All language subtitles for Invaders From Mars (1953)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:00,002 - Invaders from Mars (1953) - Created by DonToribio (Subscene.Com moniker) - Posted FIRST to Subscene February 4, 2016 2 00:01:17,480 --> 00:01:18,760 The heavens, 3 00:01:18,795 --> 00:01:22,673 once an object of superstition, awe, and fear, 4 00:01:23,040 --> 00:01:25,713 now a vast region for growing knowledge. 5 00:01:25,960 --> 00:01:29,270 The distance of Venus, the atmosphere of Mars, 6 00:01:29,800 --> 00:01:33,395 the size of Jupiter and the speed of Mercury, 7 00:01:33,760 --> 00:01:35,432 all this and more we know. 8 00:01:35,560 --> 00:01:39,109 But their greatest mystery, the heavens have kept a secret. 9 00:01:39,260 --> 00:01:42,716 What sort of life, if any, inhabits these other planets? 10 00:01:42,860 --> 00:01:44,612 Human life like ours? 11 00:01:44,720 --> 00:01:47,673 Or life extremely lower in the scale, 12 00:01:47,720 --> 00:01:50,240 or dangerously higher? 13 00:01:50,275 --> 00:01:52,754 Seeking the answer this timeless question, 14 00:01:52,780 --> 00:01:54,174 forever seeking, 15 00:01:54,260 --> 00:01:57,557 is the constant preoccupation of scientists everywhere. 16 00:01:57,680 --> 00:01:59,989 Scientists famous and unknown, 17 00:02:00,460 --> 00:02:02,751 scientists in great universities, 18 00:02:03,200 --> 00:02:05,311 and in modest homes. 19 00:02:08,320 --> 00:02:12,035 Scientists of ALL ages. 20 00:02:29,240 --> 00:02:30,673 What are you doing, Darling? 21 00:02:30,960 --> 00:02:33,315 It's all right, Mary, I'll... I'll put the coffee on. 22 00:02:36,400 --> 00:02:37,958 It's four o'clock in the morning. 23 00:02:38,920 --> 00:02:41,593 Four o'clock? The alarm went off. 24 00:02:42,400 --> 00:02:43,719 You've been dreaming. 25 00:02:43,800 --> 00:02:46,394 The alarm's set for seven thirty, as usual. 26 00:02:48,400 --> 00:02:49,674 That boy! 27 00:02:57,880 --> 00:02:58,890 David! 28 00:02:59,640 --> 00:03:01,517 Gee, Dad, I didn't mean to wake ya up. 29 00:03:01,840 --> 00:03:02,840 Do you know what time it is? 30 00:03:03,000 --> 00:03:06,629 I know, but Orion's in its zenith and it won't happen again for six years. 31 00:03:06,720 --> 00:03:07,994 Move over! 32 00:03:10,680 --> 00:03:12,094 Isn't that something? 33 00:03:12,240 --> 00:03:14,470 Boy, that is sure clear. 34 00:03:14,760 --> 00:03:18,753 Ya know I spot Rigel and Bellatrix, but to be able to spot the Great Nebula and... 35 00:03:18,840 --> 00:03:21,235 Both of you can hike right back to bed. 36 00:03:22,840 --> 00:03:24,731 - I was just telling him... - So I saw. 37 00:03:24,820 --> 00:03:28,754 It's not enough that I'm married to a scientist, but my son has to turn into one, too. 38 00:03:28,880 --> 00:03:30,440 Come on, David, back to the feathers. 39 00:03:30,490 --> 00:03:32,277 Gee, Mom, can't we stay up a few minutes longer? 40 00:03:32,360 --> 00:03:34,469 I should say not! At this hour in the morning! 41 00:03:34,500 --> 00:03:36,194 - But... - Now, your mother is right. 42 00:03:36,320 --> 00:03:38,556 Now, not another peep out of you until you hear her in the kitchen. 43 00:03:38,640 --> 00:03:40,173 You'll hear your father this morning, 44 00:03:40,260 --> 00:03:42,828 if this old lady gets awakened early she sleeps late. 45 00:03:43,080 --> 00:03:45,740 - Good night, David. - Good night, Mom. 46 00:03:46,800 --> 00:03:47,596 Good night, Dad. 47 00:03:47,720 --> 00:03:50,008 - You go to sleep now? - I will. 48 00:03:51,480 --> 00:03:52,856 Good night, Son. 49 00:04:43,400 --> 00:04:44,958 Gee whiz! 50 00:05:02,880 --> 00:05:05,435 - Dad! Dad! - What is it, Son? 51 00:05:05,560 --> 00:05:08,587 Something landed out beyond the trees, in the sand pits. 52 00:05:08,640 --> 00:05:10,476 - A big, bright light! - What? 53 00:05:10,559 --> 00:05:12,593 Come on, it's out there now, I'll show ya. 54 00:05:16,760 --> 00:05:18,552 Didn't mother ask you to stay in bed? 55 00:05:18,580 --> 00:05:21,014 I did, I was asleep, it woke me up. 56 00:05:21,080 --> 00:05:23,141 There's a bright light that lit up everything, and... 57 00:05:23,180 --> 00:05:24,993 Dad, it landed right out there! 58 00:05:31,920 --> 00:05:32,755 You were dreaming! 59 00:05:32,840 --> 00:05:36,198 If a meteor fell it would've wakened people up for miles around. 60 00:05:36,280 --> 00:05:38,555 But it didn't fall, it landed! I saw it! 61 00:05:38,640 --> 00:05:41,598 I don't know what it was, Dad, a spaceship or something. 62 00:05:41,720 --> 00:05:42,675 How big was it? 63 00:05:43,020 --> 00:05:44,992 - As big as... - An airplane? 64 00:05:45,120 --> 00:05:45,916 Bigger! 65 00:05:47,640 --> 00:05:49,995 Well, there's nothing out there now, is there? 66 00:05:50,120 --> 00:05:53,908 - Not now, but there was, I saw... - Climb in bed, Son. 67 00:05:59,040 --> 00:06:01,993 Now, look, Son, you know this is all your imagination, don't ya? 68 00:06:02,480 --> 00:06:04,520 - But I saw it! - Well, what did it look like? 69 00:06:04,555 --> 00:06:05,999 Well, I can't say exactly. 70 00:06:06,080 --> 00:06:09,939 First there's this light, then it faded, then there's a humming noise. 71 00:06:09,989 --> 00:06:12,832 Okay, I'll tell you what we'll do, the first thing when we get up, we'll go out and take a look. 72 00:06:12,920 --> 00:06:16,032 And if there's any flying saucer out there, we'll notify General Mayberry. Now how's that? 73 00:06:16,120 --> 00:06:17,951 - But... - In the morning! 74 00:06:18,400 --> 00:06:22,116 - Okay. - That's a fella. Good night now. 75 00:06:57,420 --> 00:06:59,836 - What's the matter, Dear? - You go on back to sleep, Mary. 76 00:06:59,960 --> 00:07:02,037 - David all right? - Oh, yeah, sure. 77 00:07:02,200 --> 00:07:04,589 - I'm sorry I woke you. - And what are you doing now? 78 00:07:04,720 --> 00:07:06,836 Oh, nothing, I'll be back in a few minutes. 79 00:07:06,960 --> 00:07:10,891 - George, what is it? - Well... 80 00:07:10,960 --> 00:07:13,849 David says that he saw something land in fields out back. 81 00:07:13,899 --> 00:07:16,978 It doesn't make sense, but he seems so convinced. 82 00:07:17,080 --> 00:07:18,633 What does he mean, "land"? 83 00:07:18,760 --> 00:07:22,021 Well, he said he saw a bright light or something, and... 84 00:07:22,040 --> 00:07:24,595 well, he's not the type of boy that's given to imagining things, you know. 85 00:07:24,640 --> 00:07:26,876 After all, the work at the plant is secret, 86 00:07:26,960 --> 00:07:29,235 and we have orders to report anything unusual. 87 00:07:29,380 --> 00:07:31,710 - And there have been rumors. - Rumors? 88 00:07:31,880 --> 00:07:33,677 Mary, you know I can't talk about that now. 89 00:07:34,000 --> 00:07:35,361 I better go out and take a look. 90 00:09:06,120 --> 00:09:08,515 Mrs. McLean, where is your son now? 91 00:09:08,680 --> 00:09:10,796 He's still asleep, I didn't want to wake him. 92 00:09:10,960 --> 00:09:13,190 And your husband just put on his robe and slippers, 93 00:09:13,400 --> 00:09:15,495 walked out into those fields and disappeared? 94 00:09:15,560 --> 00:09:18,354 I know it sounds insane, but if you'll only look and see if you can't find... 95 00:09:18,440 --> 00:09:21,377 Mrs. McLean, did you husband ever disappear like this before? 96 00:09:21,480 --> 00:09:22,635 Of course he never disappeared. 97 00:09:22,720 --> 00:09:25,792 Now look, no offense, but you know how these scientists are sometimes... 98 00:09:26,000 --> 00:09:28,878 My husband is a designer, an engineer, not a comic book professor. 99 00:09:29,400 --> 00:09:32,273 - Please! If you'd only stop talking and go and look... - Okay, Lady, okay! 100 00:09:32,440 --> 00:09:35,933 We have to know all the facts, we've gotta make a report to headquarters, you know. 101 00:09:35,960 --> 00:09:37,115 Let's go, Butch. 102 00:09:42,000 --> 00:09:44,031 Well, there ain't nobody out here, that's for sure. 103 00:09:44,720 --> 00:09:47,798 Flying saucers, disappearing scientists, what next? 104 00:09:48,640 --> 00:09:51,000 Aw, c'mon, let's go back, he ain't out here. 105 00:09:51,035 --> 00:09:53,150 Well, that suits me, I could use some coffee. 106 00:09:55,400 --> 00:09:58,278 - George McLean. - So that guys was out here. 107 00:09:58,300 --> 00:10:01,917 - Yeah, you take the north side, I'll take this way. - Yeah. 108 00:10:03,520 --> 00:10:05,078 There goes the coffee. 109 00:10:12,280 --> 00:10:15,438 Hey! Jackson. Jackson! 110 00:10:22,200 --> 00:10:24,552 Hey Jackson, where did you go? 111 00:10:38,680 --> 00:10:40,398 - Hi, Mom. - Good morning, Dear. 112 00:10:40,420 --> 00:10:42,440 - Did you have a good sleep? - Gosh! Yes. 113 00:10:42,475 --> 00:10:44,556 - What time is it? - It must be nearly eight. 114 00:10:44,960 --> 00:10:46,154 Where's Dad? 115 00:10:46,720 --> 00:10:47,800 He left early. 116 00:10:47,835 --> 00:10:49,711 Oh, gosh, Dad promised me he'd go out... 117 00:10:49,800 --> 00:10:51,392 Don't cuss this morning, Mother's tired, and... 118 00:10:51,520 --> 00:10:53,272 Any chance for a cup of coffee? 119 00:10:58,480 --> 00:11:01,102 George, you're safe! I was so worried. 120 00:11:01,200 --> 00:11:03,021 What happened? I thought he'd gone to the plant. 121 00:11:03,071 --> 00:11:05,110 Never mind, David. What did happen to you? 122 00:11:05,200 --> 00:11:07,191 I stopped over to see Bill Wilson. 123 00:11:07,680 --> 00:11:10,478 - In your pajamas? - In my pajamas, obviously! 124 00:11:10,840 --> 00:11:12,499 - But... - Period! 125 00:11:16,200 --> 00:11:18,912 - Where's your other slipper? - I said period! 126 00:11:21,160 --> 00:11:23,071 Well, I guess we better tell those policemen. 127 00:11:23,360 --> 00:11:24,695 What policemen? 128 00:11:24,780 --> 00:11:27,298 Well, I was so worried, George, I called the police. 129 00:11:27,480 --> 00:11:28,674 They're out there looking for you now. 130 00:11:28,800 --> 00:11:31,473 - Go and call them, David, and tell them... - Just stay where you are! 131 00:11:32,720 --> 00:11:34,676 - Are they out there now? - Yes. 132 00:11:34,960 --> 00:11:36,996 What happened, George? What is it? 133 00:11:37,060 --> 00:11:40,318 I wish you'd please learn to mind your own business! 134 00:11:41,720 --> 00:11:43,153 Those policemen, 135 00:11:43,360 --> 00:11:45,715 they'll ask questions, and I can't... 136 00:11:45,800 --> 00:11:47,104 So what if they do? Why can't you...? 137 00:11:47,200 --> 00:11:49,038 Am I gonna get my coffee? 138 00:11:53,000 --> 00:11:55,270 Say, Dad, when you were out there, did you see anything? 139 00:11:55,440 --> 00:11:58,477 Let's not start that flying saucer nonsense again! 140 00:12:01,920 --> 00:12:04,449 - Hey, Dad! - Yeah, what do you want? 141 00:12:04,880 --> 00:12:06,996 What happened to your neck? It looks like there's... 142 00:12:07,200 --> 00:12:09,714 Nothing! I caught it on a barbed wire fence. 143 00:12:09,920 --> 00:12:12,195 Barbed wire? There isn't any barbed wire... 144 00:12:12,280 --> 00:12:14,157 I caught it on barbed wire, I said! 145 00:12:16,400 --> 00:12:17,674 Now you get your clothes on. 146 00:12:21,720 --> 00:12:24,234 Yes, David, hurry and get dressed, I want you to do some errands. 147 00:12:38,040 --> 00:12:40,918 - I'm sorry, but I... - Is this your husband? 148 00:12:41,280 --> 00:12:45,394 Yes, I'm George McLean, I'm sorry my wife put you to so much trouble. 149 00:12:45,640 --> 00:12:48,673 - Think nothing of it. - You feel all right? 150 00:12:48,800 --> 00:12:52,996 - Yes, I'm fine. - Well, then we won't report this. 151 00:12:53,680 --> 00:12:56,314 We'll forget the entire matter, won't we, Mary? 152 00:12:56,800 --> 00:12:57,710 Yes. 153 00:12:58,120 --> 00:12:59,435 Won't you have some coffee? 154 00:12:59,520 --> 00:13:03,313 Don't be silly, Mary,. these gentlemen have some important work to do. 155 00:13:03,520 --> 00:13:04,818 Yeah, you, too. 156 00:13:05,360 --> 00:13:06,667 Yes, I know. 157 00:13:06,920 --> 00:13:08,293 We'll see you around. 158 00:13:12,240 --> 00:13:13,972 What are you gaping at? 159 00:13:14,460 --> 00:13:16,874 What were those men talking about, as though you were in some kind of plot together. 160 00:13:16,960 --> 00:13:18,878 Don't talk nonsense, Mary. 161 00:13:19,720 --> 00:13:21,673 I thought I told you to get dressed! 162 00:14:02,680 --> 00:14:04,750 Well? What is it? 163 00:14:06,080 --> 00:14:08,421 - I was just looking for Mom. - She's dressing. 164 00:14:08,680 --> 00:14:11,069 - What do you want? - Nothing. 165 00:14:11,800 --> 00:14:15,000 - What are you up to? - Nothing, just playing. 166 00:14:15,035 --> 00:14:17,036 Get over to Andy's house and play there. 167 00:14:19,080 --> 00:14:20,056 David... 168 00:14:21,240 --> 00:14:22,318 come here. 169 00:14:24,560 --> 00:14:25,993 I wanna warn you, 170 00:14:26,200 --> 00:14:29,988 don't go spreading stories about things you imagined out in those fields. 171 00:14:30,960 --> 00:14:32,393 Understand? 172 00:14:37,960 --> 00:14:39,091 What was that? 173 00:14:39,141 --> 00:14:41,993 Your son... said he was going over to Andy's. 174 00:14:42,400 --> 00:14:44,062 Well, shall we go into town? 175 00:14:44,360 --> 00:14:47,048 I want you to come outside first, there's... 176 00:14:47,320 --> 00:14:48,992 something I want to show you. 177 00:15:23,240 --> 00:15:25,360 Mrs. Wilson, is Mr. Wilson around? 178 00:15:25,395 --> 00:15:28,158 Why, no, David, he won't be home until this afternoon, he's out of town. 179 00:15:28,280 --> 00:15:30,760 - What is it? - Out of town? Are you sure, Mrs. Wilson? 180 00:15:30,795 --> 00:15:32,400 My father said he saw him just this morning. 181 00:15:32,435 --> 00:15:36,279 You must be mistaken, Dear, you're the first person who's been around here today. 182 00:15:37,040 --> 00:15:38,109 Is something the matter? 183 00:15:38,240 --> 00:15:39,880 Mrs. Wilson, Kathy's gone. 184 00:15:39,915 --> 00:15:42,560 Gone? Whatever are you talking about? 185 00:15:42,595 --> 00:15:44,999 Out by the sand pit, I saw it through the telescope. 186 00:15:45,160 --> 00:15:46,673 The ground opened up and something pulled her down. 187 00:15:46,840 --> 00:15:49,620 David! Talk sense, where is she? What's happened to her? 188 00:15:49,655 --> 00:15:52,234 It's the truth, honest, Mrs. Wilson! There's something out there... 189 00:15:52,320 --> 00:15:54,151 Where is he? 190 00:16:04,320 --> 00:16:06,440 Kathy, where have you been, what's happened? 191 00:16:06,475 --> 00:16:08,631 Nothing, Mother, I just picked you some flowers. 192 00:16:08,820 --> 00:16:12,395 Oh, David, how could you come in here scaring me to death. 193 00:16:12,560 --> 00:16:14,915 - I'm sorry, Mrs. Wilson. - I should think you would be, 194 00:16:15,000 --> 00:16:17,011 - making up a story like that... - I'm sorry. 195 00:16:19,800 --> 00:16:22,509 Mrs. Wilson! Mrs. Wilson! Your house is on fire! 196 00:16:23,640 --> 00:16:25,537 Now, David McLean, I've... 197 00:16:44,280 --> 00:16:45,838 I'll call the fire department. 198 00:16:47,280 --> 00:16:48,918 The fire department won't help, 199 00:16:48,980 --> 00:16:50,618 someone spilled gasoline down there and the 200 00:16:50,668 --> 00:16:51,992 fire's spreading all over the place. 201 00:16:52,080 --> 00:16:54,680 That's impossible, we keep our spare gasoline in the garage. 202 00:16:54,715 --> 00:16:56,516 There's a can of gasoline on its side down 203 00:16:56,566 --> 00:16:59,113 there with the top off, and that's what's burning. 204 00:17:00,160 --> 00:17:01,752 Kathy, were you playing in the cellar? 205 00:17:01,880 --> 00:17:02,915 No, Mama. 206 00:17:17,000 --> 00:17:20,333 State 43559, please. 207 00:17:28,580 --> 00:17:29,869 Hello? 208 00:17:30,800 --> 00:17:32,212 Hello, David. 209 00:17:33,160 --> 00:17:35,553 No, I'm sorry, Professor Kelston is out. 210 00:17:35,680 --> 00:17:37,041 Would you like to leave a message? 211 00:17:37,160 --> 00:17:38,513 Do you know when he'll be back? 212 00:17:38,760 --> 00:17:41,196 Well, he's not expected back until this afternoon. 213 00:17:41,800 --> 00:17:44,879 Oh, geez. Never mind, thank you. 214 00:17:56,080 --> 00:17:58,512 Okay, Mr. Mitchell, thanks, come back. 215 00:17:59,834 --> 00:18:01,091 Jim! Jim! 216 00:18:02,120 --> 00:18:03,592 - Hello, David. - You gotta help me! 217 00:18:03,720 --> 00:18:05,956 They got Kathy Wilson, they've done something to my Dad. 218 00:18:06,040 --> 00:18:06,950 Who? What? 219 00:18:07,040 --> 00:18:09,374 I don't know, but I saw it, I saw it land out in the field and... 220 00:18:09,400 --> 00:18:11,670 Now, wait a minute, wait a minute, you saw WHAT land? 221 00:18:11,840 --> 00:18:13,910 A spaceship or something, I saw it. 222 00:18:14,320 --> 00:18:16,754 - Are you being funny? - No, it's the truth, I tell ya. 223 00:18:16,960 --> 00:18:19,633 And the policemen, two of them, they did the same thing to them. 224 00:18:19,720 --> 00:18:20,609 Who did what? 225 00:18:20,680 --> 00:18:22,201 Please, Jim, you gotta believe me. 226 00:18:22,240 --> 00:18:24,317 You've gotta help 'em, we've gotta help Dad. 227 00:18:24,480 --> 00:18:27,100 - All right, David, just take it easy. - Where ya goin'? 228 00:18:27,135 --> 00:18:28,879 You just wait here, I'm gonna make a phone call. 229 00:18:29,000 --> 00:18:30,677 You're gonna call Dad! No, you mustn't! 230 00:18:30,740 --> 00:18:32,798 Now, don't worry, I'll be right back. 231 00:18:42,200 --> 00:18:44,002 I gotta see the Chief right away! 232 00:18:44,080 --> 00:18:46,310 The Chief, huh? Must be very important. 233 00:18:46,400 --> 00:18:48,236 Please, you don't understand, I gotta see him. 234 00:18:48,320 --> 00:18:51,273 Now, now, settle down, Son, what's the trouble? 235 00:18:51,360 --> 00:18:53,796 - You can tell me. - No! I gotta see the Chief. 236 00:18:53,900 --> 00:18:55,442 That's what I'm here for... 237 00:18:55,600 --> 00:18:58,273 anybody who wants to see the Chief, has to tell me why first. 238 00:18:58,400 --> 00:19:02,075 I can't, there's no time, besides... Oh, please, let me see him. 239 00:19:02,260 --> 00:19:03,515 Besides, what? 240 00:19:03,600 --> 00:19:06,917 - You wouldn't believe me, and... - What makes you think the Chief will? 241 00:19:07,400 --> 00:19:09,231 What's the trouble, Mack? 242 00:19:11,520 --> 00:19:14,492 You got me, the kid here's got something so important 243 00:19:14,580 --> 00:19:18,190 that he can't tell anybody but you, on account of, "I wouldn't believe him". 244 00:19:18,400 --> 00:19:20,470 - Are you the Chief? - That's me. 245 00:19:20,880 --> 00:19:23,599 - What I can do for you? - I wanna talk to you alone. 246 00:19:24,880 --> 00:19:25,869 In here. 247 00:19:36,160 --> 00:19:39,948 - What's on your mind? - Well, Sir, it's kinda hard to explain, but... 248 00:19:40,320 --> 00:19:42,158 Start at the beginning, what's your name? 249 00:19:42,280 --> 00:19:43,793 David McLean, Sir. 250 00:19:44,880 --> 00:19:46,598 Are you George McLean's boy? 251 00:19:46,920 --> 00:19:49,718 Yes, Sir, but I don't want my Father to know about it. 252 00:19:53,160 --> 00:19:54,859 Finley, come in here. 253 00:19:58,520 --> 00:20:00,029 Let go me! Let me outta here! 254 00:20:00,160 --> 00:20:02,320 They got him! I saw it! He'll kill me if I tell! 255 00:20:02,355 --> 00:20:04,880 Put him in the detention room, I'll have his old man come and get him. 256 00:20:04,915 --> 00:20:07,519 - What's bitin' him? - He's out of his mind, that's what. 257 00:20:08,300 --> 00:20:10,791 Come on, Son, settle down, take it easy. 258 00:20:11,320 --> 00:20:12,640 It's on his neck, too. 259 00:20:12,675 --> 00:20:15,473 Please don't let my father get me! Please don't let him get to my father! 260 00:20:15,560 --> 00:20:18,472 They'll drag me down, like they did with Kathy! I know they will. 261 00:20:25,780 --> 00:20:26,800 You leaving? 262 00:20:26,835 --> 00:20:30,231 - You lock that crazy kid up? - Yeah, he's really scared. 263 00:20:30,320 --> 00:20:32,640 - Think maybe we oughta... - His old man'll take care of him. 264 00:20:33,000 --> 00:20:34,956 If he doesn't answer the phone, I'll go out and find him. 265 00:20:59,400 --> 00:21:01,835 Hello, Doc, Sergeant Finley. 266 00:21:01,885 --> 00:21:02,873 Come on over, will ya? 267 00:21:02,960 --> 00:21:05,633 I have a kid here, something's eating him. 268 00:21:05,720 --> 00:21:08,912 Well, I don't know, but I know kids, this one's really scared. 269 00:21:10,080 --> 00:21:10,956 Thanks. 270 00:21:29,760 --> 00:21:30,715 Hi. 271 00:21:31,720 --> 00:21:34,393 - Who are you? - I'm the Doctor Blake, David.. 272 00:21:34,980 --> 00:21:36,832 What kind of doctor, I'm not sick? 273 00:21:37,000 --> 00:21:40,117 I know you're not, but Sergeant Finley said you had a story to tell... 274 00:21:40,720 --> 00:21:42,312 a confidential story. 275 00:21:42,880 --> 00:21:46,765 Doctors are sort of like ministers, you can tell them anything. 276 00:21:46,815 --> 00:21:48,591 So he thought I might do. 277 00:21:49,520 --> 00:21:51,438 Could I see the back of your neck? 278 00:21:52,560 --> 00:21:54,312 What kind of nonsense is that? 279 00:21:56,040 --> 00:21:58,854 Sure you can, help yourself. 280 00:22:00,360 --> 00:22:02,471 - All right? - Yes, I guess so. 281 00:22:03,520 --> 00:22:05,988 - Well? - I'll only tell YOU. 282 00:22:07,760 --> 00:22:08,933 Is that all right? 283 00:22:09,320 --> 00:22:11,862 Sure, we'll get along fine, won't we, David? 284 00:22:12,760 --> 00:22:14,637 You have any trouble, just yell. 285 00:22:19,800 --> 00:22:23,190 - Now... - Well, it started last night, I was listening to my... 286 00:22:29,280 --> 00:22:31,856 and THAT'S the honest truth, I know they're under there, 287 00:22:31,906 --> 00:22:33,711 but I don't know what they do to people. 288 00:22:34,320 --> 00:22:36,400 But once they're down there, they act differently? 289 00:22:36,435 --> 00:22:40,049 Gosh, yes! If you knew my Dad, there isn't anybody like him, not anybody, 290 00:22:40,200 --> 00:22:42,794 but today, he acted like somebody I never saw before. 291 00:22:43,400 --> 00:22:45,197 You ask my Mom, she'll tell ya. 292 00:22:45,440 --> 00:22:47,032 I have the same idea, David. 293 00:22:47,600 --> 00:22:50,754 - Then, you believe me? - I don't know. 294 00:22:51,400 --> 00:22:53,595 It sounds so UN-believable, and yet... 295 00:22:55,200 --> 00:22:57,588 - You wait here, David. - You're not gonna leave me? 296 00:22:57,780 --> 00:22:59,654 No, I'll be right back. 297 00:23:04,720 --> 00:23:06,597 You don't haveta lock me in, I won't run away. 298 00:23:06,760 --> 00:23:09,115 I know you won't, but I have to obey the rules. 299 00:23:16,280 --> 00:23:18,488 - Well? - It's a new one on me. 300 00:23:19,640 --> 00:23:23,102 Did two policemen report the disappearance of George McLean this morning 301 00:23:23,152 --> 00:23:25,395 and the search of the field behind his house? 302 00:23:25,680 --> 00:23:26,790 No. 303 00:23:27,960 --> 00:23:31,793 But they'd have to report a call like that, wouldn't they, even if he turned up later? 304 00:23:31,880 --> 00:23:35,505 Sure, ya gotta report everything... in quintuplicate. 305 00:23:36,660 --> 00:23:39,073 - Is the Chief in? - No, he isn't back yet. 306 00:23:39,123 --> 00:23:40,604 Is it all right if I use his phone? 307 00:23:40,760 --> 00:23:42,295 - Help yourself. - Thanks. 308 00:24:07,400 --> 00:24:10,427 - I'm Mrs. McLean. - Well, glad you're here. 309 00:24:10,540 --> 00:24:14,142 I saw Chief Barrows at the Bank, he said David was here. 310 00:24:14,192 --> 00:24:16,390 He's here all right, he had a little scare. 311 00:24:16,760 --> 00:24:18,563 If you'll just wait, I'll get him. 312 00:24:20,480 --> 00:24:23,150 - Hello, Stu? - Oh, hi, Pat. 313 00:24:24,120 --> 00:24:25,030 Yeah. 314 00:24:26,160 --> 00:24:28,032 Why, sure I know David. 315 00:24:28,160 --> 00:24:30,471 Yeah, he just called me a little while ago, I was out. 316 00:24:30,600 --> 00:24:34,195 He used to use our telescope here before things got so hush-hush. 317 00:24:36,840 --> 00:24:41,153 Well, no, no... no, not David, he's a pretty realistic young fella. 318 00:24:42,280 --> 00:24:44,313 Oh, sure you can, Pat, I'll wait. 319 00:24:44,500 --> 00:24:48,596 Well, this may sound silly, but... David tells me he's seen a spaceship. 320 00:24:49,120 --> 00:24:50,235 Mom! Mom! 321 00:24:57,440 --> 00:24:58,509 Come, David. 322 00:25:05,960 --> 00:25:07,191 - No! - Stop this, please. 323 00:25:07,275 --> 00:25:10,329 You listen to me, you've caused us enough trouble, c'mon. 324 00:25:10,640 --> 00:25:11,675 Just a minute. 325 00:25:12,080 --> 00:25:13,991 Sergeant, that boy is not to leave this building. 326 00:25:15,440 --> 00:25:16,350 Who are you? 327 00:25:16,520 --> 00:25:19,427 I'm Dr. Blake, from the City Health Department, and your son is in my care. 328 00:25:19,500 --> 00:25:23,200 - He is NOT! Chief Barrows told my wife... - I don't care what anybody told her, 329 00:25:23,235 --> 00:25:24,713 the boy stays here. 330 00:25:24,960 --> 00:25:26,075 What has he been telling you? 331 00:25:26,200 --> 00:25:28,960 He's been reading those trashy science fiction magazines. 332 00:25:29,160 --> 00:25:30,918 He's completely out of control. 333 00:25:31,160 --> 00:25:34,516 It may interest you to know, Mrs. McLean, that your son is running a high temperature, 334 00:25:34,800 --> 00:25:37,070 his heart action is unnaturally fast. 335 00:25:37,560 --> 00:25:39,797 It's too soon to tell, but he had every symptom of Polio, 336 00:25:39,835 --> 00:25:43,050 and I'm having him removed to the isolation ward of the General Hospital. 337 00:25:43,240 --> 00:25:44,639 No, he HAS to go with us. 338 00:25:44,960 --> 00:25:47,278 If he's better in the morning, we'll discuss it then. 339 00:25:48,940 --> 00:25:53,074 Now, you listen to me, we don't want you telling a lot of the idiotic stories. 340 00:25:53,760 --> 00:25:54,636 Understand? 341 00:25:54,840 --> 00:25:57,912 George, you know we can't leave him here, we have to take him... 342 00:25:59,040 --> 00:26:01,634 Never mind, it can't be helped now. 343 00:26:01,840 --> 00:26:03,183 Come on. 344 00:26:06,880 --> 00:26:08,399 Mom, too. 345 00:26:08,840 --> 00:26:10,910 That's the coldest pair I ever saw. 346 00:26:11,080 --> 00:26:14,550 They're not, they're wonderful, they've done somethin' to 'em, somethin' awful. 347 00:26:17,240 --> 00:26:19,995 Oh, well, come on, Son, I'll wrap up real warm and I'll take you to the hospital. 348 00:26:20,080 --> 00:26:22,052 It's all right, there's nothing the matter with him. 349 00:26:22,520 --> 00:26:24,585 Good thing I talked to Stuart Kelston about you. 350 00:26:24,760 --> 00:26:27,160 I found out that you were the cold, scientific type, 351 00:26:27,195 --> 00:26:28,560 not given to flights of fancy. 352 00:26:28,595 --> 00:26:30,632 - Do YOU know Dr. Kelston? - Uh-huh. 353 00:26:30,680 --> 00:26:32,518 He's my favorite astronomer. 354 00:26:33,320 --> 00:26:35,117 Come on, David, let's get out of here before we get you trouble. 355 00:26:35,240 --> 00:26:37,629 - But the Chief... - You tell the Chief he's in my care. 356 00:26:41,640 --> 00:26:45,526 Hello, operator? Kelston, priority A14. 357 00:26:45,720 --> 00:26:48,154 Closed circuit, Coral Bluffs 127. 358 00:26:50,040 --> 00:26:51,227 What's this all about? 359 00:26:51,277 --> 00:26:53,431 Are they gonna do somethin' about my Mother and Father, Sir? 360 00:26:53,640 --> 00:26:55,984 I hope so, David, I hope so. 361 00:26:57,200 --> 00:26:59,977 Hello, General Mayberry? 362 00:27:00,995 --> 00:27:02,065 Oh! 363 00:27:03,040 --> 00:27:05,315 Will you please tell him to call the moment he comes in? 364 00:27:05,840 --> 00:27:08,340 This is WJ738. 365 00:27:09,040 --> 00:27:10,381 Thank you. 366 00:27:10,440 --> 00:27:12,141 You often need the best. 367 00:27:12,660 --> 00:27:14,716 We were afraid you might laugh at us. 368 00:27:15,440 --> 00:27:16,668 I'm not laughing. 369 00:27:17,240 --> 00:27:19,071 What do you think it's all about, Stu? 370 00:27:19,640 --> 00:27:21,278 Possibly what David thought it was. 371 00:27:21,360 --> 00:27:22,509 A spaceship? 372 00:27:23,120 --> 00:27:24,189 From where? 373 00:27:31,280 --> 00:27:33,072 It could be from a mother ship, 374 00:27:33,160 --> 00:27:35,435 in free orbit, just above the Earth's atmosphere. 375 00:27:35,520 --> 00:27:37,511 But, where's this mother ship from? 376 00:27:38,600 --> 00:27:42,319 David, from the Earth's point of view, which planet is nearest to us right now? 377 00:27:42,680 --> 00:27:44,989 - Venus? - Correct. 378 00:27:45,680 --> 00:27:49,442 What I should have said, "Which planet is nearest to us in its particular orbit?" 379 00:27:49,640 --> 00:27:51,756 - Mars. - Right. 380 00:27:52,000 --> 00:27:54,007 Only about thirty million miles away. 381 00:27:54,057 --> 00:27:55,951 And here we are, moving around the sun, 382 00:27:56,080 --> 00:27:57,832 going more than a hundred thousand miles an hour. 383 00:27:58,400 --> 00:28:01,392 And if we ever left our orbit, we could reach Mars within a few days. 384 00:28:02,240 --> 00:28:03,832 Let's take a look through the telescope, shall we? 385 00:28:03,960 --> 00:28:06,428 If Mars ever left THEIR orbit, they could reach US. 386 00:28:06,680 --> 00:28:08,716 But, a hundred thousand miles an hour, 387 00:28:08,780 --> 00:28:10,718 Wouldn't the friction burn them up? 388 00:28:10,780 --> 00:28:14,260 In space there's no atmosphere, so... no friction. 389 00:28:14,295 --> 00:28:16,596 But, a spaceship, where could it go? 390 00:28:16,700 --> 00:28:19,678 - It went right in the ground, I saw it! - Oh, it can't be underground! 391 00:28:19,920 --> 00:28:22,514 "Can't" is what our grandparents said about the airplane. 392 00:28:22,640 --> 00:28:24,496 Besides, we know nothing about these people. 393 00:28:24,600 --> 00:28:26,995 - If they are people. - What do you mean? 394 00:28:27,520 --> 00:28:28,794 Here we are. 395 00:29:14,400 --> 00:29:17,131 I'm not allowed to look through a telescope anymore. 396 00:29:17,240 --> 00:29:19,390 Special occasions make special conditions. 397 00:29:32,960 --> 00:29:35,349 We do know his, there isn't enough oxygen on Mars, 398 00:29:35,520 --> 00:29:39,476 and the surface is too cold to support human life as we know it. 399 00:29:40,280 --> 00:29:45,795 There is a theory, consequently, that their cities are underground, 400 00:29:46,040 --> 00:29:48,228 near some central core of heat. 401 00:29:48,360 --> 00:29:50,032 Or that they live in spaceships. 402 00:29:50,120 --> 00:29:51,838 You don't believe that? 403 00:29:51,980 --> 00:29:54,589 - I'm a scientist. - But it can't be proved. 404 00:29:54,760 --> 00:29:56,791 It can't be DISPROVED, either. 405 00:29:56,820 --> 00:30:01,141 Could you disprove, for example, that the Martians have bred a race of synthetic humans 406 00:30:01,191 --> 00:30:03,000 to save themselves from extinction? 407 00:30:03,035 --> 00:30:06,432 - Synthetic humans? - The theory calls them "mutants". 408 00:30:06,480 --> 00:30:09,194 Mutants? What would they want here? 409 00:30:09,280 --> 00:30:10,707 Coral Bluffs? 410 00:30:11,000 --> 00:30:13,389 There you are, it's focused now. 411 00:30:17,880 --> 00:30:21,480 A rocket? I thought they were testing some kind of atomic device out there. 412 00:30:22,320 --> 00:30:23,753 It IS an atomic device. 413 00:30:24,280 --> 00:30:26,471 The highest powered rocket ever conceived. 414 00:30:26,720 --> 00:30:32,080 You see, once we can shoot a rocket far enough into space, it will just anchor there. 415 00:30:32,115 --> 00:30:35,356 Then it's merely a matter of time before we set up interplanetary stations 416 00:30:35,460 --> 00:30:39,435 equipped with atomic power and operated by remote control. 417 00:30:39,800 --> 00:30:41,806 Then if any nation dared attack us, 418 00:30:41,915 --> 00:30:44,920 just by pushing a few buttons, we could wipe them out in a matter of minutes. 419 00:30:44,955 --> 00:30:47,060 So you think it's on account of the rocket that the... 420 00:30:47,095 --> 00:30:50,445 Look, put the shoe on the other foot, say you're a Martian. 421 00:30:50,660 --> 00:30:56,471 With the aid of these mutants you've developed a way of life to save your race. 422 00:30:56,720 --> 00:31:01,079 Giant ships floating in space with sufficient oxygen to sustain life. 423 00:31:01,300 --> 00:31:04,478 Then the inhabitants of another planet start shooting 424 00:31:04,500 --> 00:31:07,792 powerful rockets endangering your zone of survival. 425 00:31:07,900 --> 00:31:09,513 Wouldn't you want to do something about it? 426 00:31:09,640 --> 00:31:12,403 - But, Stu, it's fantastic. - So was the airplane. 427 00:31:12,440 --> 00:31:15,279 But look how it adds up... What's David's father? 428 00:31:15,320 --> 00:31:17,886 He's an engineer over at the Armstead plant. 429 00:31:18,080 --> 00:31:19,520 What's made at that plant, David? 430 00:31:19,555 --> 00:31:21,829 Gosh, I don't know, Dad would never talk. 431 00:31:22,320 --> 00:31:24,000 Because the plant your Dad works at, 432 00:31:24,035 --> 00:31:27,280 is where the whole motor assembly for that rocket was made. 433 00:31:27,315 --> 00:31:29,430 But, what would they want with little Kathy Wilson? 434 00:31:31,360 --> 00:31:32,880 Nothing, David, 435 00:31:32,915 --> 00:31:36,200 but Kathy's father is Dr. William Wilson. 436 00:31:36,235 --> 00:31:37,120 The physicist? 437 00:31:37,155 --> 00:31:40,795 The man who conceived that rocket, and whose house was burned down. 438 00:31:40,840 --> 00:31:44,077 What did they do to Kathy? How did they make her set fire to her house? 439 00:31:44,280 --> 00:31:45,793 What have they done to my Mother and Father.? 440 00:31:45,960 --> 00:31:48,349 Dr. Kelston, you know them, you know how nice they are, and... 441 00:31:48,440 --> 00:31:50,431 I don't know the answer to that one, David. 442 00:31:51,000 --> 00:31:52,676 Not yet, but we'll find out. 443 00:31:52,940 --> 00:31:56,198 Now, let's take a look at the place where you saw the light disappear. 444 00:32:04,080 --> 00:32:05,752 The fence! The wooden fence! 445 00:32:05,800 --> 00:32:07,840 It used to stretch all the way across the sand pit. 446 00:32:07,875 --> 00:32:10,434 I hadn't noticed before, it's gone! 447 00:32:10,560 --> 00:32:12,357 Let's increase the magnification. 448 00:32:13,240 --> 00:32:14,878 The path stops, too. 449 00:32:17,000 --> 00:32:18,035 Dad! 450 00:32:21,960 --> 00:32:23,912 Closer, Dr. Kelston! 451 00:32:24,960 --> 00:32:29,112 - What! Why, it's General Mayberry! - The one you tried to get on the telephone? 452 00:32:29,200 --> 00:32:30,997 Yes, he's in command of Coral Bluffs. 453 00:32:31,160 --> 00:32:33,607 Dad sent for him, he's trying to stop the Martians. 454 00:32:36,880 --> 00:32:39,809 Dad, oh, Dad! Just like Kathy! 455 00:32:39,859 --> 00:32:40,955 Oh, not his father. 456 00:32:41,060 --> 00:32:43,993 They HAVE got his father, now they've got General Mayberry. 457 00:32:49,480 --> 00:32:51,477 Hello, operator? Kelston. 458 00:32:51,540 --> 00:32:54,434 Priority A14. Coral Bluffs 127. 459 00:32:54,960 --> 00:32:56,610 And hurry! 460 00:33:01,280 --> 00:33:02,998 Colonel Fielding, please. 461 00:33:04,360 --> 00:33:05,554 Right. 462 00:33:05,880 --> 00:33:08,719 Get me the Chief of Staff at the Pentagon. Be back in a second. 463 00:33:21,600 --> 00:33:23,830 Two more companies for the Armstead plant. 464 00:33:23,920 --> 00:33:25,917 Three more Coral Bluffs. 465 00:33:25,980 --> 00:33:27,911 Two more at the Magnesium Works. 466 00:33:29,360 --> 00:33:31,191 Good, I want you personally... 467 00:33:33,520 --> 00:33:36,159 Yes, Sir. Anything else, Sir? 468 00:33:37,360 --> 00:33:38,659 Right, Sir. 469 00:33:38,709 --> 00:33:40,379 Get me the Chief of Police. 470 00:33:41,000 --> 00:33:43,360 I don't know, Colonel, the Chief left here some time ago, 471 00:33:43,480 --> 00:33:45,640 and we haven't been able to contact him since. 472 00:33:45,675 --> 00:33:48,271 We've been trying to reach his car by shortwave right along. 473 00:33:49,200 --> 00:33:52,158 No, Sir, Officers Blaine and Jackson are out of circulation, too, 474 00:33:52,208 --> 00:33:53,758 I don't know where they are. 475 00:33:54,620 --> 00:33:57,480 Yes, Sir, it'll be handled in strictest confidence. 476 00:33:57,920 --> 00:33:59,194 Thank you, Sir. 477 00:34:01,200 --> 00:34:04,756 That was Colonel Fielding, in charge of the Task Force at Coral Bluffs. 478 00:34:05,200 --> 00:34:08,608 Off the record he's ordered a all-points alarm on McLean, 479 00:34:08,960 --> 00:34:13,148 the Chief, and McLean's wife, Blaine and Jackson and General Mayberry. 480 00:34:15,440 --> 00:34:18,586 Ya know, I'm awful glad I don't have to pick up the General, 481 00:34:18,720 --> 00:34:21,075 generals can get awful unpleasant. 482 00:35:42,980 --> 00:35:45,350 Then you came, Sir, and that's all. 483 00:35:45,720 --> 00:35:48,188 Well, thank you, David, that was a very clear account. 484 00:35:48,600 --> 00:35:51,239 Now, can you tell us where to find this little Kathy girl? 485 00:35:51,320 --> 00:35:53,806 The one who set fire to her house? Where does SHE live? 486 00:35:53,900 --> 00:35:56,054 Just down the road, it burned down. 487 00:35:56,104 --> 00:35:58,830 Mr. Turner'd know where they are, though, he's their next door neighbor. 488 00:35:58,930 --> 00:36:01,833 Good! I'd like you all to come with me. 489 00:36:04,840 --> 00:36:07,190 Poor woman, she's almost out of her mind. 490 00:36:07,760 --> 00:36:09,092 Who's to blame her. 491 00:36:09,560 --> 00:36:11,949 First she loses her home and then her little girl, just like that. 492 00:36:12,040 --> 00:36:13,871 You say she died instantly? 493 00:36:14,480 --> 00:36:15,547 Yes, it was almost a matter of seconds, 494 00:36:15,597 --> 00:36:17,916 one minute she was playing, just as she always did, 495 00:36:18,240 --> 00:36:20,600 the next she keeled over as if she had been poleaxed. 496 00:36:20,635 --> 00:36:23,195 - Okay, Mr. Turner, thank you. - Just a minute, Colonel. 497 00:36:23,400 --> 00:36:25,770 What was the report on the cause of her death? 498 00:36:25,880 --> 00:36:27,313 Cerebral hemorrhage, they said. 499 00:36:28,200 --> 00:36:30,369 I see, thank you, Mr. Turner. 500 00:36:30,419 --> 00:36:31,732 Where's Rinaldi? 501 00:36:31,820 --> 00:36:34,354 Still in the house, Sir, guess he's still on the phone. 502 00:36:34,880 --> 00:36:38,078 You know, Colonel, I think I'd like to go down to the hospital and take a look at that little girl. 503 00:36:38,800 --> 00:36:41,678 Cerebral hemorrhage, that doesn't make sense for a young child like that. 504 00:36:42,240 --> 00:36:43,958 But if she has a scar on the back of her neck... 505 00:36:44,040 --> 00:36:46,634 Why, you're right! I'll let my driver take you. 506 00:36:46,800 --> 00:36:50,993 Oh, any authority that you need to get through the police or our own patrols, Doctor, 507 00:36:51,160 --> 00:36:54,313 Jones'll be it. We'll be at the McLean place. 508 00:36:54,520 --> 00:36:55,921 Thank you, Colonel. 509 00:37:05,860 --> 00:37:07,559 - You get that order through? - Yes, Sir. 510 00:37:27,540 --> 00:37:30,240 There's the place, Sir, right where the fence is. 511 00:37:30,275 --> 00:37:32,098 Yeah, try to be exact, David. 512 00:37:33,200 --> 00:37:34,838 Just where in relation to the fence? 513 00:37:34,940 --> 00:37:37,520 - Oh, I dunno. - You see, it's rather hard to tell exactly, 514 00:37:37,555 --> 00:37:39,909 we saw General Mayberry disappear from another angle. 515 00:37:39,940 --> 00:37:41,116 I'll show you exactly, Sir. 516 00:37:41,240 --> 00:37:44,054 Yeah, we're as close to that spot as anyone's gonna go for the present. 517 00:37:44,640 --> 00:37:46,512 Here, see if these'll help. 518 00:37:49,680 --> 00:37:51,557 Yes, yes, that's the spot. 519 00:37:51,680 --> 00:37:54,318 The path used to go all the way across the sand pit, too, 520 00:37:54,368 --> 00:37:55,614 just like the fence. 521 00:37:55,664 --> 00:37:57,437 That's where they got Kathy, too. 522 00:37:57,520 --> 00:37:58,748 Can I have a look, Sir? 523 00:37:59,640 --> 00:38:01,191 There ya are. 524 00:38:04,800 --> 00:38:07,429 Do you suppose there could be some sort of trap door out there? 525 00:38:07,600 --> 00:38:09,556 Well, if there is, it's pretty well concealed. 526 00:38:09,800 --> 00:38:12,109 No, Sir, there's no trap door out there. 527 00:38:12,280 --> 00:38:16,712 Something would show, a crack or something, there's just nothing out there. 528 00:38:17,560 --> 00:38:18,879 Well, what do you think? 529 00:38:19,440 --> 00:38:22,716 Do you mean, do I think some sort of spaceship crashed through that sand pit? 530 00:38:23,160 --> 00:38:25,713 - Yes. - Well, let me ask YOU a question... 531 00:38:26,440 --> 00:38:29,477 How would it get underground instantaneously without smashing up? 532 00:38:29,960 --> 00:38:31,998 Well, if they had some sort of ray. 533 00:38:32,160 --> 00:38:33,954 - Like an X-ray? - Uh-huh. 534 00:38:34,400 --> 00:38:37,836 Some radioactive ray that could eat through the earth. 535 00:38:38,600 --> 00:38:40,431 Well, we'll soon find out. 536 00:38:40,880 --> 00:38:43,921 Rinal... Where'd Rinaldi go? 537 00:39:01,800 --> 00:39:03,638 Hello, Clary, you all briefed on what's been happening? 538 00:39:03,720 --> 00:39:06,393 - Yes, Sir, but... - No buts, Major, it's all true. 539 00:39:06,560 --> 00:39:08,755 - Hello, Roth, I'm glad you came. - Hello, Sir. 540 00:39:08,880 --> 00:39:11,030 Captain Roth is our expert on electronics. 541 00:39:16,560 --> 00:39:20,109 And Dr. Kelston thinks there's a spaceship out there, underground. 542 00:39:20,200 --> 00:39:21,600 Do you think that's possible? 543 00:39:21,635 --> 00:39:24,239 Well, theoretically, yes, with infrared waves. 544 00:39:24,640 --> 00:39:26,949 But nobody's been able to harness them yet, I mean on this planet. 545 00:39:27,040 --> 00:39:29,315 Yeah, we're assuming these people are NOT from this planet. 546 00:39:34,560 --> 00:39:37,279 Well, Sir, if they have a transmitter that can generate infrared rays, 547 00:39:37,440 --> 00:39:39,749 the way we generate shortwave rays for radio, 548 00:39:40,120 --> 00:39:43,351 there's no reason why they couldn't melt right through the earth, or anything else for that matter. 549 00:39:43,440 --> 00:39:45,560 Well, that'd mean a pretty destructive weapon, wouldn't it? 550 00:39:45,595 --> 00:39:47,915 Yes, Sir, there would be no effective counter-weapon. 551 00:40:09,200 --> 00:40:10,913 Can I ask, Colonel, what our orders are? 552 00:40:11,000 --> 00:40:14,788 Our orders are to secure all the installations in this area against any form of attack, 553 00:40:15,040 --> 00:40:18,635 and to explore beneath the surface of that sand pit area out there. 554 00:40:18,760 --> 00:40:21,433 Excuse me, Sir, just where was it General Mayberry disappeared? 555 00:40:21,560 --> 00:40:23,312 Right there, where that fence ends. 556 00:40:23,480 --> 00:40:26,040 - Here, take a look with these. - Oh, thank you. 557 00:40:30,940 --> 00:40:32,719 There's Sergeant Rinaldi out there. 558 00:40:32,840 --> 00:40:35,559 Rinaldi, always sticking his neck out! 559 00:40:36,200 --> 00:40:38,760 You'd think after twenty years of service he'd know better. 560 00:40:45,040 --> 00:40:48,679 - That sound! - Here, give me these. 561 00:41:09,960 --> 00:41:13,118 - It's got him! He's gone! - You can't go out there, Colonel! 562 00:41:14,600 --> 00:41:16,360 Rinaldi's been with me 20 years. 563 00:41:16,395 --> 00:41:18,396 Let him be the last one they get, Sir. 564 00:41:18,500 --> 00:41:22,275 We may have no counter weapon, but if it's a fight they want, war, they're gonna get it. 565 00:41:55,520 --> 00:41:59,269 As soon as the rest of the lights arrive, I want three more trained on that spot. 566 00:41:59,480 --> 00:42:01,198 - Keep it surrounded. - Very good, Sir. 567 00:42:01,260 --> 00:42:04,023 I don't want anyone to go near there until I give the word. 568 00:42:04,480 --> 00:42:07,656 I want the rest of the lights to keep the entire area swept constantly. 569 00:42:07,680 --> 00:42:10,235 These devils might pop up somewhere else. 570 00:42:11,400 --> 00:42:13,960 Sergeant, I thought I issued orders no one was allowed... 571 00:42:16,160 --> 00:42:17,454 It's you, Doctor! 572 00:42:18,400 --> 00:42:20,840 - Find anything? - I found something very interesting. 573 00:42:21,240 --> 00:42:24,591 The autopsy showed this, it WAS cerebral hemorrhage. 574 00:42:25,960 --> 00:42:27,286 What do you make of this? 575 00:42:28,760 --> 00:42:32,719 It seems to be some sort of kind of crystal attached to what looks like a piece of platinum. 576 00:42:32,880 --> 00:42:34,880 - Where was this located? - At the base of the skull. 577 00:42:35,000 --> 00:42:37,594 When that globe exploded in the brain, it caused a hemorrhage. 578 00:42:37,760 --> 00:42:38,846 And that's what killed her. 579 00:42:39,295 --> 00:42:40,912 Mom, Dad. 580 00:42:41,880 --> 00:42:43,029 Now, take it easy, Son. 581 00:42:43,440 --> 00:42:46,318 They're not gonna use a complicated device like this just to kill people. 582 00:42:46,340 --> 00:42:48,635 It involves surgery we've never know possible. 583 00:42:48,840 --> 00:42:49,745 You know what I think, Colonel, 584 00:42:49,761 --> 00:42:53,277 I think this little device attached to the brain, is some method of control. 585 00:42:53,720 --> 00:42:57,059 We've made white mice follow directional impulses with high frequency oscillation. 586 00:42:57,122 --> 00:42:57,901 Now, theoretically, there's only... 587 00:42:57,940 --> 00:43:00,530 Do you mean that those Martians out there could be giving instruction right 588 00:43:00,577 --> 00:43:03,838 now to the people they've operated on? And they do exactly as they were told? 589 00:43:03,920 --> 00:43:05,418 Possibly, and then when they've served their purpose, 590 00:43:05,440 --> 00:43:09,000 they could loose a wave that would detonate that little bulb in the brain. 591 00:43:09,035 --> 00:43:09,955 No! 592 00:43:10,480 --> 00:43:12,311 It stands they've been operated on. 593 00:43:12,720 --> 00:43:15,154 - Colonel, I think we can reproduce this. - What for? 594 00:43:15,240 --> 00:43:19,074 Well, if we had a reception unit like theirs, we might be able to get in on their wave length. 595 00:43:19,360 --> 00:43:20,890 And intercept the messages? 596 00:43:21,080 --> 00:43:24,152 No, not that, you see, their messages would be just meaningless impulses to us. 597 00:43:24,320 --> 00:43:26,390 But we might be able to locate their point of origin. 598 00:43:26,440 --> 00:43:28,232 - Well, get going, Captain! - Yes, Sir. 599 00:43:30,880 --> 00:43:32,279 Please, Sir, please hurry. 600 00:44:37,400 --> 00:44:38,310 Colonel. 601 00:44:39,480 --> 00:44:40,515 Fielding here. 602 00:44:43,720 --> 00:44:44,630 Great. 603 00:44:45,800 --> 00:44:47,954 No... no, nothing else. 604 00:44:50,560 --> 00:44:53,154 The Armstead plant has just been blown up. 605 00:45:16,120 --> 00:45:17,678 Halt! Stand as you are! 606 00:45:21,800 --> 00:45:23,239 Stand back, don't touch him! 607 00:45:23,460 --> 00:45:25,029 All right, c'mon, you, let's go. 608 00:45:25,520 --> 00:45:28,359 What happened to him? He was all right, then... 609 00:45:36,640 --> 00:45:37,909 Yes, yes, go on. 610 00:45:38,920 --> 00:45:40,512 No, take them to the morgue. 611 00:45:41,760 --> 00:45:44,065 They got Jackson and Blaine, the two cops. 612 00:45:44,115 --> 00:45:45,911 Both of them had that thing in their necks. 613 00:45:46,400 --> 00:45:48,516 They're the ones that blew up the Armstead plant. 614 00:45:48,640 --> 00:45:49,880 Were they killed? 615 00:45:49,915 --> 00:45:52,110 No, they died just the way the little girl did. 616 00:45:53,800 --> 00:45:58,551 Please, God, let them find Mom and Dad before they do something awful. 617 00:45:59,040 --> 00:46:01,235 I don't want them to die, too. 618 00:46:45,400 --> 00:46:46,789 Halt! 619 00:46:48,480 --> 00:46:49,480 Halt or I'll fire! 620 00:46:49,515 --> 00:46:51,432 Give a near miss, that'll stop 'em. 621 00:46:53,920 --> 00:46:55,990 You idiots! I'm General Mayberry! 622 00:46:56,240 --> 00:46:58,196 Sufferin' cats! It is! 623 00:46:58,280 --> 00:46:59,800 We got orders to bring you in, General, 624 00:46:59,835 --> 00:47:02,535 so drop what you got and hands up, both of ya. 625 00:47:12,680 --> 00:47:14,684 Holy mackerel! What was that? 626 00:47:14,734 --> 00:47:17,319 Those suitcases must've been loaded with nitroglycerin. 627 00:47:21,200 --> 00:47:22,428 It's for you, Colonel. 628 00:47:24,080 --> 00:47:25,115 Fielding here. 629 00:47:27,840 --> 00:47:29,592 Both of 'em blown to bits. 630 00:47:30,240 --> 00:47:33,198 Yes, Sir, the rocket's okay. Any further orders? 631 00:47:33,240 --> 00:47:36,258 No, no further orders, just carry on. 632 00:47:37,680 --> 00:47:39,438 Out men just got... 633 00:47:47,160 --> 00:47:51,512 Tanks, in any normal war they're a beautiful sight, on your side. 634 00:48:02,400 --> 00:48:05,764 Okay, Major Clary, if they got a ray down there, I don't know 635 00:48:05,814 --> 00:48:09,067 what good our tanks are gonna do, but we'll soon find out. 636 00:48:09,480 --> 00:48:11,125 Have them surround that whole area. 637 00:48:12,000 --> 00:48:14,036 Tell Lieutenant Blair to have his demolition crew ready. 638 00:48:14,120 --> 00:48:16,539 to plant C2 charges where Rinaldi disappeared. 639 00:48:16,589 --> 00:48:17,589 Right! 640 00:48:21,440 --> 00:48:23,358 Colonel's orders, surround field. 641 00:48:23,440 --> 00:48:25,476 All tanks surround field. 642 00:50:18,220 --> 00:50:19,070 Right here. 643 00:50:19,240 --> 00:50:21,004 All right, men, start digging. 644 00:50:34,380 --> 00:50:36,550 Yes, Brainard. What is it? 645 00:50:36,760 --> 00:50:40,370 Nothing, Dr. Wilson, I just didn't expect to find you here tonight. 646 00:50:40,620 --> 00:50:45,235 Sir, we're all DEEPLY sorry to hear about your little Kathy. 647 00:50:45,460 --> 00:50:48,638 - There's nothing one can say, but... - Thank you, Brainard. 648 00:50:48,980 --> 00:50:51,948 You sure you want to keep on working, Sir? 649 00:50:52,100 --> 00:50:54,668 - You wouldn't rather... - Be somewhere else? 650 00:50:56,080 --> 00:50:59,414 No thank you, Brainard, I always work at night. 651 00:51:00,160 --> 00:51:02,089 I must go on, you know? 652 00:51:03,000 --> 00:51:06,117 - Good night, Brainard. - Good night, Sir. 653 00:51:24,680 --> 00:51:26,113 You can't park here, Lady. 654 00:51:26,600 --> 00:51:29,034 Something's wrong with the car, I think it's the ignition. 655 00:51:29,600 --> 00:51:31,909 I wonder if you'd be kind enough to see if there's a wire loose. 656 00:51:32,000 --> 00:51:34,233 Well, I'm no mechanic but I'll take a look. 657 00:51:38,520 --> 00:51:40,005 Put your foot on the starter. 658 00:51:41,920 --> 00:51:44,878 - Is your ignition on? - Oh, I'm sorry. 659 00:51:47,760 --> 00:51:49,593 Keep that motor running! 660 00:53:37,920 --> 00:53:40,697 Step on it, Corporal, get them to the hospital. 661 00:54:20,640 --> 00:54:23,434 There's a chamber of some sort underground here! Give me the flashlight, Sergeant! 662 00:54:23,640 --> 00:54:26,074 - You'd better let me go first, Sir. - I'm giving the orders here. 663 00:54:26,180 --> 00:54:27,918 The rest of you can follow me. 664 00:54:33,720 --> 00:54:36,029 - Are you all right, Colonel? - Yes, I think so. 665 00:54:37,280 --> 00:54:40,199 Now, the rest of you come down by rope, it's a long drop. 666 00:54:46,800 --> 00:54:48,319 All right! Come ahead! 667 00:55:00,800 --> 00:55:02,293 What do you make of it? 668 00:55:02,960 --> 00:55:04,552 They must have a ray all right. 669 00:55:04,680 --> 00:55:07,717 One that doesn't just blast its way through the earth but fuses it, as well. 670 00:55:07,800 --> 00:55:09,240 Where's this earth and what's phosphorus? 671 00:55:09,275 --> 00:55:11,356 It's not as bright as it was a few seconds ago. 672 00:55:11,560 --> 00:55:13,880 Maybe because it's not longer in contact with the ray. 673 00:55:13,915 --> 00:55:15,910 Now, what it doesn't tell us where they got to with Rinaldi. 674 00:55:15,960 --> 00:55:19,720 They must've burnt themselves a tunnel out of here and then sealed it up after them. 675 00:55:19,755 --> 00:55:22,873 And that leaves us knowing as little as we did when we got in here. 676 00:55:23,380 --> 00:55:25,671 All right, get ready to haul away! 677 00:55:27,200 --> 00:55:28,515 Okay! Go on! 678 00:55:38,000 --> 00:55:39,718 Well, they've moved out of this spot. 679 00:55:40,800 --> 00:55:41,789 Did you have any luck? 680 00:55:41,980 --> 00:55:45,355 We've rigged the original crystal to a variable oscillator... here. 681 00:55:48,000 --> 00:55:51,990 Now, if it hasn't been damaged, it SHOULD give off some kind of vibration. 682 00:55:53,481 --> 00:55:56,121 Well, these creatures can't be very far away... try it. 683 00:55:56,171 --> 00:55:57,095 Yes, Sir. 684 00:56:11,080 --> 00:56:14,197 WXPY, Sergeant Funston here, go ahead. 685 00:56:15,020 --> 00:56:17,709 Hold it, I'll find out. Is Dr. Blake here? 686 00:56:18,040 --> 00:56:20,151 - I'm Dr. Blake.. - This is for you. 687 00:56:23,240 --> 00:56:24,768 Dr. Blake. 688 00:56:25,200 --> 00:56:26,719 Oh, who's operating? 689 00:56:27,960 --> 00:56:30,269 Good, he knows how the wires are attached. 690 00:56:31,080 --> 00:56:33,230 Call me the minute it's over, will you? 691 00:56:39,120 --> 00:56:41,360 David's parents are in the operating room. 692 00:56:41,720 --> 00:56:45,073 - I think I'd better tell him. - Yes, I think you should. 693 00:56:47,920 --> 00:56:50,878 - Getting cold, David? - I'm all right, if only... 694 00:56:52,080 --> 00:56:54,789 If only you get news of your Mother and Father, huh? 695 00:56:55,920 --> 00:56:57,672 Let's take a little walk, David. 696 00:57:08,120 --> 00:57:10,038 They've found your parents, David. 697 00:57:10,120 --> 00:57:12,955 Where? Are they all right? They're not... you know, they're not like Kathy? 698 00:57:13,005 --> 00:57:14,337 No, David, they're not dead. 699 00:57:14,560 --> 00:57:16,710 - Can I see them? - Not just yet, David. 700 00:57:16,880 --> 00:57:19,633 They're at the hospital and Dr. Metzler's going to operate. 701 00:57:19,760 --> 00:57:22,194 - He's a fine brain surgeon. - Brain surgeon? 702 00:57:22,560 --> 00:57:25,320 Well, there's no reason why he shouldn't be able to remove the crystal. 703 00:57:25,400 --> 00:57:29,238 And then they'll be safe, and nothing can happen to them, like... like what happened to Kathy. 704 00:57:29,320 --> 00:57:30,878 No, David, they'll be all right. 705 00:57:31,080 --> 00:57:32,274 When'll I know? 706 00:57:32,600 --> 00:57:36,148 - Well, Dr. Metzler is not there yet. - Not THERE yet? 707 00:57:36,240 --> 00:57:38,893 You have to be patient, David, he has to come all the way from Middletown. 708 00:57:38,960 --> 00:57:40,640 But, that's an hour away. 709 00:57:40,760 --> 00:57:43,228 But there's no one here that can perform the operation. 710 00:57:43,320 --> 00:57:45,276 But an hour! In an hour the Martians could... 711 00:57:45,440 --> 00:57:48,029 David, try not to think about it, they'll be all right. 712 00:57:57,360 --> 00:57:59,078 But nobody's getting anywhere out there! 713 00:57:59,200 --> 00:58:01,111 Nobody can locate anything! Anybody! 714 00:58:01,440 --> 00:58:04,159 The Martians, they're gonna start to... 715 00:58:14,960 --> 00:58:18,355 Roth! Fielding! Over here! Over here! 716 00:58:20,400 --> 00:58:21,958 Colonel! Quickly! Over here! 717 00:58:33,000 --> 00:58:34,069 Mutant! 718 00:58:57,700 --> 00:59:00,070 Let me go! Let me go! 719 00:59:03,560 --> 00:59:06,035 - You want here, Sir? - Right, just hold it a minute. 720 00:59:06,180 --> 00:59:08,669 Let me go! Let me go! Stop! 721 00:59:09,560 --> 00:59:11,054 Colonel Fielding! 722 00:59:48,080 --> 00:59:50,889 Keep on trying, Roth, they can't have gone very far. 723 00:59:51,280 --> 00:59:53,236 There's nothing here, Colonel, they already gone. 724 00:59:53,600 --> 00:59:55,431 They disappeared here just a minute ago! 725 00:59:55,460 --> 00:59:58,677 And we won't save them by blasting more holes where the Martians have already left. 726 00:59:59,040 --> 01:00:00,136 Come on. 727 01:00:16,440 --> 01:00:18,817 Stop! Let me go! Let me go! 728 01:00:51,680 --> 01:00:54,880 - Here! Here we are! We've located 'em! - Lieutenant, set off your charge there! 729 01:00:54,915 --> 01:00:57,633 Major, I want your tanks to fire shells from the opposite side of the field. 730 01:00:57,760 --> 01:00:58,880 The more noise, the better. 731 01:00:58,915 --> 01:01:00,795 Let the Martians think that's where we're hunting them. 732 01:01:00,880 --> 01:01:02,916 And maybe they'll still be here when we blast. 733 01:01:02,966 --> 01:01:04,225 All right, Sir. 734 01:01:17,880 --> 01:01:19,154 Sergeant Rinaldi! 735 01:01:36,560 --> 01:01:38,278 What is your name? 736 01:01:39,400 --> 01:01:41,118 David, you know me. 737 01:01:41,400 --> 01:01:45,232 Not you, YOU. What is your name? 738 01:01:45,320 --> 01:01:46,673 But you know, I'm Dr. Blake. 739 01:01:53,280 --> 01:01:55,152 What are they doing up above? 740 01:02:10,720 --> 01:02:12,573 What are they doing? 741 01:02:15,440 --> 01:02:16,673 Who is he? 742 01:02:17,120 --> 01:02:20,590 He is mankind developed to its ultimate intelligence. 743 01:02:21,040 --> 01:02:27,038 These are his slaves, existing only to do his will, just as you will. 744 01:02:27,160 --> 01:02:29,995 - What are they doing up there? - I don't know. 745 01:02:30,440 --> 01:02:32,829 You will tell him in a few moments. 746 01:02:33,480 --> 01:02:34,430 Let's go! 747 01:02:59,880 --> 01:03:01,359 Let her go! Tell him to let her go! 748 01:03:01,560 --> 01:03:03,039 Let her go! Tell him to let her go! 749 01:03:03,120 --> 01:03:05,236 If you've done anything to my Mom and Dad, I'll... 750 01:03:23,800 --> 01:03:25,518 Come on! Step on it! On the double! 751 01:03:35,640 --> 01:03:37,398 Stop! Let me go! 752 01:03:41,215 --> 01:03:42,746 Let go! Let go! 753 01:04:02,520 --> 01:04:03,714 Let me go! 754 01:04:25,200 --> 01:04:27,236 Colonel Fielding! Colonel Fielding! 755 01:04:38,207 --> 01:04:40,048 Colonel Fielding! Colonel Fielding! 756 01:04:40,467 --> 01:04:41,839 Colonel Fielding! 757 01:04:42,305 --> 01:04:45,070 Colonel Fielding! Colonel Fielding! 758 01:04:45,120 --> 01:04:47,111 It's the boy! Come on! 759 01:05:03,440 --> 01:05:05,271 What in the name of time is that? 760 01:05:14,500 --> 01:05:15,855 Blast Him! 761 01:05:35,600 --> 01:05:36,794 Come on! 762 01:06:24,288 --> 01:06:25,846 Come on! 763 01:07:01,580 --> 01:07:02,829 Now get clear! 764 01:07:13,950 --> 01:07:15,925 Pat! Pat, are you all right? 765 01:07:26,680 --> 01:07:27,999 They're getting ready to take off! 766 01:07:28,080 --> 01:07:31,556 Blair, set up demolition charges, enough to blow this thing right back to Mars. 767 01:07:52,040 --> 01:07:53,434 Where's David? 768 01:07:53,760 --> 01:07:55,796 - And Rinaldi? - I don't know. 769 01:07:55,880 --> 01:07:57,472 Baker, form as many squads as it takes. 770 01:07:57,600 --> 01:08:00,240 Comb every tunnel leading out of here, you only got a few minutes. 771 01:08:00,275 --> 01:08:05,001 We'll give you a signal, as soon as the demolition charges are set, this ship goes sky high. 772 01:08:05,080 --> 01:08:06,877 - I'll take her top side, Colonel. - Right. 773 01:08:17,727 --> 01:08:20,204 Colonel Fielding! Colonel Fielding! 774 01:08:30,298 --> 01:08:31,714 Colonel Fielding! 775 01:08:58,720 --> 01:09:02,080 Come on! Step on it! Search every tunnel, we gotta find Rinaldi and the kid, and the girl... 776 01:09:02,515 --> 01:09:04,636 Lincoln, get back here on the double! 777 01:09:17,475 --> 01:09:19,132 Colonel Fielding! 778 01:09:46,760 --> 01:09:49,268 - Halt! - What is it, Sir? 779 01:09:49,620 --> 01:09:51,444 I thought I heard something. 780 01:09:52,560 --> 01:09:53,549 Go ahead. 781 01:10:05,240 --> 01:10:07,435 This place is crawling with them big apes. 782 01:10:11,240 --> 01:10:12,753 Get everybody out of here, Sergeant. 783 01:10:13,040 --> 01:10:14,359 Everybody clear out but Jack. 784 01:10:14,460 --> 01:10:17,261 - You and I'll try to hold 'em. - Warning, Colonel. 785 01:10:21,380 --> 01:10:23,914 That's emergency retreat, how much longer, Lieutenant? 786 01:10:24,000 --> 01:10:26,537 We're set, Sir, at what interval should I set it for to fire? 787 01:10:26,800 --> 01:10:28,756 Six minutes, that'll give us time to get above. 788 01:10:30,160 --> 01:10:31,070 Let's move! 789 01:10:51,880 --> 01:10:54,489 Let's seal it up good, Lieutenant, give me a grenade! 790 01:11:03,240 --> 01:11:06,710 If any of those apes touch around, they won't get into the detonator now. 791 01:11:25,560 --> 01:11:27,198 Colonel Fielding! Colonel Fielding! 792 01:11:28,200 --> 01:11:29,553 They've sealed up the exit tunnel. 793 01:11:29,680 --> 01:11:32,035 If we don't release that detonator, we'll be blown to smithereens. 794 01:11:32,120 --> 01:11:34,509 We can't release it now! We can't get back on the spaceship! 795 01:11:35,160 --> 01:11:36,557 How much longer, Lieutenant? 796 01:11:36,695 --> 01:11:38,988 - About three minutes. - Start digging! 797 01:11:49,680 --> 01:11:53,236 Ya gotta hit 'em right in the PUSS with the grenade if ya wanna stop 'em, Major. 798 01:11:53,260 --> 01:11:55,520 If nothin' works, we blow 'em apart! 799 01:11:55,880 --> 01:11:56,995 Here they come! 800 01:12:29,920 --> 01:12:31,353 Hold it! It's the kid! 801 01:12:31,440 --> 01:12:34,029 A coupla more, we're blowin' this place up, we gotta get outta here! 802 01:12:37,720 --> 01:12:39,200 It's Rinaldi, Sir, he's alive. 803 01:12:39,235 --> 01:12:40,349 Well, take him, but hurry! 804 01:12:40,440 --> 01:12:43,095 What's the hurry, Major, we're sealed in, there's no way out. 805 01:12:43,840 --> 01:12:45,615 There is! With this! 806 01:13:03,840 --> 01:13:06,195 - How much longer? - Just under two minutes. 807 01:13:12,480 --> 01:13:14,794 - How much time now? - Ninety seconds. 808 01:13:16,480 --> 01:13:18,436 - He's just out, Colonel. - Stay with him. 809 01:13:18,600 --> 01:13:20,080 - Can you work it, David? - Yes, Sir. 810 01:13:20,115 --> 01:13:21,395 Give him a hand, will ya? 811 01:13:21,860 --> 01:13:23,588 All right, stay clear, Men! 812 01:13:41,440 --> 01:13:42,911 Come on! 813 01:13:45,640 --> 01:13:46,956 Hurry up, everybody! 814 01:13:48,320 --> 01:13:50,276 Hurry up, Harry, send the boy up first! 815 01:13:50,326 --> 01:13:51,860 Easy! 816 01:13:52,000 --> 01:13:53,400 How are... Rinaldi. 817 01:13:53,435 --> 01:13:55,789 All right, move way back, the whole thing's gonna blow up. 818 01:13:55,839 --> 01:13:57,658 Come on! Let's go! 819 01:15:52,582 --> 01:15:54,644 Colonel Fielding! Colonel Fielding! 820 01:15:54,694 --> 01:15:56,380 It's the boy! Come on! 821 01:16:50,840 --> 01:16:53,759 Mom! Dad! Are you all right? 822 01:16:54,800 --> 01:16:56,960 - Of course we're all right! - Whatsa matter, Son? 823 01:16:56,995 --> 01:16:58,871 - That lightning scare ya? - No, it wasn't that. 824 01:16:58,960 --> 01:17:00,632 Didn't you got to the hospital? 825 01:17:01,600 --> 01:17:03,431 Why, no, we've been sleeping. 826 01:17:04,080 --> 01:17:06,036 You've nothing to be afraid of. 827 01:17:06,480 --> 01:17:08,360 Ah, now, what's wrong? 828 01:17:08,395 --> 01:17:11,266 It was horrible, I thought they did something awful to ya. 829 01:17:11,316 --> 01:17:14,038 They were green, they had a ray gun, and that fence was gone. 830 01:17:14,120 --> 01:17:16,633 - What fence? - Across the sand pit. 831 01:17:16,740 --> 01:17:18,360 Well, let's go out and have a look at it. 832 01:17:18,395 --> 01:17:19,913 It's back now. 833 01:17:20,000 --> 01:17:23,610 Well, if it's back, and we're the same, then you were dreaming, Son. 834 01:17:24,040 --> 01:17:26,075 I guess so, only... 835 01:17:27,120 --> 01:17:28,235 Go to sleep, now. 836 01:17:52,360 --> 01:17:54,255 Gee, whiz! 68789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.