All language subtitles for Jade.Dynasty.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,000 --> 00:01:17,000 Adapted from "Zhu Xian" by Xiao Ding 2 00:01:17,000 --> 00:01:23,100 ZHU XIAN / Almighty Immortal Sword 3 00:01:23,500 --> 00:01:28,700 The universe is indifferent— it treats all creatures as straw dogs. 4 00:01:28,700 --> 00:01:34,300 Cyan Cloud Sect possessed the ancient Zhuxian Sword 5 00:01:34,300 --> 00:01:38,860 and led Dao cultivation Schools of the Seven Peaks— 6 00:01:38,860 --> 00:01:45,000 Open Sky, Dragon Head, Wind Return, Morning Sun, Sunset, Big Bamboo, Small Bamboo. 7 00:02:14,000 --> 00:02:19,000 ( Amber Silk skill ) 8 00:02:19,000 --> 00:02:23,900 ( Tian Ling'er - Big Bamboo School ) 9 00:03:20,622 --> 00:03:26,860 ~ JADE DYNASTY ~ 10 00:03:33,194 --> 00:03:35,910 I forgot to cook! 11 00:03:50,874 --> 00:03:53,300 The meal is ready. 12 00:03:53,300 --> 00:03:55,660 Hurry, food's ready. 13 00:03:55,660 --> 00:03:57,560 Food's ready. 14 00:03:59,100 --> 00:04:02,500 [ Big Bamboo Peak ] 15 00:04:04,070 --> 00:04:05,620 - Bro, what are you doing? - I'll eat first. 16 00:04:05,620 --> 00:04:07,150 I-I... 17 00:04:07,990 --> 00:04:10,500 - Meat! - It's mine. 18 00:04:11,660 --> 00:04:14,610 - Don't rush. - Give it to me. 19 00:04:15,530 --> 00:04:17,880 Brother. 20 00:04:21,330 --> 00:04:23,940 Don't rush! Don't rush! 21 00:04:26,020 --> 00:04:27,360 Give me that. 22 00:04:27,360 --> 00:04:29,000 It's mine. 23 00:04:30,850 --> 00:04:34,031 - Give me it. - Don't upset it. 24 00:04:34,031 --> 00:04:35,740 Be careful! 25 00:04:36,660 --> 00:04:38,214 Got it! 26 00:04:39,220 --> 00:04:41,662 If it's all gone, Master will scold me. 27 00:04:41,662 --> 00:04:44,322 - Greedy. - Hey, you...! 28 00:04:44,322 --> 00:04:45,640 - Mom. - Still eating. 29 00:04:45,640 --> 00:04:47,371 Look at them. 30 00:04:47,371 --> 00:04:51,290 Big Bamboo raises a wolf pack. 31 00:04:51,290 --> 00:04:53,580 Mistress-Mom. 32 00:04:56,037 --> 00:04:57,797 We're practising kungfu. 33 00:04:57,797 --> 00:05:00,950 I'll help you practise. 34 00:05:08,377 --> 00:05:09,840 Oh no! 35 00:05:09,900 --> 00:05:12,000 [ Master Tian Buyi ] 36 00:05:12,000 --> 00:05:14,600 - Dad. - Yeah. 37 00:05:14,680 --> 00:05:18,090 It's Master! Get up... 38 00:05:21,000 --> 00:05:24,090 ( Mistress Suru ) 39 00:05:24,734 --> 00:05:27,385 - Master. - Hmm. 40 00:05:32,000 --> 00:05:36,788 Mm, yummy. Food's up, hurry! 41 00:05:37,360 --> 00:05:39,290 Go! Go! 42 00:05:55,330 --> 00:05:58,802 Luckily I'm prepared. 43 00:06:02,560 --> 00:06:03,860 Yum. 44 00:06:03,860 --> 00:06:05,631 This... 45 00:06:11,405 --> 00:06:12,717 Just eat. 46 00:06:19,282 --> 00:06:23,090 Seven, how's your kungfu? 47 00:06:23,965 --> 00:06:25,830 Master, I... 48 00:06:25,830 --> 00:06:30,045 After years here, you didn't reach First Level. 49 00:06:30,045 --> 00:06:32,974 Xiaofan cooks, with no time for kungfu. 50 00:06:32,974 --> 00:06:38,654 Master, I've almost done 1st Level. 51 00:06:38,654 --> 00:06:41,489 You can do it, Seven, you can. 52 00:06:41,489 --> 00:06:46,117 I thought I wouldn't see that day even till I died. 53 00:06:46,117 --> 00:06:48,465 Come on! Let me test you. 54 00:06:48,465 --> 00:06:51,110 - Go on! - Off you go. 55 00:06:54,905 --> 00:06:56,991 Hurry! 56 00:08:00,028 --> 00:08:02,770 Your true Qi is sufficient. 57 00:08:12,960 --> 00:08:15,120 Master. 58 00:08:15,120 --> 00:08:16,234 Why lie down? 59 00:08:16,234 --> 00:08:21,954 I felt the Universe's aura from Xiaofan. 60 00:08:23,871 --> 00:08:26,825 Jade Skill 2nd Level. 61 00:08:26,825 --> 00:08:29,920 Training Qi (life energy) is vital. 62 00:08:29,920 --> 00:08:32,368 Expel distracting thoughts; 63 00:08:32,368 --> 00:08:35,125 release troubles. 64 00:08:35,125 --> 00:08:37,920 Circulate your Qi. 65 00:08:37,920 --> 00:08:41,190 Take in Heaven and Earth's breath; 66 00:08:41,190 --> 00:08:44,874 comprehend creation. 67 00:08:44,874 --> 00:08:50,099 Slowly enter a tranquil state. 68 00:09:14,937 --> 00:09:18,490 Remember this Bead is very harmful, 69 00:09:18,490 --> 00:09:20,951 able to disorder your mind. 70 00:09:27,351 --> 00:09:29,510 I just felt your body's oddness— 71 00:09:29,510 --> 00:09:33,590 two kinds of Qi collided. 72 00:09:33,680 --> 00:09:36,757 I rushed and messed up. 73 00:09:36,757 --> 00:09:41,954 Today, you've been at Big Bamboo for ten years. 74 00:09:44,082 --> 00:09:47,325 Today is my parents' death day. 75 00:09:52,737 --> 00:09:55,282 Xiaofan, these 10 years, 76 00:09:55,282 --> 00:09:58,790 you've wanted to go home. 77 00:09:58,790 --> 00:10:03,471 Senior Sis, the rules say we can't leave the mountain. 78 00:10:03,471 --> 00:10:07,760 Once Master finds out, you'll be punished. 79 00:10:07,897 --> 00:10:09,740 Let's go back. 80 00:10:09,740 --> 00:10:12,465 Don't be afraid. Count on me. 81 00:10:16,000 --> 00:10:21,900 [ Grass Temple Village ] 82 00:10:23,240 --> 00:10:27,990 10 years ago, Jingyu and I came back with firewood 83 00:10:27,991 --> 00:10:32,990 but lightning and thunder wrapped our village. 84 00:10:35,360 --> 00:10:37,000 Xiaofan, look! 85 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Halt! 86 00:10:55,900 --> 00:11:01,290 Puzhi! This Blood-sucking Bead cannot be sealed. 87 00:11:01,290 --> 00:11:03,730 Hand it over tamely. 88 00:11:03,730 --> 00:11:05,474 Forget it. 89 00:11:38,971 --> 00:11:40,571 7-Tails Centipede! 90 00:11:40,590 --> 00:11:43,511 Blood Poison! So despicable! 91 00:11:55,990 --> 00:11:58,857 'Rage of Nine Skies, turn to divine thunder!' 92 00:11:58,860 --> 00:12:02,670 'Heaven's might, drive this sword!' 93 00:12:02,670 --> 00:12:04,240 Thunder-Wield Sword... 94 00:12:04,240 --> 00:12:06,908 Who the hell are you? 95 00:12:10,870 --> 00:12:13,060 Tianyin Kungfu. (Buddhist) 96 00:12:30,014 --> 00:12:36,090 The next day, we found all villagers dead, including our parents. 97 00:12:36,090 --> 00:12:37,911 Dad! 98 00:12:38,528 --> 00:12:40,230 - Mom. - Mom. 99 00:12:40,230 --> 00:12:42,537 - Dad. - Mom. 100 00:12:42,537 --> 00:12:44,410 Dad... 101 00:12:47,754 --> 00:12:49,980 Mom. 102 00:12:52,788 --> 00:12:55,094 Mom, Mom... 103 00:12:55,094 --> 00:12:59,600 Who killed you? I vow to avenge you! 104 00:12:59,601 --> 00:13:03,934 Hup! Go!... 105 00:13:06,170 --> 00:13:09,280 Mum... 106 00:13:09,280 --> 00:13:12,334 Who are you? Did you kill them? 107 00:13:12,334 --> 00:13:16,171 Cyan Cloud Sect fights evil. Don't slander it. 108 00:13:16,900 --> 00:13:18,948 Please take me in. 109 00:13:18,948 --> 00:13:21,350 I've heard of Cyan Cloud's repute. 110 00:13:21,350 --> 00:13:25,062 Teach me kungfu for revenge. 111 00:13:26,100 --> 00:13:27,430 And you? 112 00:13:27,430 --> 00:13:31,554 I won't go. I want to stay with my parents. 113 00:13:31,554 --> 00:13:35,405 Mom is waiting for me to come home for a meal. 114 00:13:37,977 --> 00:13:40,351 Your parents are gone. 115 00:13:40,351 --> 00:13:44,000 From now on, I'm your elder sister. 116 00:13:46,350 --> 00:13:48,330 Ten years have passed. 117 00:13:48,330 --> 00:13:52,870 Cyan Cloud hasn't found out who killed the villagers. 118 00:13:53,397 --> 00:13:56,702 Dad, Mum. 119 00:13:59,340 --> 00:14:02,000 Forgive your son for coming so late. 120 00:14:17,800 --> 00:14:24,000 [ Cyan Cloud Sect ] 121 00:14:26,140 --> 00:14:28,302 Junior Bro, you're lazy, 122 00:14:28,302 --> 00:14:31,351 only taking 7 disciples all these years. 123 00:14:31,351 --> 00:14:37,277 My School focuses on quality not quantity. Each disciple is good. 124 00:14:37,277 --> 00:14:41,290 I see you're making excuses. 125 00:14:41,360 --> 00:14:42,940 Bro Buyi. 126 00:14:42,940 --> 00:14:46,340 How's your pet student, Zhang Xiaofan? 127 00:14:46,340 --> 00:14:49,617 Jingyu surpassed him. 128 00:14:49,617 --> 00:14:55,097 Cangsong, you got the best kid and left me the worst. 129 00:14:55,097 --> 00:14:59,625 Now you say this to laugh at me? 130 00:15:00,000 --> 00:15:01,290 I care. 131 00:15:01,290 --> 00:15:04,628 Your disciples are hardworking. 132 00:15:04,628 --> 00:15:07,468 They often sneak in at night 133 00:15:07,468 --> 00:15:10,437 to peep at my disciples' kungfu. 134 00:15:10,437 --> 00:15:14,680 Please, fellows, manage your disciples 135 00:15:14,680 --> 00:15:18,177 to keep the rules. 136 00:15:18,177 --> 00:15:22,597 Sister Shuiyue, counting on them to manage disciples 137 00:15:22,597 --> 00:15:24,760 is fishing for the moon in water. 138 00:15:24,760 --> 00:15:29,125 When you learned kungfu, they all peeped. 139 00:15:29,125 --> 00:15:33,088 Senior Brother, I recall 140 00:15:33,088 --> 00:15:38,680 peepers in the past included you. 141 00:15:39,920 --> 00:15:44,900 Your School has good Kungfu and great memories. 142 00:15:45,848 --> 00:15:49,817 Alright. We're here to discuss 143 00:15:49,828 --> 00:15:53,200 Cyan Cloud Sect's 60-yearly 7-Schools Contest. 144 00:15:53,200 --> 00:15:57,488 As Evil Cult is stirring, 145 00:15:57,488 --> 00:16:00,220 it will be good training. 146 00:16:00,220 --> 00:16:03,890 And we'll select a winner. 147 00:16:03,890 --> 00:16:06,650 My disciple, Lu Xueqi, will compete. 148 00:16:06,650 --> 00:16:09,148 She'll win. 149 00:16:09,148 --> 00:16:11,782 Others stand no chance. 150 00:16:11,800 --> 00:16:15,090 Sister Shuiyue, you think big. 151 00:16:19,560 --> 00:16:23,501 [ Small Bamboo School ] 152 00:16:25,560 --> 00:16:29,101 Follow me... 153 00:16:29,891 --> 00:16:33,357 Brother Six, why bring me here? 154 00:16:33,357 --> 00:16:36,600 I want to enrich your training. 155 00:16:36,600 --> 00:16:38,905 - Ooh. - Follow me. - Yep. 156 00:16:43,382 --> 00:16:48,005 Wind Return Peak, Zeng Shushu. Nice to meet you. 157 00:16:48,005 --> 00:16:51,594 Big Bamboo, Zhang Xiaofan. Nice to meet you. 158 00:16:54,985 --> 00:16:57,605 Dragon Head Peak. Nice to meet you. 159 00:16:57,614 --> 00:16:59,860 Sunset Peak. Nice to meet you. 160 00:16:59,860 --> 00:17:02,377 Open Sky Peak. Nice to meet you. 161 00:17:02,377 --> 00:17:04,700 Morning Sun Peak. Nice to meet you. 162 00:17:04,700 --> 00:17:06,630 Hush! 163 00:17:06,630 --> 00:17:09,200 Learn kungfu together. 164 00:17:09,200 --> 00:17:12,160 - Please. - This way. 165 00:17:12,460 --> 00:17:14,274 Don't step on my foot. 166 00:17:14,290 --> 00:17:15,500 Don't squeeze. 167 00:17:15,500 --> 00:17:17,488 Don't push me. 168 00:17:17,488 --> 00:17:19,828 Who stepped on me? 169 00:17:20,900 --> 00:17:23,128 Whoa... 170 00:17:45,771 --> 00:17:49,100 - Can you see? - You're blocking me. 171 00:17:55,000 --> 00:17:56,605 Lu Xueqi! 172 00:17:56,651 --> 00:18:00,190 - Where is she? - Don't squeeze. 173 00:18:15,165 --> 00:18:18,694 Don't squeeze, don't squeeze. 174 00:18:18,694 --> 00:18:19,960 Who pushed me? 175 00:18:19,960 --> 00:18:20,960 Not me. 176 00:18:21,017 --> 00:18:21,908 Bye! 177 00:18:21,954 --> 00:18:24,170 Run! 178 00:18:33,200 --> 00:18:34,460 Who else? 179 00:18:34,460 --> 00:18:39,780 Sister, what do you want to eat? I'll cook for you to atone. 180 00:18:45,610 --> 00:18:47,982 Still not saying. 181 00:18:50,580 --> 00:18:54,205 No-one knows how deep Small Bamboo abyss is. 182 00:18:54,205 --> 00:18:58,388 Today I'll test it with you. 183 00:19:00,960 --> 00:19:04,437 How about I cook fish? 184 00:19:07,708 --> 00:19:10,220 Elder Sister, Elder Sister. 185 00:19:10,220 --> 00:19:13,925 Sister, I'll talk. 186 00:19:19,568 --> 00:19:21,754 I'll talk. 187 00:19:22,334 --> 00:19:23,762 I'll talk. 188 00:19:23,762 --> 00:19:24,825 Speak. 189 00:19:24,825 --> 00:19:30,288 You don't look nice when angry. Smile more. 190 00:19:30,288 --> 00:19:32,700 Don't be wordy. 191 00:19:33,060 --> 00:19:37,320 Fine. The hard way won't work. 192 00:19:37,320 --> 00:19:39,228 Save Seven or not? 193 00:19:39,228 --> 00:19:41,931 Sister, don't undress me! 194 00:19:41,931 --> 00:19:44,025 - He seems fine. - This is bad, Sister! 195 00:19:44,025 --> 00:19:47,097 If I knew, I'd have owned up. 196 00:19:47,542 --> 00:19:50,625 Sister, so itchy. 197 00:19:50,625 --> 00:19:51,700 He's strange. 198 00:19:51,701 --> 00:19:54,780 He's stripping! 199 00:19:55,880 --> 00:19:58,177 I can't bear it! 200 00:19:58,177 --> 00:20:00,034 Seven! How are you? 201 00:20:00,034 --> 00:20:01,970 Well? They left? 202 00:20:01,970 --> 00:20:03,990 - Fine or not? - Itchy! 203 00:20:03,990 --> 00:20:09,000 - It's Itchy Worm! Carry him, go! - Go, go! 204 00:20:10,297 --> 00:20:13,180 - So tiny! - How to do it? - It'll take forever. 205 00:20:13,180 --> 00:20:15,814 Seven, hold on. 206 00:20:15,814 --> 00:20:20,000 - Lu Xueqi is too vicious. - How dare she? 207 00:20:20,000 --> 00:20:22,450 Seven, hold on. 208 00:20:22,500 --> 00:20:24,545 How long will it take? 209 00:20:24,545 --> 00:20:28,122 - Seven will die itching. - Seven, hang on. 210 00:20:28,122 --> 00:20:29,660 Let's tell Master. 211 00:20:29,660 --> 00:20:30,740 You dare? 212 00:20:30,754 --> 00:20:32,451 Can't bear it... 213 00:20:32,451 --> 00:20:37,160 - Big Bro, find another way or... - We can't get 'em all. 214 00:20:37,160 --> 00:20:40,900 Keep tweezing. No choice. 215 00:20:40,900 --> 00:20:42,300 - Hey! - What? 216 00:20:42,331 --> 00:20:43,810 Alchemy stove! 217 00:20:43,810 --> 00:20:46,200 - Burn the worms. - Yeah. - Use heat. 218 00:20:46,200 --> 00:20:48,714 - Let's try. - Go! 219 00:20:48,714 --> 00:20:49,980 Where are you taking me? 220 00:20:49,980 --> 00:20:52,280 You must hold on. 221 00:20:52,280 --> 00:20:55,937 - If it won't work? - Pan fry him. - Go! 222 00:20:55,937 --> 00:20:59,522 - Will he be fried cakes? - True. 223 00:20:59,522 --> 00:21:01,980 - Can't be helped. - Try this first. 224 00:21:01,980 --> 00:21:04,368 - Hot, hot! - Stoke it. 225 00:21:04,368 --> 00:21:05,590 Don't move, Seven. 226 00:21:05,590 --> 00:21:08,780 - Stoke the fire. - Hold on, Seven. 227 00:21:08,780 --> 00:21:10,502 - Hold on. - Too hot! 228 00:21:10,560 --> 00:21:12,525 Seven, hold on. 229 00:21:12,525 --> 00:21:14,877 Yeah, hold on. 230 00:21:16,017 --> 00:21:18,148 - Xiaofan? - Boiling! 231 00:21:18,148 --> 00:21:22,290 No way! Want to kill him?! Get him out. 232 00:21:22,400 --> 00:21:24,148 It's too much. 233 00:21:24,148 --> 00:21:27,700 - Hurry up! - Quickly, lift him out. 234 00:21:30,788 --> 00:21:32,091 Put him down. 235 00:21:32,091 --> 00:21:34,380 - Lightly. - Gently. 236 00:21:34,380 --> 00:21:36,350 - Let's see. - Feel better? 237 00:21:36,350 --> 00:21:38,200 - Is it better? - Can't bear it... 238 00:21:38,200 --> 00:21:40,900 Any better? 239 00:21:41,900 --> 00:21:46,200 You all sneaked over but Xiaofan got blamed. 240 00:21:46,200 --> 00:21:49,580 If we can't remove the worms, Dad will punish you all. 241 00:21:49,580 --> 00:21:52,208 We took him for learning. 242 00:21:52,208 --> 00:21:54,425 Yeah, learning... 243 00:21:54,425 --> 00:21:58,102 Stop talking. Go on duty. Not afraid of Dad? 244 00:21:58,102 --> 00:22:00,982 - Go, go, go. - Let's go. 245 00:22:02,917 --> 00:22:04,251 Don't move. 246 00:22:05,110 --> 00:22:09,342 I ground black bamboo to kill Itchy Worms. 247 00:22:09,342 --> 00:22:11,671 Hold on. 248 00:22:13,191 --> 00:22:15,742 Don't move. Wait. 249 00:22:15,742 --> 00:22:20,280 Sister, I heard black bamboo is hard to find. 250 00:22:20,280 --> 00:22:22,580 And it grows in miasma. 251 00:22:22,580 --> 00:22:25,194 You must have endured hardship. 252 00:22:25,760 --> 00:22:29,090 You're in trouble. Don't worry about me. 253 00:22:46,505 --> 00:22:50,070 Luckily, powder on my fingers killed it. 254 00:22:50,071 --> 00:22:53,950 If worms enter your ear, you'll suffer. 255 00:22:53,950 --> 00:22:57,154 Behave. Scratching worsens it. 256 00:22:57,154 --> 00:22:59,900 Thanks, Sister. 257 00:23:00,890 --> 00:23:03,282 Be sure not to scratch. 258 00:23:04,994 --> 00:23:07,525 Don't move. Wait. 259 00:23:20,300 --> 00:23:22,800 Venerable One. 260 00:23:23,225 --> 00:23:25,005 Venerable One. 261 00:23:26,971 --> 00:23:29,199 Venerable One. 262 00:23:32,890 --> 00:23:36,590 I need your help with a problem. 263 00:23:36,594 --> 00:23:40,604 It 's a new issue. Come out quickly. 264 00:23:40,642 --> 00:23:44,854 You...Can you please help me? 265 00:23:45,500 --> 00:23:47,671 Make me mad. 266 00:23:47,705 --> 00:23:50,999 If you don't come out, I'll eat it. 267 00:24:02,451 --> 00:24:04,777 Venerable One, you came. 268 00:24:04,777 --> 00:24:08,970 I know you won't ignore me. Eat! 269 00:24:15,211 --> 00:24:20,660 Venerable One, I'm frustrated so I want to ask you. 270 00:24:20,660 --> 00:24:25,990 I must confess to Sister but I don't dare. 271 00:24:26,040 --> 00:24:29,982 Please teach me? 272 00:24:33,531 --> 00:24:36,080 Kiss her? That's no good. 273 00:24:36,080 --> 00:24:39,990 Could I change the way? I... 274 00:24:47,020 --> 00:24:49,871 You're bored. 275 00:24:51,511 --> 00:24:55,230 You're divine. Be patient, okay? 276 00:24:55,230 --> 00:24:58,740 Need you be angry with a mortal? 277 00:25:11,200 --> 00:25:12,380 Xiaofan. 278 00:25:12,380 --> 00:25:13,890 Sister. 279 00:25:13,900 --> 00:25:15,962 For you. 280 00:25:18,277 --> 00:25:20,640 Xiaofan, for the Contest, 281 00:25:20,640 --> 00:25:24,074 better learn more skills to keep up. 282 00:25:24,074 --> 00:25:26,550 Jade Skill Third Level? 283 00:25:27,480 --> 00:25:31,577 - Sister, it's Master's book? - Don't say it; no-one knows. 284 00:25:32,334 --> 00:25:35,397 I'll study and not disgrace Big Bamboo. 285 00:25:35,902 --> 00:25:39,020 Take in Heaven and Earth Qi; 286 00:25:39,020 --> 00:25:41,797 integrate it with bodily Qi. 287 00:25:41,797 --> 00:25:43,662 In Ren and Du Vessels, 288 00:25:43,662 --> 00:25:46,590 bodily true Qi runs ceaselessly. 289 00:26:04,870 --> 00:26:08,445 Your body is like a bell; take in Qi 290 00:26:08,445 --> 00:26:10,651 along eight Vessels. 291 00:26:10,651 --> 00:26:12,540 Throw off obsession. 292 00:26:12,540 --> 00:26:15,302 What is Qi and Vessels' source? 293 00:26:15,302 --> 00:26:17,060 Regulate breath. 294 00:26:17,060 --> 00:26:20,049 Dantian warms. Qi rises to Third Eye. 295 00:26:20,049 --> 00:26:22,294 Forget your breath... 296 00:26:22,294 --> 00:26:23,730 Mind like still water. 297 00:26:23,730 --> 00:26:27,700 Gather kidney-yang. 298 00:26:35,682 --> 00:26:39,100 Remember this Bead is very harmful, 299 00:26:39,100 --> 00:26:41,490 able to disorder your mind. 300 00:26:41,490 --> 00:26:44,542 Find a deep ravine 301 00:26:44,542 --> 00:26:46,960 and throw it in. 302 00:26:56,642 --> 00:27:01,225 Child, I want you as my successor. 303 00:27:01,225 --> 00:27:03,537 Are you willing to call me Master? 304 00:27:03,537 --> 00:27:07,545 You can tell no-one what happened today 305 00:27:07,545 --> 00:27:09,614 nor speak my name. 306 00:27:09,614 --> 00:27:13,834 No practising what I taught you in front of others. 307 00:27:13,834 --> 00:27:16,331 Can you do it? 308 00:27:20,120 --> 00:27:21,954 Master. 309 00:27:47,220 --> 00:27:52,604 Master, I didn't throw out your Bead years ago. 310 00:27:52,605 --> 00:27:55,737 I wear the Bead but feel increasingly uneasy. 311 00:27:57,682 --> 00:28:02,694 Today it's time to discard it. 312 00:28:14,654 --> 00:28:16,660 You want to take it. 313 00:28:16,660 --> 00:28:18,730 I can't give it to you. 314 00:30:41,300 --> 00:30:45,380 What Treasure launched a soaring evil spirit? 315 00:30:45,380 --> 00:30:50,580 Past skies were like this when Blood-sucking Bead showed up. 316 00:30:50,582 --> 00:30:54,180 Did Blood-sucking Bead really reappear? 317 00:30:54,230 --> 00:30:59,720 Since Ghost King was seeking it, he'll show up. 318 00:30:59,720 --> 00:31:02,900 Send disciples to search. 319 00:31:14,500 --> 00:31:15,805 Chief. 320 00:31:15,840 --> 00:31:19,820 Blood-sucking Bead turned up at last. 321 00:31:19,820 --> 00:31:23,380 Soul-chasing Stick emerged from the Netherworld. 322 00:31:23,380 --> 00:31:27,302 The two treasures combining into a whole tool 323 00:31:27,302 --> 00:31:30,974 belong to Ghost King Faction. 324 00:31:47,200 --> 00:31:49,988 My Bead's in here? 325 00:32:06,457 --> 00:32:09,877 This time I saved you. Don't rob me again. 326 00:32:18,490 --> 00:32:20,110 You're like the monkey. 327 00:32:20,110 --> 00:32:22,905 Give it back. 328 00:32:54,120 --> 00:32:55,770 My Bro is under attack. 329 00:32:55,770 --> 00:32:58,710 I'll handle it. 330 00:33:01,120 --> 00:33:03,650 - Are you alright? - Uhuh... 331 00:33:25,000 --> 00:33:27,700 ( Tianya Sword ) 332 00:33:31,300 --> 00:33:32,471 Sister. 333 00:33:32,471 --> 00:33:36,265 Xiaofan, who's that? Why'd she attack? 334 00:33:36,265 --> 00:33:39,514 I don't know. I fell in the water. 335 00:33:39,514 --> 00:33:44,110 The skies changed. She came and a monkey bit me. 336 00:33:44,110 --> 00:33:47,305 See! Huh? It healed? 337 00:33:47,305 --> 00:33:49,068 Healed? 338 00:35:45,965 --> 00:35:49,200 Who are you? Why are you in my bed? 339 00:35:50,837 --> 00:35:53,020 I want to ask you that. 340 00:35:53,020 --> 00:35:55,631 Why am I in your bed? 341 00:35:55,831 --> 00:35:57,777 What did you do to me? 342 00:35:57,777 --> 00:36:00,848 I didn't, I didn't! 343 00:36:00,848 --> 00:36:04,800 I don't care. I, a maiden, slept with you all night. 344 00:36:04,800 --> 00:36:06,825 Compensate me! 345 00:36:06,825 --> 00:36:10,294 Compensate? Oh, pay, pay, pay. 346 00:36:10,294 --> 00:36:13,650 I'll give you the salted meat. 347 00:36:13,650 --> 00:36:16,300 How do I know it has no poison? 348 00:36:16,300 --> 00:36:18,517 Huh, well... 349 00:36:18,517 --> 00:36:20,448 This stick 's nice. 350 00:36:20,448 --> 00:36:23,977 Pay me with this stick. 351 00:36:25,900 --> 00:36:27,482 This stick? 352 00:36:27,482 --> 00:36:29,795 Give it to me. 353 00:36:32,434 --> 00:36:34,514 Why'd you come back? 354 00:36:34,514 --> 00:36:36,997 Your stick brought me back. 355 00:36:38,022 --> 00:36:41,110 Say this stick doesn't obey you! 356 00:36:41,110 --> 00:36:44,820 No, no, not me. I don't know who it obeys. 357 00:36:44,820 --> 00:36:48,354 - You truly don't know. - Mm. 358 00:36:48,354 --> 00:36:51,090 Liar. 359 00:36:54,448 --> 00:36:57,197 What on earth's going on? 360 00:36:59,697 --> 00:37:03,520 Your fault! I got hit for nothing. 361 00:37:03,525 --> 00:37:08,330 Speak. Did you insult her last night? 362 00:37:11,420 --> 00:37:14,160 You understand what I say! 363 00:37:30,014 --> 00:37:31,950 Master. 364 00:37:36,254 --> 00:37:40,481 In this 7-School Contest, look lively. 365 00:37:40,482 --> 00:37:42,814 Don't disgrace Big Bamboo. 366 00:37:42,814 --> 00:37:45,990 Especially you, Seven. 367 00:37:47,220 --> 00:37:50,185 Master, I'll go? 368 00:37:50,185 --> 00:37:52,720 You'll make up the numbers. 369 00:37:52,720 --> 00:37:54,934 Who will test his power? 370 00:37:54,934 --> 00:37:57,730 - I will, I will. - Seven, I will. 371 00:37:57,730 --> 00:38:00,940 Seven, be careful. 372 00:38:00,940 --> 00:38:02,057 Wow, Seven. 373 00:38:02,080 --> 00:38:04,654 Good kungfu. Very good, Seven. 374 00:38:04,654 --> 00:38:07,508 You're great, Seven. 375 00:38:08,130 --> 00:38:11,460 Seven, your power grew fast. 376 00:38:11,460 --> 00:38:13,851 Let me try. 377 00:38:22,100 --> 00:38:24,045 Jingyu. 378 00:38:27,854 --> 00:38:31,765 Turns out Big Bamboo Peak bullies Xiaofan. 379 00:38:31,765 --> 00:38:34,062 Jingyu, you misunderstood. 380 00:38:34,062 --> 00:38:36,200 They're all good to me. 381 00:38:36,200 --> 00:38:39,445 Xiaofan, don't excuse them. 382 00:38:39,445 --> 00:38:42,014 You and I arrived together. 383 00:38:42,014 --> 00:38:43,720 You train hard 384 00:38:43,720 --> 00:38:47,640 but why's your kungfu the poorest? 385 00:38:47,640 --> 00:38:50,765 Your master never taught you. 386 00:38:50,765 --> 00:38:53,990 - What? - Impudent! 387 00:38:56,500 --> 00:38:59,900 ( Jingyu - Dragon-slaying Sword ) 388 00:39:06,000 --> 00:39:10,900 ( Dragon Head School - Qi Hao, Ice Sword ) 389 00:39:17,600 --> 00:39:18,980 Jingyu is young. 390 00:39:18,980 --> 00:39:23,650 Please, Uncle Tian and Brothers, forgive any offence. 391 00:39:23,650 --> 00:39:26,700 He's Cansong's top disciple—Qi Hao. 392 00:39:26,700 --> 00:39:29,740 I heard his skill is 8th Level. 393 00:39:30,388 --> 00:39:32,450 Brother Qi. 394 00:39:35,874 --> 00:39:39,868 Master ordered the Contest be earlier. 395 00:39:39,868 --> 00:39:43,010 Please, Uncle Tian, be ready. 396 00:39:44,505 --> 00:39:46,900 Farewell. 397 00:40:12,990 --> 00:40:14,950 You again! 398 00:40:14,950 --> 00:40:18,605 This flower was in full bloom. Why pick it? 399 00:40:18,605 --> 00:40:22,902 If I pick the flower, the flower is blessed. 400 00:40:23,708 --> 00:40:28,700 If I smell its fragrance, the flower and I have fate. 401 00:40:28,702 --> 00:40:31,880 How can a mere man know? 402 00:40:31,880 --> 00:40:34,545 A flower lost its life. 403 00:40:34,545 --> 00:40:36,128 How's it happy? 404 00:40:36,128 --> 00:40:38,694 You're not the flower. How do you know it's unhappy? 405 00:40:38,694 --> 00:40:42,131 You're not the flower. How do you know it's happy? 406 00:40:42,131 --> 00:40:46,600 See, it has a tear. It's in pain. 407 00:40:46,600 --> 00:40:47,948 Flower's tear. 408 00:40:47,948 --> 00:40:50,548 First time I ever heard a man 409 00:40:50,548 --> 00:40:54,099 call a dewdrop a flower's tear. 410 00:40:54,791 --> 00:40:59,630 Tell me what we did that night? 411 00:40:59,630 --> 00:41:02,782 You tell me. 412 00:41:06,300 --> 00:41:08,600 No noise! 413 00:41:10,285 --> 00:41:12,740 - Let me go. - Shush. 414 00:41:35,588 --> 00:41:36,771 The Stick?! 415 00:41:36,771 --> 00:41:38,520 - What? - Where'd you hide it? 416 00:41:38,520 --> 00:41:40,040 The Stick. 417 00:41:40,040 --> 00:41:42,082 I brought it. 418 00:41:42,082 --> 00:41:43,850 You didn't bring it? 419 00:41:43,850 --> 00:41:45,970 I didn't... 420 00:41:54,108 --> 00:41:58,540 Please don't let get me hurt again. 421 00:42:39,710 --> 00:42:43,731 Xiaofan. I'll ask you a question. 422 00:42:43,731 --> 00:42:46,360 As a man, 423 00:42:46,360 --> 00:42:49,262 if you view flowers with a girl, 424 00:42:49,262 --> 00:42:54,177 does it mean she's in your heart? 425 00:42:54,177 --> 00:42:56,891 - Yep. - Yep? 426 00:42:59,388 --> 00:43:02,780 So if you find excuses to meet her 427 00:43:02,780 --> 00:43:05,994 and show concern for her, 428 00:43:05,994 --> 00:43:08,194 what's this indicate? 429 00:43:08,960 --> 00:43:14,031 This indicates I love her a lot. 430 00:43:15,042 --> 00:43:16,822 Really! 431 00:43:19,330 --> 00:43:21,900 Sister, why ask this? 432 00:43:21,900 --> 00:43:24,814 Nothing, nothing. Keep working. 433 00:43:35,028 --> 00:43:38,974 I... I love you. 434 00:43:39,442 --> 00:43:42,400 I love you. 435 00:43:42,917 --> 00:43:46,900 I love you. 436 00:43:46,900 --> 00:43:49,790 love you...love you... 437 00:43:49,790 --> 00:43:53,740 Who loves me? Who loves me? 438 00:43:53,740 --> 00:43:58,190 Who says it aloud to my face? Huh?! 439 00:43:58,200 --> 00:44:00,220 We love you. 440 00:44:00,220 --> 00:44:02,200 Hurry and practise. 441 00:44:02,200 --> 00:44:03,911 Yep. 442 00:44:03,960 --> 00:44:07,134 Shameful! They all heard. 443 00:44:07,134 --> 00:44:08,914 Stop! 444 00:44:08,914 --> 00:44:12,199 I shouted a few words. Why chase me? 445 00:44:12,210 --> 00:44:15,320 Don't run... 446 00:44:15,320 --> 00:44:17,431 - Why are you running? - Don't follow me. 447 00:44:17,431 --> 00:44:20,820 I'm not following you. Someone's chasing me. 448 00:44:20,820 --> 00:44:22,234 Don't follow me. 449 00:44:22,234 --> 00:44:23,625 - Stop! - Don't run! 450 00:44:23,625 --> 00:44:25,362 Let's hide. 451 00:44:25,362 --> 00:44:27,977 Follow me. 452 00:44:37,390 --> 00:44:40,550 Big Yellow, on guard. 453 00:44:40,600 --> 00:44:43,700 Tell me why they chased you? 454 00:44:43,700 --> 00:44:48,310 I'm Open Sky's maid. I broke rules and fled. 455 00:44:48,311 --> 00:44:49,854 As Open Sky's maid, 456 00:44:49,854 --> 00:44:52,805 why are you at Big Bamboo Peak? 457 00:44:52,805 --> 00:44:56,577 Just now, I heard someone shout "I love you". 458 00:44:56,577 --> 00:45:01,198 Let me see whom you love. 459 00:45:06,457 --> 00:45:10,400 Don't get it wrong. I already love someone 460 00:45:10,400 --> 00:45:13,802 but she's seeing someone. 461 00:45:13,802 --> 00:45:15,748 How can it be explained? 462 00:45:15,748 --> 00:45:19,540 She loves that guy. 463 00:45:19,640 --> 00:45:22,574 But she treats me well. 464 00:45:22,574 --> 00:45:28,780 When I was upset or injured, she stayed and cared for me. 465 00:45:28,780 --> 00:45:32,690 When I was bullied, she protected me. 466 00:45:32,690 --> 00:45:34,950 Oh, also... 467 00:45:35,000 --> 00:45:39,900 Huh? Where is she? 468 00:45:40,510 --> 00:45:43,011 When did you sit here? 469 00:45:43,011 --> 00:45:46,900 I couldn't hear clearly over there. 470 00:45:47,000 --> 00:45:48,722 Okay. 471 00:45:48,737 --> 00:45:50,422 So tell me, 472 00:45:50,480 --> 00:45:54,000 does she like me a little bit? 473 00:45:54,000 --> 00:45:55,600 A bit. 474 00:45:55,600 --> 00:46:00,190 Right?! She can't have no liking. 475 00:46:01,400 --> 00:46:07,156 I hold her dearest. I felt she did too. 476 00:46:07,157 --> 00:46:11,650 Tell me, was it nothing? 477 00:46:14,600 --> 00:46:18,620 What's this? Can you listen to me? 478 00:46:18,620 --> 00:46:20,814 I'm practising kungfu. 479 00:46:20,814 --> 00:46:23,000 What kind? 480 00:46:23,302 --> 00:46:25,990 Toad Kungfu. 481 00:46:26,450 --> 00:46:28,250 Okay. 482 00:46:29,517 --> 00:46:33,470 From boyhood, I put her in my heart. 483 00:46:33,470 --> 00:46:37,960 She never minded my stupidity and taught me kungfu. 484 00:46:37,965 --> 00:46:41,900 Whenever Master scolded me, she protected me. 485 00:46:43,800 --> 00:46:45,770 Huh? 486 00:46:45,770 --> 00:46:48,600 She fell asleep as I talked. 487 00:46:49,045 --> 00:46:50,994 Big Yellow. 488 00:46:51,400 --> 00:46:54,190 I'll fetch food. 489 00:46:54,302 --> 00:46:57,180 Be good and stay here. 490 00:47:11,900 --> 00:47:14,211 Eh? You're awake. 491 00:47:14,211 --> 00:47:16,528 I brought you nice food. 492 00:47:16,528 --> 00:47:18,600 You unexpectedly came back. 493 00:47:22,900 --> 00:47:25,182 What's this meat? 494 00:47:25,182 --> 00:47:28,990 What meat is in the wilds? 495 00:47:29,025 --> 00:47:34,090 Big Yellow! You killed my dog? 496 00:47:34,360 --> 00:47:37,990 This is rabbit. 497 00:47:49,237 --> 00:47:52,460 Rabbit isn't roasted this way. 498 00:47:52,460 --> 00:47:55,730 How would you cook it? 499 00:47:55,730 --> 00:47:57,900 Mm. 500 00:48:02,737 --> 00:48:11,290 Don't roast rabbit your way, or it's scorched yet raw. 501 00:48:11,290 --> 00:48:15,000 You cooked with the Stick. 502 00:48:15,042 --> 00:48:20,700 This Stick is cool. I use it as a firestick. 503 00:48:20,848 --> 00:48:25,199 Ready! Quickly, eat. 504 00:48:26,908 --> 00:48:29,180 Don't drop it. 505 00:48:33,165 --> 00:48:36,290 How is it? Yummy?! 506 00:48:37,434 --> 00:48:40,580 It tastes like Mom's meat. 507 00:48:42,994 --> 00:48:46,131 Once, Mom and I fell into a deep cave. 508 00:48:46,131 --> 00:48:48,665 We were starving. 509 00:48:48,665 --> 00:48:51,990 Mom cut her flesh for me. 510 00:48:53,080 --> 00:48:59,060 When I was saved, Mom died. 511 00:48:59,060 --> 00:49:02,090 She died for me. 512 00:49:05,400 --> 00:49:07,505 If I could swap my life 513 00:49:07,505 --> 00:49:10,222 for my parents' lives, 514 00:49:10,222 --> 00:49:13,190 I'd do the same. 515 00:49:13,877 --> 00:49:19,700 So I believe your Mum thought likewise. 516 00:49:20,288 --> 00:49:23,000 Then, your parents? 517 00:49:24,242 --> 00:49:28,622 They were killed 10 years ago. 518 00:49:28,622 --> 00:49:31,660 Do you think of avenging them? 519 00:49:33,942 --> 00:49:38,334 On entering Cyan Cloud Sect, I thought of revenge. 520 00:49:38,334 --> 00:49:43,945 But now I've given up. 521 00:49:44,142 --> 00:49:47,548 Just as fire can destroy, 522 00:49:47,548 --> 00:49:49,731 yet cooks meals, 523 00:49:49,731 --> 00:49:52,028 it's all ideas. 524 00:49:52,028 --> 00:49:56,494 Instead of hating an unknown foe, 525 00:49:56,494 --> 00:50:00,997 cherish people around you. 526 00:50:01,251 --> 00:50:03,990 What's your future plan? 527 00:50:04,800 --> 00:50:07,245 Plan? 528 00:50:07,245 --> 00:50:08,985 I haven't decided. 529 00:50:08,985 --> 00:50:10,348 How about you? 530 00:50:10,348 --> 00:50:14,051 I want to go to a place no-one can find. 531 00:50:14,051 --> 00:50:17,668 When I reach 4th Level, I can leave. 532 00:50:17,668 --> 00:50:20,005 At that time, I'll take you. 533 00:50:20,005 --> 00:50:22,771 How can you trust me so easily? 534 00:50:22,771 --> 00:50:26,571 You look like a good person. 535 00:50:26,757 --> 00:50:29,240 Oh, I'm Zhang Xiaofan. 536 00:50:29,240 --> 00:50:31,900 What's your name? 537 00:50:32,185 --> 00:50:35,762 - Biyao. - Biyao. 538 00:50:35,762 --> 00:50:40,551 Well. I'll cook for you again. 539 00:50:40,600 --> 00:50:43,040 It's a deal. 540 00:50:43,040 --> 00:50:46,131 Fool, come on. I won't beat you. 541 00:50:46,131 --> 00:50:48,625 It's a deal. 542 00:50:57,990 --> 00:51:02,990 [ Cyan Cloud Sect ] 543 00:51:04,685 --> 00:51:07,999 Excuse me, excuse me. 544 00:51:08,082 --> 00:51:09,980 Nice to see you, nice to see you. 545 00:51:09,980 --> 00:51:12,208 I was miserable last time. 546 00:51:12,208 --> 00:51:13,685 I know. 547 00:51:13,685 --> 00:51:18,550 So I like you for going out boldly to save friends' lives. 548 00:51:18,551 --> 00:51:19,699 Look, Lu Xueqi! 549 00:51:19,700 --> 00:51:24,700 Lu Xueqi... 550 00:51:24,765 --> 00:51:27,051 Lu Xueqi... 551 00:51:30,000 --> 00:51:33,195 Huh? Whoa! 552 00:51:36,951 --> 00:51:38,940 Sister Lu. 553 00:51:38,940 --> 00:51:40,980 You... 554 00:51:40,980 --> 00:51:43,691 Go die! 555 00:51:57,454 --> 00:52:03,308 Sixty-three contestants will duel by random draw. 556 00:52:03,308 --> 00:52:06,085 Whoever draws #1 557 00:52:06,085 --> 00:52:09,342 goes straight to second round. 558 00:52:09,342 --> 00:52:12,914 Random draw starts. 559 00:52:42,720 --> 00:52:44,320 Why don't you draw? 560 00:52:44,320 --> 00:52:47,750 - He can't fly. - Yeah, yeah, he can't fly. 561 00:52:52,062 --> 00:52:54,660 - I drew #22. You? - #3, see. 562 00:52:54,660 --> 00:52:57,220 - #7 - #8. 563 00:53:07,400 --> 00:53:10,891 Which disciple drew #1? 564 00:53:10,891 --> 00:53:12,700 What did you draw... 565 00:53:12,700 --> 00:53:15,990 Turns out he drew # 1! 566 00:53:16,011 --> 00:53:18,450 - Too lucky! - Passes 1st round. 567 00:53:18,450 --> 00:53:20,720 Why didn't I have such luck? 568 00:53:22,288 --> 00:53:25,070 In your first Contest, you advance. 569 00:53:25,070 --> 00:53:27,410 You can boast in future! 570 00:53:29,465 --> 00:53:32,895 Sister Lu! Sister Lu. 571 00:53:34,117 --> 00:53:35,971 Why give me #1? 572 00:53:35,971 --> 00:53:39,985 Winning by default shames me. 573 00:54:40,500 --> 00:54:42,357 Begin the Contest. 574 00:54:42,357 --> 00:54:45,285 Contestants who fall or concede 575 00:54:45,285 --> 00:54:47,525 are eliminated. 576 00:54:47,525 --> 00:54:51,534 Winners advance to determine first place. 577 00:54:51,534 --> 00:54:53,860 Alright! 578 00:54:53,860 --> 00:54:55,560 Where are we going? 579 00:54:55,560 --> 00:54:58,588 This will broaden your learning. 580 00:54:58,588 --> 00:55:00,750 Wrong! Bro Six is there. 581 00:55:00,750 --> 00:55:03,102 Watching Bro Qi can help you. 582 00:55:03,102 --> 00:55:04,302 Excuse me. 583 00:55:04,302 --> 00:55:05,897 Xiaofan, hurry up. 584 00:55:05,920 --> 00:55:09,270 I won't wait. I'm going. 585 00:55:16,380 --> 00:55:18,805 Dragon Head Peak, Qi Hao. 586 00:55:18,805 --> 00:55:22,950 Morning Sun Peak, Bai Liang. 587 00:55:24,240 --> 00:55:27,610 Lu Xueqi debuts soon. Everyone's anxious. 588 00:55:27,610 --> 00:55:30,628 Annoying! Hurry, hurry! 589 00:55:30,628 --> 00:55:34,285 Sister, go for it! 590 00:55:34,285 --> 00:55:37,290 You're too tall. I can't see. 591 00:55:37,290 --> 00:55:38,385 Come here, squat. 592 00:55:38,385 --> 00:55:39,670 Take me on your shoulders. 593 00:55:39,670 --> 00:55:41,430 Stand up. 594 00:55:41,430 --> 00:55:43,390 How do you feel? 595 00:55:43,390 --> 00:55:44,594 - Not worth seeing. - How are they going? 596 00:55:44,640 --> 00:55:46,490 Too bad. 597 00:55:46,490 --> 00:55:48,391 Lu Xueqi's sword is sheathed. 598 00:55:48,391 --> 00:55:50,694 The contest is over. 599 00:55:55,790 --> 00:55:58,981 Big Bamboo Peak, Du Bishu. At your service. 600 00:55:58,982 --> 00:56:00,660 Go for it! 601 00:56:00,660 --> 00:56:03,605 Morning Sun Peak, Lei Jun. 602 00:56:08,700 --> 00:56:11,034 Big Bamboo Peak is unbeatable! 603 00:56:11,034 --> 00:56:12,591 Come again. 604 00:56:36,162 --> 00:56:39,034 31 participants are eliminated. 605 00:56:39,034 --> 00:56:41,285 Tomorrow's duels are 606 00:56:41,285 --> 00:56:45,500 Big Bamboo, Zhang Xiaofan VS Morning Sun, Chu Yuhong. 607 00:56:45,500 --> 00:56:50,270 Small Bamboo Peak, Lu Xueqi VS Open Sky Peak, Duan Lei. 608 00:57:12,285 --> 00:57:16,120 Years of hard training harmed you. 609 00:57:16,120 --> 00:57:20,090 Better give up this contest. 610 00:57:23,008 --> 00:57:26,951 I'll fight for Small Bamboo Peak. 611 00:57:26,951 --> 00:57:30,740 Outsiders don't know my kungfu has faded. 612 00:57:30,740 --> 00:57:32,590 You do know 613 00:57:32,590 --> 00:57:39,099 Small Bamboo Peak urgently needs a win in this contest. 614 00:57:39,740 --> 00:57:42,170 Your disciple... 615 00:57:43,400 --> 00:57:45,900 will go on. 616 00:57:46,505 --> 00:57:50,231 This medicine can save your life in a crisis. 617 00:57:50,231 --> 00:57:53,090 Carry it with you. 618 00:58:00,500 --> 00:58:02,940 Master. 619 00:58:06,000 --> 00:58:08,100 Time to perform. 620 00:58:09,060 --> 00:58:11,700 Okay. 621 00:58:11,700 --> 00:58:14,722 - Go, Xiaofan! - Come on. - Go for it! 622 00:58:14,722 --> 00:58:16,651 Hey, hey! 623 00:58:16,651 --> 00:58:19,594 - Sister is competing. - Oh yeah! 624 00:58:19,594 --> 00:58:23,299 - I must watch her. - Me too. - Go, go! 625 00:58:24,185 --> 00:58:28,460 Big Bamboo Peak, Zhang Xiaofan, learns from Brother Chu. 626 00:58:28,462 --> 00:58:32,357 Junior Bro Zhang, today we set a record. 627 00:58:32,357 --> 00:58:34,920 Only he is watching. 628 00:58:36,451 --> 00:58:40,300 Xiaofan, your Big Bamboo Brothers left. 629 00:58:40,300 --> 00:58:42,914 Who's your true Bro? 630 00:58:42,914 --> 00:58:44,425 Let's fight. 631 00:58:45,750 --> 00:58:52,102 Zhang Xiaofan, go for it. Zhang Xiaofan, go for it. 632 00:58:52,200 --> 00:58:57,900 Then, beware, my unrivalled...my... 633 00:58:58,000 --> 00:58:59,717 What to call it? 634 00:58:59,717 --> 00:59:00,720 No stalling. 635 00:59:00,770 --> 00:59:02,074 Wait, wait. 636 00:59:02,074 --> 00:59:09,760 Zhang Xiaofan, go for it. Zhang Xiaofan. 637 00:59:09,900 --> 00:59:11,600 Hey, I thought of it. 638 00:59:11,600 --> 00:59:15,890 - My unrivalled Soul-chasing Stick! - Make it quick. 639 00:59:36,690 --> 00:59:39,000 Brother. 640 00:59:39,200 --> 00:59:42,368 You're a wise fool. 641 00:59:42,900 --> 00:59:44,990 I... 642 00:59:50,871 --> 00:59:53,602 Master, master. Master. 643 00:59:53,900 --> 00:59:56,982 It's already over. 644 00:59:57,000 --> 00:59:58,982 Okay. 645 01:00:14,100 --> 01:00:16,920 Big Bro, what's up? 646 01:00:16,920 --> 01:00:19,317 We lost except Sister. 647 01:00:19,317 --> 01:00:22,400 Master is mad. 648 01:00:22,860 --> 01:00:26,297 Admit defeat. Loss enriches experience. 649 01:00:26,297 --> 01:00:27,940 But I won. 650 01:00:27,940 --> 01:00:29,725 What? 651 01:00:29,771 --> 01:00:31,900 - You won! - Yep. 652 01:00:31,900 --> 01:00:32,922 Huh? 653 01:00:34,414 --> 01:00:39,600 Master, Mistress, I won by luck. 654 01:00:41,425 --> 01:00:43,919 I thought you guys lost. 655 01:00:43,920 --> 01:00:47,770 Never expected one to advance. 656 01:00:48,600 --> 01:00:49,416 Great! 657 01:00:49,417 --> 01:00:52,500 Chu Yuhong is powerful. 658 01:00:52,500 --> 01:00:57,070 I thought news of his diarrhea was false. 659 01:00:57,070 --> 01:01:00,608 Xiaofan, so lucky. Eat meat. 660 01:01:00,608 --> 01:01:03,951 Tell us how you won. 661 01:01:04,000 --> 01:01:07,214 He ran at me. 662 01:01:07,214 --> 01:01:14,190 I shut my eyes, waved my Stick, and he fell. 663 01:01:14,190 --> 01:01:18,330 - Seven, great. - You're great, Seven. 664 01:01:18,330 --> 01:01:22,130 I said not to scorn a rival. 665 01:01:22,130 --> 01:01:26,000 - Many strong lose to the weak. - Right. 666 01:01:26,000 --> 01:01:31,920 - Sister, come on. - Go for it! 667 01:01:32,688 --> 01:01:35,100 Go for it! 668 01:01:37,914 --> 01:01:41,000 The contest of two beauties is wonderful. 669 01:01:49,000 --> 01:01:51,502 Jingyu, I can't beat you. 670 01:01:51,502 --> 01:01:54,320 It's fine. I'll go two rounds 671 01:01:54,320 --> 01:01:56,870 so you won't lose face. 672 01:02:12,800 --> 01:02:15,140 Good. You progressed. 673 01:02:15,140 --> 01:02:18,800 - You had mercy. - Come again. 674 01:02:22,745 --> 01:02:25,770 - Sister, come on. - Go for it! 675 01:02:49,200 --> 01:02:51,000 Jingyu. 676 01:02:57,717 --> 01:03:00,005 Next, no mercy. 677 01:03:00,005 --> 01:03:01,485 Come again. 678 01:03:18,530 --> 01:03:21,668 Lost! You said 'no mercy'. 679 01:03:21,668 --> 01:03:24,614 Go practise more. 680 01:03:27,120 --> 01:03:28,954 Stop! Stop! 681 01:03:47,417 --> 01:03:51,500 Zhang Xiaofan can move things in the air? 682 01:03:52,760 --> 01:03:57,171 Xiaofan, you tricked me before showing your real kungfu. 683 01:03:57,171 --> 01:03:58,931 I...I... 684 01:04:03,705 --> 01:04:06,380 How'd he get so powerful? 685 01:04:14,860 --> 01:04:17,685 Though I won the bout, 686 01:04:17,685 --> 01:04:20,171 I lost a Brother. 687 01:04:23,385 --> 01:04:27,991 Go away. Don't follow me. 688 01:04:41,511 --> 01:04:44,120 Sister, you're so great! 689 01:04:50,810 --> 01:04:52,217 Go for it. 690 01:04:53,362 --> 01:04:54,985 Xiaofan. 691 01:04:57,060 --> 01:04:59,150 I'm used to losses. 692 01:04:59,150 --> 01:05:01,240 It's fine, Xiaofan. 693 01:05:01,240 --> 01:05:04,394 I've lost at gambling. 694 01:05:04,394 --> 01:05:07,214 As years passed, I'm still fine. 695 01:05:07,214 --> 01:05:08,837 Come home to eat. 696 01:05:08,837 --> 01:05:12,199 I...I won again. 697 01:05:13,065 --> 01:05:14,928 No kidding? 698 01:05:15,000 --> 01:05:16,430 Huh? This...! 699 01:05:16,430 --> 01:05:18,820 He won! 700 01:05:18,820 --> 01:05:22,530 Xiaofan won! 701 01:05:22,530 --> 01:05:26,900 - I'll massage you. - Soak your feet. 702 01:05:26,900 --> 01:05:28,668 We'll serve you. 703 01:05:28,668 --> 01:05:29,645 Soak your feet. 704 01:05:29,691 --> 01:05:33,860 Of us, you won. You deserve service. 705 01:05:33,885 --> 01:05:36,140 Tomorrow's battle waits. 706 01:05:36,140 --> 01:05:39,220 - Sure. - Lu Xueqi. She's hard to beat. 707 01:05:39,220 --> 01:05:41,199 Master. 708 01:05:44,205 --> 01:05:45,268 Master. 709 01:05:45,268 --> 01:05:46,251 Mistress. 710 01:05:46,251 --> 01:05:52,250 Seven, tell the truth. How'd you train to that level? 711 01:05:52,657 --> 01:05:56,874 Learning kungfu secretly is taboo. 712 01:05:56,874 --> 01:06:02,220 Penalties range from 10 years seclusion to abolishing kungfu to expulsion. 713 01:06:02,254 --> 01:06:06,100 - Dad, don't blame him. - It was me. 714 01:06:06,100 --> 01:06:08,934 Please punish me. 715 01:06:11,348 --> 01:06:13,162 - Xiaofan. - Seven. 716 01:06:13,162 --> 01:06:15,617 Xiaofan, are you alright? 717 01:06:15,617 --> 01:06:18,095 Dad, it was me... 718 01:06:21,297 --> 01:06:23,831 Take Seven away. 719 01:06:31,100 --> 01:06:33,640 Ling'er taught him secretly. 720 01:06:33,640 --> 01:06:36,990 Why 'd you punish Xiaofan? 721 01:06:37,502 --> 01:06:40,950 You pretended to be vicious. 722 01:06:40,950 --> 01:06:45,271 That palm strike gave years of kungfu power to Xiaofan. 723 01:06:45,271 --> 01:06:48,920 Want him to lose face for us? 724 01:06:52,090 --> 01:06:55,402 Don't run. Where are we going? 725 01:06:56,082 --> 01:06:59,170 This is Small Bamboo Peak forbidden to me. 726 01:07:39,462 --> 01:07:43,900 Small Bamboo Sister, tell me your name. 727 01:07:44,110 --> 01:07:46,865 Medicine... 728 01:07:47,090 --> 01:07:49,948 Medicine... 729 01:07:55,568 --> 01:07:58,334 The drug's dissolving in water. 730 01:07:58,334 --> 01:08:00,994 Give me... 731 01:08:06,451 --> 01:08:08,114 Hurry. 732 01:08:12,080 --> 01:08:13,857 It's you. 733 01:08:15,930 --> 01:08:18,154 Don't look. Turn away. 734 01:08:21,477 --> 01:08:24,757 Sister, are you ill? You look weak. 735 01:08:24,757 --> 01:08:26,845 Less nonsense. 736 01:08:27,682 --> 01:08:31,330 Sister, are you alright? 737 01:08:42,634 --> 01:08:46,335 Sister, won't you talk? 738 01:08:51,614 --> 01:08:55,031 Why do you practise kungfu? 739 01:08:55,031 --> 01:08:59,205 As a child, I was picked up by Master and Sister 740 01:08:59,205 --> 01:09:01,995 and learned kungfu. 741 01:09:06,302 --> 01:09:08,990 Open your eyes. 742 01:09:09,602 --> 01:09:13,990 Okay. 743 01:09:20,782 --> 01:09:24,962 You...why... 744 01:09:30,197 --> 01:09:33,990 Why do you practise kungfu? 745 01:09:34,528 --> 01:09:37,790 You won't understand if I say it. 746 01:09:40,200 --> 01:09:42,099 Sister. 747 01:09:43,511 --> 01:09:48,974 Your surface mightiness is false. 748 01:09:53,680 --> 01:09:59,480 Sister, I said you don't look nice when angry. 749 01:09:59,480 --> 01:10:02,900 You better smile more. 750 01:10:03,950 --> 01:10:06,990 Less talk... 751 01:10:07,874 --> 01:10:10,630 Sister, are you alright? 752 01:10:10,845 --> 01:10:14,711 Sister, you can't go in the Contest. 753 01:10:14,711 --> 01:10:18,994 I fear you can't hold up. 754 01:10:19,930 --> 01:10:23,568 My life belongs to my Master 755 01:10:23,568 --> 01:10:26,311 and Small Bamboo Peak. 756 01:10:26,311 --> 01:10:28,990 But... 757 01:10:58,200 --> 01:11:01,450 Xiaofan, if you lose, hug her— and gain. 758 01:11:01,450 --> 01:11:04,890 Seven, it's a rare chance. Seize it. 759 01:11:04,890 --> 01:11:07,000 Yeah, seize it. 760 01:11:10,100 --> 01:11:11,794 - Master. - Master. 761 01:11:11,840 --> 01:11:12,960 Seven. 762 01:11:12,960 --> 01:11:17,640 Don't worry, I'll do my best and not disgrace you. 763 01:11:17,640 --> 01:11:21,950 Reaching this stage brought our School honour. 764 01:11:21,950 --> 01:11:24,060 Win or lose doesn't matter. 765 01:11:24,060 --> 01:11:26,090 Don't get hurt. 766 01:11:26,090 --> 01:11:28,868 I got used to your cooking. 767 01:11:56,665 --> 01:12:00,900 Big Bamboo Peak, Zhang Xiaofan. Please instruct me. 768 01:12:04,537 --> 01:12:06,302 Sister, have you recovered? 769 01:12:06,302 --> 01:12:07,865 Shut up. 770 01:12:12,185 --> 01:12:14,951 In this bout, I'll go all out. 771 01:12:14,951 --> 01:12:18,668 Sister, fight without mercy. 772 01:12:29,000 --> 01:12:31,668 Sister. 773 01:12:41,020 --> 01:12:42,940 Xiaofan, go for it! 774 01:13:07,397 --> 01:13:09,245 Sister. 775 01:13:11,020 --> 01:13:13,950 It isn't over yet. 776 01:13:29,110 --> 01:13:30,942 This... 777 01:13:30,942 --> 01:13:32,371 Zhang Xiaofan is strange. 778 01:13:32,371 --> 01:13:35,942 That weapon is extraordinary. 779 01:14:27,670 --> 01:14:29,911 Move aside! 780 01:15:10,300 --> 01:15:12,494 Aunt You. 781 01:15:12,494 --> 01:15:18,037 You met Zhang Xiaofan but didn't get Blood-sucking Bead. 782 01:15:18,037 --> 01:15:21,950 Boss is on his way. Bring Zhang Xiaofan to him. 783 01:15:21,950 --> 01:15:23,700 I know. 784 01:15:23,790 --> 01:15:27,900 Go! 785 01:15:28,950 --> 01:15:31,000 Go! 786 01:15:32,090 --> 01:15:36,990 ( Open Sky Peak ) 787 01:16:03,308 --> 01:16:05,757 Draw the sword! 788 01:16:05,791 --> 01:16:09,994 My hands are out of control. Run! 789 01:18:08,974 --> 01:18:13,114 An Evil Cult guy unexpectedly hid in Cyan Cloud for so long. 790 01:18:13,114 --> 01:18:16,220 Brother Tian, how were you unaware? 791 01:18:16,220 --> 01:18:19,445 Xiaofan never left Cyan Cloud Sect. 792 01:18:19,445 --> 01:18:22,992 How can he know Evil Cult kungfu? 793 01:18:48,980 --> 01:18:51,880 Xiaofan's true Qi is very pure. 794 01:18:51,880 --> 01:18:55,122 He has no Evil Cult kungfu. 795 01:18:55,122 --> 01:18:58,580 I fear it's linked to this weapon. 796 01:18:58,580 --> 01:19:01,748 Xiaofan can't be Evil Cult. 797 01:19:24,400 --> 01:19:26,728 I can't move it. 798 01:19:28,037 --> 01:19:30,777 Impossible. I'll try. 799 01:19:34,931 --> 01:19:40,357 Evil Cult weapons answer to whoever blooded them. 800 01:19:40,357 --> 01:19:42,520 We can't control it. 801 01:19:42,520 --> 01:19:47,000 Zhang Xiaofan is linked to Evil Cult. We must kill him. 802 01:19:47,000 --> 01:19:48,691 - You... - Uncle. 803 01:19:48,691 --> 01:19:51,870 Xiaofan isn't Evil Cult. I'll stake my life. 804 01:19:51,870 --> 01:19:54,160 I stake my life. 805 01:19:54,160 --> 01:19:57,991 Our rules say Evil Cult disciples 806 01:19:57,991 --> 01:20:01,968 will be killed without mercy. 807 01:20:03,434 --> 01:20:06,302 Master, Evil Cult has emerged. 808 01:20:06,365 --> 01:20:08,997 Open Sky disciples were killed. 809 01:20:10,760 --> 01:20:15,905 Zhang Xiaofan will be placed under strict guard. 810 01:21:05,831 --> 01:21:07,545 Why'd you come? 811 01:21:07,545 --> 01:21:09,351 - Go with me. - I won't. 812 01:21:09,351 --> 01:21:13,620 If I go, I can't prove I'm not Evil Cult. 813 01:21:13,620 --> 01:21:15,770 Don't fear death? 814 01:21:16,334 --> 01:21:18,068 I don't. 815 01:21:27,191 --> 01:21:29,780 Don't hit me. I saved him. 816 01:21:29,780 --> 01:21:31,990 Go with us. 817 01:21:44,551 --> 01:21:46,968 Ghost King should appear. 818 01:21:50,591 --> 01:21:52,342 We left Cyan Cloud Peak. 819 01:21:52,365 --> 01:21:54,091 Where are we going? 820 01:21:54,091 --> 01:21:55,631 To see my Dad. 821 01:22:30,200 --> 01:22:34,554 Blood-sucking Bead and Soul-chasing Stick treasures 822 01:22:34,554 --> 01:22:39,130 combined with your blood. 823 01:22:39,130 --> 01:22:41,910 Return my Stick. 824 01:22:43,000 --> 01:22:46,531 Dad, if you kill him, you can't get the Bead. 825 01:22:46,531 --> 01:22:49,900 Make him your disciple. Only he controls it. 826 01:22:49,900 --> 01:22:53,090 You said you're an Open Sky maid. 827 01:22:54,037 --> 01:22:56,099 Fool. 828 01:23:01,960 --> 01:23:04,990 - You betray me. - Dad. 829 01:23:08,308 --> 01:23:10,988 Life or death depends on you. 830 01:23:12,537 --> 01:23:14,800 Excuse me, wrong direction. 831 01:23:22,800 --> 01:23:25,399 I don't want to ride your neck. 832 01:23:27,900 --> 01:23:30,411 Don't piggyback on me. 833 01:23:57,400 --> 01:24:01,820 Ghost King, welcome! You're long awaited. 834 01:24:01,820 --> 01:24:06,010 The recent killing of disciples is your doing. 835 01:24:06,010 --> 01:24:12,900 Entering my Extinct Nether Array will soon dissolve your kungfu. 836 01:24:13,350 --> 01:24:15,871 Sword Array! 837 01:24:23,428 --> 01:24:25,900 First kill this witch. 838 01:26:07,000 --> 01:26:10,000 I beg you, let her go! 839 01:26:10,625 --> 01:26:13,095 Move! 840 01:26:30,100 --> 01:26:32,880 Thunder-Wield Sword. 841 01:26:33,957 --> 01:26:37,574 'Rage of Nine Skies, turn to divine thunder!' 842 01:26:37,574 --> 01:26:41,502 'Heaven's might, drive this sword!' 843 01:26:41,502 --> 01:26:44,448 'Rage of Nine Skies, turn to divine thunder!' 844 01:26:44,448 --> 01:26:48,550 'Heaven's might, drive this sword!' 845 01:27:22,900 --> 01:27:25,962 - Xiaofan! - Master, run! 846 01:27:25,962 --> 01:27:31,900 Hurry, transfer power to Xiaofan or he'll be demon-possessed! 847 01:28:29,600 --> 01:28:35,031 Zhang Xiaofan, a Daoist, has Tianyin kungfu and 848 01:28:35,031 --> 01:28:38,608 blooded an Evil weapon. 849 01:28:38,608 --> 01:28:45,351 My palm strike unexpectedly integrated the three kungfus in his body. 850 01:28:45,351 --> 01:28:52,090 Daoxuan, he'll destroy Cyan Cloud Sect sooner or later. 851 01:29:06,110 --> 01:29:15,500 In that year, did you kill all Grass Temple villagers? 852 01:29:18,000 --> 01:29:23,660 I investigated that massacre. I suspected one of us. 853 01:29:23,660 --> 01:29:27,874 He has Tianyin and Evil Cult kungfu. 854 01:29:27,874 --> 01:29:31,460 If we let him go, the world will be chaotic. 855 01:29:31,460 --> 01:29:35,557 For the sake of common people, kill him. 856 01:29:57,357 --> 01:30:01,922 You also want to kill me? 857 01:30:43,802 --> 01:30:45,700 Xiaofan! 858 01:30:57,200 --> 01:31:00,474 We should go home. 859 01:31:01,990 --> 01:31:05,300 From now on, I'm your Sister. 860 01:31:06,220 --> 01:31:08,777 Don't be afraid. Count on me. 861 01:32:01,300 --> 01:32:03,617 - Master. - Xueqi. 862 01:32:03,617 --> 01:32:07,500 Zhang Xiaofan must be wiped out. Kill him. 863 01:32:23,150 --> 01:32:28,600 Today's events will be borne by me. 864 01:32:44,982 --> 01:32:48,990 I beg you, let Seven go. 865 01:33:03,090 --> 01:33:08,000 Sooner or later, he'll be king of demons. 866 01:33:08,000 --> 01:33:10,680 Xueqi, kill him. 867 01:33:22,368 --> 01:33:24,977 Leave! 868 01:33:25,134 --> 01:33:28,990 Don't be my disciple in your next life. 869 01:33:40,850 --> 01:33:42,660 Kill him. 870 01:34:21,120 --> 01:34:23,094 Why... 871 01:34:24,480 --> 01:34:25,994 Leave. 872 01:35:14,155 --> 01:35:16,998 Where can we go? 873 01:35:18,500 --> 01:35:20,325 I promised 874 01:35:20,325 --> 01:35:23,510 I'd take you to a place no-one can find. 875 01:35:40,600 --> 01:35:42,980 You don't look nice angry. 876 01:35:42,980 --> 01:35:45,590 Why not smile? 877 01:35:45,590 --> 01:35:59,330 ~unable to escape the silent appearance~ 878 01:35:59,330 --> 01:36:15,020 ~of love knots nobody can explain, sinking into time~ 879 01:36:15,020 --> 01:36:28,985 ~Innocent face, childish eyes and brows~ 880 01:36:28,985 --> 01:36:45,970 ~with an indomitable spirit that makes my heart beat~ 881 01:36:46,920 --> 01:36:54,268 ~a crazy time in life, a mad time in life~ 882 01:36:54,268 --> 01:37:01,694 ~when youth touches a heart~ 883 01:37:01,694 --> 01:37:09,111 ~the hurt cannot be described~ 884 01:37:09,111 --> 01:37:19,500 ~I vow to watch for him, I will be waiting~ 885 01:37:20,500 --> 01:37:25,400 -Biyao falls into endless sleep- 886 01:37:25,800 --> 01:37:32,500 -Xiaofan journeys and masters Zhuxian Sword- 887 01:37:33,900 --> 01:37:43,900 -After chaos comes peace. Lu Xueqi finds Xiaofan, Big Yellow and 3-Eye Monkey at Grass Temple Village- 888 01:37:44,900 --> 01:38:00,000 'How much time, worries and feelings of the mortal world, were all in this deep gaze, and then, both of them laughed at the same time' 889 01:38:02,500 --> 01:38:09,500 English translation of novel by Bringer https://xiakeluojiao.blogspot.com 59759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.