30,500 --> 01:11:31,700
You don't wanna be late!
1424
01:11:40,230 --> 01:11:41,420
- Get in!
1425
01:11:41,420 --> 01:11:44,133
- Sam!
(upbeat music)
1426
01:11:45,401 --> 01:11:46,373
Thank you.
1427
01:11:46,373 --> 01:11:48,523
- You know what I was
doing 20 minutes ago?
1428
01:11:49,522 --> 01:11:52,013
I was getting a sonogram.
1429
01:11:52,013 --> 01:11:53,016
- I'm so sorry.
- I was looking at this
1430
01:11:53,016 --> 01:11:55,160
- [Sam] Little girl inside of me.
1431
01:11:55,160 --> 01:11:56,010
It was wonderful.
1432
01:11:57,108 --> 01:11:58,569
And then do you know what happened?
1433
01:11:58,569 --> 01:11:59,402
- What?
1434
01:11:59,402 --> 01:12:00,330
- The nurse came in and told me that
1435
01:12:00,330 --> 01:12:02,671
I had an emergency phone call.
1436
01:12:02,671 --> 01:12:06,504
(Sam speaking too fast)
1437
01:12:06,504 --> 01:12:07,833
And that was it John!
1438
01:12:07,833 --> 01:12:12,001
- Steering wheel, Sam.
(Sam speaking too fast)
1439
01:12:12,001 --> 01:12:13,030
Sam, the steering wheel.
- But it wasn't that,
1440
01:12:13,030 --> 01:12:14,640
- [Sam] thank God.
1441
01:12:14,640 --> 01:12:16,708
It was my father telling me
1442
01:12:16,708 --> 01:12:18,333
that you had an emergency.
1443
01:12:20,125 --> 01:12:21,630
Gotta get to the clinic
in less than an hour
1444
01:12:21,630 --> 01:12:23,013
or you go back to jail.
1445
01:12:24,421 --> 01:12:26,571
- Sam, Sam, the turn
off, the turn off Sam!
1446
01:12:29,291 --> 01:12:32,484
- I dare you to tell me
about my driving John.
1447
01:12:32,484 --> 01:12:33,338
I dare you.
1448
01:12:33,338 --> 01:12:34,171
- No, no.
1449
01:12:45,045 --> 01:12:47,880
- How could that of
possibly taken so long?
1450
01:12:47,880 --> 01:12:49,930
- They said I was nervous.
1451
01:12:49,930 --> 01:12:52,400
Maybe possibly to some driving.
1452
01:12:52,400 --> 01:12:53,233
- [Sam] What'd you say?
1453
01:12:53,233 --> 01:12:54,066
- Nothing.
1454
01:12:54,066 --> 01:12:56,393
Perfect driver, I just wanna go home.
1455
01:12:57,300 --> 01:12:58,890
- I always knew I'd like you John.
1456
01:12:58,890 --> 01:12:59,723
- Yeah.
1457
01:12:59,723 --> 01:13:01,614
I wonder if you didn't like me.
1458
01:13:01,614 --> 01:13:04,197
(upbeat music)
1459
01:13:12,266 --> 01:13:13,266
- All right.
1460
01:13:16,240 --> 01:13:17,840
John, did you pass?
1461
01:13:17,840 --> 01:13:18,673
- What?
1462
01:13:18,673 --> 01:13:20,440
- Your pee test, did you pass?
1463
01:13:20,440 --> 01:13:21,920
- Oh yeah, yeah, of course.
1464
01:13:21,920 --> 01:13:23,303
Come on.
- Good.
1465
01:13:23,303 --> 01:13:24,621
- [John] Come on Sam.
1466
01:13:24,621 --> 01:13:26,580
- My father will be very happy.
1467
01:13:26,580 --> 01:13:30,175
- Tell him I miss him
and I think about him.
1468
01:13:30,175 --> 01:13:32,258
- All right.
- All right.
1469
01:13:41,757 --> 01:13:43,470
- [Sam] And don't forget pal,
1470
01:13:43,470 --> 01:13:44,550
you're gonna be paying for this baby
1471
01:13:44,550 --> 01:13:46,380
for the next 20 years of your life!
1472
01:13:46,380 --> 01:13:47,213
- Sam!
1473
01:13:48,330 --> 01:13:49,403
- You're a jerk!
1474
01:13:50,556 --> 01:13:53,139
(upbeat music)
1475
01:13:55,983 --> 01:13:58,400
(door slams)
1476
01:13:59,719 --> 01:14:01,069
(Sam laughs)
- Really Sam?
1477
01:14:02,640 --> 01:14:03,473
Really?
1478
01:14:03,473 --> 01:14:04,623
- [Sam] So easy John.
1479
01:14:05,691 --> 01:14:07,077
Too easy.
- I'm gonna tell your Dad!
1480
01:14:08,900 --> 01:14:10,570
- [Man] And so that's what this program
1481
01:14:10,570 --> 01:14:13,020
is really all about, changing lives.
1482
01:14:13,020 --> 01:14:14,840
Oh, I see our speaker has just arrived.
1483
01:14:14,840 --> 01:14:16,760
So let's go ahead and
take a five minute break
1484
01:14:16,760 --> 01:14:17,660
and we'll be back.
1485
01:14:21,030 --> 01:14:22,150
- How ya doing?
- Hey!
1486
01:14:22,150 --> 01:14:22,983
- [Man] Thanks for coming.
1487
01:14:22,983 --> 01:14:23,816
- Oh, my pleasure.
1488
01:14:23,816 --> 01:14:24,649
Good to see ya.
1489
01:14:24,649 --> 01:14:26,004
- So hey, how are things going?
1490
01:14:26,004 --> 01:14:27,840
- Oh, everything's great.
1491
01:14:27,840 --> 01:14:30,420
Wife is great, Sam's home for a bit,
1492
01:14:30,420 --> 01:14:33,000
John turns out to be the
big brother she never had.
1493
01:14:33,000 --> 01:14:35,145
She picked him up this morning for donuts.
1494
01:14:35,145 --> 01:14:36,300
(both laughing)
1495
01:14:36,300 --> 01:14:37,990
- Well that's a great answer,
that's a great answer,
1496
01:14:37,990 --> 01:14:40,570
but tell me, how are things really going?
1497
01:14:40,570 --> 01:14:42,050
- Hm?
1498
01:14:42,050 --> 01:14:44,200
- Look, when I first
started this ministry,
1499
01:14:45,300 --> 01:14:47,240
I had big plans and a great vision
1500
01:14:47,240 --> 01:14:49,770
for a ministry that would
change peoples lives.
1501
01:14:49,770 --> 01:14:51,250
Like you and the men are doing here,
1502
01:14:51,250 --> 01:14:52,770
you're changing lives,
1503
01:14:52,770 --> 01:14:55,170
and when you do that, the devil shows up.
1504
01:14:55,170 --> 01:14:57,240
- Oh.
- And he shows up big time,
1505
01:14:57,240 --> 01:15:00,223
- [Man] and when that
happens, it can get dangerous.
1506
01:15:01,490 --> 01:15:02,323
So tell me,
1507
01:15:03,410 --> 01:15:04,243
how's it going?
1508
01:15:06,750 --> 01:15:08,497
- Did you just call me dangerous?
1509
01:15:08,497 --> 01:15:10,530
(men laughing)
(tense music)
1510
01:15:10,530 --> 01:15:11,690
You should tell my wife that.
1511
01:15:11,690 --> 01:15:13,340
- Ah, maybe I will.
1512
01:15:15,230 --> 01:15:17,650
- Look Sam, whatever I did, I'm sorry.
1513
01:15:17,650 --> 01:15:20,940
- After I was horrible to you
the other day, I went home.
1514
01:15:20,940 --> 01:15:23,810
I was too wound up so I just went to bed.
1515
01:15:23,810 --> 01:15:25,095
Do you know what happened?
1516
01:15:25,095 --> 01:15:25,940
- What?
1517
01:15:25,940 --> 01:15:27,820
- I had a dream.
(light gentle music)
1518
01:15:27,820 --> 01:15:30,843
The most amazing dream I've ever had.
1519
01:15:31,790 --> 01:15:32,980
- That's nice, right?
1520
01:15:32,980 --> 01:15:35,170
- John, it was more than nice.
1521
01:15:35,170 --> 01:15:38,150
I'm sitting with a group
of people, side by side,
1522
01:15:38,150 --> 01:15:41,720
and on my right is this
woman I've never met.
1523
01:15:41,720 --> 01:15:44,550
She has red hair, and she's sparkly,
1524
01:15:44,550 --> 01:15:47,260
and by the way that we're talking,
1525
01:15:47,260 --> 01:15:48,561
we're gonna be friends.
1526
01:15:48,561 --> 01:15:50,459
- Was she holding beer bottles?
1527
01:15:50,459 --> 01:15:51,292
- What?
1528
01:15:51,292 --> 01:15:52,450
John, no.
1529
01:15:52,450 --> 01:15:53,370
Do you wanna hear this?
1530
01:15:53,370 --> 01:15:54,230
- [John] Yes.
1531
01:15:54,230 --> 01:15:55,063
- Okay.
1532
01:15:56,200 --> 01:15:58,820
I'm pretty certain that
you're friends with her too.
1533
01:15:58,820 --> 01:16:00,960
Maybe like a girlfriend, okay.
1534
01:16:00,960 --> 01:16:02,290
So she's on my right,
1535
01:16:02,290 --> 01:16:05,180
and on my left is Steve.
1536
01:16:05,180 --> 01:16:07,630
Home from the way, no wounds,
1537
01:16:07,630 --> 01:16:10,712
smiling from ear to ear.
1538
01:16:10,712 --> 01:16:11,658
Do you know why?
1539
01:16:11,658 --> 01:16:12,790
- Why?
1540
01:16:12,790 --> 01:16:15,780
- Because he's holding our little girl.
1541
01:16:15,780 --> 01:16:17,993
Our beautiful baby Emily.
1542
01:16:19,480 --> 01:16:24,310
And next to him is my mom, proud grandma.
1543
01:16:24,310 --> 01:16:26,653
And next to her is my dad.
1544
01:16:27,570 --> 01:16:29,310
And then there's a final man
1545
01:16:29,310 --> 01:16:31,243
who also can't stop smiling.
1546
01:16:32,122 --> 01:16:33,770
- Okay, where was I?
1547
01:16:35,660 --> 01:16:36,630
- See, that's the thing John,
1548
01:16:36,630 --> 01:16:38,683
you were and you weren't.
1549
01:16:40,920 --> 01:16:44,232
Somehow I know that you were
the reason that we were there.
1550
01:16:44,232 --> 01:16:45,399
- Is that bad?
1551
01:16:46,713 --> 01:16:49,190
- I don't think so John, I really don't.
1552
01:16:49,190 --> 01:16:50,070
It couldn't have been bad.
1553
01:16:50,070 --> 01:16:51,393
We were all so happy.
1554
01:16:52,320 --> 01:16:54,540
But John, it was more than a dream.
1555
01:16:54,540 --> 01:16:56,640
It was a vision.
1556
01:16:56,640 --> 01:16:57,833
It was the future.
1557
01:16:58,700 --> 01:16:59,793
Somehow I know that.
1558
01:17:00,650 --> 01:17:02,640
God gave me a glimpse of the future
1559
01:17:02,640 --> 01:17:06,703
and I know it sounds crazy,
and I didn't ask for it, but,
1560
01:17:09,720 --> 01:17:14,170
now I can eat, I can sleep, I'm not afraid
1561
01:17:14,170 --> 01:17:16,453
and I'm not breathing into paper bags.
1562
01:17:17,470 --> 01:17:18,483
My point is,
1563
01:17:19,470 --> 01:17:21,320
what I came to tell you is
1564
01:17:22,440 --> 01:17:24,820
I've been hoping and praying for peace.
1565
01:17:24,820 --> 01:17:28,073
And God used you to bring it to me.
1566
01:17:29,130 --> 01:17:30,780
And I want to thank you for that.
1567
01:17:32,360 --> 01:17:35,253
You were part of my miracle.
1568
01:17:36,095 --> 01:17:39,140
(light gentle music)
1569
01:17:39,140 --> 01:17:40,890
- I've been called a lot of things,
1570
01:17:44,625 --> 01:17:46,125
but not a miracle.
1571
01:17:47,455 --> 01:17:50,205
(kids screaming)
1572
01:18:06,283 --> 01:18:07,670
Hey, is this yours?
1573
01:18:07,670 --> 01:18:09,270
- Yeah.
1574
01:18:09,270 --> 01:18:10,811
It's you?
1575
01:18:10,811 --> 01:18:11,680
- Do you know me?
1576
01:18:11,680 --> 01:18:12,513
- Yeah.
1577
01:18:13,900 --> 01:18:16,180
- I saw, yeah the taco shop huh?
1578
01:18:16,180 --> 01:18:18,270
- Yeah.
- Hey, I remember you.
1579
01:18:18,270 --> 01:18:19,320
- [John] What's that?
1580
01:18:22,020 --> 01:18:23,773
You restore my soul.
1581
01:18:24,870 --> 01:18:25,890
Jesus right?
1582
01:18:25,890 --> 01:18:26,723
- Yeah.
1583
01:18:26,723 --> 01:18:27,954
- You like Jesus or you love Jesus?
1584
01:18:27,954 --> 01:18:28,830
- I love Jesus.
1585
01:18:28,830 --> 01:18:30,160
- I love Jesus too.
1586
01:18:30,160 --> 01:18:31,507
- Oh my goodness.
(tense music)
1587
01:18:31,507 --> 01:18:32,779
Gracie!
1588
01:18:32,779 --> 01:18:33,612
Gracie!
1589
01:18:37,496 --> 01:18:38,925
- [John] You know her?
1590
01:18:38,925 --> 01:18:39,982
Nothing happened.
1591
01:18:39,982 --> 01:18:40,815
- [Officer] You put your hands on her.
1592
01:18:40,815 --> 01:18:41,860
- Dude, I didn't do nothing!
1593
01:18:41,860 --> 01:18:43,470
- Settle down!
1594
01:18:43,470 --> 01:18:44,340
- I didn't do nothing!
1595
01:18:44,340 --> 01:18:45,760
I don't want no trouble!
1596
01:18:45,760 --> 01:18:46,991
- Then back up, turn around,
1597
01:18:46,991 --> 01:18:47,824
put your hands.
- I was just here.
1598
01:18:47,824 --> 01:18:49,624
- [Officer] Turn around, put
your hands behind your back.
1599
01:18:49,624 --> 01:18:50,761
- I ain't gonna do that.
1600
01:18:50,761 --> 01:18:53,590
- Turn around and put your
hands behind your back.
1601
01:18:53,590 --> 01:18:54,446
- [John] I didn't do nothing!
1602
01:18:54,446 --> 01:18:56,709
(John screams)
(taser ticking)
1603
01:18:56,709 --> 01:18:58,459
- Get down, get down!
1604
01:19:04,477 --> 01:19:05,620
- Yeah it's Beasley.
1605
01:19:05,620 --> 01:19:08,163
B-E-A-S-L-E-Y.
1606
01:19:09,130 --> 01:19:10,870
Yeah, dudes a bad guy.
1607
01:19:10,870 --> 01:19:14,943
You know, he just got out of
prison, I think he's on drugs.
1608
01:19:15,990 --> 01:19:18,150
You know, he threatened
me the other day actually.
1609
01:19:18,150 --> 01:19:20,530
I told you guys but you
didn't do anything about it.
1610
01:19:20,530 --> 01:19:22,040
Anyway, he's been out here
1611
01:19:22,040 --> 01:19:23,260
looking at these kids for a while.
1612
01:19:23,260 --> 01:19:25,100
- Come on man, I'd never hurt kids!
1613
01:19:25,100 --> 01:19:26,780
- [Officer] Shut up back here.
1614
01:19:26,780 --> 01:19:28,167
- Creeps me out, you know,
1615
01:19:28,167 --> 01:19:29,683
'cause I'm a parent myself.
1616
01:19:30,870 --> 01:19:32,930
- All right, well if there's
anything else you can think of,
1617
01:19:32,930 --> 01:19:34,230
just give us a call back, all right?
1618
01:19:34,230 --> 01:19:36,260
- Sure thing officer, just
let me know where I can help.
1619
01:19:36,260 --> 01:19:37,093
- You bet.
1620
01:19:37,093 --> 01:19:37,926
- [Tory] Okay.
1621
01:19:39,195 --> 01:19:41,695
(tense music)
1622
01:19:59,487 --> 01:20:02,070
(engine turns)
1623
01:20:04,938 --> 01:20:06,307
- [Matt] Is that 2B?
1624
01:20:06,307 --> 01:20:07,474
- [John] Yeah.
1625
01:20:09,250 --> 01:20:10,083
- 2B.
1626
01:20:12,205 --> 01:20:13,038
Or not to be.
1627
01:20:15,320 --> 01:20:17,730
John, everything that
happened this afternoon
1628
01:20:17,730 --> 01:20:19,113
was just one big mistake.
1629
01:20:20,980 --> 01:20:24,710
- You know what, this morning
I was someones miracle!
1630
01:20:24,710 --> 01:20:27,454
And today, today what?
1631
01:20:27,454 --> 01:20:28,287
This!
1632
01:20:29,800 --> 01:20:32,050
- Listen, go in there and get some sleep,
1633
01:20:32,050 --> 01:20:34,000
I'll come back tomorrow.
1634
01:20:34,000 --> 01:20:36,060
And if you have any crazy
thoughts or anything,
1635
01:20:36,060 --> 01:20:38,340
you call me any time.
1636
01:20:38,340 --> 01:20:39,693
This is all gonna be okay.
1637
01:20:40,788 --> 01:20:41,953
- It's not gonna be okay!
- I promise you that!
1638
01:20:41,953 --> 01:20:43,240
- [John] It's not!
1639
01:20:43,240 --> 01:20:46,040
Why did you make me feel like I belonged!
1640
01:20:46,040 --> 01:20:46,873
I'm an animal!
1641
01:20:46,873 --> 01:20:48,253
I belong in a cage!
1642
01:20:49,550 --> 01:20:51,810
I belong in a cage!
1643
01:20:51,810 --> 01:20:52,864
- John--
1644
01:20:52,864 --> 01:20:55,281
(door slams)
1645
01:20:56,583 --> 01:20:57,642
Oh Lord.
1646
01:20:57,642 --> 01:21:00,142
(tense music)
1647
01:21:08,313 --> 01:21:09,723
- [John] It's my mom.
1648
01:21:10,950 --> 01:21:12,743
She's laying next to Pete isn't she?
1649
01:21:13,640 --> 01:21:15,443
- [Matt] She is, but her spirit,
1650
01:21:16,400 --> 01:21:19,600
my friend, her spirit is
in heaven with the Lord.
1651
01:21:20,450 --> 01:21:23,043
She will never shed
another tear ever again.
1652
01:21:23,960 --> 01:21:26,280
She's been gone almost two years.
1653
01:21:26,280 --> 01:21:27,230
- [John] Two years?
1654
01:21:28,560 --> 01:21:30,750
And he couldn't tell his son
1655
01:21:30,750 --> 01:21:32,050
that his mom was dead!
1656
01:21:34,287 --> 01:21:35,120
- No charcoal!
1657
01:21:35,120 --> 01:21:36,394
How long have you known we were gonna
1658
01:21:36,394 --> 01:21:37,934
have that barbecue tonight?
1659
01:21:37,934 --> 01:21:39,725
Can't you do anything right?
1660
01:21:39,725 --> 01:21:40,946
Are you incompetent?
1661
01:21:40,946 --> 01:21:42,144
What is your problem!
1662
01:21:42,144 --> 01:21:44,796
Do I have to do everything myself!
1663
01:21:44,796 --> 01:21:47,296
(John crying)
1664
01:21:53,028 --> 01:21:55,021
- [John] "Hath he said,
and shall he not do?
1665
01:21:55,021 --> 01:21:57,610
"Hath he spoken, shall
he not make it right?
1666
01:21:57,610 --> 01:21:59,757
"Come to me all who are weary
1667
01:21:59,757 --> 01:22:03,130
"and heavy laden and I will give ye rest."
1668
01:22:03,130 --> 01:22:04,910
She's never gonna know
that I was a Christian,
1669
01:22:04,910 --> 01:22:06,550
that I changed!
1670
01:22:06,550 --> 01:22:08,023
- [Matt] She already knows.
1671
01:22:09,280 --> 01:22:10,193
She's in heaven.
1672
01:22:11,180 --> 01:22:12,880
She's probably been rejoicing
1673
01:22:12,880 --> 01:22:15,263
in your salvation with
Peter fro years now.
1674
01:22:17,241 --> 01:22:18,591
- [John] If you see my dad,
1675
01:22:19,620 --> 01:22:23,848
tell him his son is praying for him.
1676
01:22:23,848 --> 01:22:28,848
(John screams)
(glass shattering)
1677
01:22:41,175 --> 01:22:43,758
(door banging)
1678
01:22:51,077 --> 01:22:52,693
Still got those beers?
1679
01:22:54,114 --> 01:22:55,814
- Heck yeah.
1680
01:22:55,814 --> 01:22:59,004
Come on in.
1681
01:22:59,004 --> 01:23:02,004
(slow gentle music)
1682
01:23:11,856 --> 01:23:16,856
♪ Take this fainted heart ♪
1683
01:23:19,894 --> 01:23:23,477
♪ Take these tainted hands ♪
1684
01:23:27,779 --> 01:23:32,779
- Honey, what happened?
♪ Wash me in Your love ♪
1685
01:23:33,170 --> 01:23:34,720
- I could make you feel better.
1686
01:23:36,269 --> 01:23:41,269
♪ Come like grace again ♪
1687
01:23:43,353 --> 01:23:47,231
♪ Even when my strength is lost ♪
1688
01:23:47,231 --> 01:23:50,398
♪ I praise you ♪
- What?
1689
01:23:51,276 --> 01:23:55,288
♪ Even when I have no song ♪
1690
01:23:55,288 --> 01:23:58,121
♪ I'll praise you ♪
1691
01:23:59,239 --> 01:24:01,557
♪ Even when it's hard ♪
(sirens wailing)
1692
01:24:01,557 --> 01:24:05,734
♪ To find the words ♪
1693
01:24:05,734 --> 01:24:10,067
♪ Louder then I'll sing Your praise ♪
1694
01:24:15,611 --> 01:24:18,278
(heart beating)
1695
01:24:37,267 --> 01:24:38,363
- Matt!
1696
01:24:38,363 --> 01:24:39,196
Matt!
1697
01:24:40,751 --> 01:24:41,584
Matt!
- Whoa, whoa, whoa!
1698
01:24:41,584 --> 01:24:42,417
- [Officer] Hey, hey, hey!
1699
01:24:42,417 --> 01:24:43,950
- Calm down, calm down, calm down!
1700
01:24:43,950 --> 01:24:45,496
Calm down!
- That's my friend!
1701
01:24:45,496 --> 01:24:46,663
- [John] Matt!
1702
01:24:52,477 --> 01:24:53,777
- You didn't do this John.
1703
01:24:55,080 --> 01:24:57,853
My fathers heart was like
this long before you met him.
1704
01:25:00,270 --> 01:25:01,283
- It's all my fault.
1705
01:25:03,220 --> 01:25:05,050
Today was just--
1706
01:25:05,050 --> 01:25:06,650
- Crazy, I know.
1707
01:25:06,650 --> 01:25:07,483
He told me.
1708
01:25:10,230 --> 01:25:11,283
- Everyone I love.
1709
01:25:14,753 --> 01:25:16,093
It's 'cause of me he's there.
1710
01:25:20,520 --> 01:25:21,520
- He was there John.
1711
01:25:22,910 --> 01:25:24,160
In my dream he was there.
1712
01:25:25,325 --> 01:25:26,275
He's gonna be okay.
1713
01:25:36,990 --> 01:25:38,990
- I can't just sit here.
1714
01:25:54,973 --> 01:25:58,140
(gentle, tense music)
1715
01:26:36,956 --> 01:26:39,539
(John sobbing)
1716
01:26:50,088 --> 01:26:52,838
Does everyone I love have to die!
1717
01:26:55,810 --> 01:26:57,793
I'm gonna pray for Pete more Lord,
1718
01:26:59,030 --> 01:27:00,080
I knew it would help.
1719
01:27:03,056 --> 01:27:05,610
And my mom, I didn't
even know she was sick.
1720
01:27:07,031 --> 01:27:10,364
And Matt, I don't want him to die Lord.
1721
01:27:10,364 --> 01:27:11,281
I need him.
1722
01:27:12,280 --> 01:27:13,613
I need him Lord!
1723
01:27:20,157 --> 01:27:23,160
You take anyone, you take me.
1724
01:27:23,160 --> 01:27:24,860
You take me.
1725
01:27:24,860 --> 01:27:26,503
I deserve this, not him.
1726
01:27:27,730 --> 01:27:31,280
I'm the bad one, not him Lord, not him.
1727
01:27:32,624 --> 01:27:33,950
He has his family.
1728
01:27:33,950 --> 01:27:38,447
He has a wife, he has Sam's baby.
1729
01:27:38,447 --> 01:27:40,990
I deserve to die, not him.
1730
01:27:40,990 --> 01:27:43,033
I have nobody, you take me.
1731
01:27:48,660 --> 01:27:49,690
- Just take her in.
1732
01:27:49,690 --> 01:27:51,341
- Yes, yes, yes.
1733
01:27:51,341 --> 01:27:52,469
- That's so great.
1734
01:27:52,469 --> 01:27:53,302
- [John] What's going on?
1735
01:27:53,302 --> 01:27:54,920
- Oh, he's out of surgery!
1736
01:27:54,920 --> 01:27:55,820
- [John] Is he okay?
1737
01:27:55,820 --> 01:27:57,180
- They put in two stents,
1738
01:27:57,180 --> 01:27:58,670
the doctors think it went well.
1739
01:27:58,670 --> 01:27:59,720
Praise God!
- Jesus.
1740
01:28:00,786 --> 01:28:01,921
- [John] Thank you Jesus.
1741
01:28:01,921 --> 01:28:03,087
- I know, thank you.
1742
01:28:03,087 --> 01:28:03,923
- [John] Oh, I was so worried.
1743
01:28:03,923 --> 01:28:05,423
- It's gonna be okay.
1744
01:28:06,978 --> 01:28:08,675
- He's gonna be okay brother.
1745
01:28:08,675 --> 01:28:10,380
He's gonna be okay.
1746
01:28:10,380 --> 01:28:11,409
- [John] Thank you man.
1747
01:28:11,409 --> 01:28:12,242
- Yeah.
1748
01:28:12,242 --> 01:28:13,200
- Oh John, this is Rick.
1749
01:28:13,200 --> 01:28:14,900
Him and Matt work together.
1750
01:28:14,900 --> 01:28:15,733
- [John] Car guy.
1751
01:28:15,733 --> 01:28:16,973
- Yes.
- That's me.
1752
01:28:18,215 --> 01:28:19,363
- [John] Give me a hug man.
1753
01:28:21,700 --> 01:28:24,398
- I know, I know, I'm so relieved.
1754
01:28:24,398 --> 01:28:25,231
Stay safe.
1755
01:28:26,225 --> 01:28:27,313
I love you too.
1756
01:28:27,313 --> 01:28:28,998
I'll call you tomorrow
if anything changes.
1757
01:28:28,998 --> 01:28:29,831
Bye.
1758
01:28:32,175 --> 01:28:33,008
Mom tell you?
1759
01:28:33,008 --> 01:28:34,175
- [John] Yeah.
1760
01:28:36,710 --> 01:28:37,950
- He wants to see you.
1761
01:28:37,950 --> 01:28:39,340
- [John] Steve?
1762
01:28:39,340 --> 01:28:41,140
- No, Steve's in Afghanistan.
1763
01:28:41,140 --> 01:28:42,466
Dad.
1764
01:28:42,466 --> 01:28:43,580
(Sam laughs)
1765
01:28:43,580 --> 01:28:44,413
Come on.
1766
01:28:44,413 --> 01:28:45,283
- [John] I'm sorry.
1767
01:28:48,163 --> 01:28:50,030
- [Sam] What are we
gonna do with you dude?
1768
01:28:53,311 --> 01:28:56,144
(machine beeping)
1769
01:29:14,670 --> 01:29:15,630
- Hey.
1770
01:29:15,630 --> 01:29:17,757
- Hey, how are you doing?
1771
01:29:19,243 --> 01:29:21,653
- Forget about me, how are you doing man?
1772
01:29:22,990 --> 01:29:24,143
- I'm great now.
1773
01:29:25,510 --> 01:29:27,113
Sam told me your news.
1774
01:29:28,760 --> 01:29:30,203
I'm very proud of you John.
1775
01:29:31,934 --> 01:29:33,230
- Yeah.
1776
01:29:33,230 --> 01:29:34,320
Doing good?
1777
01:29:34,320 --> 01:29:35,513
- It's gonna be great.
1778
01:29:36,890 --> 01:29:37,723
You'll see.
1779
01:29:40,000 --> 01:29:40,833
Proud.
1780
01:29:43,119 --> 01:29:44,610
And I love you brother.
1781
01:29:44,610 --> 01:29:45,560
- Love you too man.
1782
01:29:46,570 --> 01:29:47,403
Love you too.
1783
01:29:51,264 --> 01:29:52,597
Is he all right?
1784
01:29:53,850 --> 01:29:54,683
Is he all right?
1785
01:29:54,683 --> 01:29:56,840
- Yes, yes, we had to sedate him.
1786
01:29:56,840 --> 01:29:59,000
Medicine makes him
sleepy, he's just sleepy.
1787
01:29:59,000 --> 01:30:01,265
He's doing so much better
than he was yesterday.
1788
01:30:01,265 --> 01:30:02,360
But he's gonna be fine.
1789
01:30:02,360 --> 01:30:04,069
It's just the medication.
1790
01:30:04,069 --> 01:30:05,486
Okay?
- All right.
1791
01:30:21,430 --> 01:30:25,030
- [John] So what's this
news that involves me?
1792
01:30:25,030 --> 01:30:26,840
Your dad mentioned it.
1793
01:30:26,840 --> 01:30:27,703
- Oh.
1794
01:30:30,220 --> 01:30:31,380
I told him that you decided
1795
01:30:31,380 --> 01:30:33,043
to go to our church in the morning.
1796
01:30:34,000 --> 01:30:35,540
- Why Sam?
1797
01:30:35,540 --> 01:30:36,890
- I don't know.
1798
01:30:36,890 --> 01:30:39,280
I just wanted to say something
that would make him smile
1799
01:30:39,280 --> 01:30:41,870
and that was the first
thing that came to mind.
1800
01:30:41,870 --> 01:30:44,873
Maybe I just lied to my
father, in the hospital.
1801
01:30:45,920 --> 01:30:47,443
Maybe I didn't.
1802
01:30:48,880 --> 01:30:50,340
Look, I gotta get mom home.
1803
01:30:50,340 --> 01:30:51,676
Rick said he'll give you a ride.
1804
01:30:51,676 --> 01:30:52,509
- All right.
1805
01:30:52,509 --> 01:30:53,682
- I'll be at your house
at 8:30 in the morning.
1806
01:30:53,682 --> 01:30:54,682
- All right.
1807
01:30:56,839 --> 01:30:57,672
You're the best!
(John growls)
1808
01:30:57,672 --> 01:30:59,307
You're the best!
- Mm-hm.
1809
01:31:13,140 --> 01:31:15,186
- [Williams] Tell me about my son.
1810
01:31:15,186 --> 01:31:18,269
(light gentle music)
1811
01:31:23,839 --> 01:31:25,210
- The curb Sam!
1812
01:31:25,210 --> 01:31:26,900
Sam, the curb!
1813
01:31:26,900 --> 01:31:27,910
- I'll be back for you in an hour.
1814
01:31:27,910 --> 01:31:30,010
- What do you mean you'll be back?
1815
01:31:30,010 --> 01:31:31,100
You're not coming?
1816
01:31:31,100 --> 01:31:32,980
- Can't pal, gotta take
mom to the hospital.
1817
01:31:32,980 --> 01:31:35,600
She's a little too shook
up to drive herself.
1818
01:31:35,600 --> 01:31:37,900
- I can't believe you're
doing this to me Sam.
1819
01:31:39,000 --> 01:31:41,020
What if I can't do this?
1820
01:31:41,020 --> 01:31:43,420
- You know what, Steve is with his buddies
1821
01:31:43,420 --> 01:31:45,040
on the other side of the world
1822
01:31:45,040 --> 01:31:47,017
and they're praying that you can.
1823
01:31:47,017 --> 01:31:48,117
Now get out of my car.
1824
01:31:49,319 --> 01:31:50,778
- I can't believe you're doing this.
1825
01:31:50,778 --> 01:31:52,233
- You got this.
1826
01:31:52,233 --> 01:31:54,233
You can do this champ, eye of the tiger!
1827
01:31:55,690 --> 01:31:57,491
- You at least gonna
be here when I get out?
1828
01:31:57,491 --> 01:31:58,403
- Yeah.
1829
01:31:58,403 --> 01:32:00,617
Maybe.
1830
01:32:00,617 --> 01:32:01,700
You got this!
1831
01:32:18,120 --> 01:32:19,710
- Hey, good morning.
1832
01:32:19,710 --> 01:32:20,543
Welcome!
1833
01:32:21,769 --> 01:32:22,602
- How ya doing?
1834
01:32:22,602 --> 01:32:23,435
- Good.
1835
01:32:23,435 --> 01:32:24,416
First time here?
1836
01:32:24,416 --> 01:32:25,300
- Yeah.
1837
01:32:25,300 --> 01:32:26,460
- Hey, I got a seat out here
1838
01:32:26,460 --> 01:32:27,910
that I'd love to take you to.
1839
01:32:28,750 --> 01:32:29,890
- It looks like it's packed.
1840
01:32:29,890 --> 01:32:31,300
I'll probably do this
next week, not today.
1841
01:32:31,300 --> 01:32:33,490
- Nah, today's a great day.
1842
01:32:33,490 --> 01:32:34,690
Come on, let me seat ya.
1843
01:32:37,000 --> 01:32:38,866
- All right.
- It's easy.
1844
01:32:38,866 --> 01:32:40,810
- [Usher] Come on brother.
1845
01:32:40,810 --> 01:32:41,643
Come on.
1846
01:32:41,643 --> 01:32:42,957
- I can sit like right here,
1847
01:32:42,957 --> 01:32:43,790
somewhere in the back.
1848
01:32:43,790 --> 01:32:44,623
- Yeah, that's a good seat
1849
01:32:44,623 --> 01:32:45,500
but I got something better.
1850
01:32:46,870 --> 01:32:48,883
Jimmy, meet John.
1851
01:32:50,272 --> 01:32:51,480
- Hey brother, (speaks in Spanish).
1852
01:32:59,870 --> 01:33:01,073
- Yeah.
1853
01:33:01,073 --> 01:33:02,073
So glad you're here.
1854
01:33:05,993 --> 01:33:07,343
- [Pastor] Good morning, and welcome to
1855
01:33:07,343 --> 01:33:08,584
First Christian Church.
1856
01:33:08,584 --> 01:33:10,797
We're delighted you're here this morning.
1857
01:33:10,797 --> 01:33:12,510
- [Congregation] Good morning!
1858
01:33:12,510 --> 01:33:14,020
- This is the day that the Lord has made,
1859
01:33:14,020 --> 01:33:16,800
let us rejoice and be glad in it.
1860
01:33:16,800 --> 01:33:18,610
Won't you please stand
and greet your neighbor
1861
01:33:18,610 --> 01:33:20,440
and tell him how happy
you are that they're here,
1862
01:33:20,440 --> 01:33:22,303
that you get to spend the day with them.
1863
01:33:27,430 --> 01:33:28,590
- It's you!
- Hey.
1864
01:33:30,810 --> 01:33:32,200
- [Woman] It's okay, it's okay.
1865
01:33:32,200 --> 01:33:33,950
We're her parents, we're the Millers,
1866
01:33:33,950 --> 01:33:35,700
and we're really sorry about what happened
1867
01:33:35,700 --> 01:33:36,870
at the park the other day.
1868
01:33:36,870 --> 01:33:37,960
- Look, I was just talking to her.
1869
01:33:37,960 --> 01:33:38,943
I didn't do nothing.
1870
01:33:38,943 --> 01:33:42,160
- I know, the teacher
completely overreacted.
1871
01:33:42,160 --> 01:33:43,580
- We've been praying for you every day
1872
01:33:43,580 --> 01:33:46,413
since your picture was in the newsletter.
1873
01:33:46,413 --> 01:33:48,579
(slow gentle music)
- Thank you.
1874
01:33:48,579 --> 01:33:52,431
God bless you.
1875
01:33:52,431 --> 01:33:53,264
Thank you.
1876
01:33:53,264 --> 01:33:55,375
- [Mrs. Miller] Hey man,
we're so glad you're here.
1877
01:33:55,375 --> 01:33:56,208
- Yeah.
1878
01:33:57,070 --> 01:33:58,871
Can we talk after service?
1879
01:33:58,871 --> 01:33:59,704
- [Mrs. Miller] Please.
1880
01:33:59,704 --> 01:34:01,008
- All right, thank you.
1881
01:34:01,008 --> 01:34:02,330
- Come on everybody, you're stalling now.
1882
01:34:02,330 --> 01:34:03,330
Let's go ahead and have a seat.
1883
01:34:03,330 --> 01:34:04,163
Sooner or later you have to sit here
1884
01:34:04,163 --> 01:34:05,510
and listen to me preach.
1885
01:34:05,510 --> 01:34:07,473
So might as well be now.
1886
01:34:08,810 --> 01:34:10,510
Okay, turn your Bibles to...
1887
01:34:18,557 --> 01:34:19,463
- We friends?
1888
01:34:19,463 --> 01:34:23,213
- More than that, come over for dinner.
1889
01:34:23,213 --> 01:34:25,988
- Bye guys, I gotta go okay?
1890
01:34:25,988 --> 01:34:26,940
I'll see you in church.
1891
01:34:26,940 --> 01:34:29,290
- Have a great day!
1892
01:34:29,290 --> 01:34:31,072
- What's wrong?
1893
01:34:31,072 --> 01:34:31,905
Your dad okay?
1894
01:34:33,500 --> 01:34:34,333
- Not my dad.
1895
01:34:36,720 --> 01:34:37,553
Your dad.
1896
01:34:41,746 --> 01:34:44,829
(gentle tense music)
1897
01:35:00,248 --> 01:35:02,831
(John sobbing)
1898
01:35:20,047 --> 01:35:22,197
- [John] "When you pass
through the waters,
1899
01:35:23,547 --> 01:35:24,593
"I will be with you.
1900
01:35:26,807 --> 01:35:29,537
"And through the river,
(crowd cheering)
1901
01:35:29,537 --> 01:35:31,627
"they shall not overwhelm you.
1902
01:35:34,167 --> 01:35:35,783
"When you walk through fire,
1903
01:35:37,177 --> 01:35:38,543
"you shall not be burned.
1904
01:35:42,127 --> 01:35:43,183
"And that flame,
1905
01:35:44,757 --> 01:35:46,287
"it will not consume you."
1906
01:35:49,940 --> 01:35:50,773
Pancakes.
1907
01:35:51,798 --> 01:35:55,048
(gentle, tense music)
120826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.