All language subtitles for Jamon.Jamon.1992.SPANISH.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:48,388 --> 00:03:51,488 Nobody will stop me! I ' ll be famous! 2 00:03:52,246 --> 00:03:53,346 The world! 3 00:03:53,496 --> 00:03:55,496 Unless your balls make you famous. 4 00:04:01,629 --> 00:04:02,929 Come on, come on! 5 00:04:56,782 --> 00:04:57,782 I won't tire of saying... 6 00:04:58,033 --> 00:05:02,333 Who buys men's shorts? Women do. 7 00:05:02,412 --> 00:05:03,812 And a good basket sells. 8 00:05:04,288 --> 00:05:06,288 - Name? - Raul Gonzalez. 9 00:05:06,165 --> 00:05:08,065 - Age? - 22. 10 00:05:10,232 --> 00:05:11,332 What do you do? 11 00:05:11,586 --> 00:05:14,486 I deliver hams, "The Conquerors" hams. 12 00:05:16,383 --> 00:05:18,083 - Name? - Jose Gabrieles. 13 00:05:18,155 --> 00:05:20,055 - Age? - 25 years old. 14 00:05:20,761 --> 00:05:23,861 - What do you do? - I work in a fruit shop. 15 00:05:24,827 --> 00:05:26,427 - Name? - Javier Lopez. 16 00:05:26,496 --> 00:05:28,796 - Age? - 24. 17 00:05:29,832 --> 00:05:30,832 Where do you work? 18 00:05:30,978 --> 00:05:32,978 In the Silver Gym. 19 00:05:33,168 --> 00:05:34,768 - Name? - Marc Damelsa. 20 00:05:53,186 --> 00:05:55,086 Alright, you' re in charge of the campaign... 21 00:05:55,271 --> 00:05:58,871 ...but remember our criteria has lasted three generations. 22 00:05:59,233 --> 00:06:03,133 The slogan "You've a Samson inside means everything to me". Don't forget it. 23 00:06:03,299 --> 00:06:04,299 - Come on, Jose. - Alright. 24 00:06:05,593 --> 00:06:06,893 - Bye, Mom. - Bye, darling. 25 00:06:10,597 --> 00:06:12,597 - I ' ll see you at 4 p. M. - Alright. 26 00:06:20,815 --> 00:06:22,015 Open up! 27 00:06:22,482 --> 00:06:24,282 Silvia, open up! 28 00:06:26,966 --> 00:06:28,066 Open up! 29 00:06:32,178 --> 00:06:33,578 Dad! What's going on? 30 00:06:34,785 --> 00:06:35,885 Go away. 31 00:06:36,975 --> 00:06:38,375 Mom will be here any minute 32 00:06:38,642 --> 00:06:40,042 Let me in. 33 00:06:41,041 --> 00:06:45,541 I can't. Mom would kill me. 34 00:06:45,628 --> 00:06:49,128 Please, Silvia, I ' m cold. I need a drink! 35 00:06:50,216 --> 00:06:52,016 Dad, I love you... 36 00:06:53,135 --> 00:06:54,135 ...but I can't do it. 37 00:06:54,698 --> 00:06:56,098 What? 38 00:06:56,367 --> 00:06:59,867 You get impossible and Mom gets very upset. 39 00:06:59,912 --> 00:07:01,212 Let me in! 40 00:07:01,475 --> 00:07:03,675 - Remember last time. - Open up! 41 00:07:03,769 --> 00:07:05,369 Let me in! 42 00:07:04,186 --> 00:07:05,686 I love you. 43 00:07:05,854 --> 00:07:07,454 Let me in! 44 00:07:42,657 --> 00:07:45,057 I told you never to come back here! 45 00:07:45,159 --> 00:07:47,159 You drunk bastard! 46 00:07:47,558 --> 00:07:49,758 You wanna hit me again? 47 00:07:49,851 --> 00:07:53,351 Either you leave right now or I ' ll call the cops! 48 00:07:53,605 --> 00:07:55,505 Who did you screw tonight? 49 00:07:57,045 --> 00:07:59,145 You ask me who I fucked with? 50 00:07:59,756 --> 00:08:04,156 You left your daughters and me without a cent! 51 00:08:04,239 --> 00:08:08,139 Get it through your head! I care about them! 52 00:08:13,727 --> 00:08:15,327 And now what? 53 00:08:15,603 --> 00:08:18,203 You want to beat them up? Go on, kill them! 54 00:08:19,252 --> 00:08:20,452 Shut up! 55 00:08:23,006 --> 00:08:24,406 You bitch! 56 00:08:27,176 --> 00:08:28,176 Mom. 57 00:08:41,460 --> 00:08:44,460 You' re not in love with Dad, are you? 58 00:08:45,630 --> 00:08:48,530 No, not any more. 59 00:08:49,070 --> 00:08:51,070 But I have you. 60 00:08:53,032 --> 00:08:54,732 - I love you. - Come on. 61 00:09:08,254 --> 00:09:10,854 I ' m sick of omelets. 62 00:09:11,799 --> 00:09:15,999 If it weren't for my Mom, you could count me out. 63 00:09:17,325 --> 00:09:19,425 For what we get... 64 00:09:21,808 --> 00:09:24,508 Omelets interest you more than I do. 65 00:09:24,832 --> 00:09:27,832 It's your fault, you make them so well. 66 00:09:32,442 --> 00:09:35,342 This really sounds great. 67 00:09:40,679 --> 00:09:42,779 Jesus, it's too much! 68 00:09:56,421 --> 00:09:57,721 Silvia! 69 00:10:26,031 --> 00:10:28,131 What happened? 70 00:10:28,534 --> 00:10:31,734 You fainted. Did you hurt yourself? 71 00:10:33,955 --> 00:10:36,255 I get dizzy lately. 72 00:10:37,917 --> 00:10:39,517 What do you mean? Come here. 73 00:10:41,253 --> 00:10:42,453 Come on. 74 00:10:46,153 --> 00:10:48,453 I 've missed two periods. 75 00:10:50,532 --> 00:10:52,332 Are you pregnant? 76 00:10:53,868 --> 00:10:55,368 I ' m a mess. 77 00:10:57,204 --> 00:10:59,504 Why didn't you tell me? 78 00:11:01,375 --> 00:11:03,475 Not even my Mom knows. 79 00:11:05,546 --> 00:11:06,946 What can I do? 80 00:11:10,028 --> 00:11:13,928 - I could have an abortion. - What's that? 81 00:11:16,180 --> 00:11:18,480 I don't want to be a bother. 82 00:11:21,184 --> 00:11:22,984 I love you, Silvia. 83 00:11:23,790 --> 00:11:26,990 You won't make omelets for anyone. 84 00:11:30,880 --> 00:11:32,380 Just for me. 85 00:11:33,799 --> 00:11:35,299 We' ll get married. 86 00:11:47,353 --> 00:11:48,953 What about your folks? 87 00:11:53,088 --> 00:11:55,388 I ' m just an employee. 88 00:11:56,216 --> 00:11:58,316 We' ll get married no matter what. 89 00:11:58,822 --> 00:12:01,122 We' ll tell my parents tomorrow. 90 00:12:01,949 --> 00:12:04,249 You' ll come to the party with me. 91 00:12:22,176 --> 00:12:24,776 Can I eat your tit? 92 00:12:27,597 --> 00:12:28,697 No 93 00:12:49,700 --> 00:12:52,300 Hello? 94 00:12:53,454 --> 00:12:54,754 Yes, Mom. 95 00:12:55,226 --> 00:12:56,926 I ' ll be home for supper. 96 00:12:57,519 --> 00:13:00,719 I can't speak now. 97 00:13:02,732 --> 00:13:03,932 Bye. 98 00:13:05,756 --> 00:13:06,956 My Mom. 99 00:13:14,409 --> 00:13:16,909 How come you like eating my tits? 100 00:13:19,310 --> 00:13:20,410 I like... 101 00:13:22,333 --> 00:13:24,833 ...the way they taste. 102 00:13:25,044 --> 00:13:26,344 What do they taste like? 103 00:13:27,129 --> 00:13:28,929 I don't know. 104 00:13:32,550 --> 00:13:37,250 You' re sure they don't taste like a patato omelet? 105 00:13:40,370 --> 00:13:43,070 That would be fantastic. 106 00:13:44,748 --> 00:13:47,748 One would taste like an omelet... 107 00:13:49,023 --> 00:13:50,723 ...and the other, like ham. 108 00:13:52,151 --> 00:13:53,851 Jose Luis. 109 00:13:55,487 --> 00:13:57,387 When we have a house... 110 00:13:57,989 --> 00:14:00,989 ...can I have a closet just to keep shoes? 111 00:14:07,165 --> 00:14:09,165 Pablito, stop it! 112 00:14:09,249 --> 00:14:12,749 You' ll see how handsome you' ll look! 113 00:14:23,429 --> 00:14:25,429 He asked me to marry him. 114 00:14:25,618 --> 00:14:26,918 Come here, Pablito. 115 00:14:28,537 --> 00:14:31,037 I 've told you not to bring the pig inside. 116 00:14:31,248 --> 00:14:33,248 - His name's Pablito! - Don't scratch! 117 00:14:33,333 --> 00:14:36,033 - It itches a lot. - Don't scratch yourself! 118 00:14:37,607 --> 00:14:39,307 I ' ll get you some cream. 119 00:14:39,485 --> 00:14:41,685 And take Pablito out of here! 120 00:14:42,717 --> 00:14:44,717 You wouldn't be pregnant? 121 00:14:45,010 --> 00:14:47,610 - What's pregnant? - Being in love. Go on. 122 00:14:48,033 --> 00:14:52,133 - When will I be pregnant? - The latest, the better. 123 00:14:54,393 --> 00:14:56,393 I told you to be careful. 124 00:14:58,042 --> 00:15:02,442 How far gone are you? Pregnant! 125 00:15:02,734 --> 00:15:04,834 I won't have you going through what I did! 126 00:15:05,653 --> 00:15:07,553 We' ll get married. 127 00:15:08,051 --> 00:15:09,951 Jose Luis said so. 128 00:15:10,450 --> 00:15:13,950 Don't get your hopes up, you know his mother. 129 00:15:14,412 --> 00:15:16,912 He says we' re to stay for the party... 130 00:15:17,122 --> 00:15:19,922 ...after we deliver the omelets. 131 00:15:33,804 --> 00:15:37,304 We' re getting married. You' ll see how far I ' ll get in life. 132 00:15:37,453 --> 00:15:40,453 You? You' re your Dad's shadow. 133 00:15:40,580 --> 00:15:43,780 - What did you say, bastard? - Everyone says so. 134 00:15:44,021 --> 00:15:48,121 Now, don't get me upset. You know I 've got a rotten temper. 135 00:15:48,295 --> 00:15:51,595 Samson's got a teeny joy prong. 136 00:16:12,170 --> 00:16:13,370 What will you have? 137 00:16:12,483 --> 00:16:14,083 A gin & tonic. 138 00:16:16,445 --> 00:16:18,545 I ' m going to marry Silvia. 139 00:16:19,677 --> 00:16:21,677 What's wrong? I thought you'd be glad. 140 00:16:21,866 --> 00:16:25,466 What about your folks? 141 00:16:25,620 --> 00:16:27,220 I don't give a damn. 142 00:16:27,497 --> 00:16:31,697 If they get on my back, I ' ll leave and that's it. 143 00:16:32,918 --> 00:16:34,218 Don't be silly. 144 00:16:34,899 --> 00:16:38,799 What about your Mom? Don't you know her by now? 145 00:16:39,069 --> 00:16:43,969 I don't care. Everybody thinks I can't do without them. 146 00:16:44,595 --> 00:16:46,195 Well, I ' m getting married. 147 00:16:47,619 --> 00:16:49,419 I hope you' re right. 148 00:16:49,912 --> 00:16:53,012 I sure would be happy for you to marry Silvia. 149 00:16:53,457 --> 00:16:56,757 In that case, I don't want you around. 150 00:16:59,608 --> 00:17:01,508 Come on. 151 00:17:02,110 --> 00:17:05,110 The cash register is getting rusty. 152 00:17:06,072 --> 00:17:07,972 Fun and money! 153 00:17:08,471 --> 00:17:11,071 Show us the green stuff, big spenders! 154 00:17:24,109 --> 00:17:27,109 I ' m the eldest employee in this place. 155 00:17:27,341 --> 00:17:30,241 Welcome to Samson's retirees party. 156 00:17:30,782 --> 00:17:33,082 I get old just by thinking... 157 00:17:33,805 --> 00:17:37,105 ...how far gone are the days when I worked here. 158 00:17:40,478 --> 00:17:42,678 Silvia, your mother-in-law's a battle-ax. 159 00:17:42,980 --> 00:17:44,380 Shut up, they' ll hear you. 160 00:17:44,753 --> 00:17:46,253 What's the big deal? 161 00:17:46,420 --> 00:17:48,920 He's gonna introduce me to his parents. 162 00:18:01,747 --> 00:18:03,347 It tastes awful. 163 00:18:03,936 --> 00:18:06,636 Too much garlic. And so much salt too. 164 00:18:10,921 --> 00:18:14,421 - Did your Mom like the omelet? - Of course she did. 165 00:18:15,196 --> 00:18:16,296 Will she like me? 166 00:18:16,760 --> 00:18:19,160 The paella turned out very well, didn't it? 167 00:18:19,366 --> 00:18:20,266 Yes, lovely. 168 00:18:20,617 --> 00:18:22,317 How do I look? 169 00:18:26,873 --> 00:18:29,473 Mom, Silvia wants to say hello. 170 00:18:30,001 --> 00:18:31,501 Mom, here's Silvia. 171 00:18:31,982 --> 00:18:33,782 Why is your Dad with that whore? 172 00:18:34,171 --> 00:18:36,671 - Who invited her? - I did. 173 00:18:38,237 --> 00:18:41,437 - Why. - Because she's my mother. 174 00:19:07,638 --> 00:19:10,538 Come on, Silvia, forget about my mother. 175 00:19:10,974 --> 00:19:13,974 Not everyone's Mom is as good as yours. 176 00:19:14,102 --> 00:19:17,702 Yeah, but they despise me because of my Mom. 177 00:19:19,107 --> 00:19:24,707 When I was 13, she worked in a top-less bar. 178 00:19:25,154 --> 00:19:30,054 The poor thing couldn't serve a drink. But she had to feed us. 179 00:19:30,888 --> 00:19:33,688 At first, nobody bought omelets. 180 00:19:35,893 --> 00:19:40,393 If Dad hadn't abandoned us, it would've been different. 181 00:19:40,480 --> 00:19:45,180 My Mom is the way she is. I need time to tell her about us. 182 00:20:19,264 --> 00:20:20,864 You' re still awake? 183 00:20:21,766 --> 00:20:26,066 How often have I told you not to leave shoes around? 184 00:20:29,690 --> 00:20:30,890 What is it? 185 00:20:32,818 --> 00:20:38,418 Jose Luis hasn't told his folks about us. 186 00:20:40,533 --> 00:20:44,733 If I don't marry him, I ' ll kill myself. 187 00:20:45,850 --> 00:20:49,550 If you do, I ' ll kick you alive. 188 00:20:51,793 --> 00:20:53,593 Go to sleep. 189 00:20:54,086 --> 00:20:55,486 Good night. 190 00:20:56,068 --> 00:20:58,668 - Mom. - What? 191 00:21:00,030 --> 00:21:01,230 What? 192 00:21:02,323 --> 00:21:03,123 I love you. 193 00:21:08,161 --> 00:21:09,861 Honey... 194 00:21:11,602 --> 00:21:13,902 You' re the best Mom in the world. 195 00:21:15,877 --> 00:21:17,077 Gogh... 196 00:21:18,692 --> 00:21:20,492 ...nice doggie, nice. 197 00:21:24,217 --> 00:21:26,017 Goddamn shoes! 198 00:21:27,970 --> 00:21:30,570 My son will not go out with that girl. 199 00:21:30,994 --> 00:21:33,294 Her mother's a whore! 200 00:21:34,852 --> 00:21:38,452 You should know, you know her well enough! 201 00:21:40,065 --> 00:21:43,665 That was ages ago. She runs a bar now. 202 00:21:43,922 --> 00:21:48,522 A bar? You mean a whorehouse! 203 00:21:48,718 --> 00:21:52,318 All women have a whorish side to them. 204 00:21:53,306 --> 00:21:54,006 Manuel! 205 00:21:54,556 --> 00:21:57,556 My pearls! The necklace broke! 206 00:21:57,997 --> 00:21:59,897 Help me! Can't you hear me? 207 00:22:10,404 --> 00:22:13,004 - Jose Luis, is that you? - Yes, it's me. 208 00:22:16,034 --> 00:22:18,034 I won't have you dating that girl. 209 00:22:18,327 --> 00:22:20,727 We' re getting married. 210 00:22:22,707 --> 00:22:24,007 What? 211 00:22:25,209 --> 00:22:28,509 You' re not marrying anybody, especially her! 212 00:22:28,649 --> 00:22:30,849 Don't call Silvia a "her"! 213 00:22:32,507 --> 00:22:35,107 You' re the only one I care about. 214 00:22:37,407 --> 00:22:41,607 What's wrong? Don't you love me? 215 00:22:43,871 --> 00:22:47,271 I don't want to hurt you... 216 00:22:48,250 --> 00:22:49,550 ...but, Silvia... 217 00:22:51,586 --> 00:22:55,686 ...Don't mention that name, please. 218 00:23:02,012 --> 00:23:04,912 You look pale, are you tired? 219 00:23:06,183 --> 00:23:07,683 - Come here. - I ' m exhausted. 220 00:23:09,102 --> 00:23:11,102 Don't worry. 221 00:23:12,125 --> 00:23:13,525 Relax. 222 00:23:15,878 --> 00:23:19,478 When I was pregnant, I spent my day in the pool. 223 00:23:20,049 --> 00:23:22,449 My back hurt so much... 224 00:23:22,760 --> 00:23:27,760 I drank only milk and ate fruit. 225 00:23:29,745 --> 00:23:35,045 And listen to Mozart. 226 00:23:35,166 --> 00:23:37,066 I wanted to relax you. 227 00:23:38,085 --> 00:23:43,385 But I don't think you liked it very much. 228 00:23:43,507 --> 00:23:45,607 You kicked so hard. 229 00:23:46,009 --> 00:23:49,809 I need her, and she needs me. 230 00:23:50,388 --> 00:23:52,788 Mom, Silvia's... 231 00:23:52,890 --> 00:23:56,190 Let's drop the subject. 232 00:23:58,103 --> 00:23:59,803 Why don't you take a bath? 233 00:24:06,340 --> 00:24:09,940 Manuel, we must stop this nonsense at once. 234 00:24:14,680 --> 00:24:16,980 I ' m sure that girl is after our money. 235 00:24:17,183 --> 00:24:19,383 I ' m not going to lift a finger. 236 00:24:20,206 --> 00:24:24,106 If you won't do anything, I certainly will. 237 00:24:30,945 --> 00:24:33,045 - Name? - Raul Gonzalez. 238 00:24:33,239 --> 00:24:35,239 - Age? - 22. 239 00:24:36,158 --> 00:24:37,758 What do you do? 240 00:24:37,931 --> 00:24:41,031 I deliver hams, "The Conquerors" hams. 241 00:24:42,309 --> 00:24:44,109 - Name? - Jose Gabrieles. 242 00:24:44,186 --> 00:24:48,186 The Conquerors, Hernan Cortes & Bros. Hams and salamis 243 00:25:34,543 --> 00:25:35,743 Hi. 244 00:25:36,211 --> 00:25:37,311 What is it? 245 00:25:40,590 --> 00:25:42,990 You' re not going to eat them all? 246 00:25:43,196 --> 00:25:48,096 No, but they' re good for circulation. 247 00:25:50,390 --> 00:25:53,690 You were in the factory the day of the pictures. 248 00:25:53,726 --> 00:25:58,526 Yes, but I ' m here... 249 00:25:58,835 --> 00:26:01,335 ...to make you an offer. 250 00:26:01,650 --> 00:26:04,550 There's good money involved... 251 00:26:08,532 --> 00:26:11,332 ...and it's something easy for you. 252 00:26:12,910 --> 00:26:15,010 At night, she's always alone. 253 00:26:15,308 --> 00:26:17,108 Her mother's a whore. 254 00:26:18,332 --> 00:26:21,232 She's after my son for his money. 255 00:26:21,772 --> 00:26:24,172 But I won't allow it. 256 00:26:27,715 --> 00:26:29,715 Like this Mercedes? 257 00:26:30,113 --> 00:26:31,213 Yes... 258 00:26:32,198 --> 00:26:34,998 One day, I ' ll have one too. 259 00:26:38,662 --> 00:26:39,862 Alright... 260 00:26:40,434 --> 00:26:41,734 ...it's a deal. 261 00:28:10,618 --> 00:28:11,818 What's going on? 262 00:28:12,704 --> 00:28:14,904 Careful! You' ll get run over! 263 00:28:16,040 --> 00:28:17,240 Come here, you' ll get run over by a truck. 264 00:28:18,438 --> 00:28:22,238 - Here. - Let me. 265 00:28:52,113 --> 00:28:53,513 Careful, a truck. 266 00:28:54,511 --> 00:28:56,211 - Who are you? - My name's Raul. 267 00:28:56,596 --> 00:28:58,496 I ' ll help you lock it up. 268 00:28:58,995 --> 00:29:01,995 - Watch out! - Relax, it won't run away. 269 00:29:02,852 --> 00:29:04,652 How about a beer? 270 00:29:07,335 --> 00:29:09,035 Can't I come in? 271 00:29:10,045 --> 00:29:12,845 - Why not? - Because I said so. 272 00:29:14,320 --> 00:29:16,120 I 've got a boyfriend. 273 00:29:17,448 --> 00:29:19,148 We' re getting married. 274 00:29:19,534 --> 00:29:22,634 That's nice. But I don't mind. 275 00:29:23,079 --> 00:29:24,179 But I do. 276 00:29:28,708 --> 00:29:31,508 You' re not the easy kind. 277 00:29:33,296 --> 00:29:34,596 See you. 278 00:29:51,019 --> 00:29:52,519 Can I help? 279 00:29:57,275 --> 00:29:58,375 Get lost. 280 00:29:58,735 --> 00:30:01,135 - You going out tonight? - What's it to you? 281 00:30:01,341 --> 00:30:04,341 Come on, tell me. You going to the disco? 282 00:30:04,469 --> 00:30:08,769 So what? I ' m going with my financee. 283 00:30:15,729 --> 00:30:18,929 Come on, come over here. Don't be scared. 284 00:30:24,278 --> 00:30:27,178 Did you know ham increases your sexual drive? 285 00:30:27,405 --> 00:30:28,705 Shit! 286 00:30:29,804 --> 00:30:32,004 Fucking hell! 287 00:30:32,932 --> 00:30:34,232 Suck it. 288 00:30:38,979 --> 00:30:40,779 Why don't you suck it? 289 00:30:41,481 --> 00:30:42,881 You' re a pig! 290 00:30:43,775 --> 00:30:45,675 And you' re a "jamona". 291 00:30:49,300 --> 00:30:51,700 You say we can't go out. 292 00:30:52,532 --> 00:30:54,132 But, only we can do is sex. 293 00:30:54,200 --> 00:30:55,600 You' re a pig! 294 00:30:56,912 --> 00:30:59,012 And you' re a "jamona". 295 00:31:19,640 --> 00:31:22,540 Tell her you' re not sure the kid's yours. 296 00:31:22,663 --> 00:31:25,663 I ' m not a stinker and I know it's mine. 297 00:31:25,895 --> 00:31:28,595 Silvia's only been with me. For sure. 298 00:31:36,530 --> 00:31:39,030 Jose Luis is still with that drag-ass? 299 00:31:39,240 --> 00:31:42,040 Yeah, but now they' re a trio. 300 00:31:48,102 --> 00:31:51,902 If I ' m going to marry, we must speak to Dad. 301 00:32:38,667 --> 00:32:41,167 Can we go? I ' m getting dizzy. 302 00:32:42,004 --> 00:32:45,204 You' ll get over it. We just got here. 303 00:32:51,284 --> 00:32:53,084 Come to the ladies' room. 304 00:33:00,249 --> 00:33:03,549 - You' re tastier than ham. - Let me be. 305 00:33:07,965 --> 00:33:11,365 - Who's he? - A pig, that's who. 306 00:33:20,059 --> 00:33:21,359 Hey, this is the ladies'. 307 00:33:21,519 --> 00:33:23,719 - I ' m a bit of a faggot. - This is for girls! 308 00:33:32,048 --> 00:33:34,348 Jose Luis is gonna break your neck. 309 00:33:34,551 --> 00:33:35,751 I like you. 310 00:33:48,313 --> 00:33:49,513 Let me be! 311 00:34:00,928 --> 00:34:03,528 Don't get the car dirty, I washed it. 312 00:34:04,473 --> 00:34:05,773 What's wrong? 313 00:34:07,392 --> 00:34:08,592 What's wrong? 314 00:34:08,747 --> 00:34:12,647 You ask me? You' re too much! 315 00:34:13,439 --> 00:34:16,139 I ' m pregnant and you don't even care. 316 00:34:17,714 --> 00:34:19,514 It's because of my Mom. 317 00:34:21,676 --> 00:34:23,476 But I don't care. 318 00:34:24,491 --> 00:34:26,091 I don't need my folks. 319 00:34:27,618 --> 00:34:30,918 Paco and I will tell Dad about that project. 320 00:34:31,059 --> 00:34:35,459 If he refuses, I ' ll even sell my car, anything. 321 00:34:37,836 --> 00:34:39,836 You mustn't worry. 322 00:34:49,199 --> 00:34:53,299 You may think it foolish, but it's good publicity. 323 00:34:53,474 --> 00:34:56,574 Panties for she-dogs, for their period. 324 00:34:56,602 --> 00:35:00,202 It's a new line, we need new openings. 325 00:35:01,190 --> 00:35:03,090 Hadn't you quit? 326 00:35:04,213 --> 00:35:07,013 You really think people would buy dog panties? 327 00:35:07,132 --> 00:35:11,032 If we' re to be the empire of shorts, we must cover it all. 328 00:35:11,407 --> 00:35:14,407 A leading American brand doubled their sales... 329 00:35:14,535 --> 00:35:16,835 ...marketing articles outside their regular line. 330 00:35:17,037 --> 00:35:18,237 This isn't America. 331 00:35:18,288 --> 00:35:22,188 We manufacture 35,000 mini-shorts. 332 00:35:22,354 --> 00:35:25,954 And we can't even cover the orders. 333 00:35:26,107 --> 00:35:29,607 The same thing happens with boxer shorts and regular shorts with a fly. 334 00:35:29,756 --> 00:35:31,556 Where on earth would we fit a special panty... 335 00:35:31,842 --> 00:35:35,742 ...for she-dogs in the production line? 336 00:35:35,907 --> 00:35:37,207 Let me speak, Dad. What do you want? 337 00:35:37,367 --> 00:35:42,367 To make money or fool around? This is business, son. 338 00:35:42,476 --> 00:35:45,576 Basics, Hollywood, Regatta, Rock... 339 00:35:45,813 --> 00:35:47,713 ...those are good shorts. 340 00:35:50,817 --> 00:35:54,717 - They' re within our line. - And my ideas aren't? 341 00:35:54,779 --> 00:35:58,679 Our line is basically underwear for human beings. 342 00:35:58,845 --> 00:36:00,545 We know about that. 343 00:36:00,617 --> 00:36:04,417 Where would we sell doggies' panties? 344 00:36:04,683 --> 00:36:07,883 In Marbella, for dogs from the jet set? 345 00:36:08,645 --> 00:36:10,045 What are you doing here? 346 00:36:11,356 --> 00:36:12,856 Gogh, what are you wearing? 347 00:36:12,919 --> 00:36:16,919 Our dear son and one of his new-fangled ideas. 348 00:36:17,820 --> 00:36:21,820 You'd do better to think about the next collection. 349 00:36:22,095 --> 00:36:26,095 Don't start, Mom. I ' m sick your nagging me. 350 00:36:26,264 --> 00:36:28,264 Nothing I do ever please you. 351 00:36:28,559 --> 00:36:31,259 You treat me as if I were a child. 352 00:36:42,008 --> 00:36:44,208 Prick. 353 00:36:44,823 --> 00:36:46,423 Let's go to the room. 354 00:36:46,491 --> 00:36:50,691 I already told you we'd never do it again. 355 00:36:51,183 --> 00:36:54,183 Prick, prick, I like your prick. 356 00:37:05,571 --> 00:37:07,571 Hadn't you quit smoking? 357 00:37:08,385 --> 00:37:09,985 I need you. 358 00:37:11,305 --> 00:37:13,405 One last time. 359 00:37:20,896 --> 00:37:21,896 Come on. 360 00:37:38,829 --> 00:37:39,929 No. 361 00:37:41,957 --> 00:37:42,657 No. 362 00:37:45,085 --> 00:37:49,585 Leave my tits alone. They' re not yours. 363 00:37:51,131 --> 00:37:55,531 You can look, but you can't touch. 364 00:38:31,792 --> 00:38:35,292 I ' m gonna turn you on. 365 00:38:45,033 --> 00:38:48,833 Shall I do the parrot? 366 00:40:24,913 --> 00:40:26,913 That's some shitty bike. 367 00:40:27,103 --> 00:40:30,303 As soon as I save a little, I ' ll get a super chopper. 368 00:40:35,652 --> 00:40:38,352 I ' m in business, man, not like you. 369 00:40:38,884 --> 00:40:41,784 Look, look, isn't it beautiful? 370 00:40:41,803 --> 00:40:45,203 We should fight them start naked. 371 00:40:45,452 --> 00:40:47,452 - You don't have balls. - Who says? 372 00:40:47,850 --> 00:40:50,450 Naked and with a hard one on, goddamn it. 373 00:40:51,395 --> 00:40:53,495 Here! A bullock, man, see him? 374 00:40:53,585 --> 00:40:56,785 Away from the herd. 375 00:40:58,484 --> 00:41:00,684 He looks like a good bull, look at that face. 376 00:41:00,883 --> 00:41:03,483 - He's nice. - Hey, bull! 377 00:41:30,492 --> 00:41:31,592 Come on. 378 00:41:33,516 --> 00:41:34,916 See him? 379 00:42:40,554 --> 00:42:42,754 Alright, hand him over. 380 00:42:44,308 --> 00:42:45,408 Very good. 381 00:42:48,999 --> 00:42:50,399 Get ready. 382 00:42:53,169 --> 00:42:54,269 Come on! 383 00:42:54,525 --> 00:42:55,825 Look! 384 00:43:00,155 --> 00:43:01,655 Come on! 385 00:43:21,945 --> 00:43:23,845 Watch out! 386 00:43:32,892 --> 00:43:34,092 Take a look at that! 387 00:43:35,290 --> 00:43:36,590 Holy shit, the overseer! 388 00:43:36,958 --> 00:43:37,858 Drop it! 389 00:43:39,251 --> 00:43:41,151 Let's beat it, man! 390 00:43:42,172 --> 00:43:43,772 Come on! 391 00:43:46,758 --> 00:43:50,258 - Let's get the bike! - That's where they are! 392 00:43:56,037 --> 00:43:58,137 - Two son-of-bitches! - Go take a look. 393 00:44:17,306 --> 00:44:20,406 I ' ll see if she's in. 394 00:44:21,685 --> 00:44:22,785 She is. 395 00:44:25,439 --> 00:44:27,139 Call her. 396 00:44:33,779 --> 00:44:34,779 Who is it? 397 00:44:34,926 --> 00:44:36,926 A truck's coming! 398 00:44:37,637 --> 00:44:40,237 - Who is it? - It's me, Raul. 399 00:44:45,874 --> 00:44:47,774 We need clothes. 400 00:44:48,584 --> 00:44:49,684 What's going on? 401 00:44:49,939 --> 00:44:52,839 We were with the bulls. The overseer showed up. 402 00:44:54,214 --> 00:44:56,014 You got any clothes? 403 00:44:57,342 --> 00:44:58,642 Come in. 404 00:45:03,180 --> 00:45:04,180 Come on. 405 00:45:15,066 --> 00:45:17,766 - Thanks. - Here. 406 00:45:21,634 --> 00:45:24,634 - That baby's a dish. - She sure is. 407 00:45:30,183 --> 00:45:32,183 You got some oil or something? 408 00:45:32,790 --> 00:45:35,690 It's to clean the tar off my feet. 409 00:45:39,046 --> 00:45:41,646 Here, you do it. 410 00:45:42,069 --> 00:45:43,869 Give me a hand. 411 00:45:45,614 --> 00:45:47,314 I ' ll get a cloth. 412 00:45:50,826 --> 00:45:54,426 Just let me. Hear me? 413 00:46:06,361 --> 00:46:07,461 Do I leave it here? 414 00:46:12,200 --> 00:46:13,500 Watch out! 415 00:46:16,995 --> 00:46:20,095 Did you know that with a full moon... 416 00:46:20,123 --> 00:46:22,123 ...your blood flows faster? 417 00:46:25,753 --> 00:46:28,153 And tides are stronger? 418 00:46:29,090 --> 00:46:31,090 Did you eat garlic? 419 00:46:32,530 --> 00:46:34,030 Sure I did. 420 00:46:34,198 --> 00:46:38,198 Best thing to do to bullfight and screw. 421 00:46:38,577 --> 00:46:41,377 Come on, get out of here. 422 00:46:41,705 --> 00:46:42,905 My mom will be here soon. 423 00:46:43,165 --> 00:46:45,065 Can't I stay here tonight? 424 00:46:45,250 --> 00:46:45,950 Look at the state I ' m in. 425 00:46:46,188 --> 00:46:47,388 I said no. 426 00:46:49,420 --> 00:46:51,120 Alright, let's go. 427 00:46:55,467 --> 00:46:56,267 What about another time? 428 00:46:56,510 --> 00:46:58,110 Get lost! 429 00:46:59,325 --> 00:47:00,725 Cutie! 430 00:47:01,305 --> 00:47:02,305 Thanks a lot. 431 00:47:02,348 --> 00:47:03,548 You' re welcome. 432 00:47:16,006 --> 00:47:17,206 She sure plays cool. 433 00:47:17,569 --> 00:47:19,469 Man, do I like her! 434 00:47:21,219 --> 00:47:22,519 Hang on. 435 00:47:26,536 --> 00:47:27,236 Drop it. 436 00:47:27,370 --> 00:47:28,670 Wait, man. 437 00:47:34,772 --> 00:47:36,372 - I sure like you. - What? 438 00:47:36,754 --> 00:47:39,954 I like you! 439 00:47:46,033 --> 00:47:47,533 Come on, let's go. 440 00:47:48,743 --> 00:47:51,443 Coming. 441 00:50:08,241 --> 00:50:10,541 Don't worry, Ma'am. 442 00:50:12,412 --> 00:50:16,312 Don't call me "Ma'am". You make me feel old. 443 00:50:16,374 --> 00:50:19,074 Why? You look real young. 444 00:50:20,649 --> 00:50:21,349 Really? 445 00:50:21,483 --> 00:50:25,283 Trust me, I never lie. 446 00:50:29,302 --> 00:50:31,402 You just relax, Ma'am. 447 00:50:32,429 --> 00:50:36,729 Silvia's real pretty, I ' ll end up liking her. 448 00:50:38,893 --> 00:50:41,093 Will you end up liking me? 449 00:50:44,107 --> 00:50:46,807 I already do. 450 00:50:47,756 --> 00:50:50,556 Ever since the day we were in the car. 451 00:50:52,134 --> 00:50:53,534 Kiss me. 452 00:50:54,637 --> 00:50:56,237 I can't. 453 00:50:57,035 --> 00:50:58,135 Why not? 454 00:50:59,015 --> 00:51:02,015 I 've eaten garlic. You' ll notice the smell. 455 00:51:05,063 --> 00:51:09,163 Garlic's what I like best in the whole world. 456 00:51:09,128 --> 00:51:10,528 You like garlic? 457 00:51:14,133 --> 00:51:15,833 Here, for you. 458 00:51:17,470 --> 00:51:19,770 It's a good luck charm. 459 00:51:39,468 --> 00:51:42,668 You think they' ll have rooms? 460 00:51:42,908 --> 00:51:44,508 I hope so. 461 00:51:49,894 --> 00:51:53,094 I love your breasts, white as mother-of-pearl. 462 00:51:54,690 --> 00:51:55,890 Here. 463 00:52:02,926 --> 00:52:04,726 Drink, slowly. 464 00:52:13,248 --> 00:52:14,748 - You don't feel well? - I ' m fine. 465 00:52:15,333 --> 00:52:17,733 Maybe you should have some tea. 466 00:52:18,357 --> 00:52:21,457 Booze doesn't affect me. Tea does. 467 00:52:21,589 --> 00:52:24,189 The only time I had one, I puked. 468 00:52:25,654 --> 00:52:28,554 It's so hot! Close the curtains. 469 00:52:33,265 --> 00:52:35,865 Come on, carry me. 470 00:52:36,184 --> 00:52:37,384 Carry you? 471 00:52:42,961 --> 00:52:46,061 It's been so long since I had flown! 472 00:53:00,581 --> 00:53:02,781 Wait, wait. 473 00:53:17,680 --> 00:53:21,380 I wanna fuck you. I wanna screw you. 474 00:53:21,642 --> 00:53:24,242 Shouldn't I take my panties off? 475 00:53:22,892 --> 00:53:24,692 No, leave them on. 476 00:53:38,323 --> 00:53:40,323 Shit, I can't. 477 00:53:40,304 --> 00:53:42,004 You' re too tense. 478 00:53:42,181 --> 00:53:43,681 So tense. 479 00:53:43,744 --> 00:53:44,944 Wait. 480 00:53:46,246 --> 00:53:49,346 I don't get it, it's never happened before. 481 00:53:51,251 --> 00:53:54,151 Wait. Here, relax. 482 00:53:55,839 --> 00:53:57,639 Must be the champagne. 483 00:53:57,715 --> 00:54:02,015 I was real hot for you, and now, nothing. 484 00:54:02,094 --> 00:54:03,794 Don't worry. 485 00:54:07,203 --> 00:54:08,803 Take a deep breath. 486 00:54:10,226 --> 00:54:12,226 You' ll feel better. 487 00:54:23,258 --> 00:54:27,158 But, but... What's that? 488 00:54:31,912 --> 00:54:36,512 I ' ll send you a dozen shorts from the latest collection. 489 00:54:36,603 --> 00:54:38,603 The Regatta, my own design They' re real cute. 490 00:54:39,940 --> 00:54:43,040 I can't. Forget it. 491 00:54:44,006 --> 00:54:45,506 Don't I turn you on? 492 00:54:45,570 --> 00:54:49,370 You turn me on alright, but I can't. 493 00:54:51,096 --> 00:54:53,796 You said it without my asking you. 494 00:54:56,101 --> 00:54:57,201 Wait. 495 00:55:20,914 --> 00:55:22,014 Yes. 496 00:55:23,208 --> 00:55:24,408 Yes. 497 00:55:42,391 --> 00:55:43,191 Do you like it? 498 00:55:43,330 --> 00:55:47,130 I do. I love it. 499 00:55:53,652 --> 00:55:56,452 - Don't go see Silvia again. - I won't. 500 00:55:56,779 --> 00:55:58,379 - Swear it. - I won't. 501 00:55:58,447 --> 00:56:00,747 I swear it. 502 00:56:03,348 --> 00:56:06,348 Whatever you want, it's yours. 503 00:56:07,100 --> 00:56:09,400 A bike. 504 00:56:10,124 --> 00:56:11,324 A bike? 505 00:56:12,105 --> 00:56:13,305 What brand? 506 00:56:15,337 --> 00:56:18,137 A Yamaha 600. 507 00:56:34,833 --> 00:56:36,633 Silvia's pregnant. 508 00:56:42,757 --> 00:56:44,257 And? 509 00:56:45,259 --> 00:56:47,359 Will you marry her? 510 00:56:48,387 --> 00:56:52,587 Or, as usual, will you do as your parents say? 511 00:56:55,581 --> 00:56:58,181 Won't you ever take a decision? 512 00:57:02,879 --> 00:57:06,179 You can't even quit smoking! 513 00:57:09,239 --> 00:57:11,839 Why do you harp on at me? 514 00:57:17,163 --> 00:57:21,363 How can I tell her? She won't let me. 515 00:57:23,105 --> 00:57:26,205 You' ll have to find a way. Don't count on me. 516 00:57:28,005 --> 00:57:30,405 Silvia's wonderful. 517 00:57:31,446 --> 00:57:33,646 Don't let her escape. 518 00:57:38,952 --> 00:57:41,552 Hi. It's me. 519 00:57:44,062 --> 00:57:47,062 - How's your sister? - Fine, just fine. 520 00:57:47,189 --> 00:57:49,089 You smell like garlic. 521 00:57:49,378 --> 00:57:53,078 Probably something I ate at the hospital cafeteria. 522 00:57:53,132 --> 00:57:55,732 Jose Luis wants to talk about Silvia. 523 00:57:58,136 --> 00:58:01,236 Don't mention her in front of me! 524 00:58:02,619 --> 00:58:05,619 My poor head! Where are my pills? 525 00:58:05,955 --> 00:58:08,955 I live for you both and you give me headaches! 526 00:58:13,462 --> 00:58:16,062 Just look! Like my bike? 527 00:58:18,049 --> 00:58:19,249 I ' ll help you. 528 00:58:19,405 --> 00:58:22,205 - Let me be! - Alright, alright. 529 00:58:22,533 --> 00:58:24,933 Look at my picture first. 530 00:58:25,139 --> 00:58:28,239 - What picture? - Stop, will you? Stop! 531 00:58:28,267 --> 00:58:29,567 Turn around. 532 00:58:31,499 --> 00:58:34,099 What do you say? That's me. 533 00:58:35,565 --> 00:58:37,965 Good. I 've seen you, now what? 534 00:58:38,275 --> 00:58:39,675 Don't you like it? 535 00:58:39,840 --> 00:58:42,140 - You' re a pig. - And you' re a "jamona". 536 00:58:42,237 --> 00:58:44,037 You've a Samson inside. 537 00:58:44,532 --> 00:58:45,632 Leave me alone. 538 00:58:45,782 --> 00:58:48,882 - I ' ll give you a lift. - No, thanks. 539 00:58:49,536 --> 00:58:53,636 I can be there an back 100 times while you walk home. So, just do it. 540 00:58:53,811 --> 00:58:55,811 So what? 541 00:59:36,765 --> 00:59:38,565 - Butterfly. - Eat up. 542 00:59:38,641 --> 00:59:40,641 Look, a bike! 543 00:59:40,831 --> 00:59:42,231 He nearly fell off. 544 00:59:42,916 --> 00:59:44,916 See, Pablito, that's a bike. 545 00:59:48,234 --> 00:59:49,634 Let's go see it. 546 00:59:55,948 --> 00:59:57,248 Come on. 547 01:00:36,297 --> 01:00:37,397 Wait. 548 01:00:37,861 --> 01:00:39,561 Are you alright? 549 01:00:42,239 --> 01:00:43,639 I love you. 550 01:00:49,016 --> 01:00:50,816 I love you. 551 01:00:55,064 --> 01:00:57,064 If anything happened to Raul, I 'd kill myself. 552 01:00:57,253 --> 01:00:59,653 You' re such a child! 553 01:00:59,755 --> 01:01:02,355 You also said you'd kill yourself for Jose Luis. 554 01:01:02,570 --> 01:01:05,270 What about your child? 555 01:01:05,490 --> 01:01:07,490 But I love Raul. 556 01:01:08,930 --> 01:01:13,430 He's a no-gooder. Don't ruin your future. 557 01:01:13,830 --> 01:01:15,930 Look at me... 558 01:01:16,436 --> 01:01:20,036 ...none of the men I 've known have loved me. 559 01:01:20,607 --> 01:01:22,307 You mean Jose Luis' Dad? 560 01:01:24,882 --> 01:01:26,682 - Hi, Marian. - Hi. 561 01:01:29,468 --> 01:01:31,668 - What's that? - Nothing. 562 01:01:31,763 --> 01:01:33,863 The girls' piggie. 563 01:01:35,203 --> 01:01:37,203 Poor Pablito died. 564 01:01:38,540 --> 01:01:40,040 What you gonna do? 565 01:01:41,250 --> 01:01:44,050 Make an angel food cake. 566 01:01:46,567 --> 01:01:48,467 Is this new, Mom? 567 01:01:50,529 --> 01:01:55,029 Silvia, think about what you' re gonna do. 568 01:01:55,117 --> 01:01:56,517 Promise you will. 569 01:02:58,506 --> 01:03:00,706 We better break up. 570 01:03:03,927 --> 01:03:05,427 I can't take it. 571 01:03:09,453 --> 01:03:11,353 You' re too immature. 572 01:03:12,164 --> 01:03:13,664 What? 573 01:03:16,959 --> 01:03:18,659 You failed me. 574 01:03:21,026 --> 01:03:22,826 I ' m heart-broken. 575 01:03:24,883 --> 01:03:26,383 It hurts here, 576 01:03:28,011 --> 01:03:29,411 I can't bear it any more. 577 01:03:35,726 --> 01:03:36,826 Wait! 578 01:03:40,522 --> 01:03:44,722 What is it? Don't you love me any more? 579 01:03:44,797 --> 01:03:46,897 Is there someone else? 580 01:03:47,194 --> 01:03:49,694 You don't care about me, about the baby. 581 01:03:49,906 --> 01:03:53,506 I ' m doing all I can and you know it. Come here. 582 01:03:54,597 --> 01:03:56,497 I want to be with you. 583 01:03:57,203 --> 01:03:58,303 Sit down. 584 01:04:04,814 --> 01:04:05,814 Say something. 585 01:04:08,046 --> 01:04:09,046 Come on. 586 01:04:10,444 --> 01:04:12,044 Say you love only me. 587 01:04:17,221 --> 01:04:18,421 Tell me you like my prick. 588 01:04:30,046 --> 01:04:31,446 Touch me. 589 01:04:35,675 --> 01:04:36,875 I can't. 590 01:04:56,944 --> 01:04:58,044 Get up. 591 01:05:01,427 --> 01:05:03,127 Get up! 592 01:05:04,972 --> 01:05:06,872 Don't you want to make love? 593 01:05:07,265 --> 01:05:09,865 Get up! 594 01:05:11,331 --> 01:05:14,331 I may be immature but I ' m not an imbecile. 595 01:05:14,980 --> 01:05:17,680 You like someone else! 596 01:05:19,255 --> 01:05:22,255 You don't understand. 597 01:05:22,383 --> 01:05:25,983 - You can't understand. - I can't? 598 01:05:26,345 --> 01:05:28,745 Like hell I can't! Damn his fucking balls! 599 01:05:29,786 --> 01:05:33,886 I sure do! I get it alright! 600 01:05:34,268 --> 01:05:36,868 Goddamn his fucking balls! 601 01:05:37,813 --> 01:05:40,413 Shit! I ' m sick of it! 602 01:05:40,941 --> 01:05:44,441 Damn his balls! Sure I get it! 603 01:05:48,135 --> 01:05:51,435 You bet I do! 604 01:05:52,305 --> 01:05:53,705 Go away! 605 01:05:59,812 --> 01:06:02,512 You don't have balls, that's what! 606 01:08:56,009 --> 01:08:57,409 Jose Luis. 607 01:09:00,910 --> 01:09:02,410 What is it? 608 01:09:03,829 --> 01:09:05,029 Nothing. 609 01:09:08,104 --> 01:09:10,304 What do you mean? 610 01:09:12,482 --> 01:09:14,682 You and Silvia argued? 611 01:09:17,695 --> 01:09:19,795 How come you' re smoking? 612 01:09:21,657 --> 01:09:24,457 I do whatever I goddamn feel like! 613 01:09:26,766 --> 01:09:29,366 - You' re soaking wet. - Mom. 614 01:09:31,041 --> 01:09:33,041 She was with another guy. 615 01:09:35,211 --> 01:09:36,611 What? 616 01:09:38,235 --> 01:09:39,135 Another man? 617 01:09:49,807 --> 01:09:51,207 Let's go. 618 01:10:27,653 --> 01:10:30,253 - I must go home. - Home? 619 01:10:30,468 --> 01:10:34,568 Alright, but we go to my place. 620 01:10:34,847 --> 01:10:39,247 I don't want to leave you. I ' ll never leave you. 621 01:10:39,538 --> 01:10:41,138 I love you, Silvia. 622 01:10:41,728 --> 01:10:43,028 Come on, Silvia, 623 01:10:43,604 --> 01:10:44,604 Let's go. 624 01:10:44,751 --> 01:10:46,351 You' re crazy. 625 01:10:46,628 --> 01:10:49,128 - I love you. - You' re crazy. 626 01:10:49,339 --> 01:10:51,839 I love you. 627 01:11:40,530 --> 01:11:41,430 Lovely. 628 01:11:41,885 --> 01:11:44,985 Want some ham? Good for your sex drive. 629 01:11:46,056 --> 01:11:47,356 Give me some garlic. 630 01:11:48,871 --> 01:11:51,371 You sure? 631 01:11:51,894 --> 01:11:52,994 Here. 632 01:12:02,007 --> 01:12:03,707 What are you thinking about? 633 01:12:04,614 --> 01:12:05,714 Nothing. 634 01:12:09,306 --> 01:12:13,306 Having a closet for shoes isn't that important. 635 01:12:16,187 --> 01:12:18,887 - Like them? - I love their taste. 636 01:12:20,356 --> 01:12:21,656 What do they taste like? 637 01:12:22,442 --> 01:12:25,242 Like ham. 638 01:12:26,717 --> 01:12:28,517 ...omelet... 639 01:12:29,740 --> 01:12:30,940 ...onion... 640 01:12:32,555 --> 01:12:33,355 ...garlic... 641 01:12:54,553 --> 01:12:57,253 - Isn't it disgusting? - You bet. 642 01:12:58,515 --> 01:13:00,315 Why do you do it? 643 01:13:00,809 --> 01:13:02,909 Because I ' m going to eat you alive. 644 01:13:05,709 --> 01:13:08,109 - You' re a pig. - And you' re a "jamona". 645 01:13:15,927 --> 01:13:19,727 - What are you doing here? - I followed you. 646 01:13:19,993 --> 01:13:22,993 You want to see your girl with someone else? 647 01:13:23,225 --> 01:13:26,025 Mom, she's pregnant. 648 01:13:27,395 --> 01:13:28,295 What? 649 01:13:34,902 --> 01:13:36,602 Will you forgive me? 650 01:13:38,655 --> 01:13:40,855 Forgive you for what? 651 01:13:45,953 --> 01:13:48,253 No, for nothing. 652 01:13:48,560 --> 01:13:51,260 - I need her. - Now, don't worry. 653 01:13:51,374 --> 01:13:52,474 Leave it all to me. 654 01:13:52,626 --> 01:13:54,526 You just relax. 655 01:13:56,901 --> 01:13:59,501 Why didn't you tell me she was pregnant? 656 01:13:59,924 --> 01:14:01,524 I tried. 657 01:14:02,426 --> 01:14:04,326 Come on, hide. 658 01:14:13,478 --> 01:14:15,678 Had you ever seen them together? 659 01:14:15,771 --> 01:14:16,971 No. 660 01:14:53,826 --> 01:14:56,726 Now, calm down, Jose Luis. 661 01:14:56,954 --> 01:15:00,854 - I ' m going to kill him. - What good will it do? 662 01:15:02,479 --> 01:15:05,079 Wait here. I ' ll fix it. 663 01:15:12,905 --> 01:15:15,605 - Who is it? - Jose Luis' mother. 664 01:15:17,389 --> 01:15:18,589 What are you doing here? 665 01:15:18,639 --> 01:15:20,139 We must talk. 666 01:15:20,412 --> 01:15:22,412 No, we mustn't. 667 01:15:22,810 --> 01:15:24,710 You must marry my son. 668 01:15:25,729 --> 01:15:27,029 I can't. 669 01:15:27,815 --> 01:15:30,815 You must marry him, he's heart-broken. 670 01:15:31,047 --> 01:15:35,847 Besides, you' re pregnant although I think you should have an abortion. 671 01:15:36,155 --> 01:15:38,455 The baby's mine, I ' ll do as I please. 672 01:15:39,491 --> 01:15:41,791 I won't marry Jose Luis. 673 01:15:42,932 --> 01:15:44,732 Because of Raul? 674 01:15:47,832 --> 01:15:49,532 How do you know Raul? 675 01:15:51,898 --> 01:15:55,798 Because I paid him to go to bed with you. 676 01:15:56,172 --> 01:15:58,572 He's in love with me. 677 01:16:00,134 --> 01:16:03,734 How do you think he bought that bike? 678 01:16:04,409 --> 01:16:05,909 What? 679 01:16:15,877 --> 01:16:17,377 I need you! 680 01:16:17,546 --> 01:16:21,546 We' ll go away from here, forever. 681 01:16:22,967 --> 01:16:24,867 Let's go. 682 01:16:25,782 --> 01:16:27,282 Let me be. 683 01:16:27,763 --> 01:16:29,663 What can I do to make you love me? 684 01:16:30,995 --> 01:16:32,195 We' re going home! 685 01:16:32,246 --> 01:16:35,946 I ' ll kill him! I swear I will. 686 01:16:36,208 --> 01:16:38,108 Remember what I said. 687 01:16:43,610 --> 01:16:46,210 Go home. 688 01:16:46,530 --> 01:16:49,630 Let me be! You've ruined my life! 689 01:17:31,465 --> 01:17:32,865 Conchita! 690 01:17:33,759 --> 01:17:36,859 You had to see her after all I 've done for you! 691 01:17:38,764 --> 01:17:41,064 I ' ll see her when I feel like it. 692 01:17:42,725 --> 01:17:45,125 Although she's carrying my son's baby? 693 01:17:46,895 --> 01:17:48,895 You didn't know it, did you? 694 01:17:50,023 --> 01:17:53,123 I ' ll be goddamned! Fuck! 695 01:17:55,757 --> 01:17:58,657 I need you, don't leave me. I ' m heart-broken. 696 01:18:01,701 --> 01:18:05,501 You' re everything to me, my love, my passion. 697 01:18:05,662 --> 01:18:10,562 Even if it isn't true, say you love me! 698 01:18:11,084 --> 01:18:12,284 Say it! 699 01:18:13,064 --> 01:18:14,364 I don't. I don't love you. 700 01:18:14,524 --> 01:18:17,224 Besides, Silvia is the first... 701 01:18:17,339 --> 01:18:19,439 ...the only one, the only true love for me... 702 01:18:20,050 --> 01:18:24,250 ...Raul Gonzalez. The only one! 703 01:18:24,742 --> 01:18:26,142 Shit. 704 01:18:27,348 --> 01:18:29,548 I don't turn you on? 705 01:18:30,997 --> 01:18:32,797 Yes, you do, you turn me on alright. 706 01:18:32,873 --> 01:18:35,773 I like your lips, your eyes... 707 01:18:36,210 --> 01:18:37,610 ...even your hair. 708 01:18:38,087 --> 01:18:39,487 Your breasts... 709 01:18:39,754 --> 01:18:41,654 ...I love your breasts. 710 01:18:42,257 --> 01:18:45,257 Let me be. 711 01:18:47,678 --> 01:18:48,878 Let me be! 712 01:18:52,162 --> 01:18:54,262 I ' ll buy you a Mercedes. 713 01:19:00,919 --> 01:19:02,819 Say you want me. 714 01:19:05,820 --> 01:19:07,320 I want you. 715 01:19:09,365 --> 01:19:12,365 Life plays strange tricks 716 01:19:13,013 --> 01:19:17,713 I never got such a hard-on as I did with you last time. 717 01:19:59,513 --> 01:20:01,313 Don't worry, honey. 718 01:20:02,432 --> 01:20:05,532 Nobody's ever gonna eat you. Believe me. 719 01:20:09,731 --> 01:20:10,831 Where's Carmen? 720 01:20:10,877 --> 01:20:13,977 Eating outside like cannibals. 721 01:20:25,682 --> 01:20:29,382 - I wanna make love with you! - We' re about to eat. 722 01:20:29,644 --> 01:20:31,544 I wanna fuck you! 723 01:20:32,667 --> 01:20:35,167 I wanna fuck you! 724 01:20:35,795 --> 01:20:38,695 I said I wanna fuck you! 725 01:20:38,818 --> 01:20:41,018 And I told you it was over. 726 01:20:41,425 --> 01:20:45,425 Forget about Silvia, she doesn't love me anymore. 727 01:20:45,804 --> 01:20:49,904 You' re a coward. You let that bum take her away. 728 01:20:50,182 --> 01:20:52,082 I ' ll show you he didn't take her away from me. 729 01:20:52,268 --> 01:20:55,668 I ' ll kill him! 730 01:20:57,480 --> 01:21:00,080 I ' ll do it with you! 731 01:21:04,466 --> 01:21:06,366 What's going on? 732 01:21:08,428 --> 01:21:09,828 Leave Guaca alone! 733 01:21:10,096 --> 01:21:11,996 Shut up! 734 01:21:13,433 --> 01:21:14,733 Shut up! 735 01:22:03,685 --> 01:22:04,885 Manuel! 736 01:22:06,187 --> 01:22:09,887 I didn't know what to do. 737 01:22:10,358 --> 01:22:11,258 What's wrong? 738 01:22:12,130 --> 01:22:14,630 Jose Luis is gonna kill Raul. 739 01:22:15,258 --> 01:22:16,058 What? 740 01:22:16,509 --> 01:22:18,509 You've got to do something! 741 01:22:29,958 --> 01:22:31,358 What are you doing? 742 01:22:33,921 --> 01:22:35,221 I don't know. 743 01:22:38,194 --> 01:22:39,594 What are you doing? 744 01:23:21,357 --> 01:23:24,757 The pearls! Grab me by the pearls! 745 01:23:52,010 --> 01:23:53,210 Open up! 746 01:23:54,200 --> 01:23:57,200 - Who's that? - Open if you've got balls! 747 01:23:57,640 --> 01:23:59,440 - My son! - Your son? 748 01:24:00,038 --> 01:24:01,638 - He mustn't see me here! - Your son? 749 01:24:02,644 --> 01:24:05,544 - He probably saw the car. - Cover yourself up. 750 01:24:05,876 --> 01:24:06,876 Stay here. 751 01:24:07,232 --> 01:24:09,832 Open up if you've got balls! 752 01:24:11,402 --> 01:24:13,302 You bet I 've got balls! 753 01:24:16,928 --> 01:24:19,128 What the fuck do you drop that? 754 01:24:19,430 --> 01:24:20,330 - Stop it! - What are you doing? 755 01:24:21,203 --> 01:24:23,703 - Get the hell outta here! - Don't fight! 756 01:24:25,268 --> 01:24:26,368 - Show yourself! - I ' ll break your neck! 757 01:24:27,145 --> 01:24:29,345 Show yourself, goddamn you! 758 01:24:30,064 --> 01:24:32,464 Let him be! 759 01:24:42,784 --> 01:24:43,884 Let him be! 760 01:24:44,973 --> 01:24:46,573 - Whore! - Stop it! 761 01:24:46,642 --> 01:24:47,242 Fuck! 762 01:24:57,693 --> 01:24:58,693 I ' ll kill you! 763 01:25:00,508 --> 01:25:02,508 You' re gonna get hurt! 764 01:25:03,636 --> 01:25:04,636 I ' ll kill you! 765 01:27:13,125 --> 01:27:14,925 What happened? 766 01:27:20,006 --> 01:27:21,406 What happened? 767 01:27:21,988 --> 01:27:25,688 I killed him. 768 01:28:16,410 --> 01:28:18,510 Answer me! 769 01:28:19,017 --> 01:28:20,717 Answer me! 770 01:28:21,311 --> 01:28:22,811 Answer me! 771 01:29:20,633 --> 01:29:23,733 Goddamn it! What shit! 772 01:29:25,221 --> 01:29:28,421 What the hell did you do to my son? 773 01:29:53,267 --> 01:29:53,967 What is it? 774 01:29:57,228 --> 01:29:58,328 Mom. 775 01:30:01,816 --> 01:30:03,416 He's dead. 776 01:30:08,777 --> 01:30:09,777 Good Lord! 777 01:30:10,476 --> 01:30:15,576 Please, take care of her. 778 01:30:28,671 --> 01:30:30,071 Let me. 779 01:30:31,770 --> 01:30:34,070 Forgive me, forgive me. 780 01:30:45,566 --> 01:30:47,266 My poor baby. 47969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.