All language subtitles for Intense Love EP10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,600 --> 00:02:45,325 No 2 00:02:45,675 --> 00:02:47,050 He will come back at any time 3 00:02:47,700 --> 00:02:49,175 I have to make a good preparation 4 00:03:28,900 --> 00:03:29,850 It's of no use 5 00:03:31,175 --> 00:03:32,475 How do you know that? 6 00:03:33,075 --> 00:03:34,675 He is as cold as an iceberg 7 00:03:34,800 --> 00:03:36,325 Feelingless 8 00:03:37,500 --> 00:03:39,700 Well then I'm a big fire 9 00:03:40,600 --> 00:03:42,050 melting him 10 00:03:43,000 --> 00:03:44,175 I'm afraid that you will have scorched yourself 11 00:03:44,225 --> 00:03:46,100 before he is melt 12 00:03:46,675 --> 00:03:49,000 At that time, I am tender with a crispy crust 13 00:03:49,350 --> 00:03:52,250 beautiful enough to feast his eyes 14 00:04:13,550 --> 00:04:14,725 I'm so pissed off 15 00:04:26,200 --> 00:04:28,525 Thank you for bringing me such a play 16 00:04:28,875 --> 00:04:30,750 which shows that you care about me 17 00:04:31,475 --> 00:04:32,100 Don't worry 18 00:04:32,200 --> 00:04:33,150 I'll keep on trying 19 00:04:41,750 --> 00:04:42,250 Miss 20 00:04:42,300 --> 00:04:44,225 Do you have a house for rent? 21 00:04:48,425 --> 00:04:49,900 There are always unwanted calls from 22 00:04:50,025 --> 00:04:50,650 house agents day and night 23 00:04:50,650 --> 00:04:52,400 Quite similar with Xiao 24 00:05:13,075 --> 00:05:14,175 Hello? 25 00:05:14,475 --> 00:05:16,000 I have a house for sale 26 00:05:19,675 --> 00:05:21,050 Note down my husband's phone number 27 00:05:26,750 --> 00:05:27,400 Hello 28 00:05:29,275 --> 00:05:30,700 AiJia agent? 29 00:05:32,475 --> 00:05:33,925 I'm not ready to sell any house 30 00:05:35,000 --> 00:05:36,425 You have the wrong number 31 00:05:37,550 --> 00:05:39,650 Ding Ling~Ding Ling~Ding Ling 32 00:05:44,150 --> 00:05:45,050 Hello? 33 00:05:47,050 --> 00:05:48,550 You again? 34 00:05:49,000 --> 00:05:51,075 I have told you that I'm not ready to sell my house 35 00:05:53,500 --> 00:05:54,500 It is quite baffling 36 00:05:54,500 --> 00:05:55,950 Are house agents out of minds? 37 00:06:01,750 --> 00:06:02,425 Hey 38 00:06:03,750 --> 00:06:05,250 Again? 39 00:06:15,475 --> 00:06:16,000 Su... 40 00:07:23,825 --> 00:07:25,200 You finally come back 41 00:07:39,625 --> 00:07:41,950 I'll see whether you will pretend to be aloof or not 42 00:08:08,075 --> 00:08:10,625 Why are you standing still? 43 00:08:11,075 --> 00:08:11,950 Action! 44 00:08:18,100 --> 00:08:19,350 Good 45 00:08:29,025 --> 00:08:30,525 You can't help it! 46 00:08:59,000 --> 00:09:00,300 Dr. Zhou 47 00:09:00,825 --> 00:09:03,450 Be yourself! 48 00:09:04,150 --> 00:09:06,600 How dare you to say that you aren't tempted! 49 00:09:11,500 --> 00:09:12,525 It's getting late 50 00:09:13,675 --> 00:09:14,500 Go to bed earlier 51 00:09:28,825 --> 00:09:30,475 The secretion of Dopamine and adrenaline 52 00:09:30,500 --> 00:09:31,550 influences automatic nervous system 53 00:09:32,200 --> 00:09:33,550 thus causing rapid heartbeat 54 00:09:51,650 --> 00:09:52,525 Jiawei 55 00:09:56,550 --> 00:09:59,050 I thought that you had forgotten it 56 00:10:02,425 --> 00:10:03,175 Jiawei 57 00:10:03,800 --> 00:10:04,975 Actually 58 00:10:05,900 --> 00:10:07,925 Wang and Xiaotao won't come 59 00:10:08,350 --> 00:10:10,300 That's right, I asked you out 60 00:10:10,350 --> 00:10:10,975 I see 61 00:10:12,150 --> 00:10:12,875 Jiawei 62 00:10:13,600 --> 00:10:14,525 I'd like to blow out candles 63 00:10:15,825 --> 00:10:16,525 Fine 64 00:10:20,475 --> 00:10:21,050 Zitong 65 00:10:21,600 --> 00:10:22,525 Happy birthday! 66 00:10:24,600 --> 00:10:25,525 I hope sincerely that 67 00:10:26,225 --> 00:10:28,800 you can find your beloved 68 00:10:35,100 --> 00:10:35,875 Cut the cake 69 00:10:40,750 --> 00:10:42,350 Is this your birthday blessing to me? 70 00:10:44,150 --> 00:10:45,600 Well, who am I in your eyes? 71 00:10:46,500 --> 00:10:48,325 I just see you as one of 72 00:10:49,200 --> 00:10:50,250 my friends 73 00:10:51,200 --> 00:10:51,875 or as a sister 74 00:10:53,600 --> 00:10:54,825 If my behavior in the past 75 00:10:54,875 --> 00:10:55,700 misled you 76 00:10:56,225 --> 00:10:56,750 Then 77 00:10:58,625 --> 00:10:59,850 I'd like to make an apology for that 78 00:11:01,225 --> 00:11:01,900 Still 79 00:11:02,600 --> 00:11:04,275 I don't want to lose a friend 80 00:11:05,475 --> 00:11:07,200 who have known me for years 81 00:11:07,950 --> 00:11:09,050 You are my good friend 82 00:11:10,025 --> 00:11:10,575 Got it? 83 00:11:13,300 --> 00:11:14,350 I hope you can get what I mean 84 00:11:22,600 --> 00:11:23,875 Sorry, sorry 85 00:11:24,750 --> 00:11:25,400 Oh Wait... 86 00:11:31,200 --> 00:11:33,675 Do you remember why I asked you out? 87 00:11:34,225 --> 00:11:35,050 Just stay 88 00:11:35,500 --> 00:11:37,800 for the training of the show, alright? 89 00:11:38,700 --> 00:11:39,925 For the sake of work 90 00:11:41,500 --> 00:11:42,775 The company has noticed me 91 00:11:43,200 --> 00:11:44,650 that I don't have to participate the rest of the shows 92 00:11:44,900 --> 00:11:45,675 Why? 93 00:11:48,225 --> 00:11:49,175 I have other schedules 94 00:11:52,425 --> 00:11:55,450 Well, wish you a smooth recording program 95 00:11:57,225 --> 00:11:57,950 Happy birthday! 96 00:13:11,275 --> 00:13:12,500 A single man and a single woman 97 00:13:12,500 --> 00:13:13,750 shared a room 98 00:13:14,700 --> 00:13:16,550 But the man wore Joseph's coat 99 00:13:16,750 --> 00:13:17,875 without any action 100 00:13:18,350 --> 00:13:19,350 What does it mean? 101 00:13:21,675 --> 00:13:22,450 Yeah 102 00:13:23,400 --> 00:13:24,925 Everything is ready 103 00:13:25,875 --> 00:13:27,425 How come I did nothing? 104 00:13:33,750 --> 00:13:36,525 He is attracted to me 105 00:13:37,950 --> 00:13:40,700 Why didn't he show anything? 106 00:13:45,200 --> 00:13:46,600 Even you ignore me! 107 00:13:58,750 --> 00:13:59,925 This is our family heirloom 108 00:14:00,025 --> 00:14:01,425 for the daughter-in-laws of Zhou family 109 00:14:02,600 --> 00:14:04,275 It had come down to your mother 110 00:14:04,275 --> 00:14:06,525 Your mother was supposed to pass it to Miss Su 111 00:14:07,225 --> 00:14:09,575 Now you just find an opportunity to give it to Miss Su 112 00:14:46,875 --> 00:14:50,250 Can you stop calling me? 113 00:15:03,350 --> 00:15:04,350 Did he leave again? 114 00:15:08,150 --> 00:15:11,325 So early, I think he's still at home 115 00:15:12,950 --> 00:15:15,075 What a pity! I was up all night 116 00:15:52,300 --> 00:15:53,400 Oh my Gosh 117 00:15:53,600 --> 00:15:54,825 He is wearing a serious look 118 00:15:54,900 --> 00:15:56,075 He is acting genteelly 119 00:15:56,200 --> 00:15:56,925 There is no such person as him 120 00:15:56,950 --> 00:15:58,425 able to cut vegetables 121 00:15:58,475 --> 00:16:00,150 in such graceful manner 122 00:16:00,300 --> 00:16:02,875 He is my dream lover 123 00:16:04,075 --> 00:16:04,600 Oh, no 124 00:16:05,025 --> 00:16:05,775 Stop being a nympho 125 00:16:06,000 --> 00:16:07,125 Remember who you are! 126 00:16:07,150 --> 00:16:08,050 What am I doing? 127 00:16:46,950 --> 00:16:47,675 You 128 00:16:49,300 --> 00:16:50,925 You wanna have a rest on couch? 129 00:16:55,900 --> 00:16:56,775 No, thanks 130 00:16:57,950 --> 00:17:01,800 I can help you 131 00:17:04,349 --> 00:17:05,849 But you can do nothing but 132 00:17:06,950 --> 00:17:08,450 just sit here 133 00:17:10,800 --> 00:17:11,325 No 134 00:17:11,950 --> 00:17:13,475 I just haven't started yet 135 00:17:14,150 --> 00:17:16,150 I can help you with those coffee beans 136 00:17:16,349 --> 00:17:18,199 Then you go to handle the toast 137 00:17:20,025 --> 00:17:21,400 I never thought I was short 138 00:17:21,675 --> 00:17:23,724 It's the first time that I feel dwarfed by someone else 139 00:17:23,724 --> 00:17:25,524 I must... 140 00:18:55,025 --> 00:18:55,875 I'll answer the door 141 00:19:17,025 --> 00:19:17,575 Bro 142 00:19:19,825 --> 00:19:20,375 Yingying 143 00:19:20,600 --> 00:19:21,750 I sent you back! 144 00:19:22,075 --> 00:19:22,950 She ran away halfway 145 00:19:23,000 --> 00:19:23,750 and then caught by me 146 00:19:23,875 --> 00:19:24,950 What do you mean? 147 00:19:25,025 --> 00:19:26,150 I just want to be independent 148 00:19:26,275 --> 00:19:27,875 So I come to the company to look for internship 149 00:19:27,950 --> 00:19:29,400 Oh, stop it! 150 00:19:33,200 --> 00:19:33,975 Thank you, my brother 151 00:19:39,675 --> 00:19:40,200 Brother 152 00:19:40,300 --> 00:19:40,875 Suying 153 00:19:41,475 --> 00:19:42,525 Welcome 154 00:19:44,075 --> 00:19:45,150 You are here ah, sis 155 00:19:45,200 --> 00:19:46,450 I'm coming for... 156 00:19:48,200 --> 00:19:49,125 Stop playing tricks 157 00:19:49,700 --> 00:19:50,650 No 158 00:19:51,025 --> 00:19:52,625 You must be unfamiliar with this place at your first visit, sis 159 00:19:52,625 --> 00:19:54,175 So let me show you around 160 00:19:54,700 --> 00:19:56,325 Please make yourself at home 161 00:19:56,400 --> 00:19:57,325 please make yourself at home 162 00:19:57,400 --> 00:19:58,300 If you have questions 163 00:19:58,425 --> 00:19:59,725 If you don't know where those seasoning are? 164 00:19:59,875 --> 00:20:00,600 or how to use microwave, washing machine or 165 00:20:00,675 --> 00:20:01,450 floor mopping robot? 166 00:20:01,600 --> 00:20:02,075 I'm open to your questions 167 00:20:02,075 --> 00:20:03,450 I promise I'll teach you in a minute 168 00:20:05,825 --> 00:20:07,600 Hum! You bad girl treat me as your nanny 169 00:20:08,875 --> 00:20:10,725 Well, I haven't been here for a long time 170 00:20:11,000 --> 00:20:12,625 And I almost forget how this place looks like 171 00:20:14,025 --> 00:20:15,450 Usher me in! 172 00:20:17,750 --> 00:20:19,025 This is your second brother's room 173 00:20:19,075 --> 00:20:20,600 It is inconvenient for girls to get in 174 00:20:21,875 --> 00:20:22,725 I'm his sister 175 00:20:22,825 --> 00:20:23,550 So it doesn't matter 176 00:20:24,425 --> 00:20:25,450 Although you are his sister 177 00:20:25,625 --> 00:20:27,400 Male and female have differences 178 00:20:28,875 --> 00:20:30,050 I'm banned to get in 179 00:20:30,600 --> 00:20:31,925 There must be something fishy 180 00:20:42,000 --> 00:20:43,600 It's normal 181 00:20:44,225 --> 00:20:45,950 No long hairs 182 00:20:47,900 --> 00:20:48,775 If any 183 00:20:48,825 --> 00:20:51,050 That ocd patient must have cleaned it up 184 00:20:51,675 --> 00:20:54,575 She won't go too far, really? 185 00:20:54,900 --> 00:20:56,025 So what? 186 00:20:56,300 --> 00:20:57,550 Bite me!? 187 00:21:01,225 --> 00:21:01,875 Shiyun 188 00:21:02,925 --> 00:21:04,300 I see that Miss Su 189 00:21:04,550 --> 00:21:06,125 doesn't wear the earrings 190 00:21:12,750 --> 00:21:13,875 After all, it is antique 191 00:21:14,000 --> 00:21:15,850 It doesn't go with young girls 192 00:21:17,625 --> 00:21:18,650 I haven't given her yet 193 00:21:19,950 --> 00:21:21,800 You have lived under the same roof 194 00:21:22,575 --> 00:21:23,350 Shiyun 195 00:21:24,000 --> 00:21:26,175 It's not the style of Zhou Family 196 00:21:27,425 --> 00:21:28,450 Brother 197 00:21:29,925 --> 00:21:31,650 I haven't find a proper time yet 198 00:21:35,075 --> 00:21:36,725 Alright, find one as soon as possible 199 00:21:37,000 --> 00:21:37,775 And give it to her 200 00:21:40,500 --> 00:21:41,300 Haven't eat yet? 201 00:21:41,875 --> 00:21:42,800 I'm making breakfast 202 00:21:57,875 --> 00:21:58,575 Did a world war 203 00:21:58,625 --> 00:22:00,200 happen there just now? 204 00:22:05,925 --> 00:22:06,775 What are you thinking of? 205 00:22:07,200 --> 00:22:08,550 A fierce fight? 206 00:22:09,450 --> 00:22:10,700 I'll tidy it up 207 00:22:21,400 --> 00:22:22,350 I'm full 208 00:22:22,700 --> 00:22:23,550 So am I 209 00:22:24,475 --> 00:22:25,925 Brother, leave it alone 210 00:22:26,075 --> 00:22:27,125 Go to work! 211 00:22:27,625 --> 00:22:29,250 I'll help sister 212 00:22:29,250 --> 00:22:31,025 to wash the dishes 213 00:22:32,300 --> 00:22:34,450 Say that again? 214 00:22:35,200 --> 00:22:35,900 Fine 215 00:22:37,600 --> 00:22:38,200 Yingying 216 00:22:38,600 --> 00:22:39,475 Well, we gotta go 217 00:22:40,350 --> 00:22:41,475 Why? 218 00:22:41,900 --> 00:22:43,425 I just live in my second brother's house 219 00:22:43,675 --> 00:22:44,725 Also 220 00:22:44,800 --> 00:22:46,225 I want to have more time to 221 00:22:46,825 --> 00:22:48,700 share feelings with my sister 222 00:22:53,875 --> 00:22:54,675 That's right 223 00:22:55,025 --> 00:22:57,850 If Suying wants to stay 224 00:22:58,300 --> 00:22:59,125 Then let her be 225 00:22:59,300 --> 00:23:00,125 Yes 226 00:23:00,550 --> 00:23:01,250 Yingying 227 00:23:01,350 --> 00:23:02,625 Don't be childish 228 00:23:03,350 --> 00:23:04,750 It is not convenient for her to live here 229 00:23:07,075 --> 00:23:08,250 Hum? 230 00:23:08,600 --> 00:23:09,875 Really? 231 00:23:11,825 --> 00:23:12,325 It is of course convenient 232 00:23:12,550 --> 00:23:13,275 Convenient 233 00:23:13,475 --> 00:23:14,525 Really 234 00:23:14,750 --> 00:23:15,550 Extremely 235 00:23:15,900 --> 00:23:16,450 Yes 236 00:23:19,225 --> 00:23:20,325 Yes 237 00:23:30,875 --> 00:23:31,725 You two 238 00:23:31,800 --> 00:23:32,850 Take it easy 239 00:23:32,950 --> 00:23:36,075 I will live with sis in harmony and peace 240 00:23:36,475 --> 00:23:37,525 It'd better be 241 00:23:37,825 --> 00:23:38,650 Stop gabbling 242 00:23:40,900 --> 00:23:42,700 Suying likes playing little tricks 243 00:23:42,750 --> 00:23:44,525 I see that Miss Su is very good-tempered 244 00:23:44,700 --> 00:23:45,950 There will be no problem 245 00:23:47,475 --> 00:23:48,000 Let's go 246 00:23:53,700 --> 00:23:54,450 Morning, Dr. Zhou 247 00:23:54,450 --> 00:23:55,400 Morning, Dr. Zhou 248 00:23:55,425 --> 00:23:55,925 Morning 249 00:23:58,075 --> 00:23:59,275 You are in a bad mood 250 00:23:59,800 --> 00:24:01,150 Don't mention it 251 00:24:01,675 --> 00:24:02,950 I don't know what's going on 252 00:24:02,950 --> 00:24:04,125 Since last night 253 00:24:04,275 --> 00:24:06,525 Many house agents bombarded me with phone calls 254 00:24:06,525 --> 00:24:07,475 Nuts 255 00:24:07,800 --> 00:24:09,200 Why did you power it off 256 00:24:09,425 --> 00:24:10,650 I don't dare to do that 257 00:24:11,500 --> 00:24:13,325 for fear that the director would call me with emergency 258 00:24:13,400 --> 00:24:14,550 If he had find my phone switched off 259 00:24:14,750 --> 00:24:15,950 he would criticize me three days and nights 260 00:24:16,000 --> 00:24:17,500 like Tang Monk 261 00:24:18,025 --> 00:24:18,725 That's it 262 00:24:19,700 --> 00:24:20,850 I can't figure it out 263 00:24:21,400 --> 00:24:23,050 I had never told a house agent that 264 00:24:23,050 --> 00:24:23,925 I planned to sell my apartment 265 00:24:24,025 --> 00:24:25,850 Neither did I register my information online 266 00:24:26,350 --> 00:24:27,800 How come they could find me? 267 00:24:29,450 --> 00:24:31,125 Did you pissed anyone off? 268 00:24:31,950 --> 00:24:32,475 That's right 269 00:24:32,825 --> 00:24:34,075 There must be someone tricking me 270 00:24:34,800 --> 00:24:35,525 Zhou 271 00:24:36,025 --> 00:24:37,050 Help me 272 00:24:37,550 --> 00:24:38,875 Find out my enemies 273 00:24:41,100 --> 00:24:42,050 Does director count or not? 274 00:24:44,100 --> 00:24:44,800 Exactly 275 00:24:46,875 --> 00:24:48,850 But he is not so boring 276 00:24:49,700 --> 00:24:50,475 This enemy must be someone 277 00:24:50,475 --> 00:24:52,300 I have provoked recently 278 00:24:52,500 --> 00:24:54,400 And, he harbors great hatred towards me 279 00:24:56,750 --> 00:24:57,775 Just do your work 280 00:24:58,150 --> 00:24:58,650 But 281 00:24:59,150 --> 00:25:00,075 Don't follow me 282 00:25:00,900 --> 00:25:02,250 Are you following me? 283 00:25:02,700 --> 00:25:04,675 I can't stand you any more 284 00:25:05,100 --> 00:25:06,950 Tell me what do you like about me 285 00:25:07,025 --> 00:25:08,425 Can't I change it? 286 00:25:09,200 --> 00:25:10,325 Gosh 287 00:25:11,100 --> 00:25:12,325 I know who it is? 288 00:25:13,275 --> 00:25:13,950 Oh, a woman 289 00:25:14,000 --> 00:25:16,175 can do anything if she goes mad 290 00:25:20,075 --> 00:25:20,925 Don't worry 291 00:25:20,925 --> 00:25:24,075 I will live with sis in harmony and peace 292 00:25:38,675 --> 00:25:39,925 Hey, brother 293 00:25:40,025 --> 00:25:42,225 You just separated from sis 294 00:25:42,300 --> 00:25:43,725 for a while, and your phone call come again 295 00:25:44,400 --> 00:25:45,875 You are so lovey-dovey 296 00:25:46,000 --> 00:25:47,625 Why are you picking up the phone? Where is Jinbei? 297 00:25:48,000 --> 00:25:50,725 Sis is too busy to answer the phone 298 00:25:50,800 --> 00:25:51,450 Make the SPEAKER on 299 00:25:53,100 --> 00:25:54,100 Hello, Dr. Zhou 300 00:25:54,425 --> 00:25:55,325 I'm busy now 301 00:25:55,475 --> 00:25:57,050 How about my looking for you later? 302 00:25:59,675 --> 00:26:00,250 Hurry up 303 00:26:09,600 --> 00:26:10,725 You see 304 00:26:11,675 --> 00:26:13,500 I want to take him soup 305 00:26:13,550 --> 00:26:14,500 Is this a good idea? 306 00:26:14,625 --> 00:26:15,800 Of course it is 307 00:26:16,275 --> 00:26:17,675 A vivid picture is crossing my mind 308 00:26:18,000 --> 00:26:20,725 Sis, you take your hand-made chicken soup 309 00:26:21,025 --> 00:26:23,000 to him in the hospital personally 310 00:26:23,350 --> 00:26:25,175 Then he will have the soup 311 00:26:25,200 --> 00:26:27,050 in front of his colleagues 312 00:26:28,400 --> 00:26:29,800 Then he must be really happy 313 00:26:34,500 --> 00:26:35,150 What are you doing? 314 00:26:44,800 --> 00:26:47,175 I just poured some mineral water into it 315 00:26:47,275 --> 00:26:48,600 It is perfect 316 00:26:50,500 --> 00:26:52,075 I came up with the idea myself 317 00:26:52,675 --> 00:26:54,275 I don't think she can fool me 318 00:26:55,100 --> 00:26:55,725 Yingying 319 00:26:56,550 --> 00:26:58,825 Is the formula okay? 320 00:26:58,950 --> 00:26:59,950 No problem 321 00:27:00,150 --> 00:27:02,250 We browsed it online together 322 00:27:04,400 --> 00:27:05,200 OK, OK 323 00:27:05,200 --> 00:27:06,400 Well, I trust you 324 00:27:06,475 --> 00:27:07,475 Of course 325 00:27:07,550 --> 00:27:08,325 Ignite it 326 00:27:17,400 --> 00:27:18,300 That's it 327 00:27:23,100 --> 00:27:24,725 Amazing 328 00:27:25,275 --> 00:27:26,450 Make a bowl of it 329 00:27:36,025 --> 00:27:36,600 Have a try 330 00:27:36,700 --> 00:27:37,375 You have a try 331 00:27:43,800 --> 00:27:44,325 What do you think? 332 00:27:45,425 --> 00:27:46,000 Nice 333 00:27:46,300 --> 00:27:47,225 I bet it is 334 00:27:47,550 --> 00:27:48,475 I call you a car, sis 335 00:27:58,550 --> 00:27:59,150 Hi 336 00:27:59,900 --> 00:28:01,000 You arrived? 337 00:28:01,275 --> 00:28:02,775 Well, I'll be right there 338 00:28:06,400 --> 00:28:07,200 Come on, sis 339 00:28:08,200 --> 00:28:09,250 Wait a moment 340 00:28:09,750 --> 00:28:11,200 I'm gonna get my clothes changed 341 00:28:12,475 --> 00:28:13,050 OK 342 00:28:41,475 --> 00:28:42,100 Let's go 343 00:28:42,400 --> 00:28:44,525 It's your sweet moment 344 00:28:44,525 --> 00:28:45,900 I won't go 345 00:28:47,000 --> 00:28:47,525 Alright 346 00:28:47,600 --> 00:28:48,900 I will reward you 347 00:28:48,900 --> 00:28:49,525 Bye 348 00:28:49,750 --> 00:28:50,800 Bye, sis 349 00:28:51,400 --> 00:28:52,325 Safe trip 350 00:28:52,550 --> 00:28:53,450 Good luck 351 00:29:02,300 --> 00:29:03,725 Sorry 352 00:29:03,950 --> 00:29:05,475 Luck won't befall you 353 00:29:23,500 --> 00:29:24,300 What's wrong? 354 00:29:25,825 --> 00:29:27,675 Is your leg fractured? 355 00:29:28,300 --> 00:29:29,425 I'm still a little way from you 356 00:29:29,475 --> 00:29:30,400 The car didn't crash into you 357 00:29:30,550 --> 00:29:32,450 Oops, don't drag me 358 00:29:33,300 --> 00:29:34,675 Let me go 359 00:29:34,800 --> 00:29:36,325 Let go my legs 360 00:29:36,475 --> 00:29:37,525 You 361 00:29:37,625 --> 00:29:38,500 Aunt 362 00:29:38,700 --> 00:29:40,025 The car didn't crash into you 363 00:29:40,025 --> 00:29:41,200 Stop acting 364 00:29:41,625 --> 00:29:42,225 Hey, lady 365 00:29:42,350 --> 00:29:43,225 You should bear me out 366 00:29:43,350 --> 00:29:44,175 I didn't hit her 367 00:29:44,500 --> 00:29:45,525 If you keep doing this 368 00:29:45,550 --> 00:29:46,650 We'll call the police 369 00:29:47,000 --> 00:29:47,925 Don't go too far 370 00:29:48,025 --> 00:29:49,050 Come on, take it 371 00:29:49,350 --> 00:29:50,450 Why did you give her money? 372 00:29:50,750 --> 00:29:51,500 Lady, forget it 373 00:29:51,600 --> 00:29:53,000 It's better to save trouble 374 00:29:53,700 --> 00:29:54,250 Let's go 375 00:30:09,900 --> 00:30:11,425 Boss, done 376 00:30:12,700 --> 00:30:13,625 It's wonderful! 377 00:30:16,025 --> 00:30:16,600 Come in 378 00:30:18,550 --> 00:30:20,750 Surprise! 379 00:30:21,450 --> 00:30:22,525 Why are you here? 380 00:30:22,900 --> 00:30:24,125 I know you are working hard 381 00:30:24,400 --> 00:30:25,875 So I cooked chicken soup for you 382 00:30:26,800 --> 00:30:27,450 Please 383 00:30:27,600 --> 00:30:28,875 You needn't have bothered to do that 384 00:30:29,475 --> 00:30:30,700 So eat it or not? 385 00:30:31,225 --> 00:30:31,925 Yes 386 00:30:36,000 --> 00:30:36,975 It is still hot 387 00:30:40,275 --> 00:30:41,050 Zhou 388 00:30:44,350 --> 00:30:45,775 Wow here comes the superstar 389 00:30:48,300 --> 00:30:49,600 Chicken soup? 390 00:30:59,675 --> 00:31:01,350 Hum, you have put too much salt in it 391 00:31:02,675 --> 00:31:04,225 Come on, ready to go topping the tower! 392 00:31:06,100 --> 00:31:07,000 Perfect! 393 00:31:08,550 --> 00:31:10,150 I have something urgent, I gotta go 394 00:31:12,675 --> 00:31:13,650 My dear is back! 395 00:31:15,475 --> 00:31:17,650 Well, how did my second bother 396 00:31:17,875 --> 00:31:19,525 think of your chicken soup? 397 00:31:19,875 --> 00:31:21,050 Don't mention it 398 00:31:21,225 --> 00:31:22,925 Too much salt. Too salty 399 00:31:23,400 --> 00:31:24,850 Your brother threw it up the moment he had a sip of it 400 00:31:24,900 --> 00:31:26,075 He accused me of 401 00:31:26,400 --> 00:31:27,200 playing games with him 402 00:31:28,000 --> 00:31:29,550 He has gone too far 403 00:31:29,700 --> 00:31:32,500 You cooked it for him 404 00:31:32,625 --> 00:31:33,925 How come he didn't know chalk from cheese 405 00:31:35,675 --> 00:31:36,575 Oh, that is 406 00:31:37,675 --> 00:31:38,725 But 407 00:31:39,100 --> 00:31:40,325 It is so strange 408 00:31:41,200 --> 00:31:43,175 How come the soup became too salty? 409 00:31:43,300 --> 00:31:46,125 I had tasted it before leaving 410 00:31:47,425 --> 00:31:48,525 Why? 411 00:31:50,625 --> 00:31:53,675 I have no idea 412 00:31:54,025 --> 00:31:55,075 Really? 413 00:31:55,750 --> 00:31:58,000 Well, just make a guess 414 00:31:58,475 --> 00:32:01,250 Did someone do something bad to it? 415 00:32:04,075 --> 00:32:06,300 Are you kidding? 416 00:32:06,500 --> 00:32:08,125 Who is most suspicious? 417 00:32:08,475 --> 00:32:09,850 There was no good timing at all 418 00:32:10,550 --> 00:32:11,325 Right? 419 00:32:11,700 --> 00:32:12,475 Stop playing dumb with me! 420 00:32:12,900 --> 00:32:14,025 I am an actress 421 00:32:14,400 --> 00:32:15,200 You acting is poor 422 00:32:17,225 --> 00:32:20,125 What... what do you mean? 423 00:32:20,600 --> 00:32:21,650 I know everything 424 00:32:21,700 --> 00:32:23,125 The car driver, the blackmailing woman 425 00:32:23,300 --> 00:32:24,700 were arranged by you 426 00:32:24,700 --> 00:32:25,775 The soup was ruined after I got off the car 427 00:32:26,950 --> 00:32:30,525 I don't know what are you talking about? 428 00:32:30,625 --> 00:32:31,400 Give me your phone 429 00:32:31,825 --> 00:32:32,925 I'll check the taxi-hailing record 430 00:32:45,825 --> 00:32:47,050 No record at all?! 431 00:32:47,225 --> 00:32:48,550 You did it on purpose 432 00:32:49,900 --> 00:32:51,700 I know you dislike me 433 00:32:52,225 --> 00:32:53,425 But you can play tricks on me 434 00:32:53,700 --> 00:32:55,050 not your brother 435 00:32:56,300 --> 00:32:59,025 How come I did that? 436 00:33:01,200 --> 00:33:02,575 I didn't say anything bad about you to your brother 437 00:33:02,800 --> 00:33:03,875 I just told him that 438 00:33:03,950 --> 00:33:04,950 I'm not good at cooking 439 00:33:05,600 --> 00:33:06,650 He didn't blame me 440 00:33:12,800 --> 00:33:14,250 We are family 441 00:33:14,700 --> 00:33:16,350 So could you please stop making troubles in the future 442 00:33:16,700 --> 00:33:17,400 Deal? 443 00:33:19,125 --> 00:33:20,200 Alright 444 00:33:22,300 --> 00:33:23,375 Well, enjoy yourself 445 00:33:23,900 --> 00:33:26,125 I go upstairs waiting till your brother come back and cook then 446 00:33:29,875 --> 00:33:31,175 This isn't over 447 00:33:31,625 --> 00:33:32,800 You wish! 448 00:33:44,075 --> 00:33:45,475 You're back! 449 00:33:52,425 --> 00:33:58,250 Is your heart beating fast? 450 00:34:01,875 --> 00:34:04,675 Wait and see, you will be melted by me sooner or later 451 00:34:15,699 --> 00:34:16,749 Really? 452 00:34:33,350 --> 00:34:35,950 Your every move can't escape my eyes 453 00:34:39,900 --> 00:34:41,125 Baby 454 00:34:42,100 --> 00:34:43,150 What? 455 00:35:17,400 --> 00:35:19,575 It's a dark night 456 00:35:19,900 --> 00:35:22,025 The stars are dim 457 00:35:23,700 --> 00:35:24,450 Brother 458 00:35:24,800 --> 00:35:26,650 I just found a good movie 459 00:35:26,750 --> 00:35:28,750 You wanna join me? 460 00:36:10,550 --> 00:36:11,550 Go to bed 461 00:36:19,300 --> 00:36:20,075 Good night 462 00:36:29,675 --> 00:36:30,600 I wanna sleep 463 00:37:44,875 --> 00:37:45,525 Wu Di 464 00:37:45,625 --> 00:37:46,300 Open the door 465 00:37:46,475 --> 00:37:48,125 I bought some night snacks. Wanna join me? 466 00:37:49,700 --> 00:37:50,425 Wu Di 467 00:37:50,950 --> 00:37:52,400 I heard you came back 468 00:37:52,875 --> 00:37:54,075 Finish them quickly and go to bed early 469 00:37:54,075 --> 00:37:55,425 Tomorrow is a workday 470 00:37:56,400 --> 00:37:57,100 Wu Di 471 00:37:59,100 --> 00:38:00,725 Since you know that 472 00:38:00,975 --> 00:38:02,450 So will you stop it? 473 00:38:03,000 --> 00:38:03,875 I just want... 474 00:38:03,875 --> 00:38:04,525 Shut up 475 00:38:04,900 --> 00:38:06,900 We will never be a couple! 476 00:38:08,400 --> 00:38:10,075 I see, how about the night snacks? 477 00:38:11,200 --> 00:38:11,950 You keep it 478 00:38:22,275 --> 00:38:23,575 That's not the same! 479 00:38:24,225 --> 00:38:26,175 Then you can enjoy the romance 480 00:38:26,550 --> 00:38:27,925 with that Julie or Jolie 481 00:38:32,100 --> 00:38:33,125 Since I can't afford to annoy you 482 00:38:34,000 --> 00:38:35,250 I have been trying to ward off you 483 00:39:07,025 --> 00:39:09,250 Baby, are you asleep? 484 00:39:15,850 --> 00:39:17,875 Baby, are you asleep? 485 00:39:21,275 --> 00:39:21,850 Not yet 486 00:39:26,875 --> 00:39:27,800 Do you miss me? 487 00:39:34,100 --> 00:39:34,875 Yes! 488 00:39:37,475 --> 00:39:40,150 Yes but you'd better go to bed 489 00:39:44,900 --> 00:39:46,675 How about going out to date? 490 00:39:48,225 --> 00:39:49,275 Date? 491 00:39:51,425 --> 00:39:52,525 Go to the attic upstairs 28192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.