Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
m 211 -8 b 217 -6 217 -4 217 -2 l 217 24 b 217 26 217 29 211 31 l 31 31 b 26 29 26 26 26 24 l 26 -2 b 26 -4 26 -6 31 -8
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
m 211 -8 b 217 -6 217 -4 217 -2 l 217 24 b 217 26 217 29 211 31 l 31 31 b 26 29 26 26 26 24 l 26 -2 b 26 -4 26 -6 31 -8
3
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
m 211 -8 b 217 -6 217 -4 217 -2 l 217 24 b 217 26 217 29 211 31 l 31 31 b 26 29 26 26 26 24 l 26 -2 b 26 -4 26 -6 31 -8
4
00:00:00,500 --> 00:00:05,000
m 20 0 l 209 0 b 218 0 229 11 229 20 l 229 209 b 229 218 218 228 209 228 l 20 228 b 11 228 0 218 0 209 l 0 20 b 0 11 11 0 20 0
5
00:00:00,500 --> 00:00:05,000
m 115 64 l 115 35 l 171 0 l 177 0 l 133 46 l 143 52 l 179 0 l 184 0 l 159 63 l 229 107 l 229 182 l 145 96 l 135 122 l 207 227 l 137 227 l 115 172 l 115 93 l 126 76 l 115 64 l 104 76 l 115 93 l 115 172 l 93 227 l 23 227 l 95 122 l 84 96 l 0 182 l 0 107 l 70 63 l 45 0 l 50 0 l 87 52 l 97 46 l 52 0 l 59 0 l 115 35
6
00:00:00,500 --> 00:00:05,000
m 71 60 b 71 0 161 0 161 60 b 161 120 71 120 71 60
7
00:00:00,500 --> 00:00:05,000
m 325 0 l 355 0 l 332 47 l 354 47 l 399 136 l 369 136 l 328 53 l 288 136 l 257 136 l 325 0 m 467 0 l 497 0 l 474 47 l 496 47 l 541 136 l 511 136 l 470 53 l 430 136 l 399 136 l 467 0 m 545 1 l 583 1 l 583 14 l 568 14 l 568 19 l 583 19 l 583 30 l 568 30 l 568 34 l 599 34 l 599 30 l 583 30 l 583 19 l 599 19 l 599 14 l 583 14 l 583 1 l 611 1 b 616 1 622 6 622 10 l 622 36 l 652 0 l 678 0 l 644 41 l 622 41 l 622 47 l 596 47 l 597 54 l 625 54 l 625 68 l 541 68 l 541 54 l 572 54 l 571 47 l 545 47 l 545 1 m 583 72 l 583 85 l 569 85 l 569 90 l 598 90 l 598 85 l 583 85 l 583 72 l 611 72 b 615 72 621 78 621 82 l 653 44 l 678 44 l 644 86 l 621 86 l 621 103 l 597 103 l 597 136 l 570 136 l 564 126 l 562 136 l 542 136 l 548 107 l 568 107 l 565 121 l 571 121 l 571 103 l 547 103 l 547 72 l 583 72 m 600 107 l 620 107 l 624 124 l 653 89 l 679 89 l 642 136 l 615 136 l 618 132 l 606 132 l 600 107 m 689 0 l 716 0 l 721 15 l 732 15 l 732 30 l 718 56 l 731 56 l 735 100 l 721 100 l 717 59 l 714 64 l 714 136 l 693 136 l 693 79 l 676 79 l 707 30 l 679 30 l 679 15 l 694 15 l 689 0 m 738 0 l 804 0 b 807 0 813 6 813 9 l 813 87 l 794 87 l 794 14 l 756 14 l 756 87 l 763 77 l 763 21 l 787 21 l 787 91 l 798 91 l 798 120 l 820 120 l 812 136 l 778 136 l 778 90 l 748 136 l 723 136 l 756 87 l 738 87 l 738 0 m 257 151 l 275 151 l 297 182 l 319 151 l 337 151 l 304 197 l 304 227 l 290 227 l 290 197 l 257 151 m 337 151 l 355 151 l 377 182 l 399 151 l 417 151 l 384 197 l 384 227 l 370 227 l 370 197 l 337 151 m 425 192 l 447 192 b 445 181 427 181 425 192 l 410 192 b 414 162 458 162 462 192 l 462 206 l 425 206 b 425 210 429 212 433 213 l 462 213 l 462 227 l 433 227 b 412 227 408 203 410 192 m 462 151 l 532 151 l 532 165 l 504 165 l 504 227 l 489 227 l 489 165 l 462 165 l 462 151 m 580 172 l 580 186 l 549 186 b 543 186 543 192 549 192 l 565 192 b 589 192 589 227 565 227 l 532 227 l 532 213 l 565 213 b 570 213 570 206 565 206 l 549 206 b 524 206 524 172 549 172 l 580 172 m 592 213 l 606 213 l 606 227 l 592 227 l 592 213 m 639 172 l 665 172 l 665 186 l 639 186 b 623 186 623 213 639 213 l 665 213 l 665 227 l 639 227 b 603 227 603 172 639 172 m 700 184 b 722 184 722 215 700 215 l 700 229 b 740 229 740 170 700 170 b 660 170 660 229 700 229 l 700 215 b 680 215 680 184 700 184 m 737 172 l 782 172 b 803 172 813 177 813 198 l 813 228 l 799 228 l 799 198 b 799 186 793 187 782 187 l 782 228 l 768 228 l 768 187 l 752 187 l 752 228 l 737 228 l 737 172
8
00:00:05,000 --> 00:00:50,510
m 200 -1 l 200 13 l 19 13 b 14 12 14 6 14 6 b 14 6 14 0 19 -1
9
00:00:05,000 --> 00:00:50,510
m 38 -1 l 44 6 l 38 13 l 19 13 b 14 12 14 6 14 6 b 14 6 14 0 19 -1
10
00:00:05,510 --> 00:00:10,510
m -46 -19 l 1 -45 l 26 -31 l -46 9 m -24 48 l 48 8 l 48 36 l 1 62 m 1 -5 b 10 -5 15 2 15 7 b 15 14 11 22 1 22 b -6 22 -13 17 -13 9 b -13 1 -7 -5 1 -5
11
00:00:05,510 --> 00:00:10,510
m 1 -17 l 26 -31 l 48 -19 l 48 9 m -46 8 l 1 34 l -24 48 l -46 36 m 11 -1 b 13 0 14 4 15 6 b 15 7 14 8 13 8 b 12 7 12 5 11 4 b 12 1 10 1 11 -1 m 0 21 b 2 22 3 19 5 18 b 7 16 9 15 9 12 b 6 11 4 8 1 8 b 0 9 -2 11 -2 12 b -2 14 0 15 1 16 b 1 17 0 19 0 21 m 4 -5 b 2 -6 -1 -5 -3 -5 b -5 -4 -6 -4 -7 -3 b -7 -1 -9 0 -9 2 b -7 3 -8 5 -7 6 b -6 7 -3 9 -1 10 b -1 9 -3 9 -2 7 b -4 7 -5 6 -5 4 b -2 3 -2 5 -1 6 b -2 2 0 4 0 1 b 1 2 3 0 3 -2 b 1 -1 0 -5 -1 -1 b -3 -3 -2 -4 -1 -4 b 1 -6 2 -3 4 -3 b 4 -4 4 -4 4 -5
12
00:00:10,510 --> 00:00:15,510
m 0 0 b -13 10 -22 13 -38 14 b -38 0 -38 -14 -38 -28 b -31 -28 -22 -32 -21 -45 b -19 -12 -3 -2 0 0
13
00:00:10,510 --> 00:00:15,510
m 0 0 b -8 -6 -22 -22 -22 -45 l 21 -45 b 20 -28 12 -8 0 0
14
00:00:10,510 --> 00:00:15,510
m 0 0 b 9 10 26 14 37 14 b 37 0 37 -14 37 -28 b 32 -29 21 -33 21 -45 b 21 -45 21 -45 21 -45 b 21 -21 9 -9 0 0
15
00:00:04,390 --> 00:00:06,240
Previously on "Homeland"....
16
00:00:06,240 --> 00:00:08,240
Come on, Saul. I appreciate the visit,
17
00:00:08,240 --> 00:00:10,240
but why are you really here?
18
00:00:10,240 --> 00:00:11,850
Yevgeny slipped the net.
19
00:00:12,490 --> 00:00:14,300
Best guess is he made it back to Russia.
20
00:00:14,300 --> 00:00:15,560
- Fuck. - Yeah.
21
00:00:15,560 --> 00:00:18,320
- So what do you need? - Next best thing to you, Carrie?
22
00:00:18,320 --> 00:00:21,480
- I need your team. - To do what? Repatriot him?
23
00:00:21,480 --> 00:00:23,020
Him or Simone Martin.
24
00:00:23,470 --> 00:00:25,520
Turns out she might be alive after all.
25
00:00:25,520 --> 00:00:27,630
Unless the White House has concocted
26
00:00:27,630 --> 00:00:30,180
a truly epic web of lies,
27
00:00:30,180 --> 00:00:32,380
I am the tip of the spear
28
00:00:32,380 --> 00:00:35,690
of one of the most insidious attacks ever perpetrated
29
00:00:35,690 --> 00:00:38,880
on the institution of American democracy.
30
00:00:38,880 --> 00:00:40,900
You're firing your Cabinet.
31
00:00:40,900 --> 00:00:42,520
Only those who caved.
32
00:00:42,520 --> 00:00:44,760
You have no idea who that is.
33
00:00:44,770 --> 00:00:47,140
Well, I can damn well guess.
34
00:00:47,140 --> 00:00:50,670
The President is covering up one crime with another.
35
00:00:50,720 --> 00:00:53,400
A majority of the Cabinet concurs.
36
00:00:53,400 --> 00:00:56,940
Eight Secretaries are ready to sign a document if you are.
37
00:00:57,180 --> 00:00:59,130
The Vice President is here.
38
00:00:59,920 --> 00:01:04,510
You signed no document invoking the 25th Amendment?
39
00:01:04,510 --> 00:01:05,550
I have not,
40
00:01:05,550 --> 00:01:09,630
on the one condition that you immediately walk back the firing
41
00:01:09,630 --> 00:01:11,510
of Secretary Mullen and the others.
42
00:01:11,520 --> 00:01:12,980
The answer is no.
43
00:01:13,800 --> 00:01:15,590
Then you leave me no choice
44
00:01:15,590 --> 00:01:18,460
but to deliver a document declaring you
45
00:01:18,460 --> 00:01:21,940
unfit for the Office of the Presidency.
46
00:01:21,940 --> 00:01:23,470
So what's your plan?
47
00:01:23,660 --> 00:01:25,160
At my request,
48
00:01:25,160 --> 00:01:27,570
President's demanded immediate and high-level talks
49
00:01:27,570 --> 00:01:29,080
with my counterparts.
50
00:01:29,270 --> 00:01:31,640
As the pretext for an operation to grab Simone?
51
00:01:31,640 --> 00:01:33,370
Delegation leaves tonight.
52
00:01:33,400 --> 00:01:36,840
Is it too late for me to join? I think I could be useful.
53
00:01:39,730 --> 00:01:42,180
- Ready? - Yeah.
54
00:01:52,580 --> 00:01:54,390
He saved our lives.
55
00:01:55,410 --> 00:01:56,280
Yeah.
56
00:01:57,450 --> 00:01:58,790
What was his name?
57
00:02:01,560 --> 00:02:03,340
Carrie, you're not yourself.
58
00:02:04,690 --> 00:02:06,680
But you don't have my condition.
59
00:02:07,530 --> 00:02:09,740
I'm dealing with it. I-I've been dealing with it
60
00:02:09,740 --> 00:02:11,390
since I was 22.
61
00:02:13,230 --> 00:02:16,380
She said no one at work could know. She's bipolar.
62
00:02:17,130 --> 00:02:19,690
The mood of the country, it's not great.
63
00:02:20,550 --> 00:02:23,130
Civil...War!
64
00:02:23,650 --> 00:02:25,220
Madam President, please!
65
00:02:25,220 --> 00:02:27,400
You have to put a stop to this!
66
00:02:28,580 --> 00:02:30,070
It's only getting worse.
67
00:02:30,530 --> 00:02:32,390
Is there no fucking line?
68
00:02:33,840 --> 00:02:37,270
Ridiculous lies and accusations.
69
00:02:39,800 --> 00:02:42,260
The White House is in crisis mode.
70
00:02:43,510 --> 00:02:45,920
I'm talking about information warfare.
71
00:02:47,010 --> 00:02:50,000
Our country is under attack.
72
00:02:51,840 --> 00:02:54,200
The time to rise up is now!
73
00:02:56,460 --> 00:02:59,190
I swore an oath to protect it.
74
00:03:01,990 --> 00:03:04,790
Just think of me as a light on the heavens,
75
00:03:04,950 --> 00:03:08,590
a beacon, steering you clear of the wrongs.
76
00:03:46,880 --> 00:03:48,740
Department of Justice.
77
00:03:49,840 --> 00:03:51,060
Lawyers.
78
00:04:58,530 --> 00:05:01,230
They tell me you don't get a lot of visitors.
79
00:05:02,730 --> 00:05:04,060
I can see why.
80
00:05:06,660 --> 00:05:10,550
I take it you're aware of the mess in Washington.
81
00:05:11,010 --> 00:05:12,400
Yeah, the mess you made.
82
00:05:12,400 --> 00:05:15,480
I'd say President Keane gets most of the credit.
83
00:05:15,600 --> 00:05:18,990
We're invoking the 25th Amendment to remove her.
84
00:05:18,990 --> 00:05:20,680
It's at the Supreme Court now.
85
00:05:20,680 --> 00:05:22,580
She thinks she's got the winning argument,
86
00:05:22,580 --> 00:05:25,870
but from what I'm hearing, she'll be gone very soon.
87
00:05:25,880 --> 00:05:27,960
- So what do you want from me? - Advice.
88
00:05:28,420 --> 00:05:30,390
Because just when there's light at the end of the tunnel,
89
00:05:30,390 --> 00:05:34,620
I get some disturbing news about your pal Saul Berenson,
90
00:05:34,720 --> 00:05:36,670
who, with everything happening in Washington,
91
00:05:36,670 --> 00:05:39,750
suddenly flies off to Moscow in the middle of the night
92
00:05:39,750 --> 00:05:42,770
on an unscheduled "Diplomatic mission."
93
00:05:43,160 --> 00:05:44,460
Who told you that?
94
00:05:44,460 --> 00:05:46,140
A reliable source,
95
00:05:46,760 --> 00:05:50,350
who also provided a passenger manifest.
96
00:05:53,100 --> 00:05:54,500
Now what do you want me to do?
97
00:05:54,850 --> 00:05:57,050
Tell me what he's up to over there.
98
00:05:57,650 --> 00:05:58,780
Why would I?
99
00:05:58,780 --> 00:06:01,580
Because there's a new administration coming,
100
00:06:01,590 --> 00:06:03,810
and I'm thinking, with everyone else in town
101
00:06:03,810 --> 00:06:05,930
free as a bird, why not you?
102
00:06:15,210 --> 00:06:16,780
Carrie Mathison...
103
00:06:17,150 --> 00:06:19,070
and her team from Kabul.
104
00:06:19,580 --> 00:06:20,520
Saul.
105
00:06:21,830 --> 00:06:23,920
And two lawyers from DOJ
106
00:06:23,920 --> 00:06:26,730
who probably have no idea what's really going on.
107
00:06:27,280 --> 00:06:28,820
What is going on?
108
00:06:29,890 --> 00:06:32,270
Carrie and three of her buddies from the Middle East?
109
00:06:32,280 --> 00:06:36,280
It's not a diplomatic mission. It's a covert operation.
110
00:06:36,280 --> 00:06:37,410
To do what?
111
00:06:38,020 --> 00:06:39,520
How am I supposed to know?
112
00:06:39,760 --> 00:06:43,280
I've been here, walking around in circles for six months.
113
00:06:43,280 --> 00:06:44,670
Well, who would know?
114
00:06:45,320 --> 00:06:47,010
Whoever's running it stateside.
115
00:06:47,010 --> 00:06:48,190
The Agency.
116
00:06:49,280 --> 00:06:50,730
That place is a sieve.
117
00:06:50,730 --> 00:06:53,420
Saul would have his own small group,
118
00:06:53,750 --> 00:06:55,910
off-campus, hand-picked.
119
00:06:56,810 --> 00:06:57,640
Who?
120
00:06:57,640 --> 00:06:58,880
People he trusts.
121
00:06:58,980 --> 00:07:00,810
Seconded from other agencies
122
00:07:01,200 --> 00:07:04,700
or recent retirees brought back for a last fling.
123
00:07:05,340 --> 00:07:07,750
Doesn't exactly narrow it down.
124
00:07:08,430 --> 00:07:10,030
He went to Russia.
125
00:07:10,500 --> 00:07:12,670
Look for Russian experts.
126
00:07:15,590 --> 00:07:17,880
You'll find there aren't that many.
127
00:07:38,020 --> 00:07:39,690
- Welcome to Moscow. - Jim.
128
00:07:50,310 --> 00:07:51,670
This is your clean suite.
129
00:07:52,000 --> 00:07:54,100
We can't vouch for any other place in the hotel.
130
00:07:54,100 --> 00:07:56,670
You need to talk, do it here.
131
00:07:58,000 --> 00:07:59,850
These guys are all over everything.
132
00:07:59,860 --> 00:08:01,260
Assume you're being watched.
133
00:08:24,570 --> 00:08:26,990
Now for some encouraging news.
134
00:08:31,610 --> 00:08:32,930
Yevgeny's dacha.
135
00:08:33,460 --> 00:08:34,740
And there they are.
136
00:08:34,950 --> 00:08:36,330
Pretty much around the clock.
137
00:08:37,460 --> 00:08:40,310
- What are they up to? - In Russian? Chertov.
138
00:08:40,420 --> 00:08:43,900
With occasional walks to the village for food.
139
00:08:44,050 --> 00:08:45,740
Think that presents an opportunity.
140
00:08:45,740 --> 00:08:47,680
I think we should stick with the original plan.
141
00:08:47,680 --> 00:08:50,640
Security remains light at the dacha, at least so far.
142
00:08:50,990 --> 00:08:53,480
Two guards are camped out at the end of the driveway,
143
00:08:53,580 --> 00:08:55,740
plus a third who wanders the grounds
144
00:08:55,740 --> 00:08:58,240
according to a schedule we have yet to divine.
145
00:08:58,240 --> 00:08:59,750
Almost lackadaisical.
146
00:08:59,800 --> 00:09:01,290
What's the old Soviet saying?
147
00:09:01,290 --> 00:09:03,610
"We pretend to work, you pretend to pay us"?
148
00:09:05,290 --> 00:09:06,430
Who's going in?
149
00:09:09,000 --> 00:09:10,240
And you're on comms?
150
00:09:10,240 --> 00:09:11,880
- That's right. - What about the locals?
151
00:09:11,880 --> 00:09:13,810
Two, just like you asked. Totally reliable.
152
00:09:13,810 --> 00:09:16,540
We've used them before. They'll meet up with you at the site.
153
00:09:16,590 --> 00:09:19,770
- Questions? - Well, I have a few.
154
00:09:20,360 --> 00:09:22,130
Yevgeny sticks to Simone like glue.
155
00:09:22,130 --> 00:09:23,870
How do you intend on breaking him off?
156
00:09:23,870 --> 00:09:25,070
We have a plan for that.
157
00:09:25,070 --> 00:09:27,100
And what about her exfiltration after?
158
00:09:29,380 --> 00:09:30,970
We have a plan for that, too.
159
00:09:31,080 --> 00:09:34,560
Fine. One last thing. From what I'm hearing,
160
00:09:34,560 --> 00:09:37,210
the President is hanging on by a thread in Washington.
161
00:09:37,210 --> 00:09:40,620
She authorized this operation. What happens if she falls?
162
00:09:40,940 --> 00:09:42,490
Anyone have a plan for that?
163
00:09:52,080 --> 00:09:53,120
Can I help you?
164
00:09:53,610 --> 00:09:55,970
I hope so. Is Clint here?
165
00:09:56,830 --> 00:09:57,810
Clint?
166
00:10:00,080 --> 00:10:01,340
Come on. He's in back.
167
00:10:04,260 --> 00:10:06,040
Clint, you have a visitor.
168
00:10:11,470 --> 00:10:12,330
Hello.
169
00:10:13,820 --> 00:10:15,060
Well, I'll just...
170
00:10:20,220 --> 00:10:21,090
Who are you?
171
00:10:21,440 --> 00:10:23,350
Janet. Bayne.
172
00:10:24,110 --> 00:10:25,840
Senator Paley's assistant.
173
00:10:27,370 --> 00:10:30,350
Chief of Staff, but, yeah, I am.
174
00:10:31,600 --> 00:10:34,080
In fact, a question the Senator posed to me,
175
00:10:34,080 --> 00:10:36,660
a personnel question, is what led me here to you,
176
00:10:36,660 --> 00:10:38,770
and, uh, I'll just say it.
177
00:10:40,370 --> 00:10:43,280
I know you're working with Saul Berenson.
178
00:10:44,860 --> 00:10:46,880
I also know he just took a group to Moscow--
179
00:10:46,880 --> 00:10:48,880
Carrie Mathison, among others--
180
00:10:48,890 --> 00:10:51,020
supposedly to object to operations
181
00:10:51,020 --> 00:10:53,150
the Russians are running here in the U.S.,
182
00:10:53,150 --> 00:10:55,650
but really, they're over there to...
183
00:10:57,820 --> 00:10:59,750
That's the part I need you to fill in.
184
00:11:01,830 --> 00:11:04,470
Wait. They are there
185
00:11:04,880 --> 00:11:07,560
to talk about Russian operations in the U.S.
186
00:11:08,250 --> 00:11:09,840
- Really? - Really.
187
00:11:10,220 --> 00:11:11,510
I mean, if it's something else...
188
00:11:12,820 --> 00:11:13,850
I don't know.
189
00:11:14,140 --> 00:11:15,940
Well, I'm sorry to hear that,
190
00:11:16,050 --> 00:11:19,130
because this little spy fraternity you're involved in,
191
00:11:19,230 --> 00:11:20,820
it's completely illegal,
192
00:11:21,100 --> 00:11:24,180
especially if you're supporting off-book operations in Moscow.
193
00:11:24,180 --> 00:11:26,940
Clint? Can I bring you guys something?
194
00:11:26,940 --> 00:11:30,810
- Yeah, just a second, Mom! - So, why are they there?
195
00:11:35,110 --> 00:11:37,810
I will call the Attorney General right now.
196
00:11:37,870 --> 00:11:39,220
I really will.
197
00:11:39,630 --> 00:11:42,970
I will call the Attorney General and blow the whole thing up.
198
00:11:47,520 --> 00:11:48,470
Fuck.
199
00:11:55,070 --> 00:11:56,430
They're there, um...
200
00:11:58,320 --> 00:11:59,480
They're there...
201
00:12:02,280 --> 00:12:04,470
to retrieve Simone Martin.
202
00:12:11,470 --> 00:12:12,670
She's alive?
203
00:13:20,970 --> 00:13:22,180
Where's Yevgeny Gromov?
204
00:13:25,620 --> 00:13:27,870
You promised to gather the relevant parties.
205
00:13:32,300 --> 00:13:34,140
Then where is Yevgeny Gromov?
206
00:13:35,950 --> 00:13:37,050
Yevgeny?
207
00:13:37,290 --> 00:13:39,360
Gromov. You must know him.
208
00:13:42,090 --> 00:13:43,510
He has unique knowledge of the issues
209
00:13:43,510 --> 00:13:45,030
we're here to discuss.
210
00:13:51,830 --> 00:13:54,810
- He's nobody. - I disagree.
211
00:13:55,350 --> 00:13:57,390
In fact, the opposite.
212
00:13:58,840 --> 00:14:01,460
We feel there's no point in proceeding without him.
213
00:15:43,730 --> 00:15:45,890
The Director suggests we adjourn until Yevgeny arrives.
214
00:15:45,900 --> 00:15:46,760
Yep.
215
00:15:59,620 --> 00:16:00,500
You're on.
216
00:16:31,610 --> 00:16:34,310
- Well? - "Well" what?
217
00:16:34,470 --> 00:16:35,740
What I told you.
218
00:16:36,760 --> 00:16:39,310
Simone, alive and well in Russia--
219
00:16:39,310 --> 00:16:41,360
I said I need time to think about it.
220
00:16:41,360 --> 00:16:42,710
We don't have time.
221
00:16:45,290 --> 00:16:48,450
Fucking Keane and her fucking Russians.
222
00:16:48,450 --> 00:16:50,790
- I know. - Worst part is, she told me.
223
00:16:50,990 --> 00:16:53,460
She told me not only that it was Russians,
224
00:16:53,460 --> 00:16:56,020
but that they were using me to get to her.
225
00:16:57,830 --> 00:17:00,880
Imagine Simone Martin back here, saying that publicly,
226
00:17:00,880 --> 00:17:02,800
that everything we've been blaming on Keane
227
00:17:02,800 --> 00:17:04,450
is actually Russians.
228
00:17:06,260 --> 00:17:08,000
It's not inevitable that Simone Martin
229
00:17:08,000 --> 00:17:09,210
makes it back to the United States.
230
00:17:09,210 --> 00:17:10,900
It is very much up to you.
231
00:17:11,030 --> 00:17:12,740
What do you mean it's up to me?
232
00:17:12,880 --> 00:17:15,160
A few words to the Russian ambassador...
233
00:17:17,860 --> 00:17:20,060
A few words, and Saul's mission fails.
234
00:17:22,050 --> 00:17:24,040
You want me to rat out our own guys?
235
00:17:24,040 --> 00:17:25,860
No, I want you to finish what we started
236
00:17:25,860 --> 00:17:27,610
and remove a President so despised,
237
00:17:27,610 --> 00:17:29,620
her own Cabinet lined up to get rid of her.
238
00:17:30,520 --> 00:17:32,410
Were we wrong about some facts? Apparently.
239
00:17:32,410 --> 00:17:34,020
But we were not wrong about her.
240
00:17:43,910 --> 00:17:46,690
I took the liberty of telling the Ambassador's office...
241
00:17:46,700 --> 00:17:48,470
- Jesus. - ...you might want a few words with him.
242
00:17:49,330 --> 00:17:51,400
You know the country will be better off.
243
00:17:52,350 --> 00:17:53,510
The country?
244
00:17:54,620 --> 00:17:57,590
Okay. You and me, too. What's wrong with that?
245
00:18:12,450 --> 00:18:13,730
He's waiting, Senator.
246
00:18:15,020 --> 00:18:15,880
Senator?
247
00:18:18,070 --> 00:18:18,890
Fuck it.
248
00:18:41,450 --> 00:18:42,450
Stand by.
249
00:18:46,380 --> 00:18:47,230
Ready.
250
00:18:48,790 --> 00:18:50,160
Thank you for coming.
251
00:18:50,600 --> 00:18:52,990
I know it was an inconvenience.
252
00:18:53,420 --> 00:18:57,120
But believe me, we've come much, much further to be here.
253
00:18:59,010 --> 00:19:01,800
We made the journey to ask you about your involvement
254
00:19:01,800 --> 00:19:03,690
in several recent events.
255
00:19:03,700 --> 00:19:05,890
One, the death of General McClendon
256
00:19:05,890 --> 00:19:07,800
at Hazelton Penitentiary.
257
00:19:08,400 --> 00:19:10,650
Two, a false news report propagated during
258
00:19:10,650 --> 00:19:13,140
an armed standoff at Lucasville, Virginia,
259
00:19:13,420 --> 00:19:16,910
that resulted in the death of dozens of American civilians.
260
00:19:17,240 --> 00:19:20,430
Three, the death of FBI agent Dante Allen
261
00:19:20,430 --> 00:19:23,980
in an emergency room at a hospital near Washington, D.C.
262
00:19:36,230 --> 00:19:37,920
We respectfully disagree.
263
00:19:44,530 --> 00:19:46,250
No. They're quite real.
264
00:20:59,320 --> 00:21:01,620
We're not here to talk about the last 30 years.
265
00:21:05,420 --> 00:21:07,990
Well, we're here to talk about this.
266
00:21:08,920 --> 00:21:09,870
You...
267
00:21:10,660 --> 00:21:11,880
in Lucasville.
268
00:21:11,880 --> 00:21:14,060
You...in an emergency room
269
00:21:14,060 --> 00:21:15,870
outside of Washington, D.C.
270
00:21:15,880 --> 00:21:20,010
You...using me to inflict damage on my own country.
271
00:21:37,470 --> 00:21:39,270
Uh, maybe we should all have a break.
272
00:22:08,780 --> 00:22:10,790
- Is everything okay? - So far. Why?
273
00:22:10,840 --> 00:22:12,080
Something just happened downstairs.
274
00:22:12,080 --> 00:22:14,050
A message came in to Mirov.
275
00:22:14,050 --> 00:22:16,030
Maybe it was nothing, but you should give 'em a heads up.
276
00:22:17,710 --> 00:22:19,190
Alpha One, this is Main.
277
00:22:19,910 --> 00:22:21,050
What's your status?
278
00:22:22,330 --> 00:22:23,630
All good. They're fine.
279
00:23:28,880 --> 00:23:30,510
- Shit. - Alpha One?
280
00:23:34,600 --> 00:23:36,510
- It's a fucking ambush. - Alpha Two?
281
00:23:50,810 --> 00:23:52,570
Move! Go! Let's go!
282
00:24:01,540 --> 00:24:02,430
Go!
283
00:24:20,520 --> 00:24:22,520
Main, this is Alpha Two, inbound.
284
00:24:22,520 --> 00:24:24,000
We're down a man. Over.
285
00:24:24,300 --> 00:24:25,650
Copy that, Alpha Two.
286
00:24:58,100 --> 00:24:59,320
Five to four.
287
00:25:00,500 --> 00:25:01,510
Against.
288
00:25:02,630 --> 00:25:04,800
The Supreme Court just announced it.
289
00:25:07,350 --> 00:25:08,960
How is that possible?
290
00:25:10,590 --> 00:25:12,940
The Solicitor General sat right there two days ago
291
00:25:12,940 --> 00:25:15,400
and assured me that the Cabinet serves
292
00:25:15,400 --> 00:25:16,840
at my discretion.
293
00:25:16,850 --> 00:25:19,000
I can fire them as I wish.
294
00:25:19,000 --> 00:25:23,120
Apparently, the court had issues with the...delivery.
295
00:25:23,120 --> 00:25:27,300
- What delivery? - Of the notice of termination to the Cabinet members.
296
00:25:31,270 --> 00:25:32,240
They're not gonna stop,
297
00:25:32,240 --> 00:25:33,590
these people lined up against me.
298
00:25:33,590 --> 00:25:35,870
I think we should focus on more hopeful terrain.
299
00:25:35,870 --> 00:25:37,940
- Like what? - The vote in Congress, for one.
300
00:25:37,940 --> 00:25:40,210
Two-thirds is a very high bar.
301
00:25:40,540 --> 00:25:43,340
And Saul in Moscow.
302
00:25:43,340 --> 00:25:45,040
They'll probably get to him, too.
303
00:25:48,050 --> 00:25:49,530
- Madam President. - What is it?
304
00:25:52,150 --> 00:25:54,040
It's okay, Ashley. Thank you.
305
00:25:55,240 --> 00:25:56,900
Not wasting any time.
306
00:25:57,150 --> 00:25:59,640
So you heard the Court's decision.
307
00:25:59,640 --> 00:26:02,740
Yeah. Delivery issues with the pink slips.
308
00:26:02,750 --> 00:26:04,570
Not enough stamps, I guess.
309
00:26:06,710 --> 00:26:08,500
This is a moment that was never meant to happen.
310
00:26:08,500 --> 00:26:09,880
You know that, right?
311
00:26:10,240 --> 00:26:12,470
A moment utterly not contemplated in the Constitution.
312
00:26:12,470 --> 00:26:17,190
Everyone keeps waiting around like they actually care what it says.
313
00:26:17,190 --> 00:26:20,140
- I do care what the Constitution says. - Good.
314
00:26:20,140 --> 00:26:23,860
Then explain to me how you used the 25th Amendment
315
00:26:23,860 --> 00:26:26,260
to oust a President who is not in a coma,
316
00:26:26,260 --> 00:26:28,550
not in any way disabled,
317
00:26:28,550 --> 00:26:31,230
clearly in possession of her faculties,
318
00:26:31,230 --> 00:26:34,770
clearly able to discharge the duties of her office.
319
00:26:35,070 --> 00:26:35,950
How is that done?
320
00:26:35,950 --> 00:26:39,830
Madam President, I am here to relieve you of your command.
321
00:27:28,830 --> 00:27:30,840
We were fine, and then we weren't.
322
00:27:30,840 --> 00:27:32,130
They knew we were coming.
323
00:27:32,130 --> 00:27:33,100
Gotta figure out how.
324
00:27:33,100 --> 00:27:34,900
No, we don't. You don't know they were tipped off.
325
00:27:34,900 --> 00:27:37,050
It's not true. We saw Mirov get some kind of message.
326
00:27:37,050 --> 00:27:39,120
- He left the room. -That could've been anything.
327
00:27:39,120 --> 00:27:40,810
It was always a Hail Mary, this operation.
328
00:27:40,810 --> 00:27:42,340
It failed for whatever reason.
329
00:27:42,720 --> 00:27:44,840
Only thing we had going for us was surprise,
330
00:27:44,840 --> 00:27:46,570
which is gone, as is Simone,
331
00:27:46,570 --> 00:27:48,310
who could be anywhere on the planet by now.
332
00:27:51,400 --> 00:27:52,620
So what we're gonna do is get out
333
00:27:52,620 --> 00:27:55,170
before we're called to account for those bodies at the dacha.
334
00:27:55,630 --> 00:27:57,770
We're leaving? You can't be serious.
335
00:27:57,770 --> 00:28:00,330
I am, 'cause while this was going south,
336
00:28:00,330 --> 00:28:02,150
something else happened back in Washington.
337
00:28:03,000 --> 00:28:04,830
Elizabeth Keane is no longer President.
338
00:28:06,430 --> 00:28:08,530
Whatever authorization we had has vanished.
339
00:28:12,890 --> 00:28:14,100
We leave in the morning.
340
00:28:14,820 --> 00:28:17,580
We use the situation in D.C. to explain our departure.
341
00:28:17,580 --> 00:28:19,950
Saul, we're not finished. We can't be.
342
00:28:20,190 --> 00:28:21,910
There is something to be done here.
343
00:28:21,950 --> 00:28:23,830
So tell me, what's the plan?
344
00:28:26,570 --> 00:28:28,550
- We can't just leave. - We can.
345
00:28:29,830 --> 00:28:31,190
First thing in the morning.
346
00:28:44,080 --> 00:28:45,140
We're here.
347
00:28:46,260 --> 00:28:47,660
How are things in Washington?
348
00:28:47,780 --> 00:28:50,530
- Couldn't be more fucked up. - Except here.
349
00:28:51,380 --> 00:28:53,530
Carrie? We got your message,
350
00:28:53,530 --> 00:28:55,470
but we don't quite understand what you have in mind.
351
00:28:55,470 --> 00:28:58,760
- Simone has vanished. - Yeah. That we understood.
352
00:28:58,790 --> 00:29:01,130
We don't have the time or resources to locate her again.
353
00:29:01,130 --> 00:29:02,770
And even if we did, she'll be under guard now
354
00:29:02,770 --> 00:29:04,150
in a way she wasn't before.
355
00:29:04,180 --> 00:29:06,030
We need someone to take us to her.
356
00:29:06,030 --> 00:29:07,550
So what's the plan?
357
00:29:07,550 --> 00:29:10,280
I don't know. I don't know. That's what Saul asked.
358
00:29:10,730 --> 00:29:13,340
There are all kinds of animosities on their side of the table.
359
00:29:13,340 --> 00:29:15,420
I spent the whole day staring at them.
360
00:29:16,050 --> 00:29:19,450
General Yakushin from SVR and Mirov from the GRU,
361
00:29:19,450 --> 00:29:21,260
they can't stand each other,
362
00:29:21,260 --> 00:29:24,990
and Yakushin's really had it up to here with Yevgeny's condescending crap.
363
00:29:25,020 --> 00:29:27,630
There are fissures there we can pry open,
364
00:29:27,630 --> 00:29:29,930
turn them against each other in a way they do us.
365
00:29:30,950 --> 00:29:33,250
Yevgeny's the only one who actually cares about Simone.
366
00:29:33,250 --> 00:29:36,030
There--there must be something we can exploit.
367
00:29:36,050 --> 00:29:37,530
Okay, that's...
368
00:29:37,530 --> 00:29:39,200
A wish, not a plan. I know.
369
00:29:39,200 --> 00:29:41,130
I was gonna say it's a good idea.
370
00:29:42,120 --> 00:29:45,470
This SVR guy, Yakushin.
371
00:29:46,030 --> 00:29:48,460
He's the one you can get to. He's old school.
372
00:29:48,770 --> 00:29:50,170
He wants America to be stable.
373
00:29:50,170 --> 00:29:52,300
It's where he hides all the money he steals.
374
00:29:52,780 --> 00:29:54,140
Drives him crazy,
375
00:29:54,140 --> 00:29:56,630
Yevgeny going around stirring up trouble.
376
00:29:57,680 --> 00:29:59,490
So you think we play on his resentment?
377
00:29:59,490 --> 00:30:00,660
God, no.
378
00:30:00,670 --> 00:30:02,450
Carrie, I'm sending you something.
379
00:30:03,020 --> 00:30:04,390
You wanna get to him?
380
00:30:05,000 --> 00:30:06,400
Forget resentment.
381
00:30:07,340 --> 00:30:08,690
Go for his money.
382
00:30:09,260 --> 00:30:10,380
How?
383
00:30:13,960 --> 00:30:15,400
We make it disappear.
384
00:30:41,300 --> 00:30:42,540
Sorry if I woke you.
385
00:30:43,410 --> 00:30:44,890
You really think I've been sleeping?
386
00:30:45,760 --> 00:30:48,480
- So? - You said you wanted a plan.
387
00:30:49,370 --> 00:30:51,070
What I said was we're going home.
388
00:30:51,140 --> 00:30:52,580
Well, I've got one.
389
00:30:53,080 --> 00:30:54,350
Wanna hear it?
390
00:30:56,770 --> 00:30:58,660
You were in that room just like I was.
391
00:30:58,820 --> 00:31:01,480
There are divisions on their side we can use against them.
392
00:31:03,260 --> 00:31:04,320
That's it?
393
00:31:05,150 --> 00:31:08,610
No. Yevgeny's like this with Simone,
394
00:31:08,610 --> 00:31:11,610
he'll be even more protective of her after what happened today.
395
00:31:11,950 --> 00:31:14,930
His boss, Mirov--he doesn't care about her personally,
396
00:31:14,930 --> 00:31:16,510
but he needs to protect her, too.
397
00:31:16,510 --> 00:31:18,310
The last thing he wants is her back in the U.S.,
398
00:31:18,310 --> 00:31:20,810
blabbing about how they all brought down a President.
399
00:31:21,490 --> 00:31:23,610
Yakushin, though, has resentments
400
00:31:23,610 --> 00:31:25,530
the size of fucking Siberia about what those two
401
00:31:25,530 --> 00:31:26,970
have been doing over at the GRU.
402
00:31:26,970 --> 00:31:28,380
That doesn't mean he'll help us.
403
00:31:28,380 --> 00:31:30,780
No, but it means he won't mind helping us,
404
00:31:30,790 --> 00:31:33,280
- given the proper incentive. - Which is what?
405
00:31:33,310 --> 00:31:35,910
Yakushin's got nearly $300 million in U.S. Banks,
406
00:31:35,910 --> 00:31:37,790
funneled through corporations he controls.
407
00:31:38,150 --> 00:31:39,800
We drain those accounts.
408
00:31:39,800 --> 00:31:42,120
He asks what he has to do to get his money back.
409
00:31:42,120 --> 00:31:43,200
We tell him, "Get us Simone."
410
00:31:44,240 --> 00:31:46,550
- You think he'll deliver Simone? - I don't need him to.
411
00:31:46,550 --> 00:31:48,710
All he has to do is find her. I'll do the rest.
412
00:31:48,710 --> 00:31:51,290
- You will. - With Anson and Bennet.
413
00:31:52,000 --> 00:31:53,760
Okay, suppose you're right, and Yakushin finds her.
414
00:31:53,760 --> 00:31:56,090
Suppose, by some miracle, you manage to get to her,
415
00:31:56,310 --> 00:31:57,560
wherever she may be.
416
00:31:58,140 --> 00:32:00,500
What then? What's the exfil plan?
417
00:32:00,500 --> 00:32:01,370
It's the same as before.
418
00:32:01,370 --> 00:32:03,140
No, it's not the same. It can't be.
419
00:32:03,940 --> 00:32:07,120
Exfil plan was built on a narrow window of surprise that's gone.
420
00:32:08,840 --> 00:32:10,470
So tell me, with everyone watching,
421
00:32:10,690 --> 00:32:12,710
how do we get Simone and you back to the U.S.?
422
00:32:14,930 --> 00:32:16,210
That's not the mission.
423
00:32:16,920 --> 00:32:19,500
The mission is to retrieve Simone.
424
00:32:19,570 --> 00:32:22,190
- Carrie. - Which, I swear to God, is still possible,
425
00:32:22,190 --> 00:32:25,430
and I've not come all this way in that fucking plane and in my life
426
00:32:25,430 --> 00:32:28,190
to fail in that mission when I know I can succeed.
427
00:32:32,600 --> 00:32:34,470
You've given me a hard time the past few years.
428
00:32:34,470 --> 00:32:36,450
I'm in, I'm out, I'm all over the place.
429
00:32:36,450 --> 00:32:38,530
I am not all over the place now.
430
00:32:38,530 --> 00:32:40,750
I'm here and I'm all in,
431
00:32:40,750 --> 00:32:43,190
and I need you to say yes.
432
00:33:12,820 --> 00:33:13,850
I've been robbed.
433
00:33:13,850 --> 00:33:16,090
- You have. - Yes, by you.
434
00:33:16,200 --> 00:33:19,760
4:15 this morning, bank accounts belonging to me and my family,
435
00:33:19,760 --> 00:33:22,570
my associates, all emptied.
436
00:33:22,580 --> 00:33:25,180
- American hackers. - Sit, please.
437
00:33:25,180 --> 00:33:27,550
- Where is my money? - You want my help? Sit down.
438
00:33:34,710 --> 00:33:35,860
What do you want?
439
00:33:36,750 --> 00:33:38,070
I want Simone Martin.
440
00:33:38,610 --> 00:33:42,340
- I don't have her. - That's true. Yevgeny does.
441
00:33:42,680 --> 00:33:45,170
- So? Ask him. - He'd say no.
442
00:33:45,910 --> 00:33:47,280
That's why I'm asking you.
443
00:33:48,940 --> 00:33:49,780
Fuck you, Saul.
444
00:33:49,780 --> 00:33:52,880
Fine, fuck me. This is what happens
445
00:33:52,880 --> 00:33:55,180
when the gloves come off while you're cursing me,
446
00:33:55,650 --> 00:33:57,530
the awkward position I've put you in.
447
00:33:58,110 --> 00:34:00,210
Remember, I did not start this.
448
00:34:00,210 --> 00:34:02,580
- Neither did I. - No, your countrymen did.
449
00:34:03,020 --> 00:34:04,270
They left bodies,
450
00:34:04,850 --> 00:34:06,150
dead on the ground,
451
00:34:07,100 --> 00:34:08,260
in America.
452
00:34:10,030 --> 00:34:12,080
They left our President damaged,
453
00:34:13,460 --> 00:34:14,840
about to be deposed.
454
00:34:15,690 --> 00:34:18,210
- This is what you believe. - I don't believe. I know.
455
00:34:18,220 --> 00:34:20,440
And I'm sick of it, your bullshit. All of you.
456
00:34:22,540 --> 00:34:24,720
Give me Simone Martin, you get your money back.
457
00:34:25,680 --> 00:34:27,810
Or swear to God, this is only the start.
458
00:35:21,190 --> 00:35:22,740
He says he never heard of her.
459
00:35:38,990 --> 00:35:42,410
He's leaving the hotel. We're tracking south.
460
00:35:42,720 --> 00:35:44,730
He's got Moscow police clearing a route for him
461
00:35:44,730 --> 00:35:47,270
- back to Yasenevo. -What's Yasenevo?
462
00:35:47,270 --> 00:35:49,570
His home base. SVR Headquarters.
463
00:35:52,090 --> 00:35:53,270
What do you think he's doing?
464
00:35:53,270 --> 00:35:55,300
Well, he sure lost interest in the conference.
465
00:35:55,300 --> 00:35:56,890
What Saul said made an impression.
466
00:35:58,010 --> 00:36:00,160
Mirov's delegation's ready downstairs.
467
00:36:00,180 --> 00:36:01,410
Saul wants to know when to expect you.
468
00:36:01,410 --> 00:36:03,180
Um, tell him I'm staying here.
469
00:36:18,590 --> 00:36:20,410
So Yevgeny's not joining us?
470
00:36:29,050 --> 00:36:30,380
Sorry to hear that.
471
00:36:33,730 --> 00:36:35,000
Not feeling well.
472
00:36:36,700 --> 00:36:38,200
General Yakushin?
473
00:36:45,630 --> 00:36:46,810
What do you mean?
474
00:37:20,640 --> 00:37:23,730
You were right. There he is, back at home base.
475
00:37:24,870 --> 00:37:26,110
You think he's got a plan?
476
00:37:26,110 --> 00:37:28,920
Yakushin always has a plan. Who are they?
477
00:37:30,120 --> 00:37:32,400
- Can't tell. - Can you enlarge?
478
00:37:32,550 --> 00:37:35,250
Um, no, not much.
479
00:37:37,510 --> 00:37:40,460
Lost them. We've got no coverage inside the building.
480
00:37:41,370 --> 00:37:43,350
Where were you? I've been calling.
481
00:37:43,350 --> 00:37:45,150
Sorry. Did anything happen?
482
00:37:45,380 --> 00:37:48,590
Yeah, lots. Someone tipped off the Russians.
483
00:37:48,890 --> 00:37:51,680
- What? - Plan "A" at the dacha went to shit.
484
00:37:51,680 --> 00:37:53,250
Team walked into a trap.
485
00:37:53,260 --> 00:37:55,240
Two casualties, one on each side.
486
00:37:56,510 --> 00:37:57,910
We're on to Plan "B" Now.
487
00:37:57,960 --> 00:38:00,150
Go after Yakushin, get him to cough up Simone.
488
00:38:04,440 --> 00:38:06,800
- What's that? - Yakushin's headquarters.
489
00:38:06,800 --> 00:38:08,050
No, no. That.
490
00:38:09,110 --> 00:38:11,000
Carrie? You seeing this?
491
00:38:11,000 --> 00:38:12,350
Yeah, I am.
492
00:38:20,040 --> 00:38:20,950
What do you think?
493
00:38:20,950 --> 00:38:22,750
30 men loaded for bear less than an hour
494
00:38:22,750 --> 00:38:24,830
after Saul squeezed Yakushin's balls?
495
00:38:25,230 --> 00:38:27,450
We said get Simone. That's what he's doing.
496
00:38:32,700 --> 00:38:35,340
Okay, they're on the move. We're tracking.
497
00:38:55,440 --> 00:38:56,760
You ready?
498
00:38:57,050 --> 00:38:59,410
Max, switch to mobile. We're heading out.
499
00:39:11,940 --> 00:39:13,010
Where are they?
500
00:39:13,080 --> 00:39:14,590
About a half-mile from you.
501
00:39:14,590 --> 00:39:16,150
Any idea where they're going?
502
00:39:16,220 --> 00:39:19,050
- No, not yet. - Yeah, maybe.
503
00:39:19,450 --> 00:39:21,030
He's headed right at Mirov.
504
00:39:21,940 --> 00:39:23,300
Mirov's at the hotel.
505
00:39:23,460 --> 00:39:26,130
I mean, Mirov's headquarters, the GRU building.
506
00:39:26,190 --> 00:39:27,890
He has a secure suite there.
507
00:39:28,130 --> 00:39:30,350
Top floor, safest place in Moscow.
508
00:39:30,890 --> 00:39:32,700
You think that's where they moved her?
509
00:39:32,820 --> 00:39:34,480
Yakushin obviously does.
510
00:39:35,210 --> 00:39:37,360
- Bennet, you hear that? - GRU.
511
00:40:28,110 --> 00:40:29,260
Something wrong?
512
00:40:31,410 --> 00:40:33,090
The Colonel apologizes.
513
00:41:28,430 --> 00:41:29,710
Get away from the window.
514
00:41:31,230 --> 00:41:32,290
Come on.
515
00:41:33,180 --> 00:41:35,480
So, they are looking for me.
516
00:41:37,460 --> 00:41:38,620
What did Mirov say?
517
00:41:38,620 --> 00:41:40,330
He'll, uh, call the Kremlin.
518
00:41:40,330 --> 00:41:41,860
And what will the Kremlin say?
519
00:41:41,860 --> 00:41:44,130
Don't worry. You'll be safe here.
520
00:41:46,990 --> 00:41:48,680
No one can touch you.
521
00:41:53,260 --> 00:41:55,960
- I'll leave the guards outside. - Where are you going?
522
00:41:55,960 --> 00:41:57,930
- Gotta sort this out. - Stay.
523
00:41:59,010 --> 00:42:01,040
Let Mirov deal with this.
524
00:42:01,350 --> 00:42:03,280
He is the one who let it all happen.
525
00:42:06,970 --> 00:42:10,080
Bolt the door. Don't let anybody in but me, yeah?
526
00:42:26,990 --> 00:42:29,420
Oh, shit. Shit! Oh, shit.
527
00:42:47,540 --> 00:42:49,580
Okay, we need to put this out on the Internet,
528
00:42:49,920 --> 00:42:51,410
like Yevgeny would do it.
529
00:42:51,640 --> 00:42:53,860
Use CCTV footage, tourist videos,
530
00:42:53,860 --> 00:42:55,250
whatever you can grab.
531
00:42:55,250 --> 00:42:57,900
Make it sound like the whole country's melting down.
532
00:43:00,170 --> 00:43:02,540
- Come on. - What?
533
00:43:02,540 --> 00:43:04,660
Put it out. Use Yevgeny's network.
534
00:43:04,700 --> 00:43:05,900
W-we shut it down.
535
00:43:05,930 --> 00:43:07,340
The bots are still there.
536
00:43:08,110 --> 00:43:10,460
- Come on! Come on! - Max?
537
00:43:10,660 --> 00:43:12,190
- Yeah. - We're moving.
538
00:44:13,120 --> 00:44:14,220
Excuse me.
539
00:44:17,130 --> 00:44:18,120
Sir?
540
00:44:18,470 --> 00:44:20,530
- Senator. - You need to see this.
541
00:44:22,130 --> 00:44:24,010
There is chaos right now in Moscow,
542
00:44:24,020 --> 00:44:26,940
where elements of Russian's intelligence apparatus are
543
00:44:26,940 --> 00:44:28,930
involved in an armed standoff
544
00:44:28,930 --> 00:44:30,150
less than a mile from the Kremlin...
545
00:44:30,150 --> 00:44:32,650
- What is this? - We started it.
546
00:44:32,910 --> 00:44:34,650
- What? - Keane did,
547
00:44:34,650 --> 00:44:36,120
just before she stepped down.
548
00:44:36,130 --> 00:44:38,080
Send a covert operation over there
549
00:44:38,080 --> 00:44:40,260
headed by Saul Berenson. I just had
550
00:44:40,260 --> 00:44:42,940
the Russian ambassador screaming at me on the phone.
551
00:44:44,780 --> 00:44:46,160
You have to stop it.
552
00:44:47,090 --> 00:44:48,200
Stop that?
553
00:44:49,050 --> 00:44:50,210
How?
554
00:44:50,610 --> 00:44:54,750
Declare Berenson a rogue operator, disown him publicly,
555
00:44:54,830 --> 00:44:56,030
or you're gonna have the Russians
556
00:44:56,030 --> 00:44:58,780
coming after you for this 20 minutes into your watch.
557
00:45:06,300 --> 00:45:08,080
- Max, are you there? - Yeah.
558
00:45:08,490 --> 00:45:10,190
I'm on the eighth floor. The security badge doesn't work.
559
00:45:10,190 --> 00:45:11,390
Do I go back down?
560
00:45:11,790 --> 00:45:14,170
No, no. You're-- you're in the right place.
561
00:45:15,240 --> 00:45:18,440
Okay, there should be an opening to your left.
562
00:45:18,630 --> 00:45:19,800
You see the opening?
563
00:45:29,290 --> 00:45:31,190
There should be a door at the end of it.
564
00:45:32,670 --> 00:45:33,690
Yeah.
565
00:45:51,310 --> 00:45:52,350
Where's this go?
566
00:45:52,620 --> 00:45:53,660
You're nearly there.
567
00:46:02,240 --> 00:46:04,810
Carrie, hold on a second.
568
00:46:05,620 --> 00:46:07,030
You can't be serious.
569
00:46:12,660 --> 00:46:13,990
You have a better suggestion?
570
00:46:15,080 --> 00:46:16,880
Yeah, me neither.
571
00:46:35,180 --> 00:46:36,940
- I see a balcony. - Yeah.
572
00:46:36,960 --> 00:46:40,160
That leads to the suite. You okay, Carrie?
573
00:46:44,810 --> 00:46:46,120
Carrie, they're up to the third floor.
574
00:46:46,120 --> 00:46:47,430
You've gotta keep moving.
575
00:47:13,290 --> 00:47:14,270
Carrie?
576
00:47:19,490 --> 00:47:20,720
Carrie, they're up to the fourth floor.
577
00:47:20,720 --> 00:47:22,880
Now you have maybe five minutes.
578
00:47:58,380 --> 00:47:59,530
I made it.
579
00:48:33,610 --> 00:48:34,670
Put your gun down.
580
00:48:45,010 --> 00:48:48,430
So, this whole crazy thing is you?
581
00:48:49,540 --> 00:48:52,060
Wait. Wait, you--you know what's happening outside.
582
00:48:52,060 --> 00:48:53,180
They're here for you.
583
00:48:53,680 --> 00:48:55,540
Yevgeny will never give me up.
584
00:48:55,580 --> 00:48:58,100
You think that's what it's even about anymore, giving you up?
585
00:48:58,440 --> 00:49:01,340
The world is watching. The Kremlin has lost control.
586
00:49:01,340 --> 00:49:02,820
You are the problem.
587
00:49:03,050 --> 00:49:04,370
What do you think they'll do?
588
00:49:08,420 --> 00:49:09,880
They'll make the General back down.
589
00:49:09,880 --> 00:49:11,730
Does it sound like that's what's happening?
590
00:49:15,840 --> 00:49:17,800
Mirov is probably talking to Yevgeny right now.
591
00:49:17,800 --> 00:49:20,250
- Stop. - He's having the conversation.
592
00:49:21,330 --> 00:49:24,070
Yevgeny's saying you're loyal. You've done great things.
593
00:49:24,070 --> 00:49:26,040
But Mirov is painting the big picture,
594
00:49:26,040 --> 00:49:27,590
and in the big picture,
595
00:49:27,880 --> 00:49:29,820
you are expendable.
596
00:49:31,560 --> 00:49:32,930
You don't know Yevgeny.
597
00:49:34,200 --> 00:49:37,340
I know he killed Ivan Krupin and Clayton and Dante Allen--
598
00:49:37,340 --> 00:49:38,640
his people.
599
00:49:38,900 --> 00:49:40,590
He killed them when they became a problem,
600
00:49:40,590 --> 00:49:43,230
and that is what you are right now.
601
00:49:44,910 --> 00:49:46,850
He'll walk in here, and he'll tell you
602
00:49:46,860 --> 00:49:48,730
everything's gonna be all right, and then--
603
00:49:48,730 --> 00:49:50,920
- You're wrong. - Only, I'm not,
604
00:49:51,630 --> 00:49:54,590
because we both know that is the deal we make
605
00:49:54,590 --> 00:49:56,080
in the work we do.
606
00:50:09,880 --> 00:50:10,880
Simone?
607
00:50:12,070 --> 00:50:13,440
Simone, time to move.
608
00:50:14,190 --> 00:50:15,840
There's a path through the basement.
609
00:50:18,480 --> 00:50:20,870
Simone, there's a car waiting. Open the door.
610
00:50:22,340 --> 00:50:23,340
Simone?
611
00:50:27,210 --> 00:50:28,350
Open the door.
612
00:51:27,120 --> 00:51:28,180
You good?
613
00:51:29,370 --> 00:51:30,440
Yeah.
614
00:51:46,190 --> 00:51:47,530
Keep down, okay?48478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.