Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
- Invaders from Mars (1953)
- Created by DonToribio (Subscene.Com moniker)
- Posted FIRST to Subscene February 4, 2016
2
00:01:17,480 --> 00:01:18,760
The heavens,
3
00:01:18,795 --> 00:01:22,673
once an object of
superstition, awe, and fear,
4
00:01:23,040 --> 00:01:25,713
now a vast region
for growing knowledge.
5
00:01:25,960 --> 00:01:29,270
The distance of Venus,
the atmosphere of Mars,
6
00:01:29,800 --> 00:01:33,395
the size of Jupiter
and the speed of Mercury,
7
00:01:33,760 --> 00:01:35,432
all this and
more we know.
8
00:01:35,560 --> 00:01:39,109
But their greatest mystery,
the heavens have kept a secret.
9
00:01:39,260 --> 00:01:42,716
What sort of life, if any,
inhabits these other planets?
10
00:01:42,860 --> 00:01:44,612
Human life like ours?
11
00:01:44,720 --> 00:01:47,673
Or life extremely
lower in the scale,
12
00:01:47,720 --> 00:01:50,240
or dangerously higher?
13
00:01:50,275 --> 00:01:52,754
Seeking the answer
this timeless question,
14
00:01:52,780 --> 00:01:54,174
forever seeking,
15
00:01:54,260 --> 00:01:57,557
is the constant preoccupation
of scientists everywhere.
16
00:01:57,680 --> 00:01:59,989
Scientists
famous and unknown,
17
00:02:00,460 --> 00:02:02,751
scientists in
great universities,
18
00:02:03,200 --> 00:02:05,311
and in modest homes.
19
00:02:08,320 --> 00:02:12,035
Scientists of ALL ages.
20
00:02:29,240 --> 00:02:30,673
What are you doing, Darling?
21
00:02:30,960 --> 00:02:33,315
It's all right, Mary,
I'll... I'll put the coffee on.
22
00:02:36,400 --> 00:02:37,958
It's four o'clock in the morning.
23
00:02:38,920 --> 00:02:41,593
Four o'clock?
The alarm went off.
24
00:02:42,400 --> 00:02:43,719
You've been dreaming.
25
00:02:43,800 --> 00:02:46,394
The alarm's set for seven thirty, as usual.
26
00:02:48,400 --> 00:02:49,674
That boy!
27
00:02:57,880 --> 00:02:58,890
David!
28
00:02:59,640 --> 00:03:01,517
Gee, Dad,
I didn't mean to wake ya up.
29
00:03:01,840 --> 00:03:02,840
Do you know what time it is?
30
00:03:03,000 --> 00:03:06,629
I know, but Orion's in its zenith
and it won't happen again for six years.
31
00:03:06,720 --> 00:03:07,994
Move over!
32
00:03:10,680 --> 00:03:12,094
Isn't that something?
33
00:03:12,240 --> 00:03:14,470
Boy, that is sure clear.
34
00:03:14,760 --> 00:03:18,753
Ya know I spot Rigel and Bellatrix,
but to be able to spot the Great Nebula and...
35
00:03:18,840 --> 00:03:21,235
Both of you can
hike right back to bed.
36
00:03:22,840 --> 00:03:24,731
- I was just telling him...
- So I saw.
37
00:03:24,820 --> 00:03:28,754
It's not enough that I'm married to a scientist,
but my son has to turn into one, too.
38
00:03:28,880 --> 00:03:30,440
Come on, David,
back to the feathers.
39
00:03:30,490 --> 00:03:32,277
Gee, Mom, can't we stay
up a few minutes longer?
40
00:03:32,360 --> 00:03:34,469
I should say not!
At this hour in the morning!
41
00:03:34,500 --> 00:03:36,194
- But...
- Now, your mother is right.
42
00:03:36,320 --> 00:03:38,556
Now, not another peep out of you
until you hear her in the kitchen.
43
00:03:38,640 --> 00:03:40,173
You'll hear your
father this morning,
44
00:03:40,260 --> 00:03:42,828
if this old lady gets awakened
early she sleeps late.
45
00:03:43,080 --> 00:03:45,740
- Good night, David.
- Good night, Mom.
46
00:03:46,800 --> 00:03:47,596
Good night, Dad.
47
00:03:47,720 --> 00:03:50,008
- You go to sleep now?
- I will.
48
00:03:51,480 --> 00:03:52,856
Good night, Son.
49
00:04:43,400 --> 00:04:44,958
Gee whiz!
50
00:05:02,880 --> 00:05:05,435
- Dad! Dad!
- What is it, Son?
51
00:05:05,560 --> 00:05:08,587
Something landed out beyond
the trees, in the sand pits.
52
00:05:08,640 --> 00:05:10,476
- A big, bright light!
- What?
53
00:05:10,559 --> 00:05:12,593
Come on, it's out there now,
I'll show ya.
54
00:05:16,760 --> 00:05:18,552
Didn't mother ask
you to stay in bed?
55
00:05:18,580 --> 00:05:21,014
I did, I was asleep,
it woke me up.
56
00:05:21,080 --> 00:05:23,141
There's a bright light that
lit up everything, and...
57
00:05:23,180 --> 00:05:24,993
Dad,
it landed right out there!
58
00:05:31,920 --> 00:05:32,755
You were dreaming!
59
00:05:32,840 --> 00:05:36,198
If a meteor fell it would've
wakened people up for miles around.
60
00:05:36,280 --> 00:05:38,555
But it didn't fall, it landed!
I saw it!
61
00:05:38,640 --> 00:05:41,598
I don't know what it was, Dad,
a spaceship or something.
62
00:05:41,720 --> 00:05:42,675
How big was it?
63
00:05:43,020 --> 00:05:44,992
- As big as...
- An airplane?
64
00:05:45,120 --> 00:05:45,916
Bigger!
65
00:05:47,640 --> 00:05:49,995
Well, there's nothing
out there now, is there?
66
00:05:50,120 --> 00:05:53,908
- Not now, but there was, I saw...
- Climb in bed, Son.
67
00:05:59,040 --> 00:06:01,993
Now, look, Son, you know this is
all your imagination, don't ya?
68
00:06:02,480 --> 00:06:04,520
- But I saw it!
- Well, what did it look like?
69
00:06:04,555 --> 00:06:05,999
Well, I can't say exactly.
70
00:06:06,080 --> 00:06:09,939
First there's this light, then it faded,
then there's a humming noise.
71
00:06:09,989 --> 00:06:12,832
Okay, I'll tell you what we'll do, the first thing
when we get up, we'll go out and take a look.
72
00:06:12,920 --> 00:06:16,032
And if there's any flying saucer out there,
we'll notify General Mayberry. Now how's that?
73
00:06:16,120 --> 00:06:17,951
- But...
- In the morning!
74
00:06:18,400 --> 00:06:22,116
- Okay.
- That's a fella. Good night now.
75
00:06:57,420 --> 00:06:59,836
- What's the matter, Dear?
- You go on back to sleep, Mary.
76
00:06:59,960 --> 00:07:02,037
- David all right?
- Oh, yeah, sure.
77
00:07:02,200 --> 00:07:04,589
- I'm sorry I woke you.
- And what are you doing now?
78
00:07:04,720 --> 00:07:06,836
Oh, nothing,
I'll be back in a few minutes.
79
00:07:06,960 --> 00:07:10,891
- George, what is it?
- Well...
80
00:07:10,960 --> 00:07:13,849
David says that he saw
something land in fields out back.
81
00:07:13,899 --> 00:07:16,978
It doesn't make sense,
but he seems so convinced.
82
00:07:17,080 --> 00:07:18,633
What does he mean, "land"?
83
00:07:18,760 --> 00:07:22,021
Well, he said he saw a bright
light or something, and...
84
00:07:22,040 --> 00:07:24,595
well, he's not the type of boy that's
given to imagining things, you know.
85
00:07:24,640 --> 00:07:26,876
After all,
the work at the plant is secret,
86
00:07:26,960 --> 00:07:29,235
and we have orders to
report anything unusual.
87
00:07:29,380 --> 00:07:31,710
- And there have been rumors.
- Rumors?
88
00:07:31,880 --> 00:07:33,677
Mary, you know I can't
talk about that now.
89
00:07:34,000 --> 00:07:35,361
I better go out
and take a look.
90
00:09:06,120 --> 00:09:08,515
Mrs. McLean,
where is your son now?
91
00:09:08,680 --> 00:09:10,796
He's still asleep,
I didn't want to wake him.
92
00:09:10,960 --> 00:09:13,190
And your husband just put
on his robe and slippers,
93
00:09:13,400 --> 00:09:15,495
walked out into those
fields and disappeared?
94
00:09:15,560 --> 00:09:18,354
I know it sounds insane,
but if you'll only look and see if you can't find...
95
00:09:18,440 --> 00:09:21,377
Mrs. McLean, did you husband
ever disappear like this before?
96
00:09:21,480 --> 00:09:22,635
Of course he
never disappeared.
97
00:09:22,720 --> 00:09:25,792
Now look, no offense, but you know
how these scientists are sometimes...
98
00:09:26,000 --> 00:09:28,878
My husband is a designer, an engineer,
not a comic book professor.
99
00:09:29,400 --> 00:09:32,273
- Please! If you'd only stop talking and go and look...
- Okay, Lady, okay!
100
00:09:32,440 --> 00:09:35,933
We have to know all the facts, we've gotta
make a report to headquarters, you know.
101
00:09:35,960 --> 00:09:37,115
Let's go, Butch.
102
00:09:42,000 --> 00:09:44,031
Well, there ain't nobody out here,
that's for sure.
103
00:09:44,720 --> 00:09:47,798
Flying saucers,
disappearing scientists, what next?
104
00:09:48,640 --> 00:09:51,000
Aw, c'mon, let's go back,
he ain't out here.
105
00:09:51,035 --> 00:09:53,150
Well, that suits me,
I could use some coffee.
106
00:09:55,400 --> 00:09:58,278
- George McLean.
- So that guys was out here.
107
00:09:58,300 --> 00:10:01,917
- Yeah, you take the north side, I'll take this way.
- Yeah.
108
00:10:03,520 --> 00:10:05,078
There goes the coffee.
109
00:10:12,280 --> 00:10:15,438
Hey! Jackson.
Jackson!
110
00:10:22,200 --> 00:10:24,552
Hey Jackson,
where did you go?
111
00:10:38,680 --> 00:10:40,398
- Hi, Mom.
- Good morning, Dear.
112
00:10:40,420 --> 00:10:42,440
- Did you have a good sleep?
- Gosh! Yes.
113
00:10:42,475 --> 00:10:44,556
- What time is it?
- It must be nearly eight.
114
00:10:44,960 --> 00:10:46,154
Where's Dad?
115
00:10:46,720 --> 00:10:47,800
He left early.
116
00:10:47,835 --> 00:10:49,711
Oh, gosh,
Dad promised me he'd go out...
117
00:10:49,800 --> 00:10:51,392
Don't cuss this morning,
Mother's tired, and...
118
00:10:51,520 --> 00:10:53,272
Any chance for
a cup of coffee?
119
00:10:58,480 --> 00:11:01,102
George, you're safe!
I was so worried.
120
00:11:01,200 --> 00:11:03,021
What happened?
I thought he'd gone to the plant.
121
00:11:03,071 --> 00:11:05,110
Never mind, David.
What did happen to you?
122
00:11:05,200 --> 00:11:07,191
I stopped over to
see Bill Wilson.
123
00:11:07,680 --> 00:11:10,478
- In your pajamas?
- In my pajamas, obviously!
124
00:11:10,840 --> 00:11:12,499
- But...
- Period!
125
00:11:16,200 --> 00:11:18,912
- Where's your other slipper?
- I said period!
126
00:11:21,160 --> 00:11:23,071
Well, I guess we better
tell those policemen.
127
00:11:23,360 --> 00:11:24,695
What policemen?
128
00:11:24,780 --> 00:11:27,298
Well, I was so worried,
George, I called the police.
129
00:11:27,480 --> 00:11:28,674
They're out there
looking for you now.
130
00:11:28,800 --> 00:11:31,473
- Go and call them, David, and tell them...
- Just stay where you are!
131
00:11:32,720 --> 00:11:34,676
- Are they out there now?
- Yes.
132
00:11:34,960 --> 00:11:36,996
What happened, George?
What is it?
133
00:11:37,060 --> 00:11:40,318
I wish you'd please learn to
mind your own business!
134
00:11:41,720 --> 00:11:43,153
Those policemen,
135
00:11:43,360 --> 00:11:45,715
they'll ask questions,
and I can't...
136
00:11:45,800 --> 00:11:47,104
So what if they do? Why can't you...?
137
00:11:47,200 --> 00:11:49,038
Am I gonna
get my coffee?
138
00:11:53,000 --> 00:11:55,270
Say, Dad, when you were out
there, did you see anything?
139
00:11:55,440 --> 00:11:58,477
Let's not start that flying
saucer nonsense again!
140
00:12:01,920 --> 00:12:04,449
- Hey, Dad!
- Yeah, what do you want?
141
00:12:04,880 --> 00:12:06,996
What happened to your neck?
It looks like there's...
142
00:12:07,200 --> 00:12:09,714
Nothing! I caught it on
a barbed wire fence.
143
00:12:09,920 --> 00:12:12,195
Barbed wire?
There isn't any barbed wire...
144
00:12:12,280 --> 00:12:14,157
I caught it on barbed wire, I said!
145
00:12:16,400 --> 00:12:17,674
Now you get your clothes on.
146
00:12:21,720 --> 00:12:24,234
Yes, David, hurry and get dressed,
I want you to do some errands.
147
00:12:38,040 --> 00:12:40,918
- I'm sorry, but I...
- Is this your husband?
148
00:12:41,280 --> 00:12:45,394
Yes, I'm George McLean, I'm sorry
my wife put you to so much trouble.
149
00:12:45,640 --> 00:12:48,673
- Think nothing of it.
- You feel all right?
150
00:12:48,800 --> 00:12:52,996
- Yes, I'm fine.
- Well, then we won't report this.
151
00:12:53,680 --> 00:12:56,314
We'll forget the entire matter,
won't we, Mary?
152
00:12:56,800 --> 00:12:57,710
Yes.
153
00:12:58,120 --> 00:12:59,435
Won't you have some coffee?
154
00:12:59,520 --> 00:13:03,313
Don't be silly, Mary,. these
gentlemen have some important work to do.
155
00:13:03,520 --> 00:13:04,818
Yeah, you, too.
156
00:13:05,360 --> 00:13:06,667
Yes, I know.
157
00:13:06,920 --> 00:13:08,293
We'll see you around.
158
00:13:12,240 --> 00:13:13,972
What are you gaping at?
159
00:13:14,460 --> 00:13:16,874
What were those men talking about, as though
you were in some kind of plot together.
160
00:13:16,960 --> 00:13:18,878
Don't talk nonsense, Mary.
161
00:13:19,720 --> 00:13:21,673
I thought I told
you to get dressed!
162
00:14:02,680 --> 00:14:04,750
Well? What is it?
163
00:14:06,080 --> 00:14:08,421
- I was just looking for Mom.
- She's dressing.
164
00:14:08,680 --> 00:14:11,069
- What do you want?
- Nothing.
165
00:14:11,800 --> 00:14:15,000
- What are you up to?
- Nothing, just playing.
166
00:14:15,035 --> 00:14:17,036
Get over to Andy's
house and play there.
167
00:14:19,080 --> 00:14:20,056
David...
168
00:14:21,240 --> 00:14:22,318
come here.
169
00:14:24,560 --> 00:14:25,993
I wanna warn you,
170
00:14:26,200 --> 00:14:29,988
don't go spreading stories about
things you imagined out in those fields.
171
00:14:30,960 --> 00:14:32,393
Understand?
172
00:14:37,960 --> 00:14:39,091
What was that?
173
00:14:39,141 --> 00:14:41,993
Your son... said he was
going over to Andy's.
174
00:14:42,400 --> 00:14:44,062
Well, shall we go into town?
175
00:14:44,360 --> 00:14:47,048
I want you to come
outside first, there's...
176
00:14:47,320 --> 00:14:48,992
something I want to show you.
177
00:15:23,240 --> 00:15:25,360
Mrs. Wilson,
is Mr. Wilson around?
178
00:15:25,395 --> 00:15:28,158
Why, no, David, he won't be home until
this afternoon, he's out of town.
179
00:15:28,280 --> 00:15:30,760
- What is it?
- Out of town? Are you sure, Mrs. Wilson?
180
00:15:30,795 --> 00:15:32,400
My father said he saw
him just this morning.
181
00:15:32,435 --> 00:15:36,279
You must be mistaken, Dear, you're the
first person who's been around here today.
182
00:15:37,040 --> 00:15:38,109
Is something the matter?
183
00:15:38,240 --> 00:15:39,880
Mrs. Wilson, Kathy's gone.
184
00:15:39,915 --> 00:15:42,560
Gone? Whatever are you talking about?
185
00:15:42,595 --> 00:15:44,999
Out by the sand pit,
I saw it through the telescope.
186
00:15:45,160 --> 00:15:46,673
The ground opened up and
something pulled her down.
187
00:15:46,840 --> 00:15:49,620
David! Talk sense, where is she?
What's happened to her?
188
00:15:49,655 --> 00:15:52,234
It's the truth, honest, Mrs. Wilson!
There's something out there...
189
00:15:52,320 --> 00:15:54,151
Where is he?
190
00:16:04,320 --> 00:16:06,440
Kathy, where have you been,
what's happened?
191
00:16:06,475 --> 00:16:08,631
Nothing, Mother,
I just picked you some flowers.
192
00:16:08,820 --> 00:16:12,395
Oh, David, how could you
come in here scaring me to death.
193
00:16:12,560 --> 00:16:14,915
- I'm sorry, Mrs. Wilson.
- I should think you would be,
194
00:16:15,000 --> 00:16:17,011
- making up a story like that...
- I'm sorry.
195
00:16:19,800 --> 00:16:22,509
Mrs. Wilson! Mrs. Wilson!
Your house is on fire!
196
00:16:23,640 --> 00:16:25,537
Now, David McLean, I've...
197
00:16:44,280 --> 00:16:45,838
I'll call the fire department.
198
00:16:47,280 --> 00:16:48,918
The fire department
won't help,
199
00:16:48,980 --> 00:16:50,618
someone spilled gasoline
down there and the
200
00:16:50,668 --> 00:16:51,992
fire's spreading all over the place.
201
00:16:52,080 --> 00:16:54,680
That's impossible,
we keep our spare gasoline in the garage.
202
00:16:54,715 --> 00:16:56,516
There's a can of
gasoline on its side down
203
00:16:56,566 --> 00:16:59,113
there with the top off,
and that's what's burning.
204
00:17:00,160 --> 00:17:01,752
Kathy, were you playing in the cellar?
205
00:17:01,880 --> 00:17:02,915
No, Mama.
206
00:17:17,000 --> 00:17:20,333
State 43559, please.
207
00:17:28,580 --> 00:17:29,869
Hello?
208
00:17:30,800 --> 00:17:32,212
Hello, David.
209
00:17:33,160 --> 00:17:35,553
No, I'm sorry,
Professor Kelston is out.
210
00:17:35,680 --> 00:17:37,041
Would you like to leave a message?
211
00:17:37,160 --> 00:17:38,513
Do you know when
he'll be back?
212
00:17:38,760 --> 00:17:41,196
Well, he's not expected
back until this afternoon.
213
00:17:41,800 --> 00:17:44,879
Oh, geez.
Never mind, thank you.
214
00:17:56,080 --> 00:17:58,512
Okay, Mr. Mitchell,
thanks, come back.
215
00:17:59,834 --> 00:18:01,091
Jim! Jim!
216
00:18:02,120 --> 00:18:03,592
- Hello, David.
- You gotta help me!
217
00:18:03,720 --> 00:18:05,956
They got Kathy Wilson,
they've done something to my Dad.
218
00:18:06,040 --> 00:18:06,950
Who? What?
219
00:18:07,040 --> 00:18:09,374
I don't know, but I saw it,
I saw it land out in the field and...
220
00:18:09,400 --> 00:18:11,670
Now, wait a minute, wait a minute,
you saw WHAT land?
221
00:18:11,840 --> 00:18:13,910
A spaceship or something,
I saw it.
222
00:18:14,320 --> 00:18:16,754
- Are you being funny?
- No, it's the truth, I tell ya.
223
00:18:16,960 --> 00:18:19,633
And the policemen, two of them,
they did the same thing to them.
224
00:18:19,720 --> 00:18:20,609
Who did what?
225
00:18:20,680 --> 00:18:22,201
Please, Jim, you gotta believe me.
226
00:18:22,240 --> 00:18:24,317
You've gotta help 'em,
we've gotta help Dad.
227
00:18:24,480 --> 00:18:27,100
- All right, David, just take it easy.
- Where ya goin'?
228
00:18:27,135 --> 00:18:28,879
You just wait here,
I'm gonna make a phone call.
229
00:18:29,000 --> 00:18:30,677
You're gonna call Dad!
No, you mustn't!
230
00:18:30,740 --> 00:18:32,798
Now, don't worry,
I'll be right back.
231
00:18:42,200 --> 00:18:44,002
I gotta see the
Chief right away!
232
00:18:44,080 --> 00:18:46,310
The Chief, huh?
Must be very important.
233
00:18:46,400 --> 00:18:48,236
Please, you don't understand,
I gotta see him.
234
00:18:48,320 --> 00:18:51,273
Now, now, settle down, Son,
what's the trouble?
235
00:18:51,360 --> 00:18:53,796
- You can tell me.
- No! I gotta see the Chief.
236
00:18:53,900 --> 00:18:55,442
That's what I'm here for...
237
00:18:55,600 --> 00:18:58,273
anybody who wants to see the
Chief, has to tell me why first.
238
00:18:58,400 --> 00:19:02,075
I can't, there's no time, besides...
Oh, please, let me see him.
239
00:19:02,260 --> 00:19:03,515
Besides, what?
240
00:19:03,600 --> 00:19:06,917
- You wouldn't believe me, and...
- What makes you think the Chief will?
241
00:19:07,400 --> 00:19:09,231
What's the trouble, Mack?
242
00:19:11,520 --> 00:19:14,492
You got me, the kid here's
got something so important
243
00:19:14,580 --> 00:19:18,190
that he can't tell anybody but you,
on account of, "I wouldn't believe him".
244
00:19:18,400 --> 00:19:20,470
- Are you the Chief?
- That's me.
245
00:19:20,880 --> 00:19:23,599
- What I can do for you?
- I wanna talk to you alone.
246
00:19:24,880 --> 00:19:25,869
In here.
247
00:19:36,160 --> 00:19:39,948
- What's on your mind?
- Well, Sir, it's kinda hard to explain, but...
248
00:19:40,320 --> 00:19:42,158
Start at the beginning,
what's your name?
249
00:19:42,280 --> 00:19:43,793
David McLean, Sir.
250
00:19:44,880 --> 00:19:46,598
Are you George McLean's boy?
251
00:19:46,920 --> 00:19:49,718
Yes, Sir, but I don't want
my Father to know about it.
252
00:19:53,160 --> 00:19:54,859
Finley, come in here.
253
00:19:58,520 --> 00:20:00,029
Let go me!
Let me outta here!
254
00:20:00,160 --> 00:20:02,320
They got him! I saw it!
He'll kill me if I tell!
255
00:20:02,355 --> 00:20:04,880
Put him in the detention room, I'll
have his old man come and get him.
256
00:20:04,915 --> 00:20:07,519
- What's bitin' him?
- He's out of his mind, that's what.
257
00:20:08,300 --> 00:20:10,791
Come on, Son, settle down,
take it easy.
258
00:20:11,320 --> 00:20:12,640
It's on his neck, too.
259
00:20:12,675 --> 00:20:15,473
Please don't let my father get me!
Please don't let him get to my father!
260
00:20:15,560 --> 00:20:18,472
They'll drag me down, like they
did with Kathy! I know they will.
261
00:20:25,780 --> 00:20:26,800
You leaving?
262
00:20:26,835 --> 00:20:30,231
- You lock that crazy kid up?
- Yeah, he's really scared.
263
00:20:30,320 --> 00:20:32,640
- Think maybe we oughta...
- His old man'll take care of him.
264
00:20:33,000 --> 00:20:34,956
If he doesn't answer the phone,
I'll go out and find him.
265
00:20:59,400 --> 00:21:01,835
Hello, Doc,
Sergeant Finley.
266
00:21:01,885 --> 00:21:02,873
Come on over, will ya?
267
00:21:02,960 --> 00:21:05,633
I have a kid here,
something's eating him.
268
00:21:05,720 --> 00:21:08,912
Well, I don't know, but I know
kids, this one's really scared.
269
00:21:10,080 --> 00:21:10,956
Thanks.
270
00:21:29,760 --> 00:21:30,715
Hi.
271
00:21:31,720 --> 00:21:34,393
- Who are you?
- I'm the Doctor Blake, David..
272
00:21:34,980 --> 00:21:36,832
What kind of doctor,
I'm not sick?
273
00:21:37,000 --> 00:21:40,117
I know you're not, but Sergeant
Finley said you had a story to tell...
274
00:21:40,720 --> 00:21:42,312
a confidential story.
275
00:21:42,880 --> 00:21:46,765
Doctors are sort of like ministers,
you can tell them anything.
276
00:21:46,815 --> 00:21:48,591
So he thought
I might do.
277
00:21:49,520 --> 00:21:51,438
Could I see the
back of your neck?
278
00:21:52,560 --> 00:21:54,312
What kind of
nonsense is that?
279
00:21:56,040 --> 00:21:58,854
Sure you can,
help yourself.
280
00:22:00,360 --> 00:22:02,471
- All right?
- Yes, I guess so.
281
00:22:03,520 --> 00:22:05,988
- Well?
- I'll only tell YOU.
282
00:22:07,760 --> 00:22:08,933
Is that all right?
283
00:22:09,320 --> 00:22:11,862
Sure, we'll get along fine,
won't we, David?
284
00:22:12,760 --> 00:22:14,637
You have any trouble,
just yell.
285
00:22:19,800 --> 00:22:23,190
- Now...
- Well, it started last night, I was listening to my...
286
00:22:29,280 --> 00:22:31,856
and THAT'S the honest truth,
I know they're under there,
287
00:22:31,906 --> 00:22:33,711
but I don't know
what they do to people.
288
00:22:34,320 --> 00:22:36,400
But once they're down
there, they act differently?
289
00:22:36,435 --> 00:22:40,049
Gosh, yes! If you knew my Dad, there
isn't anybody like him, not anybody,
290
00:22:40,200 --> 00:22:42,794
but today, he acted like
somebody I never saw before.
291
00:22:43,400 --> 00:22:45,197
You ask my Mom,
she'll tell ya.
292
00:22:45,440 --> 00:22:47,032
I have the same idea, David.
293
00:22:47,600 --> 00:22:50,754
- Then, you believe me?
- I don't know.
294
00:22:51,400 --> 00:22:53,595
It sounds so UN-believable, and yet...
295
00:22:55,200 --> 00:22:57,588
- You wait here, David.
- You're not gonna leave me?
296
00:22:57,780 --> 00:22:59,654
No, I'll be right back.
297
00:23:04,720 --> 00:23:06,597
You don't haveta lock me in,
I won't run away.
298
00:23:06,760 --> 00:23:09,115
I know you won't,
but I have to obey the rules.
299
00:23:16,280 --> 00:23:18,488
- Well?
- It's a new one on me.
300
00:23:19,640 --> 00:23:23,102
Did two policemen report the disappearance
of George McLean this morning
301
00:23:23,152 --> 00:23:25,395
and the search of the
field behind his house?
302
00:23:25,680 --> 00:23:26,790
No.
303
00:23:27,960 --> 00:23:31,793
But they'd have to report a call like that,
wouldn't they, even if he turned up later?
304
00:23:31,880 --> 00:23:35,505
Sure, ya gotta report everything...
in quintuplicate.
305
00:23:36,660 --> 00:23:39,073
- Is the Chief in?
- No, he isn't back yet.
306
00:23:39,123 --> 00:23:40,604
Is it all right if
I use his phone?
307
00:23:40,760 --> 00:23:42,295
- Help yourself.
- Thanks.
308
00:24:07,400 --> 00:24:10,427
- I'm Mrs. McLean.
- Well, glad you're here.
309
00:24:10,540 --> 00:24:14,142
I saw Chief Barrows at the Bank,
he said David was here.
310
00:24:14,192 --> 00:24:16,390
He's here all right,
he had a little scare.
311
00:24:16,760 --> 00:24:18,563
If you'll just wait,
I'll get him.
312
00:24:20,480 --> 00:24:23,150
- Hello, Stu?
- Oh, hi, Pat.
313
00:24:24,120 --> 00:24:25,030
Yeah.
314
00:24:26,160 --> 00:24:28,032
Why, sure I know David.
315
00:24:28,160 --> 00:24:30,471
Yeah, he just called me a
little while ago, I was out.
316
00:24:30,600 --> 00:24:34,195
He used to use our telescope here
before things got so hush-hush.
317
00:24:36,840 --> 00:24:41,153
Well, no, no... no, not David,
he's a pretty realistic young fella.
318
00:24:42,280 --> 00:24:44,313
Oh, sure you can,
Pat, I'll wait.
319
00:24:44,500 --> 00:24:48,596
Well, this may sound silly, but...
David tells me he's seen a spaceship.
320
00:24:49,120 --> 00:24:50,235
Mom! Mom!
321
00:24:57,440 --> 00:24:58,509
Come, David.
322
00:25:05,960 --> 00:25:07,191
- No!
- Stop this, please.
323
00:25:07,275 --> 00:25:10,329
You listen to me, you've caused
us enough trouble, c'mon.
324
00:25:10,640 --> 00:25:11,675
Just a minute.
325
00:25:12,080 --> 00:25:13,991
Sergeant, that boy is not
to leave this building.
326
00:25:15,440 --> 00:25:16,350
Who are you?
327
00:25:16,520 --> 00:25:19,427
I'm Dr. Blake, from the City Health
Department, and your son is in my care.
328
00:25:19,500 --> 00:25:23,200
- He is NOT! Chief Barrows told my wife...
- I don't care what anybody told her,
329
00:25:23,235 --> 00:25:24,713
the boy stays here.
330
00:25:24,960 --> 00:25:26,075
What has he been
telling you?
331
00:25:26,200 --> 00:25:28,960
He's been reading those trashy
science fiction magazines.
332
00:25:29,160 --> 00:25:30,918
He's completely
out of control.
333
00:25:31,160 --> 00:25:34,516
It may interest you to know, Mrs. McLean,
that your son is running a high temperature,
334
00:25:34,800 --> 00:25:37,070
his heart action is
unnaturally fast.
335
00:25:37,560 --> 00:25:39,797
It's too soon to tell, but he
had every symptom of Polio,
336
00:25:39,835 --> 00:25:43,050
and I'm having him removed to the
isolation ward of the General Hospital.
337
00:25:43,240 --> 00:25:44,639
No, he HAS to go with us.
338
00:25:44,960 --> 00:25:47,278
If he's better in the morning,
we'll discuss it then.
339
00:25:48,940 --> 00:25:53,074
Now, you listen to me, we don't want you
telling a lot of the idiotic stories.
340
00:25:53,760 --> 00:25:54,636
Understand?
341
00:25:54,840 --> 00:25:57,912
George, you know we can't leave
him here, we have to take him...
342
00:25:59,040 --> 00:26:01,634
Never mind,
it can't be helped now.
343
00:26:01,840 --> 00:26:03,183
Come on.
344
00:26:06,880 --> 00:26:08,399
Mom, too.
345
00:26:08,840 --> 00:26:10,910
That's the coldest
pair I ever saw.
346
00:26:11,080 --> 00:26:14,550
They're not, they're wonderful, they've
done somethin' to 'em, somethin' awful.
347
00:26:17,240 --> 00:26:19,995
Oh, well, come on, Son, I'll wrap up real
warm and I'll take you to the hospital.
348
00:26:20,080 --> 00:26:22,052
It's all right, there's
nothing the matter with him.
349
00:26:22,520 --> 00:26:24,585
Good thing I talked
to Stuart Kelston about you.
350
00:26:24,760 --> 00:26:27,160
I found out that you were the
cold, scientific type,
351
00:26:27,195 --> 00:26:28,560
not given to flights
of fancy.
352
00:26:28,595 --> 00:26:30,632
- Do YOU know Dr. Kelston?
- Uh-huh.
353
00:26:30,680 --> 00:26:32,518
He's my favorite
astronomer.
354
00:26:33,320 --> 00:26:35,117
Come on, David, let's get out of here
before we get you trouble.
355
00:26:35,240 --> 00:26:37,629
- But the Chief...
- You tell the Chief he's in my care.
356
00:26:41,640 --> 00:26:45,526
Hello, operator?
Kelston, priority A14.
357
00:26:45,720 --> 00:26:48,154
Closed circuit,
Coral Bluffs 127.
358
00:26:50,040 --> 00:26:51,227
What's this all about?
359
00:26:51,277 --> 00:26:53,431
Are they gonna do somethin'
about my Mother and Father, Sir?
360
00:26:53,640 --> 00:26:55,984
I hope so, David,
I hope so.
361
00:26:57,200 --> 00:26:59,977
Hello, General Mayberry?
362
00:27:00,995 --> 00:27:02,065
Oh!
363
00:27:03,040 --> 00:27:05,315
Will you please tell him to
call the moment he comes in?
364
00:27:05,840 --> 00:27:08,340
This is WJ738.
365
00:27:09,040 --> 00:27:10,381
Thank you.
366
00:27:10,440 --> 00:27:12,141
You often need the best.
367
00:27:12,660 --> 00:27:14,716
We were afraid you
might laugh at us.
368
00:27:15,440 --> 00:27:16,668
I'm not laughing.
369
00:27:17,240 --> 00:27:19,071
What do you think it's all about, Stu?
370
00:27:19,640 --> 00:27:21,278
Possibly what David
thought it was.
371
00:27:21,360 --> 00:27:22,509
A spaceship?
372
00:27:23,120 --> 00:27:24,189
From where?
373
00:27:31,280 --> 00:27:33,072
It could be from
a mother ship,
374
00:27:33,160 --> 00:27:35,435
in free orbit, just above
the Earth's atmosphere.
375
00:27:35,520 --> 00:27:37,511
But, where's this mother ship from?
376
00:27:38,600 --> 00:27:42,319
David, from the Earth's point of view,
which planet is nearest to us right now?
377
00:27:42,680 --> 00:27:44,989
- Venus?
- Correct.
378
00:27:45,680 --> 00:27:49,442
What I should have said, "Which planet is
nearest to us in its particular orbit?"
379
00:27:49,640 --> 00:27:51,756
- Mars.
- Right.
380
00:27:52,000 --> 00:27:54,007
Only about thirty
million miles away.
381
00:27:54,057 --> 00:27:55,951
And here we are,
moving around the sun,
382
00:27:56,080 --> 00:27:57,832
going more than a hundred
thousand miles an hour.
383
00:27:58,400 --> 00:28:01,392
And if we ever left our orbit,
we could reach Mars within a few days.
384
00:28:02,240 --> 00:28:03,832
Let's take a look through
the telescope, shall we?
385
00:28:03,960 --> 00:28:06,428
If Mars ever left THEIR orbit,
they could reach US.
386
00:28:06,680 --> 00:28:08,716
But, a hundred thousand miles an hour,
387
00:28:08,780 --> 00:28:10,718
Wouldn't the friction
burn them up?
388
00:28:10,780 --> 00:28:14,260
In space there's no
atmosphere, so... no friction.
389
00:28:14,295 --> 00:28:16,596
But, a spaceship,
where could it go?
390
00:28:16,700 --> 00:28:19,678
- It went right in the ground, I saw it!
- Oh, it can't be underground!
391
00:28:19,920 --> 00:28:22,514
"Can't" is what our grandparents
said about the airplane.
392
00:28:22,640 --> 00:28:24,496
Besides, we know nothing
about these people.
393
00:28:24,600 --> 00:28:26,995
- If they are people.
- What do you mean?
394
00:28:27,520 --> 00:28:28,794
Here we are.
395
00:29:14,400 --> 00:29:17,131
I'm not allowed to look
through a telescope anymore.
396
00:29:17,240 --> 00:29:19,390
Special occasions make
special conditions.
397
00:29:32,960 --> 00:29:35,349
We do know his, there isn't
enough oxygen on Mars,
398
00:29:35,520 --> 00:29:39,476
and the surface is too cold
to support human life as we know it.
399
00:29:40,280 --> 00:29:45,795
There is a theory, consequently,
that their cities are underground,
400
00:29:46,040 --> 00:29:48,228
near some central core of heat.
401
00:29:48,360 --> 00:29:50,032
Or that they live in spaceships.
402
00:29:50,120 --> 00:29:51,838
You don't believe that?
403
00:29:51,980 --> 00:29:54,589
- I'm a scientist.
- But it can't be proved.
404
00:29:54,760 --> 00:29:56,791
It can't be DISPROVED, either.
405
00:29:56,820 --> 00:30:01,141
Could you disprove, for example, that the
Martians have bred a race of synthetic humans
406
00:30:01,191 --> 00:30:03,000
to save themselves from extinction?
407
00:30:03,035 --> 00:30:06,432
- Synthetic humans?
- The theory calls them "mutants".
408
00:30:06,480 --> 00:30:09,194
Mutants? What would they want here?
409
00:30:09,280 --> 00:30:10,707
Coral Bluffs?
410
00:30:11,000 --> 00:30:13,389
There you are,
it's focused now.
411
00:30:17,880 --> 00:30:21,480
A rocket? I thought they were testing
some kind of atomic device out there.
412
00:30:22,320 --> 00:30:23,753
It IS an atomic device.
413
00:30:24,280 --> 00:30:26,471
The highest powered
rocket ever conceived.
414
00:30:26,720 --> 00:30:32,080
You see, once we can shoot a rocket far
enough into space, it will just anchor there.
415
00:30:32,115 --> 00:30:35,356
Then it's merely a matter of time
before we set up interplanetary stations
416
00:30:35,460 --> 00:30:39,435
equipped with atomic power
and operated by remote control.
417
00:30:39,800 --> 00:30:41,806
Then if any nation
dared attack us,
418
00:30:41,915 --> 00:30:44,920
just by pushing a few buttons, we could
wipe them out in a matter of minutes.
419
00:30:44,955 --> 00:30:47,060
So you think it's on account
of the rocket that the...
420
00:30:47,095 --> 00:30:50,445
Look, put the shoe on the other foot,
say you're a Martian.
421
00:30:50,660 --> 00:30:56,471
With the aid of these mutants you've
developed a way of life to save your race.
422
00:30:56,720 --> 00:31:01,079
Giant ships floating in space with
sufficient oxygen to sustain life.
423
00:31:01,300 --> 00:31:04,478
Then the inhabitants of
another planet start shooting
424
00:31:04,500 --> 00:31:07,792
powerful rockets endangering
your zone of survival.
425
00:31:07,900 --> 00:31:09,513
Wouldn't you want to
do something about it?
426
00:31:09,640 --> 00:31:12,403
- But, Stu, it's fantastic.
- So was the airplane.
427
00:31:12,440 --> 00:31:15,279
But look how it adds up...
What's David's father?
428
00:31:15,320 --> 00:31:17,886
He's an engineer over
at the Armstead plant.
429
00:31:18,080 --> 00:31:19,520
What's made at that plant, David?
430
00:31:19,555 --> 00:31:21,829
Gosh, I don't know,
Dad would never talk.
431
00:31:22,320 --> 00:31:24,000
Because the plant
your Dad works at,
432
00:31:24,035 --> 00:31:27,280
is where the whole motor
assembly for that rocket was made.
433
00:31:27,315 --> 00:31:29,430
But, what would they want
with little Kathy Wilson?
434
00:31:31,360 --> 00:31:32,880
Nothing, David,
435
00:31:32,915 --> 00:31:36,200
but Kathy's father
is Dr. William Wilson.
436
00:31:36,235 --> 00:31:37,120
The physicist?
437
00:31:37,155 --> 00:31:40,795
The man who conceived that rocket,
and whose house was burned down.
438
00:31:40,840 --> 00:31:44,077
What did they do to Kathy?
How did they make her set fire to her house?
439
00:31:44,280 --> 00:31:45,793
What have they done to
my Mother and Father.?
440
00:31:45,960 --> 00:31:48,349
Dr. Kelston, you know them,
you know how nice they are, and...
441
00:31:48,440 --> 00:31:50,431
I don't know the answer
to that one, David.
442
00:31:51,000 --> 00:31:52,676
Not yet, but we'll find out.
443
00:31:52,940 --> 00:31:56,198
Now, let's take a look at the place
where you saw the light disappear.
444
00:32:04,080 --> 00:32:05,752
The fence! The wooden fence!
445
00:32:05,800 --> 00:32:07,840
It used to stretch all the
way across the sand pit.
446
00:32:07,875 --> 00:32:10,434
I hadn't noticed before,
it's gone!
447
00:32:10,560 --> 00:32:12,357
Let's increase
the magnification.
448
00:32:13,240 --> 00:32:14,878
The path stops, too.
449
00:32:17,000 --> 00:32:18,035
Dad!
450
00:32:21,960 --> 00:32:23,912
Closer, Dr. Kelston!
451
00:32:24,960 --> 00:32:29,112
- What! Why, it's General Mayberry!
- The one you tried to get on the telephone?
452
00:32:29,200 --> 00:32:30,997
Yes, he's in command of Coral Bluffs.
453
00:32:31,160 --> 00:32:33,607
Dad sent for him,
he's trying to stop the Martians.
454
00:32:36,880 --> 00:32:39,809
Dad, oh, Dad!
Just like Kathy!
455
00:32:39,859 --> 00:32:40,955
Oh, not his father.
456
00:32:41,060 --> 00:32:43,993
They HAVE got his father,
now they've got General Mayberry.
457
00:32:49,480 --> 00:32:51,477
Hello, operator?
Kelston.
458
00:32:51,540 --> 00:32:54,434
Priority A14.
Coral Bluffs 127.
459
00:32:54,960 --> 00:32:56,610
And hurry!
460
00:33:01,280 --> 00:33:02,998
Colonel Fielding, please.
461
00:33:04,360 --> 00:33:05,554
Right.
462
00:33:05,880 --> 00:33:08,719
Get me the Chief of Staff at the
Pentagon. Be back in a second.
463
00:33:21,600 --> 00:33:23,830
Two more companies
for the Armstead plant.
464
00:33:23,920 --> 00:33:25,917
Three more Coral Bluffs.
465
00:33:25,980 --> 00:33:27,911
Two more at the
Magnesium Works.
466
00:33:29,360 --> 00:33:31,191
Good, I want you personally...
467
00:33:33,520 --> 00:33:36,159
Yes, Sir.
Anything else, Sir?
468
00:33:37,360 --> 00:33:38,659
Right, Sir.
469
00:33:38,709 --> 00:33:40,379
Get me the Chief of Police.
470
00:33:41,000 --> 00:33:43,360
I don't know, Colonel,
the Chief left here some time ago,
471
00:33:43,480 --> 00:33:45,640
and we haven't been able
to contact him since.
472
00:33:45,675 --> 00:33:48,271
We've been trying to reach his
car by shortwave right along.
473
00:33:49,200 --> 00:33:52,158
No, Sir, Officers Blaine and
Jackson are out of circulation, too,
474
00:33:52,208 --> 00:33:53,758
I don't know where they are.
475
00:33:54,620 --> 00:33:57,480
Yes, Sir, it'll be handled
in strictest confidence.
476
00:33:57,920 --> 00:33:59,194
Thank you, Sir.
477
00:34:01,200 --> 00:34:04,756
That was Colonel Fielding, in charge
of the Task Force at Coral Bluffs.
478
00:34:05,200 --> 00:34:08,608
Off the record he's ordered
a all-points alarm on McLean,
479
00:34:08,960 --> 00:34:13,148
the Chief, and McLean's wife, Blaine and
Jackson and General Mayberry.
480
00:34:15,440 --> 00:34:18,586
Ya know, I'm awful glad I don't
have to pick up the General,
481
00:34:18,720 --> 00:34:21,075
generals can get
awful unpleasant.
482
00:35:42,980 --> 00:35:45,350
Then you came, Sir,
and that's all.
483
00:35:45,720 --> 00:35:48,188
Well, thank you, David,
that was a very clear account.
484
00:35:48,600 --> 00:35:51,239
Now, can you tell us where
to find this little Kathy girl?
485
00:35:51,320 --> 00:35:53,806
The one who set fire to her house?
Where does SHE live?
486
00:35:53,900 --> 00:35:56,054
Just down the road,
it burned down.
487
00:35:56,104 --> 00:35:58,830
Mr. Turner'd know where they are,
though, he's their next door neighbor.
488
00:35:58,930 --> 00:36:01,833
Good! I'd like you all to come with me.
489
00:36:04,840 --> 00:36:07,190
Poor woman,
she's almost out of her mind.
490
00:36:07,760 --> 00:36:09,092
Who's to blame her.
491
00:36:09,560 --> 00:36:11,949
First she loses her home and
then her little girl, just like that.
492
00:36:12,040 --> 00:36:13,871
You say she died instantly?
493
00:36:14,480 --> 00:36:15,547
Yes, it was almost a matter of seconds,
494
00:36:15,597 --> 00:36:17,916
one minute she was playing,
just as she always did,
495
00:36:18,240 --> 00:36:20,600
the next she keeled over
as if she had been poleaxed.
496
00:36:20,635 --> 00:36:23,195
- Okay, Mr. Turner, thank you.
- Just a minute, Colonel.
497
00:36:23,400 --> 00:36:25,770
What was the report on
the cause of her death?
498
00:36:25,880 --> 00:36:27,313
Cerebral hemorrhage,
they said.
499
00:36:28,200 --> 00:36:30,369
I see, thank you,
Mr. Turner.
500
00:36:30,419 --> 00:36:31,732
Where's Rinaldi?
501
00:36:31,820 --> 00:36:34,354
Still in the house, Sir,
guess he's still on the phone.
502
00:36:34,880 --> 00:36:38,078
You know, Colonel, I think I'd like to go down to
the hospital and take a look at that little girl.
503
00:36:38,800 --> 00:36:41,678
Cerebral hemorrhage, that doesn't
make sense for a young child like that.
504
00:36:42,240 --> 00:36:43,958
But if she has a scar on
the back of her neck...
505
00:36:44,040 --> 00:36:46,634
Why, you're right!
I'll let my driver take you.
506
00:36:46,800 --> 00:36:50,993
Oh, any authority that you need to get
through the police or our own patrols, Doctor,
507
00:36:51,160 --> 00:36:54,313
Jones'll be it.
We'll be at the McLean place.
508
00:36:54,520 --> 00:36:55,921
Thank you, Colonel.
509
00:37:05,860 --> 00:37:07,559
- You get that order through?
- Yes, Sir.
510
00:37:27,540 --> 00:37:30,240
There's the place, Sir,
right where the fence is.
511
00:37:30,275 --> 00:37:32,098
Yeah, try to be exact, David.
512
00:37:33,200 --> 00:37:34,838
Just where in
relation to the fence?
513
00:37:34,940 --> 00:37:37,520
- Oh, I dunno.
- You see, it's rather hard to tell exactly,
514
00:37:37,555 --> 00:37:39,909
we saw General Mayberry
disappear from another angle.
515
00:37:39,940 --> 00:37:41,116
I'll show you exactly, Sir.
516
00:37:41,240 --> 00:37:44,054
Yeah, we're as close to that spot as
anyone's gonna go for the present.
517
00:37:44,640 --> 00:37:46,512
Here, see if these'll help.
518
00:37:49,680 --> 00:37:51,557
Yes, yes, that's the spot.
519
00:37:51,680 --> 00:37:54,318
The path used to go all the
way across the sand pit, too,
520
00:37:54,368 --> 00:37:55,614
just like the fence.
521
00:37:55,664 --> 00:37:57,437
That's where they got Kathy, too.
522
00:37:57,520 --> 00:37:58,748
Can I have a look, Sir?
523
00:37:59,640 --> 00:38:01,191
There ya are.
524
00:38:04,800 --> 00:38:07,429
Do you suppose there could be
some sort of trap door out there?
525
00:38:07,600 --> 00:38:09,556
Well, if there is,
it's pretty well concealed.
526
00:38:09,800 --> 00:38:12,109
No, Sir, there's no trap door out there.
527
00:38:12,280 --> 00:38:16,712
Something would show, a crack or
something, there's just nothing out there.
528
00:38:17,560 --> 00:38:18,879
Well, what do you think?
529
00:38:19,440 --> 00:38:22,716
Do you mean, do I think some sort of
spaceship crashed through that sand pit?
530
00:38:23,160 --> 00:38:25,713
- Yes.
- Well, let me ask YOU a question...
531
00:38:26,440 --> 00:38:29,477
How would it get underground
instantaneously without smashing up?
532
00:38:29,960 --> 00:38:31,998
Well, if they had some sort of ray.
533
00:38:32,160 --> 00:38:33,954
- Like an X-ray?
- Uh-huh.
534
00:38:34,400 --> 00:38:37,836
Some radioactive ray that
could eat through the earth.
535
00:38:38,600 --> 00:38:40,431
Well, we'll soon find out.
536
00:38:40,880 --> 00:38:43,921
Rinal...
Where'd Rinaldi go?
537
00:39:01,800 --> 00:39:03,638
Hello, Clary, you all briefed
on what's been happening?
538
00:39:03,720 --> 00:39:06,393
- Yes, Sir, but...
- No buts, Major, it's all true.
539
00:39:06,560 --> 00:39:08,755
- Hello, Roth, I'm glad you came.
- Hello, Sir.
540
00:39:08,880 --> 00:39:11,030
Captain Roth is our
expert on electronics.
541
00:39:16,560 --> 00:39:20,109
And Dr. Kelston thinks there's a
spaceship out there, underground.
542
00:39:20,200 --> 00:39:21,600
Do you think that's possible?
543
00:39:21,635 --> 00:39:24,239
Well, theoretically, yes,
with infrared waves.
544
00:39:24,640 --> 00:39:26,949
But nobody's been able to harness
them yet, I mean on this planet.
545
00:39:27,040 --> 00:39:29,315
Yeah, we're assuming these
people are NOT from this planet.
546
00:39:34,560 --> 00:39:37,279
Well, Sir, if they have a transmitter
that can generate infrared rays,
547
00:39:37,440 --> 00:39:39,749
the way we generate
shortwave rays for radio,
548
00:39:40,120 --> 00:39:43,351
there's no reason why they couldn't melt right
through the earth, or anything else for that matter.
549
00:39:43,440 --> 00:39:45,560
Well, that'd mean a pretty
destructive weapon, wouldn't it?
550
00:39:45,595 --> 00:39:47,915
Yes, Sir, there would be no
effective counter-weapon.
551
00:40:09,200 --> 00:40:10,913
Can I ask, Colonel,
what our orders are?
552
00:40:11,000 --> 00:40:14,788
Our orders are to secure all the installations
in this area against any form of attack,
553
00:40:15,040 --> 00:40:18,635
and to explore beneath the surface
of that sand pit area out there.
554
00:40:18,760 --> 00:40:21,433
Excuse me, Sir, just where was
it General Mayberry disappeared?
555
00:40:21,560 --> 00:40:23,312
Right there,
where that fence ends.
556
00:40:23,480 --> 00:40:26,040
- Here, take a look with these.
- Oh, thank you.
557
00:40:30,940 --> 00:40:32,719
There's Sergeant Rinaldi out there.
558
00:40:32,840 --> 00:40:35,559
Rinaldi, always sticking his neck out!
559
00:40:36,200 --> 00:40:38,760
You'd think after twenty years
of service he'd know better.
560
00:40:45,040 --> 00:40:48,679
- That sound!
- Here, give me these.
561
00:41:09,960 --> 00:41:13,118
- It's got him! He's gone!
- You can't go out there, Colonel!
562
00:41:14,600 --> 00:41:16,360
Rinaldi's been
with me 20 years.
563
00:41:16,395 --> 00:41:18,396
Let him be the last one they get, Sir.
564
00:41:18,500 --> 00:41:22,275
We may have no counter weapon, but if it's a
fight they want, war, they're gonna get it.
565
00:41:55,520 --> 00:41:59,269
As soon as the rest of the lights arrive,
I want three more trained on that spot.
566
00:41:59,480 --> 00:42:01,198
- Keep it surrounded.
- Very good, Sir.
567
00:42:01,260 --> 00:42:04,023
I don't want anyone to go near
there until I give the word.
568
00:42:04,480 --> 00:42:07,656
I want the rest of the lights to keep
the entire area swept constantly.
569
00:42:07,680 --> 00:42:10,235
These devils might
pop up somewhere else.
570
00:42:11,400 --> 00:42:13,960
Sergeant, I thought I issued
orders no one was allowed...
571
00:42:16,160 --> 00:42:17,454
It's you, Doctor!
572
00:42:18,400 --> 00:42:20,840
- Find anything?
- I found something very interesting.
573
00:42:21,240 --> 00:42:24,591
The autopsy showed this,
it WAS cerebral hemorrhage.
574
00:42:25,960 --> 00:42:27,286
What do you make of this?
575
00:42:28,760 --> 00:42:32,719
It seems to be some sort of kind of crystal
attached to what looks like a piece of platinum.
576
00:42:32,880 --> 00:42:34,880
- Where was this located?
- At the base of the skull.
577
00:42:35,000 --> 00:42:37,594
When that globe exploded in the
brain, it caused a hemorrhage.
578
00:42:37,760 --> 00:42:38,846
And that's what killed her.
579
00:42:39,295 --> 00:42:40,912
Mom, Dad.
580
00:42:41,880 --> 00:42:43,029
Now, take it easy, Son.
581
00:42:43,440 --> 00:42:46,318
They're not gonna use a complicated
device like this just to kill people.
582
00:42:46,340 --> 00:42:48,635
It involves surgery we've
never know possible.
583
00:42:48,840 --> 00:42:49,745
You know what I think, Colonel,
584
00:42:49,761 --> 00:42:53,277
I think this little device attached to
the brain, is some method of control.
585
00:42:53,720 --> 00:42:57,059
We've made white mice follow directional
impulses with high frequency oscillation.
586
00:42:57,122 --> 00:42:57,901
Now, theoretically, there's only...
587
00:42:57,940 --> 00:43:00,530
Do you mean that those Martians out there
could be giving instruction right
588
00:43:00,577 --> 00:43:03,838
now to the people they've operated on?
And they do exactly as they were told?
589
00:43:03,920 --> 00:43:05,418
Possibly, and then when
they've served their purpose,
590
00:43:05,440 --> 00:43:09,000
they could loose a wave that would
detonate that little bulb in the brain.
591
00:43:09,035 --> 00:43:09,955
No!
592
00:43:10,480 --> 00:43:12,311
It stands they've
been operated on.
593
00:43:12,720 --> 00:43:15,154
- Colonel, I think we can reproduce this.
- What for?
594
00:43:15,240 --> 00:43:19,074
Well, if we had a reception unit like theirs,
we might be able to get in on their wave length.
595
00:43:19,360 --> 00:43:20,890
And intercept the messages?
596
00:43:21,080 --> 00:43:24,152
No, not that, you see, their messages
would be just meaningless impulses to us.
597
00:43:24,320 --> 00:43:26,390
But we might be able to
locate their point of origin.
598
00:43:26,440 --> 00:43:28,232
- Well, get going, Captain!
- Yes, Sir.
599
00:43:30,880 --> 00:43:32,279
Please, Sir,
please hurry.
600
00:44:37,400 --> 00:44:38,310
Colonel.
601
00:44:39,480 --> 00:44:40,515
Fielding here.
602
00:44:43,720 --> 00:44:44,630
Great.
603
00:44:45,800 --> 00:44:47,954
No... no, nothing else.
604
00:44:50,560 --> 00:44:53,154
The Armstead plant has
just been blown up.
605
00:45:16,120 --> 00:45:17,678
Halt! Stand as you are!
606
00:45:21,800 --> 00:45:23,239
Stand back,
don't touch him!
607
00:45:23,460 --> 00:45:25,029
All right, c'mon,
you, let's go.
608
00:45:25,520 --> 00:45:28,359
What happened to him?
He was all right, then...
609
00:45:36,640 --> 00:45:37,909
Yes, yes, go on.
610
00:45:38,920 --> 00:45:40,512
No, take them to the morgue.
611
00:45:41,760 --> 00:45:44,065
They got Jackson and Blaine,
the two cops.
612
00:45:44,115 --> 00:45:45,911
Both of them had that
thing in their necks.
613
00:45:46,400 --> 00:45:48,516
They're the ones that
blew up the Armstead plant.
614
00:45:48,640 --> 00:45:49,880
Were they killed?
615
00:45:49,915 --> 00:45:52,110
No, they died just the
way the little girl did.
616
00:45:53,800 --> 00:45:58,551
Please, God, let them find Mom and
Dad before they do something awful.
617
00:45:59,040 --> 00:46:01,235
I don't want them to die, too.
618
00:46:45,400 --> 00:46:46,789
Halt!
619
00:46:48,480 --> 00:46:49,480
Halt or I'll fire!
620
00:46:49,515 --> 00:46:51,432
Give a near miss,
that'll stop 'em.
621
00:46:53,920 --> 00:46:55,990
You idiots!
I'm General Mayberry!
622
00:46:56,240 --> 00:46:58,196
Sufferin' cats!
It is!
623
00:46:58,280 --> 00:46:59,800
We got orders to bring you in, General,
624
00:46:59,835 --> 00:47:02,535
so drop what you got and
hands up, both of ya.
625
00:47:12,680 --> 00:47:14,684
Holy mackerel!
What was that?
626
00:47:14,734 --> 00:47:17,319
Those suitcases must've been
loaded with nitroglycerin.
627
00:47:21,200 --> 00:47:22,428
It's for you, Colonel.
628
00:47:24,080 --> 00:47:25,115
Fielding here.
629
00:47:27,840 --> 00:47:29,592
Both of 'em blown to bits.
630
00:47:30,240 --> 00:47:33,198
Yes, Sir, the rocket's okay.
Any further orders?
631
00:47:33,240 --> 00:47:36,258
No, no further orders,
just carry on.
632
00:47:37,680 --> 00:47:39,438
Out men just got...
633
00:47:47,160 --> 00:47:51,512
Tanks, in any normal war they're
a beautiful sight, on your side.
634
00:48:02,400 --> 00:48:05,764
Okay, Major Clary, if they got
a ray down there, I don't know
635
00:48:05,814 --> 00:48:09,067
what good our tanks are gonna do,
but we'll soon find out.
636
00:48:09,480 --> 00:48:11,125
Have them surround
that whole area.
637
00:48:12,000 --> 00:48:14,036
Tell Lieutenant Blair to have
his demolition crew ready.
638
00:48:14,120 --> 00:48:16,539
to plant C2 charges where
Rinaldi disappeared.
639
00:48:16,589 --> 00:48:17,589
Right!
640
00:48:21,440 --> 00:48:23,358
Colonel's orders, surround field.
641
00:48:23,440 --> 00:48:25,476
All tanks surround field.
642
00:50:18,220 --> 00:50:19,070
Right here.
643
00:50:19,240 --> 00:50:21,004
All right, men,
start digging.
644
00:50:34,380 --> 00:50:36,550
Yes, Brainard.
What is it?
645
00:50:36,760 --> 00:50:40,370
Nothing, Dr. Wilson, I just didn't
expect to find you here tonight.
646
00:50:40,620 --> 00:50:45,235
Sir, we're all DEEPLY sorry
to hear about your little Kathy.
647
00:50:45,460 --> 00:50:48,638
- There's nothing one can say, but...
- Thank you, Brainard.
648
00:50:48,980 --> 00:50:51,948
You sure you want
to keep on working, Sir?
649
00:50:52,100 --> 00:50:54,668
- You wouldn't rather...
- Be somewhere else?
650
00:50:56,080 --> 00:50:59,414
No thank you, Brainard,
I always work at night.
651
00:51:00,160 --> 00:51:02,089
I must go on, you know?
652
00:51:03,000 --> 00:51:06,117
- Good night, Brainard.
- Good night, Sir.
653
00:51:24,680 --> 00:51:26,113
You can't park here, Lady.
654
00:51:26,600 --> 00:51:29,034
Something's wrong with the car,
I think it's the ignition.
655
00:51:29,600 --> 00:51:31,909
I wonder if you'd be kind enough
to see if there's a wire loose.
656
00:51:32,000 --> 00:51:34,233
Well,
I'm no mechanic but I'll take a look.
657
00:51:38,520 --> 00:51:40,005
Put your foot
on the starter.
658
00:51:41,920 --> 00:51:44,878
- Is your ignition on?
- Oh, I'm sorry.
659
00:51:47,760 --> 00:51:49,593
Keep that motor running!
660
00:53:37,920 --> 00:53:40,697
Step on it, Corporal,
get them to the hospital.
661
00:54:20,640 --> 00:54:23,434
There's a chamber of some sort underground
here! Give me the flashlight, Sergeant!
662
00:54:23,640 --> 00:54:26,074
- You'd better let me go first, Sir.
- I'm giving the orders here.
663
00:54:26,180 --> 00:54:27,918
The rest of you can follow me.
664
00:54:33,720 --> 00:54:36,029
- Are you all right, Colonel?
- Yes, I think so.
665
00:54:37,280 --> 00:54:40,199
Now, the rest of you come down
by rope, it's a long drop.
666
00:54:46,800 --> 00:54:48,319
All right!
Come ahead!
667
00:55:00,800 --> 00:55:02,293
What do you
make of it?
668
00:55:02,960 --> 00:55:04,552
They must have
a ray all right.
669
00:55:04,680 --> 00:55:07,717
One that doesn't just blast its way
through the earth but fuses it, as well.
670
00:55:07,800 --> 00:55:09,240
Where's this earth
and what's phosphorus?
671
00:55:09,275 --> 00:55:11,356
It's not as bright as it
was a few seconds ago.
672
00:55:11,560 --> 00:55:13,880
Maybe because it's not longer
in contact with the ray.
673
00:55:13,915 --> 00:55:15,910
Now, what it doesn't tell us
where they got to with Rinaldi.
674
00:55:15,960 --> 00:55:19,720
They must've burnt themselves a tunnel out
of here and then sealed it up after them.
675
00:55:19,755 --> 00:55:22,873
And that leaves us knowing as little
as we did when we got in here.
676
00:55:23,380 --> 00:55:25,671
All right,
get ready to haul away!
677
00:55:27,200 --> 00:55:28,515
Okay! Go on!
678
00:55:38,000 --> 00:55:39,718
Well, they've moved out of this spot.
679
00:55:40,800 --> 00:55:41,789
Did you have any luck?
680
00:55:41,980 --> 00:55:45,355
We've rigged the original crystal
to a variable oscillator... here.
681
00:55:48,000 --> 00:55:51,990
Now, if it hasn't been damaged, it
SHOULD give off some kind of vibration.
682
00:55:53,481 --> 00:55:56,121
Well, these creatures can't
be very far away... try it.
683
00:55:56,171 --> 00:55:57,095
Yes, Sir.
684
00:56:11,080 --> 00:56:14,197
WXPY, Sergeant Funston here, go ahead.
685
00:56:15,020 --> 00:56:17,709
Hold it, I'll find out.
Is Dr. Blake here?
686
00:56:18,040 --> 00:56:20,151
- I'm Dr. Blake..
- This is for you.
687
00:56:23,240 --> 00:56:24,768
Dr. Blake.
688
00:56:25,200 --> 00:56:26,719
Oh, who's operating?
689
00:56:27,960 --> 00:56:30,269
Good, he knows how
the wires are attached.
690
00:56:31,080 --> 00:56:33,230
Call me the minute it's over,
will you?
691
00:56:39,120 --> 00:56:41,360
David's parents are
in the operating room.
692
00:56:41,720 --> 00:56:45,073
- I think I'd better tell him.
- Yes, I think you should.
693
00:56:47,920 --> 00:56:50,878
- Getting cold, David?
- I'm all right, if only...
694
00:56:52,080 --> 00:56:54,789
If only you get news of
your Mother and Father, huh?
695
00:56:55,920 --> 00:56:57,672
Let's take a little walk, David.
696
00:57:08,120 --> 00:57:10,038
They've found your parents,
David.
697
00:57:10,120 --> 00:57:12,955
Where? Are they all right? They're not...
you know, they're not like Kathy?
698
00:57:13,005 --> 00:57:14,337
No, David, they're not dead.
699
00:57:14,560 --> 00:57:16,710
- Can I see them?
- Not just yet, David.
700
00:57:16,880 --> 00:57:19,633
They're at the hospital
and Dr. Metzler's going to operate.
701
00:57:19,760 --> 00:57:22,194
- He's a fine brain surgeon.
- Brain surgeon?
702
00:57:22,560 --> 00:57:25,320
Well, there's no reason why he
shouldn't be able to remove the crystal.
703
00:57:25,400 --> 00:57:29,238
And then they'll be safe, and nothing can happen
to them, like... like what happened to Kathy.
704
00:57:29,320 --> 00:57:30,878
No, David,
they'll be all right.
705
00:57:31,080 --> 00:57:32,274
When'll I know?
706
00:57:32,600 --> 00:57:36,148
- Well, Dr. Metzler is not there yet.
- Not THERE yet?
707
00:57:36,240 --> 00:57:38,893
You have to be patient, David,
he has to come all the way from Middletown.
708
00:57:38,960 --> 00:57:40,640
But, that's an hour away.
709
00:57:40,760 --> 00:57:43,228
But there's no one here that
can perform the operation.
710
00:57:43,320 --> 00:57:45,276
But an hour!
In an hour the Martians could...
711
00:57:45,440 --> 00:57:48,029
David, try not to think about it,
they'll be all right.
712
00:57:57,360 --> 00:57:59,078
But nobody's getting
anywhere out there!
713
00:57:59,200 --> 00:58:01,111
Nobody can locate anything! Anybody!
714
00:58:01,440 --> 00:58:04,159
The Martians,
they're gonna start to...
715
00:58:14,960 --> 00:58:18,355
Roth! Fielding!
Over here! Over here!
716
00:58:20,400 --> 00:58:21,958
Colonel! Quickly!
Over here!
717
00:58:33,000 --> 00:58:34,069
Mutant!
718
00:58:57,700 --> 00:59:00,070
Let me go!
Let me go!
719
00:59:03,560 --> 00:59:06,035
- You want here, Sir?
- Right, just hold it a minute.
720
00:59:06,180 --> 00:59:08,669
Let me go!
Let me go! Stop!
721
00:59:09,560 --> 00:59:11,054
Colonel Fielding!
722
00:59:48,080 --> 00:59:50,889
Keep on trying, Roth,
they can't have gone very far.
723
00:59:51,280 --> 00:59:53,236
There's nothing here,
Colonel, they already gone.
724
00:59:53,600 --> 00:59:55,431
They disappeared here
just a minute ago!
725
00:59:55,460 --> 00:59:58,677
And we won't save them by blasting more
holes where the Martians have already left.
726
00:59:59,040 --> 01:00:00,136
Come on.
727
01:00:16,440 --> 01:00:18,817
Stop! Let me go!
Let me go!
728
01:00:51,680 --> 01:00:54,880
- Here! Here we are! We've located 'em!
- Lieutenant, set off your charge there!
729
01:00:54,915 --> 01:00:57,633
Major, I want your tanks to fire shells
from the opposite side of the field.
730
01:00:57,760 --> 01:00:58,880
The more noise, the better.
731
01:00:58,915 --> 01:01:00,795
Let the Martians think that's
where we're hunting them.
732
01:01:00,880 --> 01:01:02,916
And maybe they'll still
be here when we blast.
733
01:01:02,966 --> 01:01:04,225
All right, Sir.
734
01:01:17,880 --> 01:01:19,154
Sergeant Rinaldi!
735
01:01:36,560 --> 01:01:38,278
What is your name?
736
01:01:39,400 --> 01:01:41,118
David, you know me.
737
01:01:41,400 --> 01:01:45,232
Not you, YOU.
What is your name?
738
01:01:45,320 --> 01:01:46,673
But you know, I'm Dr. Blake.
739
01:01:53,280 --> 01:01:55,152
What are they doing up above?
740
01:02:10,720 --> 01:02:12,573
What are they doing?
741
01:02:15,440 --> 01:02:16,673
Who is he?
742
01:02:17,120 --> 01:02:20,590
He is mankind developed to
its ultimate intelligence.
743
01:02:21,040 --> 01:02:27,038
These are his slaves, existing
only to do his will, just as you will.
744
01:02:27,160 --> 01:02:29,995
- What are they doing up there?
- I don't know.
745
01:02:30,440 --> 01:02:32,829
You will tell him
in a few moments.
746
01:02:33,480 --> 01:02:34,430
Let's go!
747
01:02:59,880 --> 01:03:01,359
Let her go!
Tell him to let her go!
748
01:03:01,560 --> 01:03:03,039
Let her go! Tell him to let her go!
749
01:03:03,120 --> 01:03:05,236
If you've done anything
to my Mom and Dad, I'll...
750
01:03:23,800 --> 01:03:25,518
Come on! Step on it!
On the double!
751
01:03:35,640 --> 01:03:37,398
Stop! Let me go!
752
01:03:41,215 --> 01:03:42,746
Let go!
Let go!
753
01:04:02,520 --> 01:04:03,714
Let me go!
754
01:04:25,200 --> 01:04:27,236
Colonel Fielding!
Colonel Fielding!
755
01:04:38,207 --> 01:04:40,048
Colonel Fielding! Colonel Fielding!
756
01:04:40,467 --> 01:04:41,839
Colonel Fielding!
757
01:04:42,305 --> 01:04:45,070
Colonel Fielding! Colonel Fielding!
758
01:04:45,120 --> 01:04:47,111
It's the boy! Come on!
759
01:05:03,440 --> 01:05:05,271
What in the name
of time is that?
760
01:05:14,500 --> 01:05:15,855
Blast Him!
761
01:05:35,600 --> 01:05:36,794
Come on!
762
01:06:24,288 --> 01:06:25,846
Come on!
763
01:07:01,580 --> 01:07:02,829
Now get clear!
764
01:07:13,950 --> 01:07:15,925
Pat! Pat, are you all right?
765
01:07:26,680 --> 01:07:27,999
They're getting
ready to take off!
766
01:07:28,080 --> 01:07:31,556
Blair, set up demolition charges,
enough to blow this thing right back to Mars.
767
01:07:52,040 --> 01:07:53,434
Where's David?
768
01:07:53,760 --> 01:07:55,796
- And Rinaldi?
- I don't know.
769
01:07:55,880 --> 01:07:57,472
Baker, form as many squads as it takes.
770
01:07:57,600 --> 01:08:00,240
Comb every tunnel leading out of
here, you only got a few minutes.
771
01:08:00,275 --> 01:08:05,001
We'll give you a signal, as soon as the demolition
charges are set, this ship goes sky high.
772
01:08:05,080 --> 01:08:06,877
- I'll take her top side, Colonel.
- Right.
773
01:08:17,727 --> 01:08:20,204
Colonel Fielding! Colonel Fielding!
774
01:08:30,298 --> 01:08:31,714
Colonel Fielding!
775
01:08:58,720 --> 01:09:02,080
Come on! Step on it! Search every tunnel, we
gotta find Rinaldi and the kid, and the girl...
776
01:09:02,515 --> 01:09:04,636
Lincoln, get back here on the double!
777
01:09:17,475 --> 01:09:19,132
Colonel Fielding!
778
01:09:46,760 --> 01:09:49,268
- Halt!
- What is it, Sir?
779
01:09:49,620 --> 01:09:51,444
I thought I heard something.
780
01:09:52,560 --> 01:09:53,549
Go ahead.
781
01:10:05,240 --> 01:10:07,435
This place is crawling
with them big apes.
782
01:10:11,240 --> 01:10:12,753
Get everybody out of here,
Sergeant.
783
01:10:13,040 --> 01:10:14,359
Everybody clear
out but Jack.
784
01:10:14,460 --> 01:10:17,261
- You and I'll try to hold 'em.
- Warning, Colonel.
785
01:10:21,380 --> 01:10:23,914
That's emergency retreat,
how much longer, Lieutenant?
786
01:10:24,000 --> 01:10:26,537
We're set, Sir, at what interval
should I set it for to fire?
787
01:10:26,800 --> 01:10:28,756
Six minutes, that'll give
us time to get above.
788
01:10:30,160 --> 01:10:31,070
Let's move!
789
01:10:51,880 --> 01:10:54,489
Let's seal it up good, Lieutenant,
give me a grenade!
790
01:11:03,240 --> 01:11:06,710
If any of those apes touch around,
they won't get into the detonator now.
791
01:11:25,560 --> 01:11:27,198
Colonel Fielding!
Colonel Fielding!
792
01:11:28,200 --> 01:11:29,553
They've sealed up the exit tunnel.
793
01:11:29,680 --> 01:11:32,035
If we don't release that detonator,
we'll be blown to smithereens.
794
01:11:32,120 --> 01:11:34,509
We can't release it now!
We can't get back on the spaceship!
795
01:11:35,160 --> 01:11:36,557
How much longer, Lieutenant?
796
01:11:36,695 --> 01:11:38,988
- About three minutes.
- Start digging!
797
01:11:49,680 --> 01:11:53,236
Ya gotta hit 'em right in the PUSS with
the grenade if ya wanna stop 'em, Major.
798
01:11:53,260 --> 01:11:55,520
If nothin' works,
we blow 'em apart!
799
01:11:55,880 --> 01:11:56,995
Here they come!
800
01:12:29,920 --> 01:12:31,353
Hold it!
It's the kid!
801
01:12:31,440 --> 01:12:34,029
A coupla more, we're blowin' this place up,
we gotta get outta here!
802
01:12:37,720 --> 01:12:39,200
It's Rinaldi, Sir, he's alive.
803
01:12:39,235 --> 01:12:40,349
Well, take him,
but hurry!
804
01:12:40,440 --> 01:12:43,095
What's the hurry, Major,
we're sealed in, there's no way out.
805
01:12:43,840 --> 01:12:45,615
There is! With this!
806
01:13:03,840 --> 01:13:06,195
- How much longer?
- Just under two minutes.
807
01:13:12,480 --> 01:13:14,794
- How much time now?
- Ninety seconds.
808
01:13:16,480 --> 01:13:18,436
- He's just out, Colonel.
- Stay with him.
809
01:13:18,600 --> 01:13:20,080
- Can you work it, David?
- Yes, Sir.
810
01:13:20,115 --> 01:13:21,395
Give him a hand, will ya?
811
01:13:21,860 --> 01:13:23,588
All right, stay clear, Men!
812
01:13:41,440 --> 01:13:42,911
Come on!
813
01:13:45,640 --> 01:13:46,956
Hurry up, everybody!
814
01:13:48,320 --> 01:13:50,276
Hurry up, Harry,
send the boy up first!
815
01:13:50,326 --> 01:13:51,860
Easy!
816
01:13:52,000 --> 01:13:53,400
How are... Rinaldi.
817
01:13:53,435 --> 01:13:55,789
All right, move way back,
the whole thing's gonna blow up.
818
01:13:55,839 --> 01:13:57,658
Come on! Let's go!
819
01:15:52,582 --> 01:15:54,644
Colonel Fielding!
Colonel Fielding!
820
01:15:54,694 --> 01:15:56,380
It's the boy! Come on!
821
01:16:50,840 --> 01:16:53,759
Mom! Dad!
Are you all right?
822
01:16:54,800 --> 01:16:56,960
- Of course we're all right!
- Whatsa matter, Son?
823
01:16:56,995 --> 01:16:58,871
- That lightning scare ya?
- No, it wasn't that.
824
01:16:58,960 --> 01:17:00,632
Didn't you got
to the hospital?
825
01:17:01,600 --> 01:17:03,431
Why, no,
we've been sleeping.
826
01:17:04,080 --> 01:17:06,036
You've nothing to be afraid of.
827
01:17:06,480 --> 01:17:08,360
Ah, now, what's wrong?
828
01:17:08,395 --> 01:17:11,266
It was horrible, I thought
they did something awful to ya.
829
01:17:11,316 --> 01:17:14,038
They were green, they had a ray gun,
and that fence was gone.
830
01:17:14,120 --> 01:17:16,633
- What fence?
- Across the sand pit.
831
01:17:16,740 --> 01:17:18,360
Well, let's go out and have a look at it.
832
01:17:18,395 --> 01:17:19,913
It's back now.
833
01:17:20,000 --> 01:17:23,610
Well, if it's back, and we're the same,
then you were dreaming, Son.
834
01:17:24,040 --> 01:17:26,075
I guess so, only...
835
01:17:27,120 --> 01:17:28,235
Go to sleep, now.
836
01:17:52,360 --> 01:17:54,255
Gee, whiz!
68789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.