Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,700 --> 00:01:43,850
That's what happened
2
00:01:44,400 --> 00:01:45,744
The comments were not very friendly
3
00:01:46,325 --> 00:01:46,871
Paopao love to be beautiful
4
00:01:47,550 --> 00:01:49,525
It's a little overwhelming emotionally
5
00:01:51,800 --> 00:01:52,550
One moment
6
00:01:53,225 --> 00:01:53,975
Where are you going?
7
00:01:54,650 --> 00:01:56,350
I have a magic thing
8
00:02:07,925 --> 00:02:08,375
Here you are
9
00:02:08,949 --> 00:02:09,399
Let's go
10
00:02:12,050 --> 00:02:12,500
Quickly
11
00:02:12,675 --> 00:02:13,425
Okay
12
00:02:27,719 --> 00:02:28,575
Sister Jinbei
13
00:02:28,950 --> 00:02:30,023
You are sister Jinbei
14
00:02:34,025 --> 00:02:36,679
I hear you enjoy watching my TV series
15
00:02:36,850 --> 00:02:39,250
I like the princess Lianxi you played best
16
00:02:39,375 --> 00:02:42,194
You were riding a horse on the prairie outside the fortress
17
00:02:42,450 --> 00:02:43,300
You're really beautiful
18
00:02:43,350 --> 00:02:45,714
Do you want to be a princess Lianxi?
19
00:02:46,750 --> 00:02:47,400
Yes!
20
00:02:48,648 --> 00:02:49,800
But
21
00:02:50,075 --> 00:02:51,550
How?
22
00:02:55,675 --> 00:02:58,500
I'll handle it
23
00:03:05,725 --> 00:03:07,251
Paopao, you are a beautiful girl
24
00:03:07,525 --> 00:03:07,900
Hey
25
00:03:08,357 --> 00:03:09,525
Let's see if you like it
26
00:03:12,310 --> 00:03:13,515
Do you like it?
27
00:03:14,700 --> 00:03:15,500
Look
28
00:03:15,500 --> 00:03:17,077
I'm a princess Lianxi now, too
29
00:03:17,077 --> 00:03:18,650
Yes, princess
30
00:03:18,650 --> 00:03:21,700
Would you like to record a short video to commemorate it?
31
00:03:23,075 --> 00:03:23,950
Thank you
32
00:03:24,575 --> 00:03:24,925
OK
33
00:03:41,950 --> 00:03:42,425
Look here
34
00:03:42,425 --> 00:03:43,050
Have a look
35
00:03:43,550 --> 00:03:44,050
Do you like it?
36
00:03:46,282 --> 00:03:47,600
Look at you
37
00:03:54,900 --> 00:03:56,875
You're so cute. Well
38
00:04:00,650 --> 00:04:03,275
Will you take an injection today?
39
00:04:03,525 --> 00:04:04,900
How can you not take an injection?
40
00:04:05,100 --> 00:04:06,950
Dr. Zhou is good at medicine
41
00:04:07,150 --> 00:04:08,425
He will cure you in no time
42
00:04:08,450 --> 00:04:10,025
Then you can have long hair
43
00:04:10,025 --> 00:04:12,125
Then, pretty girl, you can go to school happily
44
00:04:12,125 --> 00:04:12,550
Deal?
45
00:04:13,925 --> 00:04:15,600
Then I don't want the nurse to give me an injection
46
00:04:15,650 --> 00:04:17,700
Can I ask Dr. Zhou to give me an injection?
47
00:04:18,100 --> 00:04:18,625
No problem
48
00:04:18,975 --> 00:04:20,450
Dr. Zhou can do anything
49
00:04:20,625 --> 00:04:22,050
He must be good with injection
50
00:04:24,625 --> 00:04:25,050
OK
51
00:04:28,075 --> 00:04:28,850
Paopao
52
00:04:39,400 --> 00:04:40,725
Sister Jinbei, I'm afraid
53
00:04:41,110 --> 00:04:41,878
Take it easy
54
00:04:41,878 --> 00:04:42,907
I'm here
55
00:04:43,375 --> 00:04:43,800
Take it easy
56
00:04:45,500 --> 00:04:46,302
It's okay
57
00:05:14,200 --> 00:05:15,350
It's the time to rest
58
00:05:17,300 --> 00:05:17,844
Paopao
59
00:05:18,400 --> 00:05:19,062
Sister
60
00:05:19,775 --> 00:05:20,863
Sister Jinbei
61
00:05:22,375 --> 00:05:23,175
Alright
62
00:05:23,200 --> 00:05:24,125
I promise
63
00:05:24,275 --> 00:05:25,875
If you listen to Dr. Zhou
64
00:05:25,900 --> 00:05:27,193
I will come here often
65
00:05:27,193 --> 00:05:28,793
I'll tell you some funny things about the play
66
00:05:28,793 --> 00:05:29,300
Deal?
67
00:05:31,800 --> 00:05:32,425
Get to sleep
68
00:05:32,551 --> 00:05:33,025
Good night
69
00:05:48,500 --> 00:05:50,123
Paopao is really cute
70
00:05:50,475 --> 00:05:51,850
You have to cure her
71
00:05:51,875 --> 00:05:53,175
Let her get well soon
72
00:05:54,200 --> 00:05:54,975
Thank you today
73
00:05:55,775 --> 00:05:56,775
You're welcome
74
00:05:56,825 --> 00:05:57,925
It's my pleasure
75
00:06:02,000 --> 00:06:02,650
What's up?
76
00:06:03,550 --> 00:06:04,300
Nothing
77
00:06:05,025 --> 00:06:07,925
It just feels weird
78
00:06:08,025 --> 00:06:09,905
It was as if someone were following me
79
00:06:12,900 --> 00:06:13,913
Nothing important
80
00:06:13,950 --> 00:06:15,150
I think I'm overthinking it
81
00:06:16,650 --> 00:06:18,400
Let me give you a ride at this time
82
00:06:18,850 --> 00:06:19,600
No, thanks
83
00:06:19,600 --> 00:06:21,150
I drove here and I will drive back
84
00:06:21,250 --> 00:06:21,800
I'm leaving
85
00:06:22,650 --> 00:06:23,150
Bye
86
00:06:24,025 --> 00:06:24,550
Bye
87
00:06:58,975 --> 00:06:59,525
What a coincidence!
88
00:07:00,450 --> 00:07:02,025
So you like massage, too
89
00:07:06,875 --> 00:07:07,717
What's up?
90
00:07:08,025 --> 00:07:09,445
You're so nervous
91
00:07:11,425 --> 00:07:12,650
Miss Wu, let's get started
92
00:07:13,325 --> 00:07:15,591
I will pay for that. The appointment has cancelled
93
00:07:17,375 --> 00:07:18,425
You know each other?
94
00:07:18,525 --> 00:07:19,275
She's my wife
95
00:07:19,975 --> 00:07:20,650
Really?
96
00:07:20,875 --> 00:07:21,675
Pretty soon
97
00:07:24,775 --> 00:07:26,900
It's a bad day
98
00:07:27,412 --> 00:07:29,000
Why is he everywhere?
99
00:07:38,900 --> 00:07:39,250
Hello
100
00:07:39,375 --> 00:07:40,450
Give me a hot spring egg
101
00:07:40,450 --> 00:07:40,925
Alright
102
00:07:41,525 --> 00:07:42,075
Thank you
103
00:07:47,625 --> 00:07:49,225
A box of three, for you
104
00:07:51,250 --> 00:07:51,725
You
105
00:07:54,400 --> 00:07:55,525
No, thanks
106
00:07:55,525 --> 00:07:58,261
Beibei has a gold card from a sponsor
107
00:07:58,600 --> 00:07:59,850
I can buy whatever I want
108
00:08:00,175 --> 00:08:01,647
So what?
109
00:08:01,647 --> 00:08:02,125
It's not yours
110
00:08:02,125 --> 00:08:03,278
But I buy the three eggs
111
00:08:04,044 --> 00:08:05,900
only for my dear Didi
112
00:08:07,125 --> 00:08:08,000
No kidding
113
00:08:08,400 --> 00:08:10,575
I negotiate the sponsorship
114
00:08:13,000 --> 00:08:14,731
I thought you were getting a massage
115
00:08:14,925 --> 00:08:15,900
Why are you here?
116
00:08:17,700 --> 00:08:18,975
Are you following me?
117
00:08:19,875 --> 00:08:21,675
How dare I? I just...
118
00:08:22,550 --> 00:08:25,300
I just happen to like hot spring eggs, too
119
00:08:25,771 --> 00:08:27,200
It's delicious and nutritious
120
00:08:27,800 --> 00:08:29,600
A massage after the sauna
121
00:08:29,600 --> 00:08:31,600
and then eat a hot spring egg
122
00:08:31,856 --> 00:08:32,700
Comfortable
123
00:08:34,975 --> 00:08:35,925
Go over there and talk
124
00:08:47,100 --> 00:08:47,625
Sit down!
125
00:08:53,700 --> 00:08:54,325
Xiao Yuansong
126
00:08:54,500 --> 00:08:54,975
Yes
127
00:08:58,125 --> 00:08:58,625
Read it
128
00:09:02,075 --> 00:09:04,025
You can go for a massage after the sauna
129
00:09:04,025 --> 00:09:05,979
You can eat after the massage
130
00:09:09,750 --> 00:09:11,050
You caught me
131
00:09:11,250 --> 00:09:13,375
Is it nice to peek at other people's comments?
132
00:09:13,550 --> 00:09:14,700
That's because I miss you
133
00:09:14,700 --> 00:09:15,575
But I can't see you
134
00:09:16,400 --> 00:09:17,616
I've been racking my brain
135
00:09:17,616 --> 00:09:19,525
then I just thought of it
136
00:09:20,250 --> 00:09:20,925
Xiao Yuansong
137
00:09:21,675 --> 00:09:23,675
I can't stand you any more
138
00:09:24,250 --> 00:09:26,050
Tell me what do you like about me
139
00:09:26,050 --> 00:09:27,250
Can't I change it?
140
00:09:28,175 --> 00:09:30,650
I think everything about you is great
141
00:09:31,354 --> 00:09:31,994
Just tell me
142
00:09:31,994 --> 00:09:33,514
What can I do to get you off?
143
00:09:34,400 --> 00:09:35,500
I am a person
144
00:09:36,400 --> 00:09:37,875
You are also a person
145
00:09:39,500 --> 00:09:41,650
It's not against the law for me to badger you
146
00:09:42,500 --> 00:09:43,825
How about I am not a person?
147
00:09:48,225 --> 00:09:50,425
Not a person? What do you mean?
148
00:10:29,150 --> 00:10:30,000
Zhou Shiyun
149
00:10:38,200 --> 00:10:39,525
Why are you here?
150
00:10:40,325 --> 00:10:40,925
I'm
151
00:10:40,925 --> 00:10:43,000
Are you here because you're worried about me?
152
00:10:43,925 --> 00:10:45,096
I'm glad you're here
153
00:10:45,096 --> 00:10:47,581
Otherwise I don't know what to do
154
00:10:49,800 --> 00:10:50,475
Well
155
00:10:52,050 --> 00:10:54,475
How long are you gonna hold?
156
00:10:58,350 --> 00:10:59,148
Neck
157
00:11:00,109 --> 00:11:00,827
is sour
158
00:11:19,400 --> 00:11:20,539
I'll check on the situation
159
00:11:38,225 --> 00:11:38,700
Take it easy
160
00:11:50,375 --> 00:11:51,168
It's ok
161
00:11:52,100 --> 00:11:54,084
I think it's been really weird lately
162
00:11:54,084 --> 00:11:55,550
It seems that someone is following me
163
00:11:57,825 --> 00:11:59,100
I didn't give it much thought
164
00:12:05,637 --> 00:12:06,556
Follow me!
165
00:12:07,700 --> 00:12:08,525
What?
166
00:12:09,150 --> 00:12:10,075
Where are we going?
167
00:12:28,650 --> 00:12:30,425
You pretended you didn't want to
168
00:12:30,425 --> 00:12:32,075
Just hang it up
169
00:12:32,900 --> 00:12:34,375
You hung it up
170
00:12:41,150 --> 00:12:43,275
You like it but not to admit it
171
00:12:49,650 --> 00:12:51,250
Where is he taking me?
172
00:12:52,275 --> 00:12:54,150
In the evening, we go to a place
173
00:12:55,050 --> 00:12:55,825
Will it be
174
00:12:56,350 --> 00:12:57,375
the hotel?
175
00:13:23,375 --> 00:13:24,625
No...No...
176
00:13:25,400 --> 00:13:25,925
What's wrong?
177
00:13:29,100 --> 00:13:30,000
Nothing
178
00:13:42,225 --> 00:13:42,900
Dr. Zhou
179
00:13:43,300 --> 00:13:44,275
This is your home
180
00:13:44,400 --> 00:13:45,125
You wear this pair
181
00:13:46,625 --> 00:13:47,600
Even though we're engaged,
182
00:13:47,600 --> 00:13:48,956
we're not married yet
183
00:13:48,956 --> 00:13:50,750
Wasn't it good of you to bring me here?
184
00:13:51,200 --> 00:13:52,425
Do you have a better choice?
185
00:13:53,000 --> 00:13:53,875
That's true
186
00:13:54,550 --> 00:13:56,850
I'm cold, scared and homeless
187
00:13:57,050 --> 00:13:58,600
I officially declare
188
00:13:58,725 --> 00:14:00,550
I came here as a stopgap
189
00:14:00,600 --> 00:14:02,425
We're essentially roommates
190
00:14:02,425 --> 00:14:03,825
So don't give it a second thought
191
00:14:05,050 --> 00:14:06,100
You're overthinking it
192
00:14:06,900 --> 00:14:07,425
I...
193
00:14:15,700 --> 00:14:16,650
This is the bathroom
194
00:14:17,375 --> 00:14:18,900
Spotlessly clean
195
00:14:21,079 --> 00:14:22,075
This is the study
196
00:14:23,925 --> 00:14:25,600
Your house is too tidy
197
00:14:26,200 --> 00:14:27,675
Almost everywhere
198
00:14:27,675 --> 00:14:29,475
is all amazingly clean
199
00:14:29,475 --> 00:14:30,800
It's a little bit messy here
200
00:14:31,475 --> 00:14:33,250
This castle is so exquisite
201
00:14:33,450 --> 00:14:35,475
It should take a lot of time to build
202
00:14:35,500 --> 00:14:36,175
Three months
203
00:14:37,250 --> 00:14:38,450
So beautiful
204
00:14:43,525 --> 00:14:45,000
It's really clean
205
00:14:46,275 --> 00:14:48,515
The lock on your door is good?
206
00:14:49,125 --> 00:14:50,371
I'm afraid that someone
207
00:14:50,371 --> 00:14:53,146
come and borrow something from me at midnight
208
00:14:53,146 --> 00:14:55,477
It seems like your colleagues can do it
209
00:15:11,825 --> 00:15:14,050
Wow, he's so sweet
210
00:15:28,050 --> 00:15:28,875
Zhou Shiyun
211
00:15:30,050 --> 00:15:30,575
What's up?
212
00:15:34,000 --> 00:15:35,925
Can you lend me a nightgown?
213
00:15:46,525 --> 00:15:47,475
Pick it by yourself
214
00:15:55,850 --> 00:15:58,775
I think the one you're wearing is great
215
00:15:59,150 --> 00:16:01,825
Or you can take it off and give it to me
216
00:16:07,700 --> 00:16:09,000
I'm joking
217
00:16:12,225 --> 00:16:13,300
Just wear this one
218
00:16:14,000 --> 00:16:14,725
I wore that
219
00:16:15,100 --> 00:16:16,425
It doesn't matter
220
00:16:16,425 --> 00:16:18,450
I like to sleep in an oversized shirt
221
00:16:18,575 --> 00:16:19,175
Good night
222
00:16:39,500 --> 00:16:40,914
This is his home
223
00:16:41,025 --> 00:16:42,325
This is his bed
224
00:16:43,275 --> 00:16:44,825
I had a lot of problems today
225
00:16:45,150 --> 00:16:46,297
But here
226
00:16:46,297 --> 00:16:47,600
I just feel warm
227
00:16:48,560 --> 00:16:51,250
Is this the sense of security?
228
00:18:09,000 --> 00:18:09,956
Zhou Shiyun
229
00:18:21,250 --> 00:18:22,125
Are you ok?
230
00:18:42,550 --> 00:18:42,925
Well
231
00:18:43,375 --> 00:18:45,430
I just heard something weird
232
00:18:45,450 --> 00:18:46,675
Clicking
233
00:18:46,675 --> 00:18:48,525
I think someone is in your house
234
00:18:48,850 --> 00:18:50,350
No, it's safe here
235
00:18:51,675 --> 00:18:52,375
Listen
236
00:18:55,775 --> 00:18:56,550
You come with me
237
00:19:44,965 --> 00:19:45,475
Take it easy
238
00:19:46,450 --> 00:19:47,150
Follow me
239
00:19:58,625 --> 00:19:59,025
Come here
240
00:20:14,250 --> 00:20:15,197
The bird
241
00:20:16,075 --> 00:20:17,225
What a cute bird
242
00:20:17,575 --> 00:20:18,500
Where did it come from?
243
00:20:18,975 --> 00:20:21,000
That day it was hurt and landed on the balcony
244
00:20:21,225 --> 00:20:22,250
I cured it
245
00:20:22,725 --> 00:20:24,600
Leave it here to recuperate
246
00:20:28,225 --> 00:20:29,750
Because it's hungry
247
00:20:29,825 --> 00:20:30,950
It's flopping
248
00:20:38,925 --> 00:20:41,400
We'll let it eat
249
00:20:41,500 --> 00:20:42,325
Leave it alone
250
00:20:42,350 --> 00:20:42,775
Fine
251
00:20:56,425 --> 00:20:56,925
I...
252
00:21:01,050 --> 00:21:01,750
Good night
253
00:21:04,150 --> 00:21:04,700
Good night
254
00:22:09,275 --> 00:22:10,350
Hey
255
00:22:11,200 --> 00:22:13,200
Still sleeping, my beautiful girl
256
00:22:13,200 --> 00:22:15,306
The sun is up, time to get up
257
00:22:15,575 --> 00:22:19,225
It's still early, one more moment
258
00:22:19,500 --> 00:22:21,675
I'd love to but we have to work
259
00:22:21,675 --> 00:22:23,395
There was something wrong with the picture taken yesterday
260
00:22:23,395 --> 00:22:25,250
They said they wanted to take a few more
261
00:22:26,200 --> 00:22:27,925
Really?
262
00:22:28,075 --> 00:22:29,725
I'll be at your downstairs in five seconds
263
00:22:29,725 --> 00:22:31,000
Open the door for me at once
264
00:22:31,900 --> 00:22:33,250
It's annoying
265
00:22:35,525 --> 00:22:36,450
I'll get up
266
00:22:46,075 --> 00:22:47,000
Open the door
267
00:23:03,175 --> 00:23:04,175
Morning
268
00:23:04,450 --> 00:23:05,125
Morning
269
00:23:06,500 --> 00:23:08,751
Why do I seem to hear a man's voice?
270
00:23:09,425 --> 00:23:10,650
Who are you talking to?
271
00:23:12,425 --> 00:23:13,050
Hey
272
00:23:13,700 --> 00:23:14,950
I'm not at home
273
00:23:16,375 --> 00:23:17,600
You were not at home?
274
00:23:17,925 --> 00:23:18,600
So where are you?
275
00:23:19,100 --> 00:23:20,325
Never mind
276
00:23:20,325 --> 00:23:21,520
You go over and I'll find you
277
00:23:21,784 --> 00:23:22,425
Bye
278
00:23:25,700 --> 00:23:26,275
Beibei
279
00:23:27,400 --> 00:23:28,452
What the hell?
280
00:23:44,450 --> 00:23:45,075
Beibei
281
00:23:45,625 --> 00:23:47,450
You are so gorgeous
282
00:23:47,900 --> 00:23:48,375
Love you
283
00:23:53,400 --> 00:23:55,675
Zhou Shiyun
284
00:23:57,200 --> 00:23:57,950
Zhou Shiyun
285
00:24:00,200 --> 00:24:02,625
Dr. Zhou
286
00:24:07,950 --> 00:24:10,500
Stop! He had already left
287
00:24:21,675 --> 00:24:23,825
Nutritious breakfast on the right side of the refrigerator
288
00:24:24,200 --> 00:24:25,309
Just heat it up in the microwave
289
00:24:35,575 --> 00:24:38,975
You know what a slap in the face is
290
00:24:39,750 --> 00:24:41,175
I'm going to have breakfast
291
00:24:46,625 --> 00:24:47,300
What?
292
00:24:48,050 --> 00:24:49,525
You stayed at his house last night
293
00:24:50,250 --> 00:24:51,150
Lower your voice
294
00:24:52,225 --> 00:24:52,675
No
295
00:24:53,200 --> 00:24:54,400
Have you been photographed by the paparazzi?
296
00:24:54,575 --> 00:24:55,850
If it spreads the word, you're done
297
00:24:56,325 --> 00:24:57,075
I can handle it
298
00:24:57,750 --> 00:24:58,825
Don't worry
299
00:25:00,000 --> 00:25:02,925
But yesterday was so much fun
300
00:25:03,200 --> 00:25:03,825
Do you know?
301
00:25:03,825 --> 00:25:05,950
I heard a very strange noise in the middle of the night
302
00:25:06,525 --> 00:25:07,825
And then it freaked me out
303
00:25:08,018 --> 00:25:09,150
I ran to his room
304
00:25:10,150 --> 00:25:12,768
He took me to a very small room
305
00:25:12,768 --> 00:25:13,775
Guess what
306
00:25:13,775 --> 00:25:14,700
What happened?
307
00:25:15,625 --> 00:25:17,650
He keeps a little bird
308
00:25:17,650 --> 00:25:19,375
A wounded bird
309
00:25:19,750 --> 00:25:21,250
He's so cute
310
00:25:21,675 --> 00:25:22,425
And then?
311
00:25:22,525 --> 00:25:23,925
Then we feed the bird together
312
00:25:23,975 --> 00:25:24,750
And then?
313
00:25:25,050 --> 00:25:26,725
Then we went to bed
314
00:25:26,725 --> 00:25:27,025
Sleep?
315
00:25:27,425 --> 00:25:28,600
You two slept together?
316
00:25:30,050 --> 00:25:30,946
What are you talking about?
317
00:25:31,975 --> 00:25:32,825
I, I...
318
00:25:33,050 --> 00:25:37,050
Of course we slept in separate rooms
319
00:25:37,050 --> 00:25:38,850
You have a dirty mind
320
00:25:41,500 --> 00:25:42,525
Well
321
00:25:42,950 --> 00:25:44,800
Nothing happened to you guys in the end?
322
00:25:45,410 --> 00:25:46,400
Of course
323
00:25:46,850 --> 00:25:48,212
I keep my body like a jade
324
00:25:48,750 --> 00:25:50,325
He is a modest gentleman
325
00:25:50,925 --> 00:25:52,025
He's calm
326
00:25:53,625 --> 00:25:55,000
He's calm
327
00:25:56,025 --> 00:25:58,450
No man would be indifferent to
328
00:25:58,525 --> 00:25:59,675
the woman he likes
329
00:26:00,595 --> 00:26:01,175
What do you mean?
330
00:26:01,525 --> 00:26:02,350
Miss Jinbei
331
00:26:02,350 --> 00:26:03,650
Can you wear makeup now?
332
00:26:04,525 --> 00:26:05,400
Yes
333
00:26:06,250 --> 00:26:06,775
Fine
334
00:26:06,925 --> 00:26:08,450
You take a good picture. I'm leaving
335
00:26:16,275 --> 00:26:18,675
I told you he had no feelings for you
336
00:26:19,025 --> 00:26:20,625
Really? I...
337
00:26:21,275 --> 00:26:22,625
Miss Jinbei, what did you say?
338
00:26:24,650 --> 00:26:25,650
Nothing
339
00:26:33,650 --> 00:26:34,225
OK
340
00:26:34,675 --> 00:26:35,350
Another position
341
00:26:36,525 --> 00:26:37,175
Be cool
342
00:26:44,250 --> 00:26:46,550
No man would be indifferent to
343
00:26:46,650 --> 00:26:47,800
the woman he likes
344
00:26:48,700 --> 00:26:50,550
Miss Jinbei, please look at the lens
345
00:26:55,400 --> 00:26:56,800
A little bit more intuitive
346
00:26:57,200 --> 00:26:58,725
Focus a little bit more
347
00:26:58,975 --> 00:26:59,500
Thank you
348
00:27:10,250 --> 00:27:10,950
Good night
349
00:27:13,800 --> 00:27:14,925
I will be far better
350
00:27:15,050 --> 00:27:16,175
if you can focus more
351
00:27:23,425 --> 00:27:23,950
Well how about
352
00:27:23,950 --> 00:27:25,530
taking a break
353
00:27:28,175 --> 00:27:28,850
Thank you
354
00:27:31,375 --> 00:27:33,000
I can't continue
355
00:27:33,000 --> 00:27:33,830
They aren't in mood
356
00:27:33,830 --> 00:27:34,275
Give it to me
357
00:28:00,650 --> 00:28:01,175
Jinbei
358
00:28:03,350 --> 00:28:04,050
Sorry
359
00:28:04,475 --> 00:28:05,325
They aren't professional
360
00:28:05,675 --> 00:28:06,425
They just talked nonsense
361
00:28:07,600 --> 00:28:08,125
Jiawei
362
00:28:08,450 --> 00:28:08,750
Hey
363
00:28:14,625 --> 00:28:15,650
Let me ask you a question
364
00:28:16,475 --> 00:28:18,450
Well, when a single man and a single woman
365
00:28:18,450 --> 00:28:20,024
shared a room
366
00:28:20,375 --> 00:28:22,375
But the man wore Joseph's coat
367
00:28:22,600 --> 00:28:23,750
without any action
368
00:28:23,825 --> 00:28:25,225
What does that mean?
369
00:28:28,250 --> 00:28:29,338
Actually
370
00:28:30,150 --> 00:28:31,100
It depends
371
00:28:31,800 --> 00:28:32,450
And it is hard to
372
00:28:33,375 --> 00:28:34,100
jump to conclusions
373
00:28:34,700 --> 00:28:35,225
Well, let's put it this way
374
00:28:36,350 --> 00:28:37,475
The two guys
375
00:28:37,475 --> 00:28:38,900
were in a very private place
376
00:28:38,900 --> 00:28:39,850
Only two of them
377
00:28:40,175 --> 00:28:42,700
and everything is ready
378
00:28:43,350 --> 00:28:44,125
But...
379
00:28:44,125 --> 00:28:46,650
The man remained unmoved
380
00:28:46,900 --> 00:28:48,900
So how to explain his behavior and reaction
381
00:28:49,000 --> 00:28:49,675
from man's perspective
382
00:28:52,075 --> 00:28:52,750
Well, for me
383
00:28:54,725 --> 00:28:58,475
the man may be has little interest in
384
00:29:01,825 --> 00:29:03,100
the woman
385
00:29:04,764 --> 00:29:06,575
Huh, for sure? I...
386
00:29:07,850 --> 00:29:08,775
Well, can we
387
00:29:09,525 --> 00:29:10,725
get started?
388
00:29:12,125 --> 00:29:12,700
Let's go
389
00:29:12,800 --> 00:29:13,250
OK
390
00:29:17,975 --> 00:29:18,475
Come on
391
00:29:21,775 --> 00:29:23,650
It turns out that I am not attractive enough
392
00:29:28,700 --> 00:29:29,900
Sorry
393
00:29:30,050 --> 00:29:31,825
I didn't have a good rest last night
394
00:29:31,875 --> 00:29:32,800
Give me one more second
395
00:29:33,225 --> 00:29:33,600
Fine
396
00:29:36,050 --> 00:29:36,725
Alright
397
00:29:36,975 --> 00:29:37,850
Go on
398
00:29:38,400 --> 00:29:38,875
Fine
399
00:29:38,875 --> 00:29:39,300
OK
400
00:29:41,425 --> 00:29:42,100
Fine
401
00:29:42,475 --> 00:29:43,150
Wow
402
00:29:43,175 --> 00:29:43,725
And keep focused
403
00:30:16,700 --> 00:30:17,956
Why are you here?
404
00:30:18,350 --> 00:30:19,075
Zhou Shiyun
405
00:30:28,000 --> 00:30:29,900
Nice dress!
406
00:30:30,700 --> 00:30:31,550
Well
407
00:30:32,100 --> 00:30:33,175
how about lending me the cloth?
408
00:30:38,450 --> 00:30:40,000
I'm joking
409
00:30:41,009 --> 00:30:42,400
What a cute bird
410
00:30:42,400 --> 00:30:43,450
Where did it come from?
411
00:31:01,400 --> 00:31:02,700
Okay, thank both of you
412
00:31:02,700 --> 00:31:03,600
Let's call it a day
413
00:31:03,600 --> 00:31:04,075
Fine
414
00:31:04,075 --> 00:31:04,875
Thank you
415
00:31:04,875 --> 00:31:05,450
Thank you all
416
00:31:07,075 --> 00:31:07,725
Jinbei
417
00:31:07,850 --> 00:31:09,425
Come on, tidying things up
418
00:31:09,625 --> 00:31:10,875
Are you free?
419
00:31:10,900 --> 00:31:11,811
I want to treat...
420
00:31:11,811 --> 00:31:13,175
Sorry, I have an emergency tonight
421
00:31:13,175 --> 00:31:14,211
How about another day?
422
00:31:14,211 --> 00:31:15,000
I gotta go
423
00:31:16,425 --> 00:31:16,975
Fine
424
00:31:20,025 --> 00:31:20,625
Bye
425
00:31:23,100 --> 00:31:24,350
Hey, Didi, where are you?
426
00:31:24,475 --> 00:31:25,400
Help me to come up with an idea
427
00:31:25,400 --> 00:31:26,150
I'm eager to take him
428
00:31:26,625 --> 00:31:27,875
I'm outside, what's wrong?
429
00:31:29,400 --> 00:31:31,425
Why didn't you tell me you were leaving?
430
00:31:32,100 --> 00:31:33,450
I told you that
431
00:31:33,450 --> 00:31:34,725
I'm really in hurry
432
00:31:34,725 --> 00:31:36,325
I'll come to you later, bye
433
00:31:37,100 --> 00:31:37,975
Listen to me...
434
00:31:37,975 --> 00:31:38,500
Hey
435
00:31:39,100 --> 00:31:39,675
Hey
436
00:31:42,925 --> 00:31:44,175
You are not a stand-up guy!
437
00:31:45,625 --> 00:31:46,225
What do you think?
438
00:31:46,325 --> 00:31:47,975
Do you have a thorough grasp of plot and character setting?
439
00:31:48,325 --> 00:31:49,325
Rest assured, sis Di
440
00:31:49,425 --> 00:31:50,925
I have received professional training at Drama academy
441
00:31:51,075 --> 00:31:51,925
With technical education
442
00:31:52,500 --> 00:31:53,325
You know that
443
00:31:53,900 --> 00:31:54,725
there is absolutely no problem
444
00:31:55,275 --> 00:31:55,800
Well
445
00:31:56,200 --> 00:31:57,650
Here is half of your down payment
446
00:31:57,675 --> 00:31:59,350
And you will get full of it after job is done
447
00:31:59,750 --> 00:32:00,375
Got it
448
00:32:00,775 --> 00:32:01,500
Thanks
449
00:32:05,100 --> 00:32:06,000
Here he comes
450
00:32:18,500 --> 00:32:19,325
What are you doing here?
451
00:32:20,800 --> 00:32:21,650
Who are you?
452
00:32:23,950 --> 00:32:24,725
What a coincidence!
453
00:32:25,125 --> 00:32:26,650
Let me introduce to you
454
00:32:27,200 --> 00:32:28,775
This is my boyfriend, Victor
455
00:32:29,375 --> 00:32:30,700
He just came back from France
456
00:32:30,750 --> 00:32:32,200
Now he is working as a senor executive of a foreign company
457
00:32:32,600 --> 00:32:33,300
Victor
458
00:32:33,625 --> 00:32:36,175
This is my neighbor, Xiao Yuansong
459
00:32:37,125 --> 00:32:38,450
Nice to meet you, Mr. Xiao
460
00:32:40,650 --> 00:32:41,349
Just tell me
461
00:32:41,349 --> 00:32:42,550
What can I do to get you off?
462
00:32:42,750 --> 00:32:43,945
I am a person
463
00:32:45,275 --> 00:32:46,200
You are also a person
464
00:32:46,675 --> 00:32:47,575
It's not against the law
465
00:32:47,700 --> 00:32:48,675
for me to badger you
466
00:32:49,500 --> 00:32:50,750
How about I am not a person?
467
00:32:54,575 --> 00:32:55,050
Hello
468
00:32:56,250 --> 00:32:58,150
Well, I see that we are competitors now
469
00:32:58,925 --> 00:33:00,500
Fair competition then
470
00:33:01,225 --> 00:33:02,600
Fair competition
471
00:33:02,600 --> 00:33:04,175
What? What are you talking about?
472
00:33:04,175 --> 00:33:05,900
Xiao Yuansong, are you out of your mind?
473
00:33:05,900 --> 00:33:07,450
I have already been in a relationship
474
00:33:07,450 --> 00:33:08,175
We just kissed
475
00:33:09,000 --> 00:33:10,300
Did you see that?
476
00:33:11,425 --> 00:33:12,000
Yes, I did
477
00:33:13,650 --> 00:33:15,850
Just some tricks
478
00:33:15,950 --> 00:33:17,700
Seemingly, you have kissed
479
00:33:17,975 --> 00:33:19,600
But actually you didn't
480
00:33:20,425 --> 00:33:22,000
Wu Di, you are a professional agent
481
00:33:22,025 --> 00:33:23,285
And it is a nice trick
482
00:33:23,285 --> 00:33:25,625
What?
483
00:33:28,775 --> 00:33:30,600
Which university did you graduate from?
484
00:33:35,257 --> 00:33:37,050
I mean...which university did you graduate from?
485
00:33:38,262 --> 00:33:40,175
I was just back from France last year
486
00:33:40,525 --> 00:33:41,417
What a coincidence
487
00:33:44,075 --> 00:33:44,600
Wu Di
488
00:33:45,325 --> 00:33:47,650
Thank you for bringing me such a play
489
00:33:48,125 --> 00:33:50,200
which shows that you care about me
490
00:33:50,475 --> 00:33:51,300
Don't worry
491
00:33:51,500 --> 00:33:52,625
I'll keep on trying
492
00:33:53,800 --> 00:33:54,400
Bye bye
493
00:34:00,050 --> 00:34:01,301
Since the play is done
494
00:34:01,301 --> 00:34:02,650
When can you check
495
00:34:02,650 --> 00:34:04,665
the final payment?
496
00:34:04,665 --> 00:34:06,775
You suck!
497
00:34:06,800 --> 00:34:08,995
How dare you pretend to be a overseas returnee ignorant of French
498
00:35:09,700 --> 00:35:10,650
Zhou Shiyun
499
00:35:11,866 --> 00:35:16,850
I'll let you be enchanted by me
27687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.