All language subtitles for Intense Love EP7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,381 --> 00:01:59,313 Come in 2 00:02:01,706 --> 00:02:02,420 Dr. Zhou 3 00:02:02,420 --> 00:02:04,419 Preoperative test for Bed 7 in Ward 5 4 00:02:04,726 --> 00:02:05,959 Got it 5 00:02:30,652 --> 00:02:31,691 Good morning, Dr. Xiao 6 00:02:32,300 --> 00:02:33,325 Good morning, Dr. Xiao 7 00:02:35,415 --> 00:02:37,150 What happened? 8 00:02:37,709 --> 00:02:39,214 It's unusual 9 00:03:11,823 --> 00:03:12,288 This 10 00:03:15,835 --> 00:03:16,833 Is it serious? 11 00:03:17,757 --> 00:03:18,654 It's ok 12 00:03:54,160 --> 00:03:54,782 Hey 13 00:03:55,486 --> 00:03:56,815 What're you doing? 14 00:03:58,237 --> 00:04:00,442 Answering a boring one's call 15 00:04:02,566 --> 00:04:03,243 By the way 16 00:04:03,557 --> 00:04:05,044 The recording for Heartbeats is tomorrow 17 00:04:05,233 --> 00:04:07,132 Is everything OK 18 00:04:07,433 --> 00:04:08,275 for the site and rundown? 19 00:04:08,275 --> 00:04:08,875 No 20 00:04:08,875 --> 00:04:09,551 Absolutely no 21 00:04:10,287 --> 00:04:11,631 What's wrong? 22 00:04:12,396 --> 00:04:14,763 I can't spend time with my Dr. Zhou 23 00:04:15,192 --> 00:04:16,069 Didi, listen to me 24 00:04:16,209 --> 00:04:17,242 I've achieved breakthrough 25 00:04:17,471 --> 00:04:19,010 when I went to his home last time 26 00:04:19,156 --> 00:04:20,461 You should see his look towards me 27 00:04:20,652 --> 00:04:21,680 during the ancestor worship ceremony 28 00:04:24,224 --> 00:04:25,177 Besides 29 00:04:25,177 --> 00:04:26,969 All his family members like me so much 30 00:04:27,357 --> 00:04:28,347 except for a 31 00:04:28,635 --> 00:04:29,980 difficult little girl 32 00:04:30,033 --> 00:04:30,561 But don't worry 33 00:04:30,822 --> 00:04:33,030 All under my control 34 00:04:33,083 --> 00:04:33,745 When... 35 00:04:33,946 --> 00:04:34,996 Su Jinbei! 36 00:04:35,846 --> 00:04:37,939 You're a female star 37 00:04:38,742 --> 00:04:40,408 Be professional! 38 00:04:40,608 --> 00:04:43,331 All you're talking about is Dr. Zhou 39 00:04:43,538 --> 00:04:44,535 And you wanna decline the program 40 00:04:44,689 --> 00:04:47,244 that I got for you after great effort 41 00:04:47,451 --> 00:04:49,444 That's your attitude toward work? 42 00:04:50,321 --> 00:04:51,271 What's wrong with you? 43 00:04:51,271 --> 00:04:52,548 Everything! 44 00:04:53,324 --> 00:04:54,441 I remind you again 45 00:04:54,709 --> 00:04:57,083 Zhou Shiyun has a friend named Xiao Yuansong 46 00:04:57,224 --> 00:04:57,953 who's a playboy 47 00:04:58,207 --> 00:04:59,866 a philanderer 48 00:05:00,073 --> 00:05:01,184 Zhou won't be better! 49 00:05:01,431 --> 00:05:02,588 He'll become the same sooner or later 50 00:05:03,464 --> 00:05:04,929 Wait a minute, Didi 51 00:05:05,565 --> 00:05:07,304 Something's wrong 52 00:05:08,234 --> 00:05:09,792 Is there 53 00:05:10,381 --> 00:05:12,849 any story between you and Xiao Yuansong? 54 00:05:13,933 --> 00:05:15,230 I get it 55 00:05:15,592 --> 00:05:17,143 When I called you recently 56 00:05:17,143 --> 00:05:19,070 There's always a man's voice 57 00:05:19,277 --> 00:05:20,495 It's Xiao Yuansong, right? 58 00:05:20,836 --> 00:05:22,321 How far have you gone? 59 00:05:22,635 --> 00:05:24,093 Tell me quickly 60 00:05:26,922 --> 00:05:28,309 It's over 61 00:05:28,944 --> 00:05:31,215 It's over? 62 00:05:32,376 --> 00:05:34,827 What have you been through? 63 00:05:37,686 --> 00:05:38,931 So you… 64 00:05:40,993 --> 00:05:41,681 Beibei 65 00:05:42,554 --> 00:05:43,477 It's all over 66 00:05:43,477 --> 00:05:45,016 Just pretend you know nothing, OK? 67 00:05:48,611 --> 00:05:50,729 Trust me, I'll keep the secret 68 00:05:50,980 --> 00:05:52,169 Although I'm not familiar 69 00:05:52,169 --> 00:05:54,026 with Xiao Yuansong 70 00:05:54,389 --> 00:05:55,373 But, Didi 71 00:05:55,457 --> 00:05:57,381 Now that you're worried 72 00:05:57,501 --> 00:05:59,907 Please be think twice, even thrice 73 00:06:00,399 --> 00:06:02,378 I don't want you 74 00:06:02,396 --> 00:06:03,799 to be hurt anymore 75 00:06:05,452 --> 00:06:06,474 Beibei 76 00:06:08,230 --> 00:06:09,391 I'm lucky to have you 77 00:06:11,360 --> 00:06:13,831 Otherwise, I don't know what I… 78 00:06:16,154 --> 00:06:17,835 Your doorbell's ringing 79 00:06:18,067 --> 00:06:18,876 Hang on 80 00:06:21,662 --> 00:06:22,833 Coming 81 00:06:25,852 --> 00:06:28,592 Wow it's Dr. Zhou 82 00:06:28,815 --> 00:06:30,218 Dr. Zhou visits you? 83 00:06:30,552 --> 00:06:31,853 Are there paparazzi? 84 00:06:32,494 --> 00:06:33,460 Didi 85 00:06:33,478 --> 00:06:34,184 Take care 86 00:06:34,203 --> 00:06:35,617 I gotta hang up now, bye 87 00:06:38,082 --> 00:06:41,239 Did you miss me already? 88 00:06:42,301 --> 00:06:43,460 Special products from my hometown 89 00:06:43,740 --> 00:06:44,854 I forgot to give you last time 90 00:06:46,367 --> 00:06:47,687 How sweet of you 91 00:06:47,923 --> 00:06:49,804 to bring them to me specially 92 00:06:50,121 --> 00:06:52,276 My grandma asked me to give them to you 93 00:06:53,286 --> 00:06:54,592 I get it 94 00:06:54,939 --> 00:06:56,119 It's your grandma's idea 95 00:06:56,281 --> 00:06:58,214 Nothing to do with you 96 00:07:02,478 --> 00:07:03,651 They're all my favorites 97 00:07:03,725 --> 00:07:04,928 Say thank you to grandma for me 98 00:07:20,619 --> 00:07:23,115 Did grandma asked you to 99 00:07:23,449 --> 00:07:25,154 come in 100 00:07:25,288 --> 00:07:27,865 and have a cup of coffee? 101 00:07:29,452 --> 00:07:30,064 She didn't 102 00:07:30,875 --> 00:07:32,166 But I can't take it for granted 103 00:07:32,340 --> 00:07:33,294 Now that I've got the gift from you 104 00:07:33,553 --> 00:07:34,870 Isn't it impolite 105 00:07:34,942 --> 00:07:35,877 if I don't invite you in? 106 00:07:36,919 --> 00:07:37,667 Yes 107 00:07:39,608 --> 00:07:40,650 Then 108 00:07:40,979 --> 00:07:43,223 Will you? 109 00:07:44,149 --> 00:07:44,505 No, thanks 110 00:07:45,775 --> 00:07:47,156 I have to go to work tomorrow 111 00:07:48,078 --> 00:07:48,779 Fine 112 00:07:49,022 --> 00:07:50,357 You busy bee 113 00:07:50,357 --> 00:07:51,242 Bye bye then 114 00:07:58,653 --> 00:08:00,435 You make an excuse to visit me 115 00:08:00,705 --> 00:08:01,885 but reject my invitation 116 00:08:01,916 --> 00:08:02,907 What's wrong with you! 117 00:08:10,331 --> 00:08:11,729 I'm 118 00:08:14,383 --> 00:08:15,805 a little thirsty 119 00:08:17,097 --> 00:08:18,554 Come in 120 00:08:23,137 --> 00:08:25,667 I have all kinds of drinks 121 00:08:25,859 --> 00:08:26,926 Dry beer, white beer 122 00:08:27,075 --> 00:08:27,716 red wine, white wine 123 00:08:27,978 --> 00:08:29,802 and sparkling water and soft drinks 124 00:08:30,170 --> 00:08:31,147 By the way 125 00:08:31,154 --> 00:08:32,221 Do you know the story 126 00:08:32,221 --> 00:08:33,448 between Wu Di and Xiao Yuansong? 127 00:08:33,448 --> 00:08:34,756 What happened between them? 128 00:08:40,433 --> 00:08:42,665 If this test successes 129 00:08:43,133 --> 00:08:44,839 it'll benefit our hospital greatly 130 00:08:44,844 --> 00:08:46,210 in future development 131 00:08:46,607 --> 00:08:47,035 So... 132 00:08:48,260 --> 00:08:48,903 Xiao Yuansong 133 00:08:49,528 --> 00:08:50,791 What's wrong with you these two days? 134 00:08:51,033 --> 00:08:51,844 Just haunting the hospital 135 00:08:51,844 --> 00:08:53,272 like a ghost 136 00:08:54,490 --> 00:08:55,450 Listen 137 00:08:55,972 --> 00:08:57,221 Your attitude 138 00:08:57,305 --> 00:08:58,769 has greatly damaged 139 00:08:58,769 --> 00:09:00,560 the image of our hospital 140 00:09:01,726 --> 00:09:02,506 Xiao Yuansong 141 00:09:05,939 --> 00:09:06,824 Director 142 00:09:10,225 --> 00:09:11,213 Xiao Yuansong 143 00:09:30,585 --> 00:09:31,748 Look at you 144 00:09:31,979 --> 00:09:32,757 Time to go 145 00:09:32,945 --> 00:09:33,604 Let's do some exercise 146 00:09:34,075 --> 00:09:35,519 What to do? 147 00:09:35,750 --> 00:09:36,357 Basketball 148 00:09:36,998 --> 00:09:37,947 No 149 00:09:38,616 --> 00:09:39,700 Whatever 150 00:09:40,330 --> 00:09:42,368 If you don't care about Wu Di 151 00:09:46,903 --> 00:09:48,562 What? Wu Di? 152 00:09:51,643 --> 00:09:52,610 Wait for me 153 00:09:54,122 --> 00:09:55,287 Inconstant? 154 00:09:55,719 --> 00:09:57,082 Fickle? 155 00:09:57,528 --> 00:09:59,054 Philanderer? 156 00:09:59,682 --> 00:10:01,180 Womanizer? 157 00:10:07,493 --> 00:10:07,971 You see 158 00:10:08,662 --> 00:10:11,154 How could she describe me 159 00:10:11,509 --> 00:10:13,472 with such terrible words 160 00:10:13,777 --> 00:10:14,641 She's right 161 00:10:15,067 --> 00:10:16,136 Of course not 162 00:10:16,339 --> 00:10:17,651 Totally wrong 163 00:10:17,705 --> 00:10:18,655 It's ok if other people misunderstand me 164 00:10:18,930 --> 00:10:20,191 But you can't 165 00:10:20,290 --> 00:10:21,451 Am I a playboy? 166 00:10:23,966 --> 00:10:24,621 Well 167 00:10:24,621 --> 00:10:25,432 I have to admit that 168 00:10:25,955 --> 00:10:27,950 sometimes I may chat a lot with the nurses 169 00:10:28,591 --> 00:10:30,469 But that's for easy working 170 00:10:30,812 --> 00:10:32,091 Nothing serious 171 00:10:32,847 --> 00:10:33,564 Besides 172 00:10:34,140 --> 00:10:35,624 I don't want people to know 173 00:10:35,764 --> 00:10:38,537 that I'm just a love fool 174 00:10:38,911 --> 00:10:39,381 That's right 175 00:10:39,637 --> 00:10:40,416 It doesn't show my nature 176 00:10:42,043 --> 00:10:43,790 You don't have to tell me 177 00:10:48,153 --> 00:10:49,188 About the story of Wu Di 178 00:10:49,484 --> 00:10:51,035 Is it true that Su Jinbei told you so? 179 00:10:51,312 --> 00:10:51,654 That's right 180 00:10:53,980 --> 00:10:54,898 I'm surprised that 181 00:10:55,272 --> 00:10:57,193 she had such a unbearable history 182 00:10:57,972 --> 00:10:59,381 That guy is a damn bastard 183 00:10:59,861 --> 00:11:00,384 Well 184 00:11:01,206 --> 00:11:02,926 This time I've violated her taboo 185 00:11:03,265 --> 00:11:04,384 like touching a tiger's butt 186 00:11:05,582 --> 00:11:07,217 You deserve it 187 00:11:08,196 --> 00:11:09,626 I'm wronged 188 00:11:10,330 --> 00:11:11,307 Julie and I... 189 00:11:13,577 --> 00:11:15,261 I admit that I talked too much with her 190 00:11:16,217 --> 00:11:17,952 But there's nothing between us 191 00:11:18,207 --> 00:11:18,947 That dinner 192 00:11:19,323 --> 00:11:21,251 was prepared for Wu Di with my full heart 193 00:11:24,290 --> 00:11:25,124 Xiao Yuansong, tell me 194 00:11:26,616 --> 00:11:28,075 Do you wanna have a serious relationship with Wu Di? 195 00:11:28,857 --> 00:11:29,580 Of course 196 00:11:29,898 --> 00:11:31,291 Look at me now 197 00:11:31,572 --> 00:11:33,527 Does Wu Di know that? 198 00:11:35,000 --> 00:11:36,821 Have you showed that to her? 199 00:11:42,178 --> 00:11:43,503 Good for you, buddy! 200 00:11:43,685 --> 00:11:45,274 I'm enlightened 201 00:11:46,283 --> 00:11:48,072 I thought you're too aloof to master it 202 00:11:48,213 --> 00:11:50,023 The engagement has really changed you 203 00:11:50,107 --> 00:11:51,424 Your lover will never leave you 204 00:11:51,599 --> 00:11:51,826 Thanks! 205 00:12:01,725 --> 00:12:02,993 Can I move it? 206 00:12:03,076 --> 00:12:03,903 Yes 207 00:12:03,903 --> 00:12:04,630 Put it here 208 00:12:06,562 --> 00:12:07,270 Here's Jiawei 209 00:12:07,763 --> 00:12:09,122 Jiawei, have you read the game flow? 210 00:12:09,122 --> 00:12:09,364 It's interesting 211 00:12:09,364 --> 00:12:09,762 That's right 212 00:12:10,214 --> 00:12:10,723 Jinbei 213 00:12:11,664 --> 00:12:12,384 What a coincidence 214 00:12:12,524 --> 00:12:13,431 You're early 215 00:12:14,440 --> 00:12:14,932 Jiawei 216 00:12:15,164 --> 00:12:15,641 Jinbei 217 00:12:20,573 --> 00:12:21,237 Jinbei 218 00:12:22,319 --> 00:12:22,983 Jinbei 219 00:12:22,999 --> 00:12:23,857 You look good 220 00:12:23,990 --> 00:12:25,185 How do you keep fit? 221 00:12:25,276 --> 00:12:25,742 Thank you 222 00:12:27,065 --> 00:12:28,089 What's your secret? 223 00:12:28,264 --> 00:12:28,795 Sorry 224 00:12:28,896 --> 00:12:29,609 What for? 225 00:12:30,059 --> 00:12:30,894 I know it clearly that 226 00:12:31,226 --> 00:12:33,755 it's all your credit for me to get involved 227 00:12:34,687 --> 00:12:36,593 I'm not such a big man 228 00:12:36,722 --> 00:12:39,037 Full credit should go to Mr. Shui 229 00:12:39,827 --> 00:12:41,392 You're still that guy 230 00:12:41,510 --> 00:12:42,855 who pretended to be not care 231 00:12:43,342 --> 00:12:45,876 but did all things for me secretly 232 00:12:46,411 --> 00:12:47,509 Thank you, Jiawei 233 00:12:48,286 --> 00:12:48,843 Get ready 234 00:12:49,491 --> 00:12:50,664 You're so hardworking 235 00:12:50,809 --> 00:12:51,821 Not at all 236 00:12:53,460 --> 00:12:54,001 Excuse me everyone 237 00:12:54,172 --> 00:12:55,645 Let's go for the recording 238 00:12:55,876 --> 00:12:56,101 Fine 239 00:12:56,277 --> 00:12:56,674 Fine 240 00:12:56,872 --> 00:12:57,295 Let's go 241 00:13:01,891 --> 00:13:02,616 See you later 242 00:13:05,692 --> 00:13:06,422 Hey 243 00:13:06,759 --> 00:13:07,306 Have it started? 244 00:13:08,393 --> 00:13:10,064 You're so good at timing 245 00:13:10,246 --> 00:13:11,253 Just about to go 246 00:13:11,939 --> 00:13:13,444 Grandma asked me to tell you 247 00:13:14,001 --> 00:13:15,131 Be careful 248 00:13:16,095 --> 00:13:17,606 Grandma said so? 249 00:13:17,884 --> 00:13:19,802 What about you? 250 00:13:21,280 --> 00:13:22,031 Be careful 251 00:13:22,914 --> 00:13:23,524 Fine 252 00:13:23,692 --> 00:13:26,599 I'll take both grandma's and your concern 253 00:13:26,786 --> 00:13:27,402 in mind 254 00:13:27,616 --> 00:13:28,061 Fine 255 00:13:30,134 --> 00:13:30,471 Hey 256 00:13:30,825 --> 00:13:31,071 Hey 257 00:13:33,536 --> 00:13:35,163 So concise 258 00:13:35,789 --> 00:13:36,573 Jinbei, ready to go 259 00:13:36,875 --> 00:13:37,516 OK, let's go 260 00:13:39,079 --> 00:13:39,774 Go for it 261 00:13:40,671 --> 00:13:41,640 Our challenge today is... 262 00:13:41,731 --> 00:13:43,713 Our guests in each group 263 00:13:43,959 --> 00:13:45,596 will wear special costumes 264 00:13:45,687 --> 00:13:46,795 and stick to the wall 265 00:13:46,926 --> 00:13:48,659 The group with the lowest score 266 00:13:48,789 --> 00:13:51,406 will face our sweat punishment 267 00:13:52,456 --> 00:13:53,929 Jinbe, we're 268 00:13:54,052 --> 00:13:55,567 pretty connected 269 00:13:58,085 --> 00:13:58,981 Audience 270 00:13:59,043 --> 00:14:00,638 watching the live on Shuabao 271 00:14:00,752 --> 00:14:02,696 can get gold coins while watching the video 272 00:14:03,042 --> 00:14:04,806 You can exchange money with the coins 273 00:14:05,785 --> 00:14:08,074 So far the group with the lowest score 274 00:14:08,097 --> 00:14:10,617 is Su Jinbei and Xu Jiawei 275 00:14:10,706 --> 00:14:12,242 Then you'll enjoy 276 00:14:12,479 --> 00:14:15,083 our sweet punishment 277 00:14:17,183 --> 00:14:18,545 What is it? 278 00:14:18,613 --> 00:14:21,089 Here it is 279 00:14:21,466 --> 00:14:22,748 You have to finish this shaved ice 280 00:14:22,936 --> 00:14:25,141 within 30 seconds together 281 00:14:25,172 --> 00:14:26,056 30 seconds 282 00:14:26,521 --> 00:14:27,237 Ready? 283 00:14:28,042 --> 00:14:28,758 Now 284 00:14:30,076 --> 00:14:31,321 Come on! 285 00:14:31,638 --> 00:14:33,740 Come on! 286 00:14:33,740 --> 00:14:34,362 Come on! 287 00:14:35,684 --> 00:14:37,847 Jiawei take the whole bowl 288 00:14:37,927 --> 00:14:39,092 Does he think he can 289 00:14:39,107 --> 00:14:40,849 finish this alone? 290 00:14:41,003 --> 00:14:43,168 Or he's taking care of Jinbei? 291 00:14:43,268 --> 00:14:44,721 Jiawei's so nice 292 00:14:44,874 --> 00:14:48,248 I'm almost flipped 293 00:14:48,956 --> 00:14:49,805 Come on 294 00:14:50,457 --> 00:14:51,669 Come on 295 00:14:52,121 --> 00:14:52,656 Come on! 296 00:14:53,082 --> 00:14:56,141 Are you waiting for an important message? 297 00:14:56,447 --> 00:14:58,250 The guy you love? 298 00:14:58,848 --> 00:15:00,196 Kind of 299 00:15:00,534 --> 00:15:04,118 Is he the hero in your recent rumor? 300 00:15:04,270 --> 00:15:05,614 I'm dating a lot of guys in those rumors 301 00:15:05,704 --> 00:15:06,792 Who do you mean? 302 00:15:07,088 --> 00:15:08,814 Xu Jiawei 303 00:15:09,091 --> 00:15:10,641 Xu Jiawei? 304 00:15:11,085 --> 00:15:12,418 He's just a little kid 305 00:15:12,418 --> 00:15:13,559 I see him as my little brother 306 00:15:13,637 --> 00:15:15,385 It's impossible 307 00:15:19,762 --> 00:15:20,839 Come on, it's almost done 308 00:15:21,012 --> 00:15:21,339 Come on! 309 00:15:21,425 --> 00:15:22,067 Jinbei 310 00:15:22,191 --> 00:15:23,155 Just like you 311 00:15:23,642 --> 00:15:24,863 I also have a crush 312 00:15:25,752 --> 00:15:27,611 I often hold my phone 313 00:15:28,042 --> 00:15:29,598 and check for his message 314 00:15:30,637 --> 00:15:32,062 I'm waiting for him 315 00:15:32,587 --> 00:15:33,176 all the time 316 00:15:34,579 --> 00:15:36,133 Did she mean… 317 00:15:37,183 --> 00:15:38,248 Xu Jiawei? 318 00:15:41,939 --> 00:15:44,152 After all the three rounds of games 319 00:15:44,289 --> 00:15:45,306 and internal vote 320 00:15:45,449 --> 00:15:47,263 Now we have our queen for today 321 00:15:47,939 --> 00:15:48,501 Congratulations! 322 00:15:49,054 --> 00:15:50,553 Su Jinbei! 323 00:15:51,826 --> 00:15:52,626 Good for you, Jinbei 324 00:15:52,632 --> 00:15:53,136 Congratulations 325 00:15:53,155 --> 00:15:53,646 Thank you 326 00:15:53,646 --> 00:15:54,490 Thank you all 327 00:15:54,672 --> 00:15:56,152 Jinbei can draw for 328 00:15:56,289 --> 00:15:57,916 your next partner first 329 00:15:58,117 --> 00:15:58,917 The name cards are 330 00:15:58,941 --> 00:16:00,376 already in 331 00:16:00,532 --> 00:16:01,192 this box 332 00:16:01,325 --> 00:16:02,443 Please, Jinbei 333 00:16:08,278 --> 00:16:10,663 Our audience watching the live 334 00:16:10,738 --> 00:16:12,243 on Shuabao APP 335 00:16:12,359 --> 00:16:14,379 can keep voting and leaving messages 336 00:16:14,616 --> 00:16:15,994 Your votes will influence 337 00:16:16,046 --> 00:16:17,968 the sweet punishment for next time 338 00:16:25,538 --> 00:16:26,982 Welcome to Heartbeats 339 00:16:27,150 --> 00:16:28,519 which is exclusively sponsored by 340 00:16:28,733 --> 00:16:30,996 the short video app Shuabao 341 00:16:31,297 --> 00:16:32,724 This is a programme 342 00:16:32,842 --> 00:16:33,456 for love interactions 343 00:16:33,613 --> 00:16:34,515 Have you watched the programme? 344 00:16:34,640 --> 00:16:35,470 Which couple do you like? 345 00:16:35,961 --> 00:16:37,686 Of course Su&Xu 346 00:16:38,575 --> 00:16:40,374 Su Jinbei and Xu Jiawei? 347 00:16:40,532 --> 00:16:41,438 Me too 348 00:16:42,264 --> 00:16:42,966 It's on 349 00:16:43,336 --> 00:16:44,725 To finish the games 350 00:16:44,864 --> 00:16:46,289 There're three rounds in total 351 00:16:46,427 --> 00:16:48,249 Every time the last group 352 00:16:48,446 --> 00:16:50,491 will be punished 353 00:16:50,657 --> 00:16:53,158 For better understanding 354 00:16:53,582 --> 00:16:54,774 Be abstinent for watching TV 355 00:16:55,458 --> 00:16:56,677 You should take more rest 356 00:16:57,436 --> 00:16:59,285 Top 1 today 357 00:16:59,433 --> 00:17:01,201 will receive a mysterious gift 358 00:17:18,009 --> 00:17:19,741 No one's answering? 359 00:17:26,575 --> 00:17:28,044 What's the matter 360 00:17:41,212 --> 00:17:41,886 Wu Di 361 00:17:58,780 --> 00:17:59,145 What's up? 362 00:17:59,439 --> 00:18:00,506 He's even here 363 00:18:01,018 --> 00:18:02,290 I don't think Wu Di knows it 364 00:18:03,023 --> 00:18:03,613 Di 365 00:18:06,115 --> 00:18:07,113 What's wrong? 366 00:18:07,651 --> 00:18:08,372 What's going on? 367 00:18:08,649 --> 00:18:10,186 Go check downstairs 368 00:18:15,421 --> 00:18:16,669 So romantic! 369 00:18:17,190 --> 00:18:18,531 He is showing love downstairs 370 00:18:30,648 --> 00:18:31,168 Di 371 00:18:35,222 --> 00:18:36,819 So many different ways 372 00:18:38,880 --> 00:18:40,153 That's pretty sweet 373 00:18:41,578 --> 00:18:42,839 She's angry 374 00:18:44,032 --> 00:18:44,564 Stop it! 375 00:18:44,625 --> 00:18:44,925 She's angry 376 00:18:45,035 --> 00:18:45,696 She's upset 377 00:18:46,418 --> 00:18:47,360 It's clearly a love confession 378 00:18:47,384 --> 00:18:48,608 How many people will know it 379 00:18:50,584 --> 00:18:51,808 I'm going to send it to my boyfriend 380 00:18:52,615 --> 00:18:53,423 Take a picture for me 381 00:18:53,448 --> 00:18:54,041 Photo it 382 00:18:54,965 --> 00:18:55,448 What do you think? 383 00:18:56,466 --> 00:18:56,961 Nice? 384 00:18:56,961 --> 00:18:57,243 Very nice! 385 00:18:57,297 --> 00:18:58,750 Beautiful 386 00:19:00,972 --> 00:19:01,350 Excuse me 387 00:19:02,814 --> 00:19:03,375 Who's she? 388 00:19:04,330 --> 00:19:04,844 Be quiet 389 00:19:23,913 --> 00:19:24,618 Where are you going? 390 00:19:25,497 --> 00:19:26,194 What? 391 00:19:26,281 --> 00:19:27,113 Time to go 392 00:19:27,897 --> 00:19:29,053 Why are you in such a hurry? 393 00:19:29,305 --> 00:19:30,945 I'm going to make preparations 394 00:19:31,013 --> 00:19:31,790 for my next plan 395 00:19:31,924 --> 00:19:32,817 I'll show Wu Di 396 00:19:32,817 --> 00:19:33,949 clearly 397 00:19:34,102 --> 00:19:35,013 my love to her 398 00:19:35,240 --> 00:19:35,558 Bye 399 00:19:40,428 --> 00:19:44,348 Show her the love 400 00:19:48,966 --> 00:19:49,418 Look 401 00:19:49,489 --> 00:19:50,012 Wu Di 402 00:19:50,210 --> 00:19:50,645 It's him 403 00:19:50,645 --> 00:19:51,717 Again? 404 00:19:52,230 --> 00:19:52,915 Right 405 00:19:54,337 --> 00:19:55,086 He's so persistent 406 00:19:55,217 --> 00:19:56,324 Is he the guy here before? 407 00:20:00,058 --> 00:20:01,001 What are you doing this for? 408 00:20:02,132 --> 00:20:02,968 This... 409 00:20:03,548 --> 00:20:04,766 This is literally what it means 410 00:20:10,311 --> 00:20:11,485 Whatever 411 00:20:12,031 --> 00:20:13,551 Don't waste your time 412 00:20:13,551 --> 00:20:14,614 Refused again 413 00:20:17,861 --> 00:20:18,426 That's so hurtful 414 00:20:18,594 --> 00:20:19,572 Too straightforward 415 00:20:19,905 --> 00:20:20,982 Awkward! 416 00:20:24,879 --> 00:20:26,097 I can leave the hospital soon 417 00:20:26,498 --> 00:20:26,854 Really? 418 00:20:27,125 --> 00:20:27,874 Dr. Xiao 419 00:20:28,088 --> 00:20:28,723 Finally 420 00:20:28,723 --> 00:20:30,706 Failed again? 421 00:20:33,324 --> 00:20:34,351 It's just temporary 422 00:20:35,321 --> 00:20:36,940 Temporary failure 423 00:20:39,458 --> 00:20:41,298 I can't get you kids understood 424 00:20:41,805 --> 00:20:42,561 I... 425 00:20:43,088 --> 00:20:43,430 No 426 00:20:43,809 --> 00:20:45,471 I can't talk to you from now on 427 00:20:46,056 --> 00:20:48,880 After all, I'm not what I used to be 428 00:20:49,158 --> 00:20:50,678 Standing in front of you 429 00:20:51,605 --> 00:20:52,946 is an honest gentleman 430 00:20:53,238 --> 00:20:55,549 I can't accost girls casually 431 00:20:57,496 --> 00:20:59,130 You should be on your round 432 00:21:00,292 --> 00:21:00,870 I'm... 433 00:21:01,441 --> 00:21:03,502 I'm teaching them the truth of being a man 434 00:21:04,180 --> 00:21:05,164 The old habit again 435 00:21:06,155 --> 00:21:07,047 Just do your work 436 00:21:08,071 --> 00:21:08,863 Fine 437 00:21:10,241 --> 00:21:10,726 Bed 16 438 00:21:10,779 --> 00:21:11,172 OK 439 00:21:11,648 --> 00:21:13,082 Did you watched that show yesterday 440 00:21:13,551 --> 00:21:15,473 It's so sweet between Su Jinbei and Xu Jiawei 441 00:21:15,681 --> 00:21:16,312 Yes, I did 442 00:21:16,425 --> 00:21:18,013 Especially the part for shaved ice 443 00:21:18,203 --> 00:21:19,119 Super sweet 444 00:21:19,471 --> 00:21:19,750 That's right 445 00:21:20,125 --> 00:21:21,944 And Jinbei was so funny yesterday 446 00:21:22,152 --> 00:21:22,499 That's right 447 00:21:58,949 --> 00:22:00,383 Come on 448 00:22:00,523 --> 00:22:00,942 Come on! 449 00:22:01,544 --> 00:22:02,373 Awesome 450 00:22:02,390 --> 00:22:02,807 Come on! 451 00:22:03,100 --> 00:22:03,484 Come on! 452 00:22:04,329 --> 00:22:04,837 Jiawei's amazing 453 00:22:04,899 --> 00:22:05,505 Come on, Jiawei 454 00:22:05,934 --> 00:22:06,624 Come on! 455 00:22:07,253 --> 00:22:08,469 Come on! 456 00:22:08,989 --> 00:22:10,454 Jiawei's so nice 457 00:22:10,454 --> 00:22:12,036 He ate the whole bowl of ice 458 00:22:12,046 --> 00:22:14,776 Every girl will feel flipped 459 00:22:23,511 --> 00:22:25,715 Experts say 460 00:22:26,159 --> 00:22:28,067 It's of great harm to women 461 00:22:28,536 --> 00:22:30,666 to eat cold stuff in winter 462 00:22:32,574 --> 00:22:33,561 Seriously? 463 00:22:34,408 --> 00:22:36,488 Zhou Shiyun posted a moment 464 00:22:36,817 --> 00:22:39,013 Beibei, it may require… 465 00:22:41,028 --> 00:22:41,842 What's wrong? 466 00:22:44,087 --> 00:22:44,654 Gosh 467 00:22:45,279 --> 00:22:46,102 Oh my Gosh 468 00:22:47,179 --> 00:22:48,577 Is he mad at me? 469 00:22:49,416 --> 00:22:51,355 Are you listening? 470 00:22:51,377 --> 00:22:52,083 What happened? 471 00:22:52,732 --> 00:22:54,144 Just look at your phone 472 00:22:57,807 --> 00:22:58,472 What do you mean? 473 00:22:58,617 --> 00:23:00,703 Look who posted it 474 00:23:01,314 --> 00:23:02,208 Zhou Shiyun 475 00:23:02,788 --> 00:23:03,697 He's a doctor 476 00:23:03,762 --> 00:23:05,178 It's normal 477 00:23:05,254 --> 00:23:06,697 That's his first moment 478 00:23:06,766 --> 00:23:07,815 The first one 479 00:23:08,126 --> 00:23:09,893 So what? 480 00:23:10,425 --> 00:23:12,289 Think about his subtext 481 00:23:12,565 --> 00:23:13,007 Get it? 482 00:23:13,221 --> 00:23:14,525 So silly 483 00:23:27,408 --> 00:23:27,961 Hey 484 00:23:28,823 --> 00:23:29,709 Dr. Zhou 485 00:23:29,893 --> 00:23:30,882 Are you busy? 486 00:23:31,878 --> 00:23:32,379 What's the matter? 487 00:23:34,401 --> 00:23:35,987 I'd like to ask you a question 488 00:23:36,238 --> 00:23:37,979 If I've had cold food in winter 489 00:23:38,178 --> 00:23:39,417 what should I do? 490 00:23:42,486 --> 00:23:43,416 Drink more hot water 491 00:23:47,230 --> 00:23:48,181 Dr. Zhou 492 00:23:48,344 --> 00:23:49,273 Let me tell you 493 00:23:49,768 --> 00:23:50,823 In the show I may have to 494 00:23:51,059 --> 00:23:52,645 do something that I'm not willing to 495 00:23:52,733 --> 00:23:53,245 Like 496 00:23:53,936 --> 00:23:55,168 eating something 497 00:23:55,419 --> 00:23:56,797 or with someone 498 00:23:57,396 --> 00:23:58,569 As an artist 499 00:23:58,569 --> 00:24:00,621 I can't refuse it 500 00:24:00,759 --> 00:24:01,532 But you know 501 00:24:01,636 --> 00:24:03,699 If I cooperate and do it 502 00:24:03,944 --> 00:24:05,288 to make the show better 503 00:24:05,640 --> 00:24:06,653 it only means 504 00:24:06,738 --> 00:24:09,062 I'm very professional 505 00:24:09,761 --> 00:24:12,110 Nothing else 506 00:24:12,456 --> 00:24:13,509 What do you mean? 507 00:24:14,100 --> 00:24:15,649 I mean 508 00:24:15,976 --> 00:24:17,332 If you've watched 509 00:24:17,342 --> 00:24:18,475 or heard 510 00:24:19,102 --> 00:24:20,786 some episodes from others 511 00:24:21,000 --> 00:24:22,480 Don't take it seriously 512 00:24:23,128 --> 00:24:23,980 What episodes? 513 00:24:24,934 --> 00:24:27,010 I'm too busy to watch the show 514 00:24:27,204 --> 00:24:28,837 Miss Su, it's your turn 515 00:24:30,459 --> 00:24:31,015 Fine 516 00:24:31,603 --> 00:24:32,612 OK 517 00:24:32,682 --> 00:24:33,918 Talk to you later 518 00:24:34,002 --> 00:24:34,952 Gotta hang up 519 00:24:34,952 --> 00:24:36,548 I know you've understood 520 00:24:36,776 --> 00:24:37,288 Bye 521 00:24:37,369 --> 00:24:38,056 Bye 522 00:24:47,774 --> 00:24:48,202 Fine 523 00:24:48,726 --> 00:24:49,686 10 seconds left 524 00:24:50,328 --> 00:24:50,839 Ten 525 00:24:51,115 --> 00:24:52,006 Come on, nine 526 00:24:52,034 --> 00:24:52,938 Come on, eight 527 00:24:52,938 --> 00:24:53,600 Come on 528 00:24:53,676 --> 00:24:54,249 Seven 529 00:25:20,947 --> 00:25:21,871 What're you doing? 530 00:25:21,994 --> 00:25:23,383 Searching for information 531 00:25:24,755 --> 00:25:27,346 Lock the door for that? 532 00:25:29,384 --> 00:25:30,045 Hand it over 533 00:25:30,401 --> 00:25:31,282 What? 534 00:25:31,621 --> 00:25:32,364 Your phone 535 00:25:33,238 --> 00:25:33,868 What? 536 00:25:35,078 --> 00:25:36,227 I doubt 537 00:25:37,203 --> 00:25:38,769 you're kidnapped by your phone 538 00:25:39,491 --> 00:25:40,549 Idiot 539 00:25:44,260 --> 00:25:44,972 Tell me 540 00:25:45,805 --> 00:25:48,378 why did you post a moment suddenly? 541 00:25:49,262 --> 00:25:51,215 Why did you ignore my message? 542 00:25:51,926 --> 00:25:52,282 Tell me 543 00:25:52,791 --> 00:25:55,170 Who was on the phone? 544 00:25:55,813 --> 00:25:56,291 Say it or not! 545 00:25:56,317 --> 00:25:56,990 Say it or not! 546 00:25:57,830 --> 00:25:59,279 Who's moment is it? 547 00:25:59,382 --> 00:26:00,499 It's Professor Zhou 548 00:26:00,539 --> 00:26:01,164 Oh my Gosh 549 00:26:01,212 --> 00:26:02,986 I'll make a wish to this post 550 00:26:03,062 --> 00:26:03,785 It's even rarer 551 00:26:03,821 --> 00:26:05,009 than a meteor 552 00:26:05,061 --> 00:26:07,259 The moment of Professor Zhou 553 00:26:07,318 --> 00:26:08,454 is not blank anymore 554 00:26:10,625 --> 00:26:11,930 Come on 555 00:26:12,033 --> 00:26:13,057 Come on! 556 00:26:13,614 --> 00:26:15,848 Jiawei take the whole bowl 557 00:26:16,074 --> 00:26:18,440 Su Jinbei! 558 00:26:18,989 --> 00:26:21,011 Or he's taking care of Jinbei? 559 00:26:21,487 --> 00:26:22,790 Jiawei's so nice 560 00:26:22,986 --> 00:26:26,461 I'm almost flipped 561 00:26:27,139 --> 00:26:27,978 Come on 562 00:26:30,016 --> 00:26:30,625 Su Jinbei! 563 00:26:31,723 --> 00:26:32,792 I'm really pissed at you 564 00:26:33,695 --> 00:26:35,390 That's intolerant 565 00:26:40,864 --> 00:26:41,449 Buddies 566 00:26:41,755 --> 00:26:43,002 It's time for our Jiawei fans club 567 00:26:43,130 --> 00:26:45,025 to take actions 568 00:26:46,000 --> 00:26:46,625 Got it 569 00:26:46,625 --> 00:26:48,000 Got it 570 00:26:49,300 --> 00:26:50,250 Su Jinbei! 571 00:26:50,475 --> 00:26:51,650 Wait and see 572 00:27:40,438 --> 00:27:41,741 Dr. Zhou 573 00:27:46,586 --> 00:27:48,346 Shiyun 574 00:27:50,432 --> 00:27:51,681 Why are you here? 575 00:27:52,703 --> 00:27:54,535 I'm here cuz I miss you 576 00:27:54,676 --> 00:27:55,202 By the way 577 00:27:55,628 --> 00:27:58,963 I also bring you cute desserts 578 00:28:03,562 --> 00:28:04,925 My recording site is nearby 579 00:28:05,239 --> 00:28:06,019 Look at me 580 00:28:06,326 --> 00:28:07,635 I don't dress like this usually 581 00:28:07,691 --> 00:28:09,010 Isn't it special? 582 00:28:09,763 --> 00:28:10,933 No 583 00:28:12,169 --> 00:28:13,850 Just say yes 584 00:28:14,119 --> 00:28:16,572 I managed to visit you in busy time 585 00:28:17,538 --> 00:28:18,067 That's enough 586 00:28:18,718 --> 00:28:19,498 I got an operation 587 00:28:27,887 --> 00:28:30,911 Is he really mad at me? 588 00:28:42,669 --> 00:28:43,667 Glowworm 589 00:28:44,206 --> 00:28:44,634 I'm Dafei 590 00:28:44,768 --> 00:28:45,204 Hello 591 00:28:45,283 --> 00:28:45,774 Hello 592 00:28:46,836 --> 00:28:48,388 We just act as planned 593 00:28:48,999 --> 00:28:50,319 Once there're communications 594 00:28:50,416 --> 00:28:51,467 between Su Jinbei and other guys 595 00:28:51,751 --> 00:28:53,401 I'll share it on Shuabao immediately 596 00:28:53,596 --> 00:28:54,969 to show it to all fans in the world 597 00:28:55,088 --> 00:28:55,422 What do you think? 598 00:28:55,643 --> 00:28:56,438 Then Su Jinbei 599 00:28:56,650 --> 00:28:58,004 can't accost our Jiawei again 600 00:28:58,262 --> 00:28:58,684 Right 601 00:28:58,810 --> 00:28:59,799 Let me show you 602 00:29:01,730 --> 00:29:02,990 Awesome? 603 00:29:03,632 --> 00:29:04,676 So many followers 604 00:29:05,025 --> 00:29:05,700 Good 605 00:29:06,422 --> 00:29:07,925 Let's talk during 606 00:29:07,961 --> 00:29:08,726 breakfast 607 00:29:08,798 --> 00:29:09,150 Fine 608 00:29:09,150 --> 00:29:09,625 Let's go 609 00:29:09,634 --> 00:29:09,839 Let's go 610 00:29:19,400 --> 00:29:20,622 You must be tired 611 00:29:20,668 --> 00:29:22,638 Have some desserts 612 00:29:35,498 --> 00:29:36,225 Hi 613 00:29:37,090 --> 00:29:38,181 Is the surgery over? 614 00:29:38,695 --> 00:29:39,385 Yes 615 00:29:40,037 --> 00:29:41,003 You must be tired 616 00:29:41,114 --> 00:29:42,164 Have you had the desserts? 617 00:29:43,446 --> 00:29:44,440 I'm just about to eat 618 00:29:45,387 --> 00:29:46,707 It's delicious 619 00:29:46,967 --> 00:29:47,691 If you like it 620 00:29:47,762 --> 00:29:48,879 I can buy you next time 621 00:29:48,990 --> 00:29:50,376 Miss Su, it's your turn 622 00:29:50,669 --> 00:29:52,076 Gotta go 623 00:29:52,230 --> 00:29:53,270 Call you later 624 00:29:54,329 --> 00:29:54,829 Bye 625 00:29:55,975 --> 00:29:56,568 Coming 626 00:30:11,066 --> 00:30:11,954 Hello 627 00:30:12,170 --> 00:30:14,293 Hello friends on Shuabao 628 00:30:14,523 --> 00:30:15,615 It's me again 629 00:30:16,089 --> 00:30:17,777 I'm now at the site of 630 00:30:17,800 --> 00:30:18,824 Heartbeats 631 00:30:19,083 --> 00:30:22,315 After exciting games 632 00:30:22,345 --> 00:30:23,621 we're taking rest 633 00:30:23,675 --> 00:30:25,279 and waiting for the next round 634 00:30:25,699 --> 00:30:26,860 It's Jinbei 635 00:30:26,975 --> 00:30:29,610 Let's see what she's doing? 636 00:30:29,610 --> 00:30:30,902 You were not like this before 637 00:30:31,161 --> 00:30:32,582 Why does it last so long this time? 638 00:30:33,147 --> 00:30:34,645 We have a task this time 639 00:30:34,920 --> 00:30:37,555 That's not we're agreed on before 640 00:30:39,007 --> 00:30:40,359 It's not the right time 641 00:30:41,687 --> 00:30:43,607 But what is the right time? 642 00:30:44,178 --> 00:30:46,323 You told me to focus on acting 643 00:30:50,090 --> 00:30:51,252 This photo 644 00:30:51,475 --> 00:30:53,339 Xiaowai saw it in the fan base 645 00:30:55,940 --> 00:30:56,509 Jiawei 646 00:30:57,064 --> 00:30:59,619 When you found me to intercede for Gao Zitong 647 00:30:59,786 --> 00:31:01,485 and tried to get her for the program 648 00:31:01,525 --> 00:31:02,502 What did you say? 649 00:31:03,472 --> 00:31:05,452 That's what you mean by playing down the CP 650 00:31:05,719 --> 00:31:06,910 and creating something of a sibling relationship 651 00:31:07,800 --> 00:31:08,900 I hope these photos 652 00:31:10,025 --> 00:31:12,300 can work as you expected 653 00:31:12,642 --> 00:31:14,455 I don't want to see any other interpretations 654 00:31:30,025 --> 00:31:32,050 How I wish the photos were real 655 00:31:35,275 --> 00:31:36,125 Go to bed earlier 656 00:31:46,467 --> 00:31:47,235 Ready? 657 00:31:47,492 --> 00:31:47,940 Alright 658 00:31:48,281 --> 00:31:48,751 Ready 659 00:31:49,573 --> 00:31:50,234 Go 660 00:31:56,825 --> 00:31:57,575 Ball 661 00:31:59,189 --> 00:32:00,142 Fried Egg 662 00:32:00,392 --> 00:32:01,050 Pass, pass, pass 663 00:32:01,968 --> 00:32:02,235 Make a change 664 00:32:06,740 --> 00:32:07,210 Well 665 00:32:07,526 --> 00:32:08,126 Mask 666 00:32:08,341 --> 00:32:09,013 Facial mask 667 00:32:09,346 --> 00:32:10,268 No, it's facial makeup 668 00:32:10,750 --> 00:32:11,392 Superman 669 00:32:11,743 --> 00:32:12,207 Ten 670 00:32:12,921 --> 00:32:13,577 Ultraman 671 00:32:13,689 --> 00:32:14,254 Nine...Pass! 672 00:32:15,098 --> 00:32:15,628 Eight 673 00:32:16,449 --> 00:32:16,933 Seven 674 00:32:16,947 --> 00:32:17,981 Er...Well 675 00:32:18,191 --> 00:32:18,667 Beauty 676 00:32:18,695 --> 00:32:19,138 Six 677 00:32:19,548 --> 00:32:20,005 Wig 678 00:32:20,343 --> 00:32:20,648 Five 679 00:32:21,163 --> 00:32:21,963 Heavy make-up 680 00:32:21,996 --> 00:32:22,306 Four 681 00:32:23,096 --> 00:32:23,625 Princess 682 00:32:23,625 --> 00:32:23,906 Three 683 00:32:24,259 --> 00:32:24,911 Dress-up dolls 684 00:32:24,925 --> 00:32:25,535 Two 685 00:32:25,692 --> 00:32:25,969 Pass 686 00:32:26,664 --> 00:32:27,088 One 687 00:32:27,126 --> 00:32:28,541 Time's up 688 00:32:29,731 --> 00:32:31,055 What a pity! 689 00:32:31,179 --> 00:32:33,485 So Jinbei will face 690 00:32:33,680 --> 00:32:34,361 the music 691 00:32:34,899 --> 00:32:35,676 Jiawei, it's OK 692 00:32:35,866 --> 00:32:37,576 Be careful, Jinbei 693 00:32:38,057 --> 00:32:38,653 Don't worry 694 00:32:48,256 --> 00:32:49,055 Jinbei 695 00:32:49,389 --> 00:32:50,095 Jinbei 696 00:32:50,485 --> 00:32:51,612 Jinbei, are you OK? 697 00:32:52,060 --> 00:32:53,010 Miss Su, are you OK? 698 00:32:53,187 --> 00:32:53,602 Jiawei 699 00:32:53,684 --> 00:32:55,429 How can you let a girl to the hathpace? 700 00:32:55,517 --> 00:32:57,091 Because I don't want to show off the painting skill 701 00:32:57,349 --> 00:32:58,306 So I did it 702 00:32:58,369 --> 00:33:00,164 I didn't expect to give the programming division so much trouble 703 00:33:01,655 --> 00:33:02,211 Jinbei 704 00:33:02,425 --> 00:33:02,960 Are you Ok? 705 00:33:03,619 --> 00:33:04,572 Jinbei, are you OK? 706 00:33:04,572 --> 00:33:05,174 Jinbei, are you OK? 707 00:33:05,184 --> 00:33:05,891 Can you walk? 708 00:33:05,985 --> 00:33:06,812 Beibei, what's wrong? 709 00:33:06,950 --> 00:33:07,843 What's up? 710 00:33:07,995 --> 00:33:08,714 My feet 711 00:33:09,500 --> 00:33:11,113 They're hardly to move 712 00:33:17,738 --> 00:33:19,446 Let's go to the hospital 713 00:33:21,233 --> 00:33:21,926 Let's go 714 00:33:22,339 --> 00:33:23,116 Watch out! 715 00:33:25,390 --> 00:33:25,982 Slowly 716 00:33:26,104 --> 00:33:26,524 I'm 717 00:33:26,570 --> 00:33:27,303 Jinbei 718 00:33:27,685 --> 00:33:28,235 Take care 719 00:33:31,928 --> 00:33:32,509 Is that OK? 720 00:33:32,511 --> 00:33:33,875 Jinbei, I'll hail a taxi 721 00:33:34,422 --> 00:33:35,043 Jinbei 722 00:33:35,500 --> 00:33:36,020 I'm... 723 00:33:36,313 --> 00:33:37,083 How about 724 00:33:37,150 --> 00:33:38,525 letting me send you to the hospital 725 00:33:39,130 --> 00:33:40,771 It's fine. Don't look so blue 726 00:33:41,120 --> 00:33:42,286 Just follow the programming division 727 00:33:42,304 --> 00:33:43,559 You finish the program first 728 00:33:44,187 --> 00:33:44,827 Let's go 729 00:33:45,121 --> 00:33:45,499 Bye 730 00:33:45,512 --> 00:33:46,736 I'll see you later 731 00:33:47,639 --> 00:33:48,014 Fine 732 00:34:18,079 --> 00:34:19,520 Don't play dumb with me 733 00:34:20,982 --> 00:34:22,088 That's too much 734 00:34:22,844 --> 00:34:24,478 Su Jinbei pulled out of the show because of an injury 735 00:34:24,639 --> 00:34:25,935 Now you must be satisfied 736 00:34:26,803 --> 00:34:28,142 You've got it 737 00:34:28,453 --> 00:34:30,263 I see through your little game 738 00:34:30,487 --> 00:34:32,597 We've fought a battle of wits and courage for so many years 739 00:34:34,071 --> 00:34:35,676 I'm not pretending 740 00:34:35,780 --> 00:34:37,751 It really hurts 741 00:34:38,152 --> 00:34:38,978 Well 742 00:34:39,010 --> 00:34:40,761 Thanks to timely bandaging 743 00:34:40,927 --> 00:34:43,423 or the broken skin will be healed up 744 00:34:45,152 --> 00:34:46,470 It's waste of bandages 745 00:34:46,958 --> 00:34:48,120 My dear Didi 746 00:34:49,748 --> 00:34:51,430 Finally, you'll gonna kill me 747 00:34:51,456 --> 00:34:52,351 You'd better go back 748 00:34:53,576 --> 00:34:54,874 Bye, dear Didi 749 00:34:56,974 --> 00:34:59,612 Wait till tomorrow, I'll be scolded 750 00:36:25,691 --> 00:36:26,267 Who is injured? 751 00:36:27,525 --> 00:36:28,380 On purpose! 752 00:36:30,000 --> 00:36:30,825 Such beautiful legs 753 00:36:31,350 --> 00:36:32,804 Who else? 754 00:36:33,692 --> 00:36:34,704 Dr. Zhou 755 00:36:35,075 --> 00:36:38,166 You see I was hurt so badly 756 00:36:45,165 --> 00:36:45,648 What's the matter? 757 00:36:46,423 --> 00:36:48,550 You finally realize that you should care about me 758 00:36:49,713 --> 00:36:52,386 I, from a 759 00:36:53,026 --> 00:36:53,621 from a very, 760 00:36:53,999 --> 00:36:54,637 very, 761 00:36:55,039 --> 00:36:56,281 very, 762 00:36:56,906 --> 00:36:58,379 high place 763 00:36:58,746 --> 00:37:00,590 So you shouldn't be in the hospital now? 764 00:37:02,656 --> 00:37:03,455 Well 765 00:37:05,740 --> 00:37:06,781 But I'm lucky enough 766 00:37:08,056 --> 00:37:09,431 Not so serious 767 00:37:10,737 --> 00:37:11,536 But 768 00:37:12,956 --> 00:37:14,269 That really hurts 769 00:37:14,909 --> 00:37:15,677 Can you walk? 770 00:37:17,662 --> 00:37:19,167 Let me have a try 771 00:37:24,207 --> 00:37:25,368 Oh, no 772 00:37:26,037 --> 00:37:27,131 That hurts 773 00:37:30,487 --> 00:37:31,305 Do you have any medicine at home? 774 00:37:33,322 --> 00:37:33,988 No 775 00:37:34,153 --> 00:37:35,008 Stay home and wait for me 776 00:37:44,491 --> 00:37:46,645 I didn't expect you've got a quick temper 777 00:38:12,827 --> 00:38:13,279 Let's go 778 00:38:13,442 --> 00:38:13,912 Cheer up then 779 00:38:13,973 --> 00:38:14,691 Well then 780 00:38:15,462 --> 00:38:16,738 I'd better go, Jinbei 781 00:38:16,853 --> 00:38:17,357 No 782 00:38:17,479 --> 00:38:18,961 It's dangerous, let me do it 783 00:38:19,351 --> 00:38:20,909 Then you can't do it too 784 00:38:21,475 --> 00:38:22,124 It's OK 785 00:38:22,399 --> 00:38:24,637 You said you have a fear of heights 786 00:38:24,637 --> 00:38:25,302 Let me do it 787 00:38:26,219 --> 00:38:26,937 I'm leaving 788 00:38:27,189 --> 00:38:27,548 Jinbei 789 00:38:30,855 --> 00:38:31,968 Let me send you to the hospital 790 00:38:33,010 --> 00:38:34,381 It's fine. Don't look so blue 791 00:38:34,791 --> 00:38:36,036 Just follow the programming division 792 00:38:36,171 --> 00:38:36,966 You finish the program first 793 00:38:38,104 --> 00:38:38,744 Let's go 794 00:38:38,996 --> 00:38:39,282 Bye 795 00:38:39,282 --> 00:38:40,565 I'll see you later 796 00:38:41,458 --> 00:38:41,764 OK 797 00:39:00,390 --> 00:39:01,172 Coming 798 00:39:04,857 --> 00:39:05,935 Coming 799 00:39:12,373 --> 00:39:13,818 Coming, wait a moment! 800 00:39:22,307 --> 00:39:22,908 Coming 801 00:39:23,310 --> 00:39:25,228 Coming, coming 802 00:39:28,521 --> 00:39:30,063 You're home alone 42697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.