All language subtitles for Intense Love EP9

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,700 --> 00:01:43,850 That's what happened 2 00:01:44,400 --> 00:01:45,744 The comments were not very friendly 3 00:01:46,325 --> 00:01:46,871 Paopao love to be beautiful 4 00:01:47,550 --> 00:01:49,525 It's a little overwhelming emotionally 5 00:01:51,800 --> 00:01:52,550 One moment 6 00:01:53,225 --> 00:01:53,975 Where are you going? 7 00:01:54,650 --> 00:01:56,350 I have a magic thing 8 00:02:07,925 --> 00:02:08,375 Here you are 9 00:02:08,949 --> 00:02:09,399 Let's go 10 00:02:12,050 --> 00:02:12,500 Quickly 11 00:02:12,675 --> 00:02:13,425 Okay 12 00:02:27,719 --> 00:02:28,575 Sister Jinbei 13 00:02:28,950 --> 00:02:30,023 You are sister Jinbei 14 00:02:34,025 --> 00:02:36,679 I hear you enjoy watching my TV series 15 00:02:36,850 --> 00:02:39,250 I like the princess Lianxi you played best 16 00:02:39,375 --> 00:02:42,194 You were riding a horse on the prairie outside the fortress 17 00:02:42,450 --> 00:02:43,300 You're really beautiful 18 00:02:43,350 --> 00:02:45,714 Do you want to be a princess Lianxi? 19 00:02:46,750 --> 00:02:47,400 Yes! 20 00:02:48,648 --> 00:02:49,800 But 21 00:02:50,075 --> 00:02:51,550 How? 22 00:02:55,675 --> 00:02:58,500 I'll handle it 23 00:03:05,725 --> 00:03:07,251 Paopao, you are a beautiful girl 24 00:03:07,525 --> 00:03:07,900 Hey 25 00:03:08,357 --> 00:03:09,525 Let's see if you like it 26 00:03:12,310 --> 00:03:13,515 Do you like it? 27 00:03:14,700 --> 00:03:15,500 Look 28 00:03:15,500 --> 00:03:17,077 I'm a princess Lianxi now, too 29 00:03:17,077 --> 00:03:18,650 Yes, princess 30 00:03:18,650 --> 00:03:21,700 Would you like to record a short video to commemorate it? 31 00:03:23,075 --> 00:03:23,950 Thank you 32 00:03:24,575 --> 00:03:24,925 OK 33 00:03:41,950 --> 00:03:42,425 Look here 34 00:03:42,425 --> 00:03:43,050 Have a look 35 00:03:43,550 --> 00:03:44,050 Do you like it? 36 00:03:46,282 --> 00:03:47,600 Look at you 37 00:03:54,900 --> 00:03:56,875 You're so cute. Well 38 00:04:00,650 --> 00:04:03,275 Will you take an injection today? 39 00:04:03,525 --> 00:04:04,900 How can you not take an injection? 40 00:04:05,100 --> 00:04:06,950 Dr. Zhou is good at medicine 41 00:04:07,150 --> 00:04:08,425 He will cure you in no time 42 00:04:08,450 --> 00:04:10,025 Then you can have long hair 43 00:04:10,025 --> 00:04:12,125 Then, pretty girl, you can go to school happily 44 00:04:12,125 --> 00:04:12,550 Deal? 45 00:04:13,925 --> 00:04:15,600 Then I don't want the nurse to give me an injection 46 00:04:15,650 --> 00:04:17,700 Can I ask Dr. Zhou to give me an injection? 47 00:04:18,100 --> 00:04:18,625 No problem 48 00:04:18,975 --> 00:04:20,450 Dr. Zhou can do anything 49 00:04:20,625 --> 00:04:22,050 He must be good with injection 50 00:04:24,625 --> 00:04:25,050 OK 51 00:04:28,075 --> 00:04:28,850 Paopao 52 00:04:39,400 --> 00:04:40,725 Sister Jinbei, I'm afraid 53 00:04:41,110 --> 00:04:41,878 Take it easy 54 00:04:41,878 --> 00:04:42,907 I'm here 55 00:04:43,375 --> 00:04:43,800 Take it easy 56 00:04:45,500 --> 00:04:46,302 It's okay 57 00:05:14,200 --> 00:05:15,350 It's the time to rest 58 00:05:17,300 --> 00:05:17,844 Paopao 59 00:05:18,400 --> 00:05:19,062 Sister 60 00:05:19,775 --> 00:05:20,863 Sister Jinbei 61 00:05:22,375 --> 00:05:23,175 Alright 62 00:05:23,200 --> 00:05:24,125 I promise 63 00:05:24,275 --> 00:05:25,875 If you listen to Dr. Zhou 64 00:05:25,900 --> 00:05:27,193 I will come here often 65 00:05:27,193 --> 00:05:28,793 I'll tell you some funny things about the play 66 00:05:28,793 --> 00:05:29,300 Deal? 67 00:05:31,800 --> 00:05:32,425 Get to sleep 68 00:05:32,551 --> 00:05:33,025 Good night 69 00:05:48,500 --> 00:05:50,123 Paopao is really cute 70 00:05:50,475 --> 00:05:51,850 You have to cure her 71 00:05:51,875 --> 00:05:53,175 Let her get well soon 72 00:05:54,200 --> 00:05:54,975 Thank you today 73 00:05:55,775 --> 00:05:56,775 You're welcome 74 00:05:56,825 --> 00:05:57,925 It's my pleasure 75 00:06:02,000 --> 00:06:02,650 What's up? 76 00:06:03,550 --> 00:06:04,300 Nothing 77 00:06:05,025 --> 00:06:07,925 It just feels weird 78 00:06:08,025 --> 00:06:09,905 It was as if someone were following me 79 00:06:12,900 --> 00:06:13,913 Nothing important 80 00:06:13,950 --> 00:06:15,150 I think I'm overthinking it 81 00:06:16,650 --> 00:06:18,400 Let me give you a ride at this time 82 00:06:18,850 --> 00:06:19,600 No, thanks 83 00:06:19,600 --> 00:06:21,150 I drove here and I will drive back 84 00:06:21,250 --> 00:06:21,800 I'm leaving 85 00:06:22,650 --> 00:06:23,150 Bye 86 00:06:24,025 --> 00:06:24,550 Bye 87 00:06:58,975 --> 00:06:59,525 What a coincidence! 88 00:07:00,450 --> 00:07:02,025 So you like massage, too 89 00:07:06,875 --> 00:07:07,717 What's up? 90 00:07:08,025 --> 00:07:09,445 You're so nervous 91 00:07:11,425 --> 00:07:12,650 Miss Wu, let's get started 92 00:07:13,325 --> 00:07:15,591 I will pay for that. The appointment has cancelled 93 00:07:17,375 --> 00:07:18,425 You know each other? 94 00:07:18,525 --> 00:07:19,275 She's my wife 95 00:07:19,975 --> 00:07:20,650 Really? 96 00:07:20,875 --> 00:07:21,675 Pretty soon 97 00:07:24,775 --> 00:07:26,900 It's a bad day 98 00:07:27,412 --> 00:07:29,000 Why is he everywhere? 99 00:07:38,900 --> 00:07:39,250 Hello 100 00:07:39,375 --> 00:07:40,450 Give me a hot spring egg 101 00:07:40,450 --> 00:07:40,925 Alright 102 00:07:41,525 --> 00:07:42,075 Thank you 103 00:07:47,625 --> 00:07:49,225 A box of three, for you 104 00:07:51,250 --> 00:07:51,725 You 105 00:07:54,400 --> 00:07:55,525 No, thanks 106 00:07:55,525 --> 00:07:58,261 Beibei has a gold card from a sponsor 107 00:07:58,600 --> 00:07:59,850 I can buy whatever I want 108 00:08:00,175 --> 00:08:01,647 So what? 109 00:08:01,647 --> 00:08:02,125 It's not yours 110 00:08:02,125 --> 00:08:03,278 But I buy the three eggs 111 00:08:04,044 --> 00:08:05,900 only for my dear Didi 112 00:08:07,125 --> 00:08:08,000 No kidding 113 00:08:08,400 --> 00:08:10,575 I negotiate the sponsorship 114 00:08:13,000 --> 00:08:14,731 I thought you were getting a massage 115 00:08:14,925 --> 00:08:15,900 Why are you here? 116 00:08:17,700 --> 00:08:18,975 Are you following me? 117 00:08:19,875 --> 00:08:21,675 How dare I? I just... 118 00:08:22,550 --> 00:08:25,300 I just happen to like hot spring eggs, too 119 00:08:25,771 --> 00:08:27,200 It's delicious and nutritious 120 00:08:27,800 --> 00:08:29,600 A massage after the sauna 121 00:08:29,600 --> 00:08:31,600 and then eat a hot spring egg 122 00:08:31,856 --> 00:08:32,700 Comfortable 123 00:08:34,975 --> 00:08:35,925 Go over there and talk 124 00:08:47,100 --> 00:08:47,625 Sit down! 125 00:08:53,700 --> 00:08:54,325 Xiao Yuansong 126 00:08:54,500 --> 00:08:54,975 Yes 127 00:08:58,125 --> 00:08:58,625 Read it 128 00:09:02,075 --> 00:09:04,025 You can go for a massage after the sauna 129 00:09:04,025 --> 00:09:05,979 You can eat after the massage 130 00:09:09,750 --> 00:09:11,050 You caught me 131 00:09:11,250 --> 00:09:13,375 Is it nice to peek at other people's comments? 132 00:09:13,550 --> 00:09:14,700 That's because I miss you 133 00:09:14,700 --> 00:09:15,575 But I can't see you 134 00:09:16,400 --> 00:09:17,616 I've been racking my brain 135 00:09:17,616 --> 00:09:19,525 then I just thought of it 136 00:09:20,250 --> 00:09:20,925 Xiao Yuansong 137 00:09:21,675 --> 00:09:23,675 I can't stand you any more 138 00:09:24,250 --> 00:09:26,050 Tell me what do you like about me 139 00:09:26,050 --> 00:09:27,250 Can't I change it? 140 00:09:28,175 --> 00:09:30,650 I think everything about you is great 141 00:09:31,354 --> 00:09:31,994 Just tell me 142 00:09:31,994 --> 00:09:33,514 What can I do to get you off? 143 00:09:34,400 --> 00:09:35,500 I am a person 144 00:09:36,400 --> 00:09:37,875 You are also a person 145 00:09:39,500 --> 00:09:41,650 It's not against the law for me to badger you 146 00:09:42,500 --> 00:09:43,825 How about I am not a person? 147 00:09:48,225 --> 00:09:50,425 Not a person? What do you mean? 148 00:10:29,150 --> 00:10:30,000 Zhou Shiyun 149 00:10:38,200 --> 00:10:39,525 Why are you here? 150 00:10:40,325 --> 00:10:40,925 I'm 151 00:10:40,925 --> 00:10:43,000 Are you here because you're worried about me? 152 00:10:43,925 --> 00:10:45,096 I'm glad you're here 153 00:10:45,096 --> 00:10:47,581 Otherwise I don't know what to do 154 00:10:49,800 --> 00:10:50,475 Well 155 00:10:52,050 --> 00:10:54,475 How long are you gonna hold? 156 00:10:58,350 --> 00:10:59,148 Neck 157 00:11:00,109 --> 00:11:00,827 is sour 158 00:11:19,400 --> 00:11:20,539 I'll check on the situation 159 00:11:38,225 --> 00:11:38,700 Take it easy 160 00:11:50,375 --> 00:11:51,168 It's ok 161 00:11:52,100 --> 00:11:54,084 I think it's been really weird lately 162 00:11:54,084 --> 00:11:55,550 It seems that someone is following me 163 00:11:57,825 --> 00:11:59,100 I didn't give it much thought 164 00:12:05,637 --> 00:12:06,556 Follow me! 165 00:12:07,700 --> 00:12:08,525 What? 166 00:12:09,150 --> 00:12:10,075 Where are we going? 167 00:12:28,650 --> 00:12:30,425 You pretended you didn't want to 168 00:12:30,425 --> 00:12:32,075 Just hang it up 169 00:12:32,900 --> 00:12:34,375 You hung it up 170 00:12:41,150 --> 00:12:43,275 You like it but not to admit it 171 00:12:49,650 --> 00:12:51,250 Where is he taking me? 172 00:12:52,275 --> 00:12:54,150 In the evening, we go to a place 173 00:12:55,050 --> 00:12:55,825 Will it be 174 00:12:56,350 --> 00:12:57,375 the hotel? 175 00:13:23,375 --> 00:13:24,625 No...No... 176 00:13:25,400 --> 00:13:25,925 What's wrong? 177 00:13:29,100 --> 00:13:30,000 Nothing 178 00:13:42,225 --> 00:13:42,900 Dr. Zhou 179 00:13:43,300 --> 00:13:44,275 This is your home 180 00:13:44,400 --> 00:13:45,125 You wear this pair 181 00:13:46,625 --> 00:13:47,600 Even though we're engaged, 182 00:13:47,600 --> 00:13:48,956 we're not married yet 183 00:13:48,956 --> 00:13:50,750 Wasn't it good of you to bring me here? 184 00:13:51,200 --> 00:13:52,425 Do you have a better choice? 185 00:13:53,000 --> 00:13:53,875 That's true 186 00:13:54,550 --> 00:13:56,850 I'm cold, scared and homeless 187 00:13:57,050 --> 00:13:58,600 I officially declare 188 00:13:58,725 --> 00:14:00,550 I came here as a stopgap 189 00:14:00,600 --> 00:14:02,425 We're essentially roommates 190 00:14:02,425 --> 00:14:03,825 So don't give it a second thought 191 00:14:05,050 --> 00:14:06,100 You're overthinking it 192 00:14:06,900 --> 00:14:07,425 I... 193 00:14:15,700 --> 00:14:16,650 This is the bathroom 194 00:14:17,375 --> 00:14:18,900 Spotlessly clean 195 00:14:21,079 --> 00:14:22,075 This is the study 196 00:14:23,925 --> 00:14:25,600 Your house is too tidy 197 00:14:26,200 --> 00:14:27,675 Almost everywhere 198 00:14:27,675 --> 00:14:29,475 is all amazingly clean 199 00:14:29,475 --> 00:14:30,800 It's a little bit messy here 200 00:14:31,475 --> 00:14:33,250 This castle is so exquisite 201 00:14:33,450 --> 00:14:35,475 It should take a lot of time to build 202 00:14:35,500 --> 00:14:36,175 Three months 203 00:14:37,250 --> 00:14:38,450 So beautiful 204 00:14:43,525 --> 00:14:45,000 It's really clean 205 00:14:46,275 --> 00:14:48,515 The lock on your door is good? 206 00:14:49,125 --> 00:14:50,371 I'm afraid that someone 207 00:14:50,371 --> 00:14:53,146 come and borrow something from me at midnight 208 00:14:53,146 --> 00:14:55,477 It seems like your colleagues can do it 209 00:15:11,825 --> 00:15:14,050 Wow, he's so sweet 210 00:15:28,050 --> 00:15:28,875 Zhou Shiyun 211 00:15:30,050 --> 00:15:30,575 What's up? 212 00:15:34,000 --> 00:15:35,925 Can you lend me a nightgown? 213 00:15:46,525 --> 00:15:47,475 Pick it by yourself 214 00:15:55,850 --> 00:15:58,775 I think the one you're wearing is great 215 00:15:59,150 --> 00:16:01,825 Or you can take it off and give it to me 216 00:16:07,700 --> 00:16:09,000 I'm joking 217 00:16:12,225 --> 00:16:13,300 Just wear this one 218 00:16:14,000 --> 00:16:14,725 I wore that 219 00:16:15,100 --> 00:16:16,425 It doesn't matter 220 00:16:16,425 --> 00:16:18,450 I like to sleep in an oversized shirt 221 00:16:18,575 --> 00:16:19,175 Good night 222 00:16:39,500 --> 00:16:40,914 This is his home 223 00:16:41,025 --> 00:16:42,325 This is his bed 224 00:16:43,275 --> 00:16:44,825 I had a lot of problems today 225 00:16:45,150 --> 00:16:46,297 But here 226 00:16:46,297 --> 00:16:47,600 I just feel warm 227 00:16:48,560 --> 00:16:51,250 Is this the sense of security? 228 00:18:09,000 --> 00:18:09,956 Zhou Shiyun 229 00:18:21,250 --> 00:18:22,125 Are you ok? 230 00:18:42,550 --> 00:18:42,925 Well 231 00:18:43,375 --> 00:18:45,430 I just heard something weird 232 00:18:45,450 --> 00:18:46,675 Clicking 233 00:18:46,675 --> 00:18:48,525 I think someone is in your house 234 00:18:48,850 --> 00:18:50,350 No, it's safe here 235 00:18:51,675 --> 00:18:52,375 Listen 236 00:18:55,775 --> 00:18:56,550 You come with me 237 00:19:44,965 --> 00:19:45,475 Take it easy 238 00:19:46,450 --> 00:19:47,150 Follow me 239 00:19:58,625 --> 00:19:59,025 Come here 240 00:20:14,250 --> 00:20:15,197 The bird 241 00:20:16,075 --> 00:20:17,225 What a cute bird 242 00:20:17,575 --> 00:20:18,500 Where did it come from? 243 00:20:18,975 --> 00:20:21,000 That day it was hurt and landed on the balcony 244 00:20:21,225 --> 00:20:22,250 I cured it 245 00:20:22,725 --> 00:20:24,600 Leave it here to recuperate 246 00:20:28,225 --> 00:20:29,750 Because it's hungry 247 00:20:29,825 --> 00:20:30,950 It's flopping 248 00:20:38,925 --> 00:20:41,400 We'll let it eat 249 00:20:41,500 --> 00:20:42,325 Leave it alone 250 00:20:42,350 --> 00:20:42,775 Fine 251 00:20:56,425 --> 00:20:56,925 I... 252 00:21:01,050 --> 00:21:01,750 Good night 253 00:21:04,150 --> 00:21:04,700 Good night 254 00:22:09,275 --> 00:22:10,350 Hey 255 00:22:11,200 --> 00:22:13,200 Still sleeping, my beautiful girl 256 00:22:13,200 --> 00:22:15,306 The sun is up, time to get up 257 00:22:15,575 --> 00:22:19,225 It's still early, one more moment 258 00:22:19,500 --> 00:22:21,675 I'd love to but we have to work 259 00:22:21,675 --> 00:22:23,395 There was something wrong with the picture taken yesterday 260 00:22:23,395 --> 00:22:25,250 They said they wanted to take a few more 261 00:22:26,200 --> 00:22:27,925 Really? 262 00:22:28,075 --> 00:22:29,725 I'll be at your downstairs in five seconds 263 00:22:29,725 --> 00:22:31,000 Open the door for me at once 264 00:22:31,900 --> 00:22:33,250 It's annoying 265 00:22:35,525 --> 00:22:36,450 I'll get up 266 00:22:46,075 --> 00:22:47,000 Open the door 267 00:23:03,175 --> 00:23:04,175 Morning 268 00:23:04,450 --> 00:23:05,125 Morning 269 00:23:06,500 --> 00:23:08,751 Why do I seem to hear a man's voice? 270 00:23:09,425 --> 00:23:10,650 Who are you talking to? 271 00:23:12,425 --> 00:23:13,050 Hey 272 00:23:13,700 --> 00:23:14,950 I'm not at home 273 00:23:16,375 --> 00:23:17,600 You were not at home? 274 00:23:17,925 --> 00:23:18,600 So where are you? 275 00:23:19,100 --> 00:23:20,325 Never mind 276 00:23:20,325 --> 00:23:21,520 You go over and I'll find you 277 00:23:21,784 --> 00:23:22,425 Bye 278 00:23:25,700 --> 00:23:26,275 Beibei 279 00:23:27,400 --> 00:23:28,452 What the hell? 280 00:23:44,450 --> 00:23:45,075 Beibei 281 00:23:45,625 --> 00:23:47,450 You are so gorgeous 282 00:23:47,900 --> 00:23:48,375 Love you 283 00:23:53,400 --> 00:23:55,675 Zhou Shiyun 284 00:23:57,200 --> 00:23:57,950 Zhou Shiyun 285 00:24:00,200 --> 00:24:02,625 Dr. Zhou 286 00:24:07,950 --> 00:24:10,500 Stop! He had already left 287 00:24:21,675 --> 00:24:23,825 Nutritious breakfast on the right side of the refrigerator 288 00:24:24,200 --> 00:24:25,309 Just heat it up in the microwave 289 00:24:35,575 --> 00:24:38,975 You know what a slap in the face is 290 00:24:39,750 --> 00:24:41,175 I'm going to have breakfast 291 00:24:46,625 --> 00:24:47,300 What? 292 00:24:48,050 --> 00:24:49,525 You stayed at his house last night 293 00:24:50,250 --> 00:24:51,150 Lower your voice 294 00:24:52,225 --> 00:24:52,675 No 295 00:24:53,200 --> 00:24:54,400 Have you been photographed by the paparazzi? 296 00:24:54,575 --> 00:24:55,850 If it spreads the word, you're done 297 00:24:56,325 --> 00:24:57,075 I can handle it 298 00:24:57,750 --> 00:24:58,825 Don't worry 299 00:25:00,000 --> 00:25:02,925 But yesterday was so much fun 300 00:25:03,200 --> 00:25:03,825 Do you know? 301 00:25:03,825 --> 00:25:05,950 I heard a very strange noise in the middle of the night 302 00:25:06,525 --> 00:25:07,825 And then it freaked me out 303 00:25:08,018 --> 00:25:09,150 I ran to his room 304 00:25:10,150 --> 00:25:12,768 He took me to a very small room 305 00:25:12,768 --> 00:25:13,775 Guess what 306 00:25:13,775 --> 00:25:14,700 What happened? 307 00:25:15,625 --> 00:25:17,650 He keeps a little bird 308 00:25:17,650 --> 00:25:19,375 A wounded bird 309 00:25:19,750 --> 00:25:21,250 He's so cute 310 00:25:21,675 --> 00:25:22,425 And then? 311 00:25:22,525 --> 00:25:23,925 Then we feed the bird together 312 00:25:23,975 --> 00:25:24,750 And then? 313 00:25:25,050 --> 00:25:26,725 Then we went to bed 314 00:25:26,725 --> 00:25:27,025 Sleep? 315 00:25:27,425 --> 00:25:28,600 You two slept together? 316 00:25:30,050 --> 00:25:30,946 What are you talking about? 317 00:25:31,975 --> 00:25:32,825 I, I... 318 00:25:33,050 --> 00:25:37,050 Of course we slept in separate rooms 319 00:25:37,050 --> 00:25:38,850 You have a dirty mind 320 00:25:41,500 --> 00:25:42,525 Well 321 00:25:42,950 --> 00:25:44,800 Nothing happened to you guys in the end? 322 00:25:45,410 --> 00:25:46,400 Of course 323 00:25:46,850 --> 00:25:48,212 I keep my body like a jade 324 00:25:48,750 --> 00:25:50,325 He is a modest gentleman 325 00:25:50,925 --> 00:25:52,025 He's calm 326 00:25:53,625 --> 00:25:55,000 He's calm 327 00:25:56,025 --> 00:25:58,450 No man would be indifferent to 328 00:25:58,525 --> 00:25:59,675 the woman he likes 329 00:26:00,595 --> 00:26:01,175 What do you mean? 330 00:26:01,525 --> 00:26:02,350 Miss Jinbei 331 00:26:02,350 --> 00:26:03,650 Can you wear makeup now? 332 00:26:04,525 --> 00:26:05,400 Yes 333 00:26:06,250 --> 00:26:06,775 Fine 334 00:26:06,925 --> 00:26:08,450 You take a good picture. I'm leaving 335 00:26:16,275 --> 00:26:18,675 I told you he had no feelings for you 336 00:26:19,025 --> 00:26:20,625 Really? I... 337 00:26:21,275 --> 00:26:22,625 Miss Jinbei, what did you say? 338 00:26:24,650 --> 00:26:25,650 Nothing 339 00:26:33,650 --> 00:26:34,225 OK 340 00:26:34,675 --> 00:26:35,350 Another position 341 00:26:36,525 --> 00:26:37,175 Be cool 342 00:26:44,250 --> 00:26:46,550 No man would be indifferent to 343 00:26:46,650 --> 00:26:47,800 the woman he likes 344 00:26:48,700 --> 00:26:50,550 Miss Jinbei, please look at the lens 345 00:26:55,400 --> 00:26:56,800 A little bit more intuitive 346 00:26:57,200 --> 00:26:58,725 Focus a little bit more 347 00:26:58,975 --> 00:26:59,500 Thank you 348 00:27:10,250 --> 00:27:10,950 Good night 349 00:27:13,800 --> 00:27:14,925 I will be far better 350 00:27:15,050 --> 00:27:16,175 if you can focus more 351 00:27:23,425 --> 00:27:23,950 Well how about 352 00:27:23,950 --> 00:27:25,530 taking a break 353 00:27:28,175 --> 00:27:28,850 Thank you 354 00:27:31,375 --> 00:27:33,000 I can't continue 355 00:27:33,000 --> 00:27:33,830 They aren't in mood 356 00:27:33,830 --> 00:27:34,275 Give it to me 357 00:28:00,650 --> 00:28:01,175 Jinbei 358 00:28:03,350 --> 00:28:04,050 Sorry 359 00:28:04,475 --> 00:28:05,325 They aren't professional 360 00:28:05,675 --> 00:28:06,425 They just talked nonsense 361 00:28:07,600 --> 00:28:08,125 Jiawei 362 00:28:08,450 --> 00:28:08,750 Hey 363 00:28:14,625 --> 00:28:15,650 Let me ask you a question 364 00:28:16,475 --> 00:28:18,450 Well, when a single man and a single woman 365 00:28:18,450 --> 00:28:20,024 shared a room 366 00:28:20,375 --> 00:28:22,375 But the man wore Joseph's coat 367 00:28:22,600 --> 00:28:23,750 without any action 368 00:28:23,825 --> 00:28:25,225 What does that mean? 369 00:28:28,250 --> 00:28:29,338 Actually 370 00:28:30,150 --> 00:28:31,100 It depends 371 00:28:31,800 --> 00:28:32,450 And it is hard to 372 00:28:33,375 --> 00:28:34,100 jump to conclusions 373 00:28:34,700 --> 00:28:35,225 Well, let's put it this way 374 00:28:36,350 --> 00:28:37,475 The two guys 375 00:28:37,475 --> 00:28:38,900 were in a very private place 376 00:28:38,900 --> 00:28:39,850 Only two of them 377 00:28:40,175 --> 00:28:42,700 and everything is ready 378 00:28:43,350 --> 00:28:44,125 But... 379 00:28:44,125 --> 00:28:46,650 The man remained unmoved 380 00:28:46,900 --> 00:28:48,900 So how to explain his behavior and reaction 381 00:28:49,000 --> 00:28:49,675 from man's perspective 382 00:28:52,075 --> 00:28:52,750 Well, for me 383 00:28:54,725 --> 00:28:58,475 the man may be has little interest in 384 00:29:01,825 --> 00:29:03,100 the woman 385 00:29:04,764 --> 00:29:06,575 Huh, for sure? I... 386 00:29:07,850 --> 00:29:08,775 Well, can we 387 00:29:09,525 --> 00:29:10,725 get started? 388 00:29:12,125 --> 00:29:12,700 Let's go 389 00:29:12,800 --> 00:29:13,250 OK 390 00:29:17,975 --> 00:29:18,475 Come on 391 00:29:21,775 --> 00:29:23,650 It turns out that I am not attractive enough 392 00:29:28,700 --> 00:29:29,900 Sorry 393 00:29:30,050 --> 00:29:31,825 I didn't have a good rest last night 394 00:29:31,875 --> 00:29:32,800 Give me one more second 395 00:29:33,225 --> 00:29:33,600 Fine 396 00:29:36,050 --> 00:29:36,725 Alright 397 00:29:36,975 --> 00:29:37,850 Go on 398 00:29:38,400 --> 00:29:38,875 Fine 399 00:29:38,875 --> 00:29:39,300 OK 400 00:29:41,425 --> 00:29:42,100 Fine 401 00:29:42,475 --> 00:29:43,150 Wow 402 00:29:43,175 --> 00:29:43,725 And keep focused 403 00:30:16,700 --> 00:30:17,956 Why are you here? 404 00:30:18,350 --> 00:30:19,075 Zhou Shiyun 405 00:30:28,000 --> 00:30:29,900 Nice dress! 406 00:30:30,700 --> 00:30:31,550 Well 407 00:30:32,100 --> 00:30:33,175 how about lending me the cloth? 408 00:30:38,450 --> 00:30:40,000 I'm joking 409 00:30:41,009 --> 00:30:42,400 What a cute bird 410 00:30:42,400 --> 00:30:43,450 Where did it come from? 411 00:31:01,400 --> 00:31:02,700 Okay, thank both of you 412 00:31:02,700 --> 00:31:03,600 Let's call it a day 413 00:31:03,600 --> 00:31:04,075 Fine 414 00:31:04,075 --> 00:31:04,875 Thank you 415 00:31:04,875 --> 00:31:05,450 Thank you all 416 00:31:07,075 --> 00:31:07,725 Jinbei 417 00:31:07,850 --> 00:31:09,425 Come on, tidying things up 418 00:31:09,625 --> 00:31:10,875 Are you free? 419 00:31:10,900 --> 00:31:11,811 I want to treat... 420 00:31:11,811 --> 00:31:13,175 Sorry, I have an emergency tonight 421 00:31:13,175 --> 00:31:14,211 How about another day? 422 00:31:14,211 --> 00:31:15,000 I gotta go 423 00:31:16,425 --> 00:31:16,975 Fine 424 00:31:20,025 --> 00:31:20,625 Bye 425 00:31:23,100 --> 00:31:24,350 Hey, Didi, where are you? 426 00:31:24,475 --> 00:31:25,400 Help me to come up with an idea 427 00:31:25,400 --> 00:31:26,150 I'm eager to take him 428 00:31:26,625 --> 00:31:27,875 I'm outside, what's wrong? 429 00:31:29,400 --> 00:31:31,425 Why didn't you tell me you were leaving? 430 00:31:32,100 --> 00:31:33,450 I told you that 431 00:31:33,450 --> 00:31:34,725 I'm really in hurry 432 00:31:34,725 --> 00:31:36,325 I'll come to you later, bye 433 00:31:37,100 --> 00:31:37,975 Listen to me... 434 00:31:37,975 --> 00:31:38,500 Hey 435 00:31:39,100 --> 00:31:39,675 Hey 436 00:31:42,925 --> 00:31:44,175 You are not a stand-up guy! 437 00:31:45,625 --> 00:31:46,225 What do you think? 438 00:31:46,325 --> 00:31:47,975 Do you have a thorough grasp of plot and character setting? 439 00:31:48,325 --> 00:31:49,325 Rest assured, sis Di 440 00:31:49,425 --> 00:31:50,925 I have received professional training at Drama academy 441 00:31:51,075 --> 00:31:51,925 With technical education 442 00:31:52,500 --> 00:31:53,325 You know that 443 00:31:53,900 --> 00:31:54,725 there is absolutely no problem 444 00:31:55,275 --> 00:31:55,800 Well 445 00:31:56,200 --> 00:31:57,650 Here is half of your down payment 446 00:31:57,675 --> 00:31:59,350 And you will get full of it after job is done 447 00:31:59,750 --> 00:32:00,375 Got it 448 00:32:00,775 --> 00:32:01,500 Thanks 449 00:32:05,100 --> 00:32:06,000 Here he comes 450 00:32:18,500 --> 00:32:19,325 What are you doing here? 451 00:32:20,800 --> 00:32:21,650 Who are you? 452 00:32:23,950 --> 00:32:24,725 What a coincidence! 453 00:32:25,125 --> 00:32:26,650 Let me introduce to you 454 00:32:27,200 --> 00:32:28,775 This is my boyfriend, Victor 455 00:32:29,375 --> 00:32:30,700 He just came back from France 456 00:32:30,750 --> 00:32:32,200 Now he is working as a senor executive of a foreign company 457 00:32:32,600 --> 00:32:33,300 Victor 458 00:32:33,625 --> 00:32:36,175 This is my neighbor, Xiao Yuansong 459 00:32:37,125 --> 00:32:38,450 Nice to meet you, Mr. Xiao 460 00:32:40,650 --> 00:32:41,349 Just tell me 461 00:32:41,349 --> 00:32:42,550 What can I do to get you off? 462 00:32:42,750 --> 00:32:43,945 I am a person 463 00:32:45,275 --> 00:32:46,200 You are also a person 464 00:32:46,675 --> 00:32:47,575 It's not against the law 465 00:32:47,700 --> 00:32:48,675 for me to badger you 466 00:32:49,500 --> 00:32:50,750 How about I am not a person? 467 00:32:54,575 --> 00:32:55,050 Hello 468 00:32:56,250 --> 00:32:58,150 Well, I see that we are competitors now 469 00:32:58,925 --> 00:33:00,500 Fair competition then 470 00:33:01,225 --> 00:33:02,600 Fair competition 471 00:33:02,600 --> 00:33:04,175 What? What are you talking about? 472 00:33:04,175 --> 00:33:05,900 Xiao Yuansong, are you out of your mind? 473 00:33:05,900 --> 00:33:07,450 I have already been in a relationship 474 00:33:07,450 --> 00:33:08,175 We just kissed 475 00:33:09,000 --> 00:33:10,300 Did you see that? 476 00:33:11,425 --> 00:33:12,000 Yes, I did 477 00:33:13,650 --> 00:33:15,850 Just some tricks 478 00:33:15,950 --> 00:33:17,700 Seemingly, you have kissed 479 00:33:17,975 --> 00:33:19,600 But actually you didn't 480 00:33:20,425 --> 00:33:22,000 Wu Di, you are a professional agent 481 00:33:22,025 --> 00:33:23,285 And it is a nice trick 482 00:33:23,285 --> 00:33:25,625 What? 483 00:33:28,775 --> 00:33:30,600 Which university did you graduate from? 484 00:33:35,257 --> 00:33:37,050 I mean...which university did you graduate from? 485 00:33:38,262 --> 00:33:40,175 I was just back from France last year 486 00:33:40,525 --> 00:33:41,417 What a coincidence 487 00:33:44,075 --> 00:33:44,600 Wu Di 488 00:33:45,325 --> 00:33:47,650 Thank you for bringing me such a play 489 00:33:48,125 --> 00:33:50,200 which shows that you care about me 490 00:33:50,475 --> 00:33:51,300 Don't worry 491 00:33:51,500 --> 00:33:52,625 I'll keep on trying 492 00:33:53,800 --> 00:33:54,400 Bye bye 493 00:34:00,050 --> 00:34:01,301 Since the play is done 494 00:34:01,301 --> 00:34:02,650 When can you check 495 00:34:02,650 --> 00:34:04,665 the final payment? 496 00:34:04,665 --> 00:34:06,775 You suck! 497 00:34:06,800 --> 00:34:08,995 How dare you pretend to be a overseas returnee ignorant of French 498 00:35:09,700 --> 00:35:10,650 Zhou Shiyun 499 00:35:11,866 --> 00:35:16,850 I'll let you be enchanted by me 27687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.