Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,381 --> 00:01:59,313
Come in
2
00:02:01,706 --> 00:02:02,420
Dr. Zhou
3
00:02:02,420 --> 00:02:04,419
Preoperative test for Bed 7 in Ward 5
4
00:02:04,726 --> 00:02:05,959
Got it
5
00:02:30,652 --> 00:02:31,691
Good morning, Dr. Xiao
6
00:02:32,300 --> 00:02:33,325
Good morning, Dr. Xiao
7
00:02:35,415 --> 00:02:37,150
What happened?
8
00:02:37,709 --> 00:02:39,214
It's unusual
9
00:03:11,823 --> 00:03:12,288
This
10
00:03:15,835 --> 00:03:16,833
Is it serious?
11
00:03:17,757 --> 00:03:18,654
It's ok
12
00:03:54,160 --> 00:03:54,782
Hey
13
00:03:55,486 --> 00:03:56,815
What're you doing?
14
00:03:58,237 --> 00:04:00,442
Answering a boring one's call
15
00:04:02,566 --> 00:04:03,243
By the way
16
00:04:03,557 --> 00:04:05,044
The recording for Heartbeats is tomorrow
17
00:04:05,233 --> 00:04:07,132
Is everything OK
18
00:04:07,433 --> 00:04:08,275
for the site and rundown?
19
00:04:08,275 --> 00:04:08,875
No
20
00:04:08,875 --> 00:04:09,551
Absolutely no
21
00:04:10,287 --> 00:04:11,631
What's wrong?
22
00:04:12,396 --> 00:04:14,763
I can't spend time with my Dr. Zhou
23
00:04:15,192 --> 00:04:16,069
Didi, listen to me
24
00:04:16,209 --> 00:04:17,242
I've achieved breakthrough
25
00:04:17,471 --> 00:04:19,010
when I went to his home last time
26
00:04:19,156 --> 00:04:20,461
You should see his look towards me
27
00:04:20,652 --> 00:04:21,680
during the ancestor worship ceremony
28
00:04:24,224 --> 00:04:25,177
Besides
29
00:04:25,177 --> 00:04:26,969
All his family members like me so much
30
00:04:27,357 --> 00:04:28,347
except for a
31
00:04:28,635 --> 00:04:29,980
difficult little girl
32
00:04:30,033 --> 00:04:30,561
But don't worry
33
00:04:30,822 --> 00:04:33,030
All under my control
34
00:04:33,083 --> 00:04:33,745
When...
35
00:04:33,946 --> 00:04:34,996
Su Jinbei!
36
00:04:35,846 --> 00:04:37,939
You're a female star
37
00:04:38,742 --> 00:04:40,408
Be professional!
38
00:04:40,608 --> 00:04:43,331
All you're talking about is Dr. Zhou
39
00:04:43,538 --> 00:04:44,535
And you wanna decline the program
40
00:04:44,689 --> 00:04:47,244
that I got for you after great effort
41
00:04:47,451 --> 00:04:49,444
That's your attitude toward work?
42
00:04:50,321 --> 00:04:51,271
What's wrong with you?
43
00:04:51,271 --> 00:04:52,548
Everything!
44
00:04:53,324 --> 00:04:54,441
I remind you again
45
00:04:54,709 --> 00:04:57,083
Zhou Shiyun has a friend named Xiao Yuansong
46
00:04:57,224 --> 00:04:57,953
who's a playboy
47
00:04:58,207 --> 00:04:59,866
a philanderer
48
00:05:00,073 --> 00:05:01,184
Zhou won't be better!
49
00:05:01,431 --> 00:05:02,588
He'll become the same sooner or later
50
00:05:03,464 --> 00:05:04,929
Wait a minute, Didi
51
00:05:05,565 --> 00:05:07,304
Something's wrong
52
00:05:08,234 --> 00:05:09,792
Is there
53
00:05:10,381 --> 00:05:12,849
any story between you and Xiao Yuansong?
54
00:05:13,933 --> 00:05:15,230
I get it
55
00:05:15,592 --> 00:05:17,143
When I called you recently
56
00:05:17,143 --> 00:05:19,070
There's always a man's voice
57
00:05:19,277 --> 00:05:20,495
It's Xiao Yuansong, right?
58
00:05:20,836 --> 00:05:22,321
How far have you gone?
59
00:05:22,635 --> 00:05:24,093
Tell me quickly
60
00:05:26,922 --> 00:05:28,309
It's over
61
00:05:28,944 --> 00:05:31,215
It's over?
62
00:05:32,376 --> 00:05:34,827
What have you been through?
63
00:05:37,686 --> 00:05:38,931
So you…
64
00:05:40,993 --> 00:05:41,681
Beibei
65
00:05:42,554 --> 00:05:43,477
It's all over
66
00:05:43,477 --> 00:05:45,016
Just pretend you know nothing, OK?
67
00:05:48,611 --> 00:05:50,729
Trust me, I'll keep the secret
68
00:05:50,980 --> 00:05:52,169
Although I'm not familiar
69
00:05:52,169 --> 00:05:54,026
with Xiao Yuansong
70
00:05:54,389 --> 00:05:55,373
But, Didi
71
00:05:55,457 --> 00:05:57,381
Now that you're worried
72
00:05:57,501 --> 00:05:59,907
Please be think twice, even thrice
73
00:06:00,399 --> 00:06:02,378
I don't want you
74
00:06:02,396 --> 00:06:03,799
to be hurt anymore
75
00:06:05,452 --> 00:06:06,474
Beibei
76
00:06:08,230 --> 00:06:09,391
I'm lucky to have you
77
00:06:11,360 --> 00:06:13,831
Otherwise, I don't know what I…
78
00:06:16,154 --> 00:06:17,835
Your doorbell's ringing
79
00:06:18,067 --> 00:06:18,876
Hang on
80
00:06:21,662 --> 00:06:22,833
Coming
81
00:06:25,852 --> 00:06:28,592
Wow it's Dr. Zhou
82
00:06:28,815 --> 00:06:30,218
Dr. Zhou visits you?
83
00:06:30,552 --> 00:06:31,853
Are there paparazzi?
84
00:06:32,494 --> 00:06:33,460
Didi
85
00:06:33,478 --> 00:06:34,184
Take care
86
00:06:34,203 --> 00:06:35,617
I gotta hang up now, bye
87
00:06:38,082 --> 00:06:41,239
Did you miss me already?
88
00:06:42,301 --> 00:06:43,460
Special products from my hometown
89
00:06:43,740 --> 00:06:44,854
I forgot to give you last time
90
00:06:46,367 --> 00:06:47,687
How sweet of you
91
00:06:47,923 --> 00:06:49,804
to bring them to me specially
92
00:06:50,121 --> 00:06:52,276
My grandma asked me to give them to you
93
00:06:53,286 --> 00:06:54,592
I get it
94
00:06:54,939 --> 00:06:56,119
It's your grandma's idea
95
00:06:56,281 --> 00:06:58,214
Nothing to do with you
96
00:07:02,478 --> 00:07:03,651
They're all my favorites
97
00:07:03,725 --> 00:07:04,928
Say thank you to grandma for me
98
00:07:20,619 --> 00:07:23,115
Did grandma asked you to
99
00:07:23,449 --> 00:07:25,154
come in
100
00:07:25,288 --> 00:07:27,865
and have a cup of coffee?
101
00:07:29,452 --> 00:07:30,064
She didn't
102
00:07:30,875 --> 00:07:32,166
But I can't take it for granted
103
00:07:32,340 --> 00:07:33,294
Now that I've got the gift from you
104
00:07:33,553 --> 00:07:34,870
Isn't it impolite
105
00:07:34,942 --> 00:07:35,877
if I don't invite you in?
106
00:07:36,919 --> 00:07:37,667
Yes
107
00:07:39,608 --> 00:07:40,650
Then
108
00:07:40,979 --> 00:07:43,223
Will you?
109
00:07:44,149 --> 00:07:44,505
No, thanks
110
00:07:45,775 --> 00:07:47,156
I have to go to work tomorrow
111
00:07:48,078 --> 00:07:48,779
Fine
112
00:07:49,022 --> 00:07:50,357
You busy bee
113
00:07:50,357 --> 00:07:51,242
Bye bye then
114
00:07:58,653 --> 00:08:00,435
You make an excuse to visit me
115
00:08:00,705 --> 00:08:01,885
but reject my invitation
116
00:08:01,916 --> 00:08:02,907
What's wrong with you!
117
00:08:10,331 --> 00:08:11,729
I'm
118
00:08:14,383 --> 00:08:15,805
a little thirsty
119
00:08:17,097 --> 00:08:18,554
Come in
120
00:08:23,137 --> 00:08:25,667
I have all kinds of drinks
121
00:08:25,859 --> 00:08:26,926
Dry beer, white beer
122
00:08:27,075 --> 00:08:27,716
red wine, white wine
123
00:08:27,978 --> 00:08:29,802
and sparkling water and soft drinks
124
00:08:30,170 --> 00:08:31,147
By the way
125
00:08:31,154 --> 00:08:32,221
Do you know the story
126
00:08:32,221 --> 00:08:33,448
between Wu Di and Xiao Yuansong?
127
00:08:33,448 --> 00:08:34,756
What happened between them?
128
00:08:40,433 --> 00:08:42,665
If this test successes
129
00:08:43,133 --> 00:08:44,839
it'll benefit our hospital greatly
130
00:08:44,844 --> 00:08:46,210
in future development
131
00:08:46,607 --> 00:08:47,035
So...
132
00:08:48,260 --> 00:08:48,903
Xiao Yuansong
133
00:08:49,528 --> 00:08:50,791
What's wrong with you these two days?
134
00:08:51,033 --> 00:08:51,844
Just haunting the hospital
135
00:08:51,844 --> 00:08:53,272
like a ghost
136
00:08:54,490 --> 00:08:55,450
Listen
137
00:08:55,972 --> 00:08:57,221
Your attitude
138
00:08:57,305 --> 00:08:58,769
has greatly damaged
139
00:08:58,769 --> 00:09:00,560
the image of our hospital
140
00:09:01,726 --> 00:09:02,506
Xiao Yuansong
141
00:09:05,939 --> 00:09:06,824
Director
142
00:09:10,225 --> 00:09:11,213
Xiao Yuansong
143
00:09:30,585 --> 00:09:31,748
Look at you
144
00:09:31,979 --> 00:09:32,757
Time to go
145
00:09:32,945 --> 00:09:33,604
Let's do some exercise
146
00:09:34,075 --> 00:09:35,519
What to do?
147
00:09:35,750 --> 00:09:36,357
Basketball
148
00:09:36,998 --> 00:09:37,947
No
149
00:09:38,616 --> 00:09:39,700
Whatever
150
00:09:40,330 --> 00:09:42,368
If you don't care about Wu Di
151
00:09:46,903 --> 00:09:48,562
What? Wu Di?
152
00:09:51,643 --> 00:09:52,610
Wait for me
153
00:09:54,122 --> 00:09:55,287
Inconstant?
154
00:09:55,719 --> 00:09:57,082
Fickle?
155
00:09:57,528 --> 00:09:59,054
Philanderer?
156
00:09:59,682 --> 00:10:01,180
Womanizer?
157
00:10:07,493 --> 00:10:07,971
You see
158
00:10:08,662 --> 00:10:11,154
How could she describe me
159
00:10:11,509 --> 00:10:13,472
with such terrible words
160
00:10:13,777 --> 00:10:14,641
She's right
161
00:10:15,067 --> 00:10:16,136
Of course not
162
00:10:16,339 --> 00:10:17,651
Totally wrong
163
00:10:17,705 --> 00:10:18,655
It's ok if other people misunderstand me
164
00:10:18,930 --> 00:10:20,191
But you can't
165
00:10:20,290 --> 00:10:21,451
Am I a playboy?
166
00:10:23,966 --> 00:10:24,621
Well
167
00:10:24,621 --> 00:10:25,432
I have to admit that
168
00:10:25,955 --> 00:10:27,950
sometimes I may chat a lot with the nurses
169
00:10:28,591 --> 00:10:30,469
But that's for easy working
170
00:10:30,812 --> 00:10:32,091
Nothing serious
171
00:10:32,847 --> 00:10:33,564
Besides
172
00:10:34,140 --> 00:10:35,624
I don't want people to know
173
00:10:35,764 --> 00:10:38,537
that I'm just a love fool
174
00:10:38,911 --> 00:10:39,381
That's right
175
00:10:39,637 --> 00:10:40,416
It doesn't show my nature
176
00:10:42,043 --> 00:10:43,790
You don't have to tell me
177
00:10:48,153 --> 00:10:49,188
About the story of Wu Di
178
00:10:49,484 --> 00:10:51,035
Is it true that Su Jinbei told you so?
179
00:10:51,312 --> 00:10:51,654
That's right
180
00:10:53,980 --> 00:10:54,898
I'm surprised that
181
00:10:55,272 --> 00:10:57,193
she had such a unbearable history
182
00:10:57,972 --> 00:10:59,381
That guy is a damn bastard
183
00:10:59,861 --> 00:11:00,384
Well
184
00:11:01,206 --> 00:11:02,926
This time I've violated her taboo
185
00:11:03,265 --> 00:11:04,384
like touching a tiger's butt
186
00:11:05,582 --> 00:11:07,217
You deserve it
187
00:11:08,196 --> 00:11:09,626
I'm wronged
188
00:11:10,330 --> 00:11:11,307
Julie and I...
189
00:11:13,577 --> 00:11:15,261
I admit that I talked too much with her
190
00:11:16,217 --> 00:11:17,952
But there's nothing between us
191
00:11:18,207 --> 00:11:18,947
That dinner
192
00:11:19,323 --> 00:11:21,251
was prepared for Wu Di with my full heart
193
00:11:24,290 --> 00:11:25,124
Xiao Yuansong, tell me
194
00:11:26,616 --> 00:11:28,075
Do you wanna have a serious relationship with Wu Di?
195
00:11:28,857 --> 00:11:29,580
Of course
196
00:11:29,898 --> 00:11:31,291
Look at me now
197
00:11:31,572 --> 00:11:33,527
Does Wu Di know that?
198
00:11:35,000 --> 00:11:36,821
Have you showed that to her?
199
00:11:42,178 --> 00:11:43,503
Good for you, buddy!
200
00:11:43,685 --> 00:11:45,274
I'm enlightened
201
00:11:46,283 --> 00:11:48,072
I thought you're too aloof to master it
202
00:11:48,213 --> 00:11:50,023
The engagement has really changed you
203
00:11:50,107 --> 00:11:51,424
Your lover will never leave you
204
00:11:51,599 --> 00:11:51,826
Thanks!
205
00:12:01,725 --> 00:12:02,993
Can I move it?
206
00:12:03,076 --> 00:12:03,903
Yes
207
00:12:03,903 --> 00:12:04,630
Put it here
208
00:12:06,562 --> 00:12:07,270
Here's Jiawei
209
00:12:07,763 --> 00:12:09,122
Jiawei, have you read the game flow?
210
00:12:09,122 --> 00:12:09,364
It's interesting
211
00:12:09,364 --> 00:12:09,762
That's right
212
00:12:10,214 --> 00:12:10,723
Jinbei
213
00:12:11,664 --> 00:12:12,384
What a coincidence
214
00:12:12,524 --> 00:12:13,431
You're early
215
00:12:14,440 --> 00:12:14,932
Jiawei
216
00:12:15,164 --> 00:12:15,641
Jinbei
217
00:12:20,573 --> 00:12:21,237
Jinbei
218
00:12:22,319 --> 00:12:22,983
Jinbei
219
00:12:22,999 --> 00:12:23,857
You look good
220
00:12:23,990 --> 00:12:25,185
How do you keep fit?
221
00:12:25,276 --> 00:12:25,742
Thank you
222
00:12:27,065 --> 00:12:28,089
What's your secret?
223
00:12:28,264 --> 00:12:28,795
Sorry
224
00:12:28,896 --> 00:12:29,609
What for?
225
00:12:30,059 --> 00:12:30,894
I know it clearly that
226
00:12:31,226 --> 00:12:33,755
it's all your credit for me to get involved
227
00:12:34,687 --> 00:12:36,593
I'm not such a big man
228
00:12:36,722 --> 00:12:39,037
Full credit should go to Mr. Shui
229
00:12:39,827 --> 00:12:41,392
You're still that guy
230
00:12:41,510 --> 00:12:42,855
who pretended to be not care
231
00:12:43,342 --> 00:12:45,876
but did all things for me secretly
232
00:12:46,411 --> 00:12:47,509
Thank you, Jiawei
233
00:12:48,286 --> 00:12:48,843
Get ready
234
00:12:49,491 --> 00:12:50,664
You're so hardworking
235
00:12:50,809 --> 00:12:51,821
Not at all
236
00:12:53,460 --> 00:12:54,001
Excuse me everyone
237
00:12:54,172 --> 00:12:55,645
Let's go for the recording
238
00:12:55,876 --> 00:12:56,101
Fine
239
00:12:56,277 --> 00:12:56,674
Fine
240
00:12:56,872 --> 00:12:57,295
Let's go
241
00:13:01,891 --> 00:13:02,616
See you later
242
00:13:05,692 --> 00:13:06,422
Hey
243
00:13:06,759 --> 00:13:07,306
Have it started?
244
00:13:08,393 --> 00:13:10,064
You're so good at timing
245
00:13:10,246 --> 00:13:11,253
Just about to go
246
00:13:11,939 --> 00:13:13,444
Grandma asked me to tell you
247
00:13:14,001 --> 00:13:15,131
Be careful
248
00:13:16,095 --> 00:13:17,606
Grandma said so?
249
00:13:17,884 --> 00:13:19,802
What about you?
250
00:13:21,280 --> 00:13:22,031
Be careful
251
00:13:22,914 --> 00:13:23,524
Fine
252
00:13:23,692 --> 00:13:26,599
I'll take both grandma's and your concern
253
00:13:26,786 --> 00:13:27,402
in mind
254
00:13:27,616 --> 00:13:28,061
Fine
255
00:13:30,134 --> 00:13:30,471
Hey
256
00:13:30,825 --> 00:13:31,071
Hey
257
00:13:33,536 --> 00:13:35,163
So concise
258
00:13:35,789 --> 00:13:36,573
Jinbei, ready to go
259
00:13:36,875 --> 00:13:37,516
OK, let's go
260
00:13:39,079 --> 00:13:39,774
Go for it
261
00:13:40,671 --> 00:13:41,640
Our challenge today is...
262
00:13:41,731 --> 00:13:43,713
Our guests in each group
263
00:13:43,959 --> 00:13:45,596
will wear special costumes
264
00:13:45,687 --> 00:13:46,795
and stick to the wall
265
00:13:46,926 --> 00:13:48,659
The group with the lowest score
266
00:13:48,789 --> 00:13:51,406
will face our sweat punishment
267
00:13:52,456 --> 00:13:53,929
Jinbe, we're
268
00:13:54,052 --> 00:13:55,567
pretty connected
269
00:13:58,085 --> 00:13:58,981
Audience
270
00:13:59,043 --> 00:14:00,638
watching the live on Shuabao
271
00:14:00,752 --> 00:14:02,696
can get gold coins while watching the video
272
00:14:03,042 --> 00:14:04,806
You can exchange money with the coins
273
00:14:05,785 --> 00:14:08,074
So far the group with the lowest score
274
00:14:08,097 --> 00:14:10,617
is Su Jinbei and Xu Jiawei
275
00:14:10,706 --> 00:14:12,242
Then you'll enjoy
276
00:14:12,479 --> 00:14:15,083
our sweet punishment
277
00:14:17,183 --> 00:14:18,545
What is it?
278
00:14:18,613 --> 00:14:21,089
Here it is
279
00:14:21,466 --> 00:14:22,748
You have to finish this shaved ice
280
00:14:22,936 --> 00:14:25,141
within 30 seconds together
281
00:14:25,172 --> 00:14:26,056
30 seconds
282
00:14:26,521 --> 00:14:27,237
Ready?
283
00:14:28,042 --> 00:14:28,758
Now
284
00:14:30,076 --> 00:14:31,321
Come on!
285
00:14:31,638 --> 00:14:33,740
Come on!
286
00:14:33,740 --> 00:14:34,362
Come on!
287
00:14:35,684 --> 00:14:37,847
Jiawei take the whole bowl
288
00:14:37,927 --> 00:14:39,092
Does he think he can
289
00:14:39,107 --> 00:14:40,849
finish this alone?
290
00:14:41,003 --> 00:14:43,168
Or he's taking care of Jinbei?
291
00:14:43,268 --> 00:14:44,721
Jiawei's so nice
292
00:14:44,874 --> 00:14:48,248
I'm almost flipped
293
00:14:48,956 --> 00:14:49,805
Come on
294
00:14:50,457 --> 00:14:51,669
Come on
295
00:14:52,121 --> 00:14:52,656
Come on!
296
00:14:53,082 --> 00:14:56,141
Are you waiting for an important message?
297
00:14:56,447 --> 00:14:58,250
The guy you love?
298
00:14:58,848 --> 00:15:00,196
Kind of
299
00:15:00,534 --> 00:15:04,118
Is he the hero in your recent rumor?
300
00:15:04,270 --> 00:15:05,614
I'm dating a lot of guys in those rumors
301
00:15:05,704 --> 00:15:06,792
Who do you mean?
302
00:15:07,088 --> 00:15:08,814
Xu Jiawei
303
00:15:09,091 --> 00:15:10,641
Xu Jiawei?
304
00:15:11,085 --> 00:15:12,418
He's just a little kid
305
00:15:12,418 --> 00:15:13,559
I see him as my little brother
306
00:15:13,637 --> 00:15:15,385
It's impossible
307
00:15:19,762 --> 00:15:20,839
Come on, it's almost done
308
00:15:21,012 --> 00:15:21,339
Come on!
309
00:15:21,425 --> 00:15:22,067
Jinbei
310
00:15:22,191 --> 00:15:23,155
Just like you
311
00:15:23,642 --> 00:15:24,863
I also have a crush
312
00:15:25,752 --> 00:15:27,611
I often hold my phone
313
00:15:28,042 --> 00:15:29,598
and check for his message
314
00:15:30,637 --> 00:15:32,062
I'm waiting for him
315
00:15:32,587 --> 00:15:33,176
all the time
316
00:15:34,579 --> 00:15:36,133
Did she mean…
317
00:15:37,183 --> 00:15:38,248
Xu Jiawei?
318
00:15:41,939 --> 00:15:44,152
After all the three rounds of games
319
00:15:44,289 --> 00:15:45,306
and internal vote
320
00:15:45,449 --> 00:15:47,263
Now we have our queen for today
321
00:15:47,939 --> 00:15:48,501
Congratulations!
322
00:15:49,054 --> 00:15:50,553
Su Jinbei!
323
00:15:51,826 --> 00:15:52,626
Good for you, Jinbei
324
00:15:52,632 --> 00:15:53,136
Congratulations
325
00:15:53,155 --> 00:15:53,646
Thank you
326
00:15:53,646 --> 00:15:54,490
Thank you all
327
00:15:54,672 --> 00:15:56,152
Jinbei can draw for
328
00:15:56,289 --> 00:15:57,916
your next partner first
329
00:15:58,117 --> 00:15:58,917
The name cards are
330
00:15:58,941 --> 00:16:00,376
already in
331
00:16:00,532 --> 00:16:01,192
this box
332
00:16:01,325 --> 00:16:02,443
Please, Jinbei
333
00:16:08,278 --> 00:16:10,663
Our audience watching the live
334
00:16:10,738 --> 00:16:12,243
on Shuabao APP
335
00:16:12,359 --> 00:16:14,379
can keep voting and leaving messages
336
00:16:14,616 --> 00:16:15,994
Your votes will influence
337
00:16:16,046 --> 00:16:17,968
the sweet punishment for next time
338
00:16:25,538 --> 00:16:26,982
Welcome to Heartbeats
339
00:16:27,150 --> 00:16:28,519
which is exclusively sponsored by
340
00:16:28,733 --> 00:16:30,996
the short video app Shuabao
341
00:16:31,297 --> 00:16:32,724
This is a programme
342
00:16:32,842 --> 00:16:33,456
for love interactions
343
00:16:33,613 --> 00:16:34,515
Have you watched the programme?
344
00:16:34,640 --> 00:16:35,470
Which couple do you like?
345
00:16:35,961 --> 00:16:37,686
Of course Su&Xu
346
00:16:38,575 --> 00:16:40,374
Su Jinbei and Xu Jiawei?
347
00:16:40,532 --> 00:16:41,438
Me too
348
00:16:42,264 --> 00:16:42,966
It's on
349
00:16:43,336 --> 00:16:44,725
To finish the games
350
00:16:44,864 --> 00:16:46,289
There're three rounds in total
351
00:16:46,427 --> 00:16:48,249
Every time the last group
352
00:16:48,446 --> 00:16:50,491
will be punished
353
00:16:50,657 --> 00:16:53,158
For better understanding
354
00:16:53,582 --> 00:16:54,774
Be abstinent for watching TV
355
00:16:55,458 --> 00:16:56,677
You should take more rest
356
00:16:57,436 --> 00:16:59,285
Top 1 today
357
00:16:59,433 --> 00:17:01,201
will receive a mysterious gift
358
00:17:18,009 --> 00:17:19,741
No one's answering?
359
00:17:26,575 --> 00:17:28,044
What's the matter
360
00:17:41,212 --> 00:17:41,886
Wu Di
361
00:17:58,780 --> 00:17:59,145
What's up?
362
00:17:59,439 --> 00:18:00,506
He's even here
363
00:18:01,018 --> 00:18:02,290
I don't think Wu Di knows it
364
00:18:03,023 --> 00:18:03,613
Di
365
00:18:06,115 --> 00:18:07,113
What's wrong?
366
00:18:07,651 --> 00:18:08,372
What's going on?
367
00:18:08,649 --> 00:18:10,186
Go check downstairs
368
00:18:15,421 --> 00:18:16,669
So romantic!
369
00:18:17,190 --> 00:18:18,531
He is showing love downstairs
370
00:18:30,648 --> 00:18:31,168
Di
371
00:18:35,222 --> 00:18:36,819
So many different ways
372
00:18:38,880 --> 00:18:40,153
That's pretty sweet
373
00:18:41,578 --> 00:18:42,839
She's angry
374
00:18:44,032 --> 00:18:44,564
Stop it!
375
00:18:44,625 --> 00:18:44,925
She's angry
376
00:18:45,035 --> 00:18:45,696
She's upset
377
00:18:46,418 --> 00:18:47,360
It's clearly a love confession
378
00:18:47,384 --> 00:18:48,608
How many people will know it
379
00:18:50,584 --> 00:18:51,808
I'm going to send it to my boyfriend
380
00:18:52,615 --> 00:18:53,423
Take a picture for me
381
00:18:53,448 --> 00:18:54,041
Photo it
382
00:18:54,965 --> 00:18:55,448
What do you think?
383
00:18:56,466 --> 00:18:56,961
Nice?
384
00:18:56,961 --> 00:18:57,243
Very nice!
385
00:18:57,297 --> 00:18:58,750
Beautiful
386
00:19:00,972 --> 00:19:01,350
Excuse me
387
00:19:02,814 --> 00:19:03,375
Who's she?
388
00:19:04,330 --> 00:19:04,844
Be quiet
389
00:19:23,913 --> 00:19:24,618
Where are you going?
390
00:19:25,497 --> 00:19:26,194
What?
391
00:19:26,281 --> 00:19:27,113
Time to go
392
00:19:27,897 --> 00:19:29,053
Why are you in such a hurry?
393
00:19:29,305 --> 00:19:30,945
I'm going to make preparations
394
00:19:31,013 --> 00:19:31,790
for my next plan
395
00:19:31,924 --> 00:19:32,817
I'll show Wu Di
396
00:19:32,817 --> 00:19:33,949
clearly
397
00:19:34,102 --> 00:19:35,013
my love to her
398
00:19:35,240 --> 00:19:35,558
Bye
399
00:19:40,428 --> 00:19:44,348
Show her the love
400
00:19:48,966 --> 00:19:49,418
Look
401
00:19:49,489 --> 00:19:50,012
Wu Di
402
00:19:50,210 --> 00:19:50,645
It's him
403
00:19:50,645 --> 00:19:51,717
Again?
404
00:19:52,230 --> 00:19:52,915
Right
405
00:19:54,337 --> 00:19:55,086
He's so persistent
406
00:19:55,217 --> 00:19:56,324
Is he the guy here before?
407
00:20:00,058 --> 00:20:01,001
What are you doing this for?
408
00:20:02,132 --> 00:20:02,968
This...
409
00:20:03,548 --> 00:20:04,766
This is literally what it means
410
00:20:10,311 --> 00:20:11,485
Whatever
411
00:20:12,031 --> 00:20:13,551
Don't waste your time
412
00:20:13,551 --> 00:20:14,614
Refused again
413
00:20:17,861 --> 00:20:18,426
That's so hurtful
414
00:20:18,594 --> 00:20:19,572
Too straightforward
415
00:20:19,905 --> 00:20:20,982
Awkward!
416
00:20:24,879 --> 00:20:26,097
I can leave the hospital soon
417
00:20:26,498 --> 00:20:26,854
Really?
418
00:20:27,125 --> 00:20:27,874
Dr. Xiao
419
00:20:28,088 --> 00:20:28,723
Finally
420
00:20:28,723 --> 00:20:30,706
Failed again?
421
00:20:33,324 --> 00:20:34,351
It's just temporary
422
00:20:35,321 --> 00:20:36,940
Temporary failure
423
00:20:39,458 --> 00:20:41,298
I can't get you kids understood
424
00:20:41,805 --> 00:20:42,561
I...
425
00:20:43,088 --> 00:20:43,430
No
426
00:20:43,809 --> 00:20:45,471
I can't talk to you from now on
427
00:20:46,056 --> 00:20:48,880
After all, I'm not what I used to be
428
00:20:49,158 --> 00:20:50,678
Standing in front of you
429
00:20:51,605 --> 00:20:52,946
is an honest gentleman
430
00:20:53,238 --> 00:20:55,549
I can't accost girls casually
431
00:20:57,496 --> 00:20:59,130
You should be on your round
432
00:21:00,292 --> 00:21:00,870
I'm...
433
00:21:01,441 --> 00:21:03,502
I'm teaching them the truth of being a man
434
00:21:04,180 --> 00:21:05,164
The old habit again
435
00:21:06,155 --> 00:21:07,047
Just do your work
436
00:21:08,071 --> 00:21:08,863
Fine
437
00:21:10,241 --> 00:21:10,726
Bed 16
438
00:21:10,779 --> 00:21:11,172
OK
439
00:21:11,648 --> 00:21:13,082
Did you watched that show yesterday
440
00:21:13,551 --> 00:21:15,473
It's so sweet between Su Jinbei and Xu Jiawei
441
00:21:15,681 --> 00:21:16,312
Yes, I did
442
00:21:16,425 --> 00:21:18,013
Especially the part for shaved ice
443
00:21:18,203 --> 00:21:19,119
Super sweet
444
00:21:19,471 --> 00:21:19,750
That's right
445
00:21:20,125 --> 00:21:21,944
And Jinbei was so funny yesterday
446
00:21:22,152 --> 00:21:22,499
That's right
447
00:21:58,949 --> 00:22:00,383
Come on
448
00:22:00,523 --> 00:22:00,942
Come on!
449
00:22:01,544 --> 00:22:02,373
Awesome
450
00:22:02,390 --> 00:22:02,807
Come on!
451
00:22:03,100 --> 00:22:03,484
Come on!
452
00:22:04,329 --> 00:22:04,837
Jiawei's amazing
453
00:22:04,899 --> 00:22:05,505
Come on, Jiawei
454
00:22:05,934 --> 00:22:06,624
Come on!
455
00:22:07,253 --> 00:22:08,469
Come on!
456
00:22:08,989 --> 00:22:10,454
Jiawei's so nice
457
00:22:10,454 --> 00:22:12,036
He ate the whole bowl of ice
458
00:22:12,046 --> 00:22:14,776
Every girl will feel flipped
459
00:22:23,511 --> 00:22:25,715
Experts say
460
00:22:26,159 --> 00:22:28,067
It's of great harm to women
461
00:22:28,536 --> 00:22:30,666
to eat cold stuff in winter
462
00:22:32,574 --> 00:22:33,561
Seriously?
463
00:22:34,408 --> 00:22:36,488
Zhou Shiyun posted a moment
464
00:22:36,817 --> 00:22:39,013
Beibei, it may require…
465
00:22:41,028 --> 00:22:41,842
What's wrong?
466
00:22:44,087 --> 00:22:44,654
Gosh
467
00:22:45,279 --> 00:22:46,102
Oh my Gosh
468
00:22:47,179 --> 00:22:48,577
Is he mad at me?
469
00:22:49,416 --> 00:22:51,355
Are you listening?
470
00:22:51,377 --> 00:22:52,083
What happened?
471
00:22:52,732 --> 00:22:54,144
Just look at your phone
472
00:22:57,807 --> 00:22:58,472
What do you mean?
473
00:22:58,617 --> 00:23:00,703
Look who posted it
474
00:23:01,314 --> 00:23:02,208
Zhou Shiyun
475
00:23:02,788 --> 00:23:03,697
He's a doctor
476
00:23:03,762 --> 00:23:05,178
It's normal
477
00:23:05,254 --> 00:23:06,697
That's his first moment
478
00:23:06,766 --> 00:23:07,815
The first one
479
00:23:08,126 --> 00:23:09,893
So what?
480
00:23:10,425 --> 00:23:12,289
Think about his subtext
481
00:23:12,565 --> 00:23:13,007
Get it?
482
00:23:13,221 --> 00:23:14,525
So silly
483
00:23:27,408 --> 00:23:27,961
Hey
484
00:23:28,823 --> 00:23:29,709
Dr. Zhou
485
00:23:29,893 --> 00:23:30,882
Are you busy?
486
00:23:31,878 --> 00:23:32,379
What's the matter?
487
00:23:34,401 --> 00:23:35,987
I'd like to ask you a question
488
00:23:36,238 --> 00:23:37,979
If I've had cold food in winter
489
00:23:38,178 --> 00:23:39,417
what should I do?
490
00:23:42,486 --> 00:23:43,416
Drink more hot water
491
00:23:47,230 --> 00:23:48,181
Dr. Zhou
492
00:23:48,344 --> 00:23:49,273
Let me tell you
493
00:23:49,768 --> 00:23:50,823
In the show I may have to
494
00:23:51,059 --> 00:23:52,645
do something that I'm not willing to
495
00:23:52,733 --> 00:23:53,245
Like
496
00:23:53,936 --> 00:23:55,168
eating something
497
00:23:55,419 --> 00:23:56,797
or with someone
498
00:23:57,396 --> 00:23:58,569
As an artist
499
00:23:58,569 --> 00:24:00,621
I can't refuse it
500
00:24:00,759 --> 00:24:01,532
But you know
501
00:24:01,636 --> 00:24:03,699
If I cooperate and do it
502
00:24:03,944 --> 00:24:05,288
to make the show better
503
00:24:05,640 --> 00:24:06,653
it only means
504
00:24:06,738 --> 00:24:09,062
I'm very professional
505
00:24:09,761 --> 00:24:12,110
Nothing else
506
00:24:12,456 --> 00:24:13,509
What do you mean?
507
00:24:14,100 --> 00:24:15,649
I mean
508
00:24:15,976 --> 00:24:17,332
If you've watched
509
00:24:17,342 --> 00:24:18,475
or heard
510
00:24:19,102 --> 00:24:20,786
some episodes from others
511
00:24:21,000 --> 00:24:22,480
Don't take it seriously
512
00:24:23,128 --> 00:24:23,980
What episodes?
513
00:24:24,934 --> 00:24:27,010
I'm too busy to watch the show
514
00:24:27,204 --> 00:24:28,837
Miss Su, it's your turn
515
00:24:30,459 --> 00:24:31,015
Fine
516
00:24:31,603 --> 00:24:32,612
OK
517
00:24:32,682 --> 00:24:33,918
Talk to you later
518
00:24:34,002 --> 00:24:34,952
Gotta hang up
519
00:24:34,952 --> 00:24:36,548
I know you've understood
520
00:24:36,776 --> 00:24:37,288
Bye
521
00:24:37,369 --> 00:24:38,056
Bye
522
00:24:47,774 --> 00:24:48,202
Fine
523
00:24:48,726 --> 00:24:49,686
10 seconds left
524
00:24:50,328 --> 00:24:50,839
Ten
525
00:24:51,115 --> 00:24:52,006
Come on, nine
526
00:24:52,034 --> 00:24:52,938
Come on, eight
527
00:24:52,938 --> 00:24:53,600
Come on
528
00:24:53,676 --> 00:24:54,249
Seven
529
00:25:20,947 --> 00:25:21,871
What're you doing?
530
00:25:21,994 --> 00:25:23,383
Searching for information
531
00:25:24,755 --> 00:25:27,346
Lock the door for that?
532
00:25:29,384 --> 00:25:30,045
Hand it over
533
00:25:30,401 --> 00:25:31,282
What?
534
00:25:31,621 --> 00:25:32,364
Your phone
535
00:25:33,238 --> 00:25:33,868
What?
536
00:25:35,078 --> 00:25:36,227
I doubt
537
00:25:37,203 --> 00:25:38,769
you're kidnapped by your phone
538
00:25:39,491 --> 00:25:40,549
Idiot
539
00:25:44,260 --> 00:25:44,972
Tell me
540
00:25:45,805 --> 00:25:48,378
why did you post a moment suddenly?
541
00:25:49,262 --> 00:25:51,215
Why did you ignore my message?
542
00:25:51,926 --> 00:25:52,282
Tell me
543
00:25:52,791 --> 00:25:55,170
Who was on the phone?
544
00:25:55,813 --> 00:25:56,291
Say it or not!
545
00:25:56,317 --> 00:25:56,990
Say it or not!
546
00:25:57,830 --> 00:25:59,279
Who's moment is it?
547
00:25:59,382 --> 00:26:00,499
It's Professor Zhou
548
00:26:00,539 --> 00:26:01,164
Oh my Gosh
549
00:26:01,212 --> 00:26:02,986
I'll make a wish to this post
550
00:26:03,062 --> 00:26:03,785
It's even rarer
551
00:26:03,821 --> 00:26:05,009
than a meteor
552
00:26:05,061 --> 00:26:07,259
The moment of Professor Zhou
553
00:26:07,318 --> 00:26:08,454
is not blank anymore
554
00:26:10,625 --> 00:26:11,930
Come on
555
00:26:12,033 --> 00:26:13,057
Come on!
556
00:26:13,614 --> 00:26:15,848
Jiawei take the whole bowl
557
00:26:16,074 --> 00:26:18,440
Su Jinbei!
558
00:26:18,989 --> 00:26:21,011
Or he's taking care of Jinbei?
559
00:26:21,487 --> 00:26:22,790
Jiawei's so nice
560
00:26:22,986 --> 00:26:26,461
I'm almost flipped
561
00:26:27,139 --> 00:26:27,978
Come on
562
00:26:30,016 --> 00:26:30,625
Su Jinbei!
563
00:26:31,723 --> 00:26:32,792
I'm really pissed at you
564
00:26:33,695 --> 00:26:35,390
That's intolerant
565
00:26:40,864 --> 00:26:41,449
Buddies
566
00:26:41,755 --> 00:26:43,002
It's time for our Jiawei fans club
567
00:26:43,130 --> 00:26:45,025
to take actions
568
00:26:46,000 --> 00:26:46,625
Got it
569
00:26:46,625 --> 00:26:48,000
Got it
570
00:26:49,300 --> 00:26:50,250
Su Jinbei!
571
00:26:50,475 --> 00:26:51,650
Wait and see
572
00:27:40,438 --> 00:27:41,741
Dr. Zhou
573
00:27:46,586 --> 00:27:48,346
Shiyun
574
00:27:50,432 --> 00:27:51,681
Why are you here?
575
00:27:52,703 --> 00:27:54,535
I'm here cuz I miss you
576
00:27:54,676 --> 00:27:55,202
By the way
577
00:27:55,628 --> 00:27:58,963
I also bring you cute desserts
578
00:28:03,562 --> 00:28:04,925
My recording site is nearby
579
00:28:05,239 --> 00:28:06,019
Look at me
580
00:28:06,326 --> 00:28:07,635
I don't dress like this usually
581
00:28:07,691 --> 00:28:09,010
Isn't it special?
582
00:28:09,763 --> 00:28:10,933
No
583
00:28:12,169 --> 00:28:13,850
Just say yes
584
00:28:14,119 --> 00:28:16,572
I managed to visit you in busy time
585
00:28:17,538 --> 00:28:18,067
That's enough
586
00:28:18,718 --> 00:28:19,498
I got an operation
587
00:28:27,887 --> 00:28:30,911
Is he really mad at me?
588
00:28:42,669 --> 00:28:43,667
Glowworm
589
00:28:44,206 --> 00:28:44,634
I'm Dafei
590
00:28:44,768 --> 00:28:45,204
Hello
591
00:28:45,283 --> 00:28:45,774
Hello
592
00:28:46,836 --> 00:28:48,388
We just act as planned
593
00:28:48,999 --> 00:28:50,319
Once there're communications
594
00:28:50,416 --> 00:28:51,467
between Su Jinbei and other guys
595
00:28:51,751 --> 00:28:53,401
I'll share it on Shuabao immediately
596
00:28:53,596 --> 00:28:54,969
to show it to all fans in the world
597
00:28:55,088 --> 00:28:55,422
What do you think?
598
00:28:55,643 --> 00:28:56,438
Then Su Jinbei
599
00:28:56,650 --> 00:28:58,004
can't accost our Jiawei again
600
00:28:58,262 --> 00:28:58,684
Right
601
00:28:58,810 --> 00:28:59,799
Let me show you
602
00:29:01,730 --> 00:29:02,990
Awesome?
603
00:29:03,632 --> 00:29:04,676
So many followers
604
00:29:05,025 --> 00:29:05,700
Good
605
00:29:06,422 --> 00:29:07,925
Let's talk during
606
00:29:07,961 --> 00:29:08,726
breakfast
607
00:29:08,798 --> 00:29:09,150
Fine
608
00:29:09,150 --> 00:29:09,625
Let's go
609
00:29:09,634 --> 00:29:09,839
Let's go
610
00:29:19,400 --> 00:29:20,622
You must be tired
611
00:29:20,668 --> 00:29:22,638
Have some desserts
612
00:29:35,498 --> 00:29:36,225
Hi
613
00:29:37,090 --> 00:29:38,181
Is the surgery over?
614
00:29:38,695 --> 00:29:39,385
Yes
615
00:29:40,037 --> 00:29:41,003
You must be tired
616
00:29:41,114 --> 00:29:42,164
Have you had the desserts?
617
00:29:43,446 --> 00:29:44,440
I'm just about to eat
618
00:29:45,387 --> 00:29:46,707
It's delicious
619
00:29:46,967 --> 00:29:47,691
If you like it
620
00:29:47,762 --> 00:29:48,879
I can buy you next time
621
00:29:48,990 --> 00:29:50,376
Miss Su, it's your turn
622
00:29:50,669 --> 00:29:52,076
Gotta go
623
00:29:52,230 --> 00:29:53,270
Call you later
624
00:29:54,329 --> 00:29:54,829
Bye
625
00:29:55,975 --> 00:29:56,568
Coming
626
00:30:11,066 --> 00:30:11,954
Hello
627
00:30:12,170 --> 00:30:14,293
Hello friends on Shuabao
628
00:30:14,523 --> 00:30:15,615
It's me again
629
00:30:16,089 --> 00:30:17,777
I'm now at the site of
630
00:30:17,800 --> 00:30:18,824
Heartbeats
631
00:30:19,083 --> 00:30:22,315
After exciting games
632
00:30:22,345 --> 00:30:23,621
we're taking rest
633
00:30:23,675 --> 00:30:25,279
and waiting for the next round
634
00:30:25,699 --> 00:30:26,860
It's Jinbei
635
00:30:26,975 --> 00:30:29,610
Let's see what she's doing?
636
00:30:29,610 --> 00:30:30,902
You were not like this before
637
00:30:31,161 --> 00:30:32,582
Why does it last so long this time?
638
00:30:33,147 --> 00:30:34,645
We have a task this time
639
00:30:34,920 --> 00:30:37,555
That's not we're agreed on before
640
00:30:39,007 --> 00:30:40,359
It's not the right time
641
00:30:41,687 --> 00:30:43,607
But what is the right time?
642
00:30:44,178 --> 00:30:46,323
You told me to focus on acting
643
00:30:50,090 --> 00:30:51,252
This photo
644
00:30:51,475 --> 00:30:53,339
Xiaowai saw it in the fan base
645
00:30:55,940 --> 00:30:56,509
Jiawei
646
00:30:57,064 --> 00:30:59,619
When you found me to intercede for Gao Zitong
647
00:30:59,786 --> 00:31:01,485
and tried to get her for the program
648
00:31:01,525 --> 00:31:02,502
What did you say?
649
00:31:03,472 --> 00:31:05,452
That's what you mean by playing down the CP
650
00:31:05,719 --> 00:31:06,910
and creating something of a sibling relationship
651
00:31:07,800 --> 00:31:08,900
I hope these photos
652
00:31:10,025 --> 00:31:12,300
can work as you expected
653
00:31:12,642 --> 00:31:14,455
I don't want to see any other interpretations
654
00:31:30,025 --> 00:31:32,050
How I wish the photos were real
655
00:31:35,275 --> 00:31:36,125
Go to bed earlier
656
00:31:46,467 --> 00:31:47,235
Ready?
657
00:31:47,492 --> 00:31:47,940
Alright
658
00:31:48,281 --> 00:31:48,751
Ready
659
00:31:49,573 --> 00:31:50,234
Go
660
00:31:56,825 --> 00:31:57,575
Ball
661
00:31:59,189 --> 00:32:00,142
Fried Egg
662
00:32:00,392 --> 00:32:01,050
Pass, pass, pass
663
00:32:01,968 --> 00:32:02,235
Make a change
664
00:32:06,740 --> 00:32:07,210
Well
665
00:32:07,526 --> 00:32:08,126
Mask
666
00:32:08,341 --> 00:32:09,013
Facial mask
667
00:32:09,346 --> 00:32:10,268
No, it's facial makeup
668
00:32:10,750 --> 00:32:11,392
Superman
669
00:32:11,743 --> 00:32:12,207
Ten
670
00:32:12,921 --> 00:32:13,577
Ultraman
671
00:32:13,689 --> 00:32:14,254
Nine...Pass!
672
00:32:15,098 --> 00:32:15,628
Eight
673
00:32:16,449 --> 00:32:16,933
Seven
674
00:32:16,947 --> 00:32:17,981
Er...Well
675
00:32:18,191 --> 00:32:18,667
Beauty
676
00:32:18,695 --> 00:32:19,138
Six
677
00:32:19,548 --> 00:32:20,005
Wig
678
00:32:20,343 --> 00:32:20,648
Five
679
00:32:21,163 --> 00:32:21,963
Heavy make-up
680
00:32:21,996 --> 00:32:22,306
Four
681
00:32:23,096 --> 00:32:23,625
Princess
682
00:32:23,625 --> 00:32:23,906
Three
683
00:32:24,259 --> 00:32:24,911
Dress-up dolls
684
00:32:24,925 --> 00:32:25,535
Two
685
00:32:25,692 --> 00:32:25,969
Pass
686
00:32:26,664 --> 00:32:27,088
One
687
00:32:27,126 --> 00:32:28,541
Time's up
688
00:32:29,731 --> 00:32:31,055
What a pity!
689
00:32:31,179 --> 00:32:33,485
So Jinbei will face
690
00:32:33,680 --> 00:32:34,361
the music
691
00:32:34,899 --> 00:32:35,676
Jiawei, it's OK
692
00:32:35,866 --> 00:32:37,576
Be careful, Jinbei
693
00:32:38,057 --> 00:32:38,653
Don't worry
694
00:32:48,256 --> 00:32:49,055
Jinbei
695
00:32:49,389 --> 00:32:50,095
Jinbei
696
00:32:50,485 --> 00:32:51,612
Jinbei, are you OK?
697
00:32:52,060 --> 00:32:53,010
Miss Su, are you OK?
698
00:32:53,187 --> 00:32:53,602
Jiawei
699
00:32:53,684 --> 00:32:55,429
How can you let a girl to the hathpace?
700
00:32:55,517 --> 00:32:57,091
Because I don't want to show off the painting skill
701
00:32:57,349 --> 00:32:58,306
So I did it
702
00:32:58,369 --> 00:33:00,164
I didn't expect to give the programming division so much trouble
703
00:33:01,655 --> 00:33:02,211
Jinbei
704
00:33:02,425 --> 00:33:02,960
Are you Ok?
705
00:33:03,619 --> 00:33:04,572
Jinbei, are you OK?
706
00:33:04,572 --> 00:33:05,174
Jinbei, are you OK?
707
00:33:05,184 --> 00:33:05,891
Can you walk?
708
00:33:05,985 --> 00:33:06,812
Beibei, what's wrong?
709
00:33:06,950 --> 00:33:07,843
What's up?
710
00:33:07,995 --> 00:33:08,714
My feet
711
00:33:09,500 --> 00:33:11,113
They're hardly to move
712
00:33:17,738 --> 00:33:19,446
Let's go to the hospital
713
00:33:21,233 --> 00:33:21,926
Let's go
714
00:33:22,339 --> 00:33:23,116
Watch out!
715
00:33:25,390 --> 00:33:25,982
Slowly
716
00:33:26,104 --> 00:33:26,524
I'm
717
00:33:26,570 --> 00:33:27,303
Jinbei
718
00:33:27,685 --> 00:33:28,235
Take care
719
00:33:31,928 --> 00:33:32,509
Is that OK?
720
00:33:32,511 --> 00:33:33,875
Jinbei, I'll hail a taxi
721
00:33:34,422 --> 00:33:35,043
Jinbei
722
00:33:35,500 --> 00:33:36,020
I'm...
723
00:33:36,313 --> 00:33:37,083
How about
724
00:33:37,150 --> 00:33:38,525
letting me send you to the hospital
725
00:33:39,130 --> 00:33:40,771
It's fine. Don't look so blue
726
00:33:41,120 --> 00:33:42,286
Just follow the programming division
727
00:33:42,304 --> 00:33:43,559
You finish the program first
728
00:33:44,187 --> 00:33:44,827
Let's go
729
00:33:45,121 --> 00:33:45,499
Bye
730
00:33:45,512 --> 00:33:46,736
I'll see you later
731
00:33:47,639 --> 00:33:48,014
Fine
732
00:34:18,079 --> 00:34:19,520
Don't play dumb with me
733
00:34:20,982 --> 00:34:22,088
That's too much
734
00:34:22,844 --> 00:34:24,478
Su Jinbei pulled out of the show because of an injury
735
00:34:24,639 --> 00:34:25,935
Now you must be satisfied
736
00:34:26,803 --> 00:34:28,142
You've got it
737
00:34:28,453 --> 00:34:30,263
I see through your little game
738
00:34:30,487 --> 00:34:32,597
We've fought a battle of wits and courage for so many years
739
00:34:34,071 --> 00:34:35,676
I'm not pretending
740
00:34:35,780 --> 00:34:37,751
It really hurts
741
00:34:38,152 --> 00:34:38,978
Well
742
00:34:39,010 --> 00:34:40,761
Thanks to timely bandaging
743
00:34:40,927 --> 00:34:43,423
or the broken skin will be healed up
744
00:34:45,152 --> 00:34:46,470
It's waste of bandages
745
00:34:46,958 --> 00:34:48,120
My dear Didi
746
00:34:49,748 --> 00:34:51,430
Finally, you'll gonna kill me
747
00:34:51,456 --> 00:34:52,351
You'd better go back
748
00:34:53,576 --> 00:34:54,874
Bye, dear Didi
749
00:34:56,974 --> 00:34:59,612
Wait till tomorrow, I'll be scolded
750
00:36:25,691 --> 00:36:26,267
Who is injured?
751
00:36:27,525 --> 00:36:28,380
On purpose!
752
00:36:30,000 --> 00:36:30,825
Such beautiful legs
753
00:36:31,350 --> 00:36:32,804
Who else?
754
00:36:33,692 --> 00:36:34,704
Dr. Zhou
755
00:36:35,075 --> 00:36:38,166
You see I was hurt so badly
756
00:36:45,165 --> 00:36:45,648
What's the matter?
757
00:36:46,423 --> 00:36:48,550
You finally realize that you should care about me
758
00:36:49,713 --> 00:36:52,386
I, from a
759
00:36:53,026 --> 00:36:53,621
from a very,
760
00:36:53,999 --> 00:36:54,637
very,
761
00:36:55,039 --> 00:36:56,281
very,
762
00:36:56,906 --> 00:36:58,379
high place
763
00:36:58,746 --> 00:37:00,590
So you shouldn't be in the hospital now?
764
00:37:02,656 --> 00:37:03,455
Well
765
00:37:05,740 --> 00:37:06,781
But I'm lucky enough
766
00:37:08,056 --> 00:37:09,431
Not so serious
767
00:37:10,737 --> 00:37:11,536
But
768
00:37:12,956 --> 00:37:14,269
That really hurts
769
00:37:14,909 --> 00:37:15,677
Can you walk?
770
00:37:17,662 --> 00:37:19,167
Let me have a try
771
00:37:24,207 --> 00:37:25,368
Oh, no
772
00:37:26,037 --> 00:37:27,131
That hurts
773
00:37:30,487 --> 00:37:31,305
Do you have any medicine at home?
774
00:37:33,322 --> 00:37:33,988
No
775
00:37:34,153 --> 00:37:35,008
Stay home and wait for me
776
00:37:44,491 --> 00:37:46,645
I didn't expect you've got a quick temper
777
00:38:12,827 --> 00:38:13,279
Let's go
778
00:38:13,442 --> 00:38:13,912
Cheer up then
779
00:38:13,973 --> 00:38:14,691
Well then
780
00:38:15,462 --> 00:38:16,738
I'd better go, Jinbei
781
00:38:16,853 --> 00:38:17,357
No
782
00:38:17,479 --> 00:38:18,961
It's dangerous, let me do it
783
00:38:19,351 --> 00:38:20,909
Then you can't do it too
784
00:38:21,475 --> 00:38:22,124
It's OK
785
00:38:22,399 --> 00:38:24,637
You said you have a fear of heights
786
00:38:24,637 --> 00:38:25,302
Let me do it
787
00:38:26,219 --> 00:38:26,937
I'm leaving
788
00:38:27,189 --> 00:38:27,548
Jinbei
789
00:38:30,855 --> 00:38:31,968
Let me send you to the hospital
790
00:38:33,010 --> 00:38:34,381
It's fine. Don't look so blue
791
00:38:34,791 --> 00:38:36,036
Just follow the programming division
792
00:38:36,171 --> 00:38:36,966
You finish the program first
793
00:38:38,104 --> 00:38:38,744
Let's go
794
00:38:38,996 --> 00:38:39,282
Bye
795
00:38:39,282 --> 00:38:40,565
I'll see you later
796
00:38:41,458 --> 00:38:41,764
OK
797
00:39:00,390 --> 00:39:01,172
Coming
798
00:39:04,857 --> 00:39:05,935
Coming
799
00:39:12,373 --> 00:39:13,818
Coming, wait a moment!
800
00:39:22,307 --> 00:39:22,908
Coming
801
00:39:23,310 --> 00:39:25,228
Coming, coming
802
00:39:28,521 --> 00:39:30,063
You're home alone
42697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.