Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,274 --> 00:00:08,744
( pencil scribbling )
2
00:00:23,557 --> 00:00:27,597
( tires screech;
distant sirens wail )
3
00:00:29,430 --> 00:00:32,100
( electric pencil
sharpener whirs )
4
00:00:33,234 --> 00:00:35,344
( tires screech;
crash )
5
00:00:40,141 --> 00:00:43,041
( medical ventilator
operates )
6
00:00:49,283 --> 00:00:51,253
( electric pencil
sharpener whirs )
7
00:00:51,252 --> 00:00:53,592
( crash )
8
00:01:00,428 --> 00:01:03,658
( car engine starts )
9
00:01:03,664 --> 00:01:08,074
( car accelerates )
10
00:01:10,871 --> 00:01:16,041
( running footsteps;
labored breathing )
11
00:01:16,043 --> 00:01:17,253
( gasp; crash )
12
00:01:19,680 --> 00:01:23,250
( crash; tires screech;
metallic ring )
13
00:01:24,918 --> 00:01:26,818
( labored breathing )
14
00:01:26,820 --> 00:01:28,690
( anguished moan )
15
00:01:40,301 --> 00:01:41,501
( crash )
16
00:01:56,250 --> 00:01:57,450
( flames erupt )
17
00:02:29,950 --> 00:02:31,550
( distant child shouts )
18
00:02:47,968 --> 00:02:50,938
( no audio )
19
00:03:13,294 --> 00:03:14,734
( tires screech )
20
00:04:22,129 --> 00:04:23,859
( engine revs )
21
00:06:48,876 --> 00:06:55,016
( choral singing begins )
22
00:07:03,557 --> 00:07:08,497
( choral singing
continues )
23
00:07:41,461 --> 00:07:43,661
( choral singing
continues )
24
00:07:54,508 --> 00:07:56,578
( C.B. radio chatter )
25
00:08:04,017 --> 00:08:06,017
( C.B. radio chatter
continues )
26
00:08:20,568 --> 00:08:21,838
MOLLY.
27
00:08:21,835 --> 00:08:22,995
HEY.
28
00:08:23,003 --> 00:08:24,973
SURE I CAN'T GIVE YOU
A RIDE HOME?
29
00:08:24,972 --> 00:08:28,782
OH, THANKS, BOONE.
ALEX IS PICKING ME UP.
30
00:08:28,776 --> 00:08:30,976
BUT IT'S NICE OF YOU TO ASK.
31
00:08:32,345 --> 00:08:33,605
WELL, IT'S LATE.
32
00:08:33,614 --> 00:08:35,184
IT'S COLD.
33
00:08:35,182 --> 00:08:37,652
YOU THINK IT'S
A GOOD IDEA FOR YOU
TO WAIT OUT HERE ALONE?
34
00:08:38,919 --> 00:08:41,959
I COULD WAIT WITH YOU.
I'LL BE FINE.
35
00:08:43,490 --> 00:08:44,790
GOOD NIGHT, MOLLY.
36
00:08:44,792 --> 00:08:46,992
GOOD NIGHT, BOONE.
37
00:08:50,497 --> 00:08:52,197
( car horn honks )
38
00:08:53,266 --> 00:08:55,736
( fan belt squeaking )
39
00:08:55,736 --> 00:08:58,666
HEY, ALEX. THANKS.
40
00:08:58,672 --> 00:08:59,912
NO PROBLEM.
41
00:09:05,846 --> 00:09:09,616
( fan belt squeaking )
42
00:09:12,753 --> 00:09:15,293
ALEX, TAKE IT SLOW TONIGHT?
43
00:09:15,288 --> 00:09:17,288
WHY?
44
00:09:17,290 --> 00:09:18,590
I DON'T KNOW. IT'S LATE.
45
00:09:18,592 --> 00:09:21,032
I'M NOT AS ALERT
AS I'D LIKE TO BE.
46
00:09:21,028 --> 00:09:24,028
YOU'RE A PASSENGER, MOL.
HOW ALERT DO YOU HAVE TO BE?
47
00:09:41,148 --> 00:09:42,278
WHAT'S HE DOING?
48
00:09:44,184 --> 00:09:45,194
WINKING.
49
00:09:52,893 --> 00:09:54,803
HE'S GETTING OVER.
50
00:10:21,021 --> 00:10:24,221
( police scanner chatter )
51
00:10:42,442 --> 00:10:43,742
ALEX!
52
00:10:43,744 --> 00:10:45,314
( tires screech )
53
00:10:45,312 --> 00:10:46,752
( truck horn blares )
54
00:10:47,580 --> 00:10:49,480
( horse neighs )
55
00:10:49,482 --> 00:10:51,752
AAH! AAH! AAH!
56
00:10:51,752 --> 00:10:53,052
AAH!
AAH!
57
00:10:53,053 --> 00:10:54,963
( truck horn blares )
58
00:10:54,955 --> 00:10:56,885
( brakes squeal )
59
00:11:02,129 --> 00:11:04,729
( engine revs )
60
00:11:08,201 --> 00:11:09,241
UGH!
61
00:11:13,006 --> 00:11:14,206
UGH!
62
00:11:18,946 --> 00:11:21,406
( brakes screech )
63
00:11:21,414 --> 00:11:24,424
( both panting )
64
00:11:24,417 --> 00:11:26,287
ARE YOU ALL RIGHT?
65
00:11:31,759 --> 00:11:34,029
( dials cellular phone )
66
00:11:35,829 --> 00:11:37,699
( busy signal )
SHIT.
67
00:11:37,697 --> 00:11:39,027
MOLLY.
68
00:11:46,573 --> 00:11:47,843
MOLLY.
69
00:11:47,841 --> 00:11:49,381
ARE YOU ALL RIGHT?
70
00:11:49,376 --> 00:11:50,776
YEAH.
71
00:12:08,695 --> 00:12:10,655
STAY HERE.
72
00:12:10,663 --> 00:12:12,103
I'LL GO GET HELP.
73
00:12:45,298 --> 00:12:47,028
( tires squeal )
74
00:12:50,103 --> 00:12:51,173
HEY!
75
00:12:52,205 --> 00:12:53,965
HEY! HEY!
76
00:12:55,008 --> 00:12:57,878
HEY, DAMN IT, WE NEED HELP!
77
00:12:59,612 --> 00:13:01,082
( engine revs )
78
00:13:02,916 --> 00:13:06,216
( engine roars;
fan belt squeaks )
79
00:13:09,489 --> 00:13:10,659
AAH!
80
00:13:10,657 --> 00:13:11,717
UNH!
81
00:13:11,724 --> 00:13:14,394
( gasping )
82
00:13:18,798 --> 00:13:21,938
( crying )
NO! NO!
83
00:13:21,935 --> 00:13:25,405
NO, PLEASE!
84
00:13:25,405 --> 00:13:26,865
( screaming )
85
00:13:32,412 --> 00:13:33,412
ALEX!
86
00:13:35,682 --> 00:13:37,922
( engine revs )
87
00:13:54,267 --> 00:13:56,197
( struggling )
88
00:14:19,726 --> 00:14:21,856
Man: COME BACK HERE!
( dogs barking )
89
00:14:21,861 --> 00:14:25,171
( grunting )
90
00:14:25,165 --> 00:14:26,995
( dogs barking )
91
00:14:40,080 --> 00:14:41,510
Woman:
...POSSIBLE HIT AND RUN,
92
00:14:41,514 --> 00:14:44,954
MULTIPLE-T.I. ACCIDENT
WITH KILL INJURIES.
93
00:14:44,952 --> 00:14:46,652
OFFICER ON SCENE NOT INVOLVED.
94
00:14:51,891 --> 00:14:54,091
( sirens wail )
95
00:15:00,000 --> 00:15:02,500
HOLD IT.
HOLD IT RIGHT THERE.
96
00:15:06,473 --> 00:15:08,913
TUNNEL'S CLOSED.
THIS IS AN EMERGENCY LANE.
97
00:15:08,908 --> 00:15:11,948
WILL MACKLIN,
TRAFFIC INVESTIGATOR.
98
00:15:15,515 --> 00:15:16,515
OKAY.
99
00:15:24,124 --> 00:15:25,664
Man: T.I. COMING THROUGH.
100
00:15:26,693 --> 00:15:28,303
CLEAR A PATH, GUYS.
101
00:15:30,063 --> 00:15:32,103
Man #2: COME ON, GET JUMPING.
102
00:15:32,099 --> 00:15:33,569
YOU'RE GOOD. GO AHEAD.
103
00:15:33,566 --> 00:15:36,996
( indistinct chatter )
104
00:15:48,848 --> 00:15:50,318
HEY, JIMMY.
105
00:15:51,518 --> 00:15:52,388
BILL.
106
00:15:52,385 --> 00:15:54,545
WHAT HAPPENED?
WE GOT A MESS.
107
00:15:56,123 --> 00:15:57,923
COME ON,
YOU REMEMBER HOW IT WAS--
108
00:15:57,924 --> 00:16:00,694
IT'S GREAT TO BE
YOUNG AND STUPID
ON A SATURDAY NIGHT.
109
00:16:00,693 --> 00:16:02,933
WE'VE GOT THREE VEHICLES,
FOUR BODIES,
110
00:16:02,929 --> 00:16:04,959
NOTHING TICKING
BUT THEIR WATCHES.
111
00:16:06,833 --> 00:16:08,643
WHITE FEMALE, EARLY 20s.
112
00:16:08,635 --> 00:16:10,395
TALK ABOUT A HARD-ON.
113
00:16:10,403 --> 00:16:12,473
YOU HAVE
A FILTHY MIND, JIMMY.
114
00:16:12,472 --> 00:16:15,042
YOU OUGHT TO
TRANSFER TO VICE.
115
00:16:20,113 --> 00:16:21,453
Man: OKAY, MOVE IT BACK.
116
00:16:23,116 --> 00:16:25,246
THERE'S A CONCRETE POST!
117
00:16:25,252 --> 00:16:26,592
Man #2:
WE'LL HAVE TO GO LOW.
118
00:16:30,323 --> 00:16:32,463
HORSE TRAILER MUST HAVE
GONE DOWN FIRST.
119
00:16:32,459 --> 00:16:36,129
THAT'S HOW THE ANIMAL'S WALKING.
THEN THIS BABY COMES ALONG.
SPLAT!
120
00:16:36,129 --> 00:16:39,129
FIRST ON THE SCENE
WAS THAT GUY OVER THERE
WITH THE DOGS,
121
00:16:39,132 --> 00:16:40,872
BUT HE DIDN'T CALL IT IN.
122
00:16:40,867 --> 00:16:42,197
WHO DID?
123
00:16:42,202 --> 00:16:45,872
WOULDN'T LEAVE HIS NAME.
CAME IN ON CHANNEL NINE.
124
00:16:45,872 --> 00:16:48,542
NINE? C.B.?
YEAH.
125
00:16:48,541 --> 00:16:51,511
PEOPLE STILL USE 'EM?
TEN-FOUR.
126
00:17:27,114 --> 00:17:28,324
Macklin: HEY!
127
00:17:29,182 --> 00:17:31,422
THIS LOOK LIKE
A SOUVENIR SHOP?
128
00:17:48,268 --> 00:17:49,798
HEY...HEY!
129
00:17:49,802 --> 00:17:52,872
HEY, WE GOT
A SURVIVOR HERE! HEY!
130
00:17:52,872 --> 00:17:54,972
HEY, UP HERE!
131
00:17:54,974 --> 00:17:56,544
Man: LET'S GO!
132
00:17:56,543 --> 00:17:58,813
Macklin: SOMEBODY--
GET SOMEBODY OVER HERE!
133
00:18:53,166 --> 00:18:55,596
( knock on door )
134
00:18:55,602 --> 00:18:56,602
COME IN.
135
00:18:59,872 --> 00:19:00,872
MOLLY?
136
00:19:01,708 --> 00:19:04,908
WILL MACKLIN,
STATE TRAFFIC INVESTIGATOR.
137
00:19:04,911 --> 00:19:07,851
SHE'S ALREADY SAID
EVERYTHING SHE HAS TO SAY.
138
00:19:07,847 --> 00:19:10,147
NOT TO ME.
139
00:19:11,017 --> 00:19:12,217
IT'S OKAY.
140
00:19:13,653 --> 00:19:15,863
I'LL BE RIGHT OUTSIDE.
OKAY.
141
00:19:18,225 --> 00:19:20,185
PLEASE, SIT.
142
00:19:25,798 --> 00:19:28,368
YOU MUST FEEL THAT WE
DON'T DO OUR JOB VERY WELL
143
00:19:28,368 --> 00:19:30,598
FOR SOMETHING LIKE THIS
TO HAPPEN TO YOU...
144
00:19:31,604 --> 00:19:32,914
...TWICE.
145
00:19:33,973 --> 00:19:35,983
THIS ISN'T THE SAME.
146
00:19:35,975 --> 00:19:37,335
NO, OF COURSE NOT.
147
00:19:37,344 --> 00:19:39,414
THE OTHER WAS WORSE,
I'D GUESS,
148
00:19:39,412 --> 00:19:41,412
LOSING YOUR FAMILY LIKE THAT.
149
00:19:41,414 --> 00:19:44,254
I'VE SEEN IT
TAKE DOWN GROWN MEN.
150
00:19:44,251 --> 00:19:46,691
YOU MUST HAVE BEEN
A TOUGH LITTLE GIRL.
151
00:19:50,189 --> 00:19:52,229
I-I WAS JUST WONDERING...
152
00:19:53,192 --> 00:19:55,602
WHAT?
153
00:19:55,595 --> 00:19:58,095
...IF IT WOULDN'T SKEW
WHAT YOU SAW,
154
00:19:58,097 --> 00:19:59,797
SHADE YOUR THINKING A LITTLE.
155
00:20:02,168 --> 00:20:04,338
IT SHADES MY LIFE.
156
00:20:04,337 --> 00:20:06,937
SO IT'S CONCEIVABLE
THAT YOU GOT THINGS WRONG?
157
00:20:08,808 --> 00:20:10,208
HE SAW HER.
158
00:20:10,209 --> 00:20:12,009
HE TOYED WITH HER.
159
00:20:12,011 --> 00:20:14,181
HE KILLED HER,
160
00:20:14,180 --> 00:20:16,480
AND THEN HE CAME AFTER ME.
161
00:20:19,018 --> 00:20:22,718
DON'T SUPPOSE YOU KNOW
ANYTHING ABOUT SKID MARKS?
162
00:20:23,790 --> 00:20:25,330
NO.
163
00:20:25,325 --> 00:20:28,455
WELL, RUBBER ON ASPHALT
IS LIKE INK ON PAPER.
164
00:20:28,461 --> 00:20:30,831
TIRES MAY NOT
KNOW HOW TO SPELL,
165
00:20:30,830 --> 00:20:35,030
BUT THE MARKS THEY LEAVE
ARE A LANGUAGE, JUST THE SAME.
166
00:20:35,034 --> 00:20:36,844
AND WHAT DO THEY SAY?
167
00:20:36,836 --> 00:20:41,066
THERE WERE A LOT OF
PEOPLE IN THAT TUNNEL
TRYING TO AVOID ONE ANOTHER.
168
00:20:41,073 --> 00:20:43,813
ONE GUY
DOING JUST THE OPPOSITE.
169
00:20:44,711 --> 00:20:46,881
IT ALMOST SOUNDS LIKE
YOU BELIEVE ME.
170
00:20:46,879 --> 00:20:49,779
WHAT ARE YOU
GONNA DO ABOUT IT?
171
00:20:49,782 --> 00:20:52,922
MOLLY, I'M NOT
A HOMICIDE DETECTIVE.
172
00:20:52,919 --> 00:20:55,459
I DON'T EVEN CARRY A GUN,
JUST A MEASURING TAPE
173
00:20:55,455 --> 00:20:57,515
AND A PENCIL.
174
00:20:57,524 --> 00:21:01,594
I NEVER MADE
AN ARREST IN MY LIFE.
NEVER SHOT ANYONE.
175
00:21:06,333 --> 00:21:08,773
YOU SAID THE VEHICLE WAS BIG.
176
00:21:08,768 --> 00:21:09,968
AMERICAN, MAYBE.
177
00:21:09,969 --> 00:21:13,309
OLD. POSSIBLY GREEN.
178
00:21:13,306 --> 00:21:15,676
WHAT ELSE
CAN YOU TELL ME ABOUT IT?
179
00:21:18,044 --> 00:21:19,054
FILTHY.
180
00:21:40,333 --> 00:21:43,603
Man: OKAY, LET ME START
BY CONFESSING
181
00:21:43,603 --> 00:21:47,573
THAT I'VE NEVER ACTUALLY
BEEN IN AN ACCIDENT,
182
00:21:47,574 --> 00:21:49,544
BUT I KNOW WHAT YOU'RE
THINKING...
183
00:21:50,343 --> 00:21:52,353
...FEELING.
184
00:21:52,345 --> 00:21:55,815
YOU'RE SAYING TO YOURSELF,
"WHY ME?"
185
00:21:55,815 --> 00:21:59,015
YES, WELL,
IT DIDN'T JUST HAPPEN TO YOU.
186
00:22:00,019 --> 00:22:01,419
IN AMERICA,
187
00:22:01,421 --> 00:22:05,791
300 OF US ARE SERIOUSLY INJURED
IN A MOTOR VEHICLE ACCIDENT
188
00:22:05,792 --> 00:22:07,032
EVERY HOUR.
189
00:22:08,027 --> 00:22:11,157
THAT'S OVER 8,000 OF US A DAY,
190
00:22:11,163 --> 00:22:13,473
250,000 A MONTH.
191
00:22:13,466 --> 00:22:16,536
THAT'S OVER THREE MILLION
A YEAR.
192
00:22:16,536 --> 00:22:20,566
50,000 OF US DIE.
193
00:22:21,874 --> 00:22:25,514
THE PERSON NEXT TO YOU,
TAKE THEIR HAND.
194
00:22:27,146 --> 00:22:28,676
TAKE IT.
195
00:22:28,681 --> 00:22:31,051
COME ON, TAKE IT.
196
00:22:31,050 --> 00:22:32,750
THAT'S IT.
197
00:22:32,752 --> 00:22:35,022
I WANT YOU
TO DO SOMETHING FOR ME.
198
00:22:35,021 --> 00:22:41,091
I WANT YOU TO SAY,
"I AM NOT ALONE."
199
00:22:41,093 --> 00:22:45,873
SAY IT WITH ME.
"I AM NOT ALONE."
200
00:22:45,865 --> 00:22:46,925
GOOD. AGAIN.
201
00:22:46,933 --> 00:22:51,003
I AM NOT ALONE.
202
00:22:51,003 --> 00:22:53,113
WHAT HAPPENED TO ME
HAPPENED ONCE.
203
00:22:54,841 --> 00:22:56,581
Man: PARDON?
204
00:23:01,581 --> 00:23:05,121
NOT 8,000 TIMES A DAY.
ONE TIME.
205
00:23:06,719 --> 00:23:09,789
I UNDERSTAND
WHAT YOU'RE FEELING.
206
00:23:15,394 --> 00:23:16,834
EXCUSE ME.
207
00:23:18,330 --> 00:23:22,900
OKAY, SEE? THAT'S WHAT HAPPENS
WHEN WE PUT UP THE BARRICADES.
208
00:23:33,245 --> 00:23:35,145
SORRY.
209
00:23:40,086 --> 00:23:41,686
ABOUT WHAT?
210
00:23:41,688 --> 00:23:44,018
ABOUT WHATEVER
BROUGHT YOU HERE.
211
00:23:46,493 --> 00:23:48,503
HOW DID YOURS HAPPEN?
212
00:23:49,361 --> 00:23:51,631
HIT AND RUN.
213
00:23:53,766 --> 00:23:55,596
ME TOO.
214
00:23:58,304 --> 00:24:00,174
DID THEY CATCH THE PERSON?
215
00:24:00,172 --> 00:24:01,912
NO, THEY DIDN'T.
216
00:24:06,312 --> 00:24:07,912
I HAVE TO BE SOMEWHERE.
217
00:24:10,550 --> 00:24:12,180
CAN I GIVE YOU A RIDE?
218
00:24:12,184 --> 00:24:14,024
SOMEBODY'S MEETING ME.
219
00:24:14,020 --> 00:24:15,450
WHAT ABOUT LATER?
220
00:24:16,255 --> 00:24:18,655
IT'S KIND OF A BAD TIME.
221
00:24:18,658 --> 00:24:21,558
I DIDN'T SAY
WE'D ENJOY OURSELVES.
222
00:24:22,428 --> 00:24:23,798
YOU PROMISE?
223
00:24:23,796 --> 00:24:26,026
WE'LL BE PITIFUL.
224
00:24:27,466 --> 00:24:28,736
I'LL BE BACK NEXT WEEK,
225
00:24:28,735 --> 00:24:31,065
AND IF YOU'RE HERE,
THEN WE'LL SEE.
226
00:24:35,875 --> 00:24:37,735
WASN'T AN ACCIDENT, MOLLY.
227
00:24:39,311 --> 00:24:41,281
HE KNEW WHAT HE WAS DOING.
228
00:24:41,280 --> 00:24:42,920
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
229
00:24:42,915 --> 00:24:46,685
HE DRIVES
A 1972 CADILLAC EL DORADO,
PEPPER GREEN.
230
00:24:46,686 --> 00:24:48,616
I BELIEVE YOU KNOW THE CAR.
231
00:24:48,621 --> 00:24:50,361
IF YOU KNOW SOMETHING
ABOUT WHAT HAPPENED TO ME,
232
00:24:50,356 --> 00:24:52,186
TAKE IT TO THE POLICE.
233
00:24:52,191 --> 00:24:53,331
THEY CAN'T HELP US.
234
00:24:53,325 --> 00:24:56,095
YOU DON'T THINK
I'VE TRIED THAT BEFORE?
235
00:24:56,095 --> 00:24:57,155
NO POLICE.
236
00:24:57,163 --> 00:24:59,473
DID HE TAKE
SOMETHING OF YOURS?
237
00:24:59,465 --> 00:25:01,065
WHAT DO YOU MEAN?
238
00:25:01,067 --> 00:25:03,497
ARE YOU MISSING SOMETHING,
SOMETHING TO REMEMBER YOU BY?
239
00:25:03,502 --> 00:25:05,912
HE ALWAYS TAKES A SOUVENIR.
240
00:25:08,207 --> 00:25:09,737
HE TOOK MY PICTURE.
241
00:25:10,843 --> 00:25:13,383
IF I CAN FIND YOU, SO CAN HE.
242
00:25:13,379 --> 00:25:15,479
HE'S COMING BACK, MOLLY.
243
00:25:15,481 --> 00:25:17,821
YOU'RE HIS ONLY MISTAKE.
244
00:25:27,126 --> 00:25:28,856
11:00, ORCHESTRA HALL.
245
00:25:33,766 --> 00:25:36,966
( indistinct chatter )
246
00:26:21,447 --> 00:26:24,077
( starts engine )
247
00:26:29,989 --> 00:26:32,659
I THINK YOU AND I
HAD BETTER TALK.
248
00:26:33,926 --> 00:26:38,026
Macklin:
HEY! SON OF A BITCH! DAMN!
249
00:26:58,751 --> 00:27:01,191
THIS IS TRAFFIC UNIT 48.
250
00:27:04,390 --> 00:27:06,460
Woman: IDENTIFY YOURSELF.
MACKLIN.
251
00:27:06,458 --> 00:27:07,628
WHO?
252
00:27:07,626 --> 00:27:09,756
WILL MACKLIN,
TRAFFIC INVESTIGATIONS.
253
00:27:09,762 --> 00:27:11,332
STAND BY.
254
00:27:11,330 --> 00:27:12,970
( truck horn blares )
255
00:27:12,965 --> 00:27:14,365
SHIT!
256
00:27:18,570 --> 00:27:20,240
NEVER MIND.
257
00:27:36,188 --> 00:27:39,858
THE TUNNEL'S COMING UP.
MAYBE WE SHOULD GO AROUND.
258
00:27:41,660 --> 00:27:43,000
LET'S GO AROUND.
259
00:27:45,664 --> 00:27:46,874
THANKS, BOONE.
260
00:28:22,634 --> 00:28:23,904
BOONE!
261
00:28:27,006 --> 00:28:28,306
AAH!
262
00:28:47,659 --> 00:28:50,859
( fan belt squeaking )
263
00:29:08,714 --> 00:29:11,124
( El Dorado door opens )
264
00:29:14,887 --> 00:29:17,087
( tires roll;
chain clanks )
265
00:29:27,366 --> 00:29:28,366
( sharp clank )
266
00:29:43,115 --> 00:29:44,115
BOONE.
267
00:29:44,984 --> 00:29:47,624
BOONE, CAN YOU MOVE?
268
00:29:47,619 --> 00:29:49,919
( El Dorado door closes )
269
00:29:49,922 --> 00:29:53,892
( El Dorado engine starts )
270
00:30:04,603 --> 00:30:06,613
AAH!
271
00:30:06,605 --> 00:30:08,535
AAH!
272
00:30:16,548 --> 00:30:19,888
BOONE! BOONE!
273
00:30:19,886 --> 00:30:22,216
AAH! AAH!
274
00:30:46,645 --> 00:30:48,105
NO!
275
00:30:57,856 --> 00:30:59,486
AAH!
276
00:31:33,892 --> 00:31:35,362
AAH!
277
00:31:51,377 --> 00:31:53,477
( gasping )
278
00:31:53,479 --> 00:31:55,179
NO! HOLD IT!
279
00:32:11,797 --> 00:32:12,997
COME ON!
280
00:32:13,932 --> 00:32:15,272
GRAB MY HAND!
281
00:32:17,003 --> 00:32:18,973
LOOK AT ME! LOOK AT ME!
282
00:32:19,805 --> 00:32:21,565
NOW!
NO!
283
00:32:38,357 --> 00:32:40,357
( sobbing )
284
00:32:43,762 --> 00:32:45,402
Man's Voice: CRAY.
285
00:32:46,365 --> 00:32:48,025
YOU WANT ANOTHER SHOT AT ME?
286
00:32:49,468 --> 00:32:51,398
HAVE THE GIRL OUT HERE
TOMORROW NIGHT.
287
00:32:53,339 --> 00:32:58,539
IT'S SIMPLE.
I WANT HER, YOU WANT ME.
288
00:32:58,544 --> 00:33:00,114
USE HER.
289
00:33:06,252 --> 00:33:08,722
WE'LL BE HERE.
VERY GOOD.
290
00:33:08,720 --> 00:33:11,720
ANOTHER 100,000 MILES OF THIS,
AND YOU'LL BE
291
00:33:11,723 --> 00:33:13,593
JUST LIKE ME.
292
00:33:18,664 --> 00:33:21,134
( sirens approaching )
293
00:33:26,138 --> 00:33:30,478
LET ME OUT.
I HAVE TO HELP MY FRIEND.
294
00:33:31,277 --> 00:33:33,277
MOLLY, YOUR FRIEND'S DEAD,
295
00:33:33,279 --> 00:33:37,179
AND LIKE I SAID BEFORE,
NO POLICE.
296
00:33:43,822 --> 00:33:46,762
( indistinct chatter )
297
00:33:52,564 --> 00:33:54,174
Macklin:
ANY SIGN OF THE GIRL?
298
00:33:55,033 --> 00:33:56,073
NADA.
299
00:33:56,068 --> 00:33:58,568
THE GUY IN THE BARRACUDA?
300
00:33:58,570 --> 00:34:02,710
WELL, HIS PLATES WERE
STOLEN THREE WEEKS AGO
IN INDIANA, AND...
301
00:34:02,708 --> 00:34:03,778
WHAT?
302
00:34:04,843 --> 00:34:06,253
HE'S MISSING A DOOR.
303
00:34:55,527 --> 00:34:56,527
PLEASE.
304
00:35:12,811 --> 00:35:14,451
WHAT DO YOU WANT WITH ME?
305
00:35:18,717 --> 00:35:21,287
YOU'RE NOT
SERIOUSLY CONSIDERING
GOING BACK OUT THERE.
306
00:35:21,287 --> 00:35:23,617
I'M NOT CONSIDERING.
WE'LL BE THERE.
307
00:35:23,622 --> 00:35:25,322
NO, WE WON'T.
308
00:35:27,426 --> 00:35:30,126
I AM NOT GETTING
BACK IN THAT CAR.
309
00:35:33,932 --> 00:35:35,472
WHAT HAPPENED TO YOU?
310
00:35:38,136 --> 00:35:40,406
HE KILLED SOMEONE
CLOSE TO YOU, DIDN'T HE?
311
00:35:42,208 --> 00:35:44,408
WHO DID HE RUN DOWN?
312
00:35:48,614 --> 00:35:51,554
AAH! AAH!
313
00:35:51,550 --> 00:35:53,490
AAH!
314
00:35:57,055 --> 00:35:58,515
STOP!
315
00:36:00,826 --> 00:36:02,456
AM I GONNA DIE?
316
00:36:18,143 --> 00:36:19,353
MY WIFE.
317
00:36:24,883 --> 00:36:26,653
HE RAN OVER MY WIFE.
318
00:36:58,284 --> 00:36:59,824
AAH!
319
00:37:23,174 --> 00:37:25,344
HE ALWAYS TAKES A SOUVENIR?
320
00:37:28,780 --> 00:37:31,720
HE CONVINCED THEM
IT WAS AN ACCIDENT.
321
00:37:32,551 --> 00:37:35,491
THAT SHE WAS
STANDING IN THE ROAD.
322
00:37:35,487 --> 00:37:39,857
THAT HE RAN
BECAUSE I WENT AFTER HIM.
323
00:37:39,858 --> 00:37:40,858
AAH!
324
00:38:18,296 --> 00:38:20,826
I DID THREE YEARS,
325
00:38:20,832 --> 00:38:23,672
AND HE SPENT
THE NEXT 18 MONTHS
IN THE HOSPITAL.
326
00:38:23,669 --> 00:38:26,039
THEY REBUILT HIM
FROM THE GROUND UP.
327
00:38:26,872 --> 00:38:29,442
THEN ONE DAY
HIS BED WAS EMPTY.
328
00:38:29,441 --> 00:38:32,941
MONTH LATER, I GOT
THE FIRST OF I DON'T KNOW
HOW MANY LETTERS.
329
00:38:34,446 --> 00:38:37,616
PRESS CLIPPINGS
OF HIS ACCIDENTS.
330
00:38:37,616 --> 00:38:40,916
FROM ALL OVER THE MAP.
TOTALLY RANDOM.
331
00:38:41,920 --> 00:38:43,320
JUST LIKE YOURS.
332
00:38:43,321 --> 00:38:44,791
MOST OF THEM RECENT.
333
00:38:46,658 --> 00:38:48,228
MOST?
334
00:38:48,226 --> 00:38:50,926
HE'D BEEN DOING THIS
FOR A WHILE.
335
00:38:51,797 --> 00:38:55,567
NINE WOMEN.
THREE BEFORE OLIVIA.
336
00:38:55,567 --> 00:38:58,067
WHY DIDN'T YOU
TELL THE POLICE?
337
00:38:58,069 --> 00:38:59,099
I DID.
338
00:39:00,171 --> 00:39:02,571
BUT THEY'RE JUST
HIT-AND-RUNS TO THE POLICE,
339
00:39:02,574 --> 00:39:06,144
AND USUALLY
A THOUSAND MILES APART.
340
00:39:06,144 --> 00:39:09,884
THEY DON'T HAVE
THE IMAGINATION
TO LINK THEM TO ONE MAN.
341
00:39:11,950 --> 00:39:13,650
DID YOU MEAN TO HIT HIM?
342
00:39:13,652 --> 00:39:17,692
I DIDN'T KNOW MUCH
ABOUT DRIVING BACK THEN.
343
00:39:17,689 --> 00:39:20,629
YOU KNOW, IT'S
BASIC OBSTACLE AVOIDANCE.
344
00:39:20,626 --> 00:39:23,556
YOU'RE NOT SUPPOSED TO
LOOK AT THE THING THAT
YOU'RE TRYING TO AVOID
345
00:39:23,562 --> 00:39:26,032
OR YOU'LL DRIVE
RIGHT INTO IT.
346
00:39:28,133 --> 00:39:30,143
ALL I KNOW IS...
347
00:39:32,270 --> 00:39:34,110
...I WAS LOOKING AT HIM.
348
00:39:56,562 --> 00:39:58,732
THAT DOOR
GET OVER HERE YET?
349
00:39:58,730 --> 00:39:59,730
DOOR?
350
00:40:00,732 --> 00:40:04,402
OH, YEAH.
YOU MEAN THE '68. SURE.
351
00:40:08,273 --> 00:40:09,613
CHECK THIS OUT.
352
00:40:13,411 --> 00:40:16,411
"FOR USE IN SUPERVISED
ACCELERATION TRIALS.
353
00:40:16,414 --> 00:40:18,684
NOT INTENDED
FOR HIGHWAY USE."
354
00:40:18,684 --> 00:40:22,724
BARRACUDA, SUPER STOCK 426,
HEAVY PACKAGE.
355
00:40:22,721 --> 00:40:25,091
ONLY ABOUT 50,
60 EVER SHIPPED.
356
00:40:25,090 --> 00:40:28,160
THE BODY'S BEEN ACID-DIPPED,
FOR WEIGHT.
357
00:40:29,495 --> 00:40:30,695
CHECK THIS OUT.
358
00:40:34,833 --> 00:40:36,703
THERE'S NO SOUND DEADENER.
359
00:40:38,704 --> 00:40:40,414
IT'S NOT WHAT YOU'D CALL
STREET LEGAL.
360
00:40:40,405 --> 00:40:41,965
PUT HER ON A DRAG STRIP,
361
00:40:41,973 --> 00:40:44,713
SHE'LL LAY DOWN
SOME SERIOUS RUBBER.
362
00:40:44,710 --> 00:40:47,210
MAN, I'D LOVE TO GET MY HANDS
ON THE REST OF HER.
363
00:40:48,279 --> 00:40:50,149
YEAH, SO WOULD I.
364
00:40:50,148 --> 00:40:52,648
HMPH, SOMETHING ELSE.
365
00:40:53,685 --> 00:40:55,345
LOOK AT THE TINY MAGNET
ON THAT THING.
366
00:40:55,353 --> 00:40:57,163
IT'S NOT FOR VOICE ONLY--
367
00:40:57,155 --> 00:41:00,625
SCANNER, TWO-WAY RADIO,
C.B., STUFF LIKE THAT.
368
00:41:01,760 --> 00:41:03,830
THAT MEAN SOMETHING TO YOU?
369
00:41:03,829 --> 00:41:05,599
MAYBE.
370
00:41:05,597 --> 00:41:08,327
SOMEONE I'M LOOKING FOR
USES A C.B.
371
00:41:08,333 --> 00:41:10,703
WELL, CONGRATULATIONS.
372
00:41:10,702 --> 00:41:12,542
YOU'VE ARRESTED HIS DOOR.
373
00:41:14,139 --> 00:41:17,739
WALLY, CAN YOU
HOOK ME UP WITH A C.B.?
374
00:41:17,743 --> 00:41:19,813
YEAH, I GOT A NICE LITTLE
40-CHANNEL NUMBER,
375
00:41:19,811 --> 00:41:22,311
SINGLE SIDE BAND,
VOICE LOCK, DYNAMIC SQUELCH.
376
00:41:22,313 --> 00:41:24,383
HOW'S THAT GRAB YOU?
377
00:41:24,382 --> 00:41:26,952
IF THAT'S A C.B.,
I'LL TAKE IT.
378
00:41:42,167 --> 00:41:44,467
YOU'VE DONE THIS BEFORE.
379
00:41:44,469 --> 00:41:46,939
A LONG TIME AGO.
380
00:41:47,973 --> 00:41:48,973
YOU'RE A DOCTOR?
381
00:41:51,376 --> 00:41:52,836
IT'S JUST WHAT I WAS.
382
00:41:58,383 --> 00:42:01,693
HERE'S A...SHIRT.
383
00:42:02,654 --> 00:42:04,524
AND, UH...
384
00:42:06,024 --> 00:42:08,864
...SOME OTHER THINGS,
IF YOU NEED 'EM.
385
00:42:10,495 --> 00:42:11,855
THANK YOU.
386
00:42:24,509 --> 00:42:26,279
COULD YOU TURN AROUND?
387
00:42:35,220 --> 00:42:37,590
SO, WHAT WAS HE
BEFORE ALL OF THIS?
388
00:42:38,556 --> 00:42:40,786
INSURANCE.
389
00:42:40,792 --> 00:42:42,892
HE WORKED OUT OF
A LITTLE BUNGALOW
IN OAKLAND.
390
00:42:43,695 --> 00:42:46,425
MOSTLY AUTOMOBILE COVERAGE.
391
00:42:46,431 --> 00:42:48,831
DEALING WITH SMASHUPS ALL DAY
392
00:42:48,834 --> 00:42:51,604
COULD BE WHERE HE
PICKED UP A TASTE FOR IT.
393
00:42:53,071 --> 00:42:55,671
DEFINITELY WHERE HE LEARNED
HOW TO GET AWAY WITH IT.
394
00:42:58,409 --> 00:42:59,879
IT HAPPENED TO YOU, TOO.
395
00:43:02,047 --> 00:43:03,307
A CAR DID THAT.
396
00:43:05,216 --> 00:43:06,686
WHEN YOU WERE A KID.
397
00:43:11,890 --> 00:43:14,090
WHO WAS DRIVING,
YOUR MOM OR YOUR DAD?
398
00:43:18,529 --> 00:43:20,329
DAD.
399
00:43:20,331 --> 00:43:21,831
DID HE MAKE IT?
400
00:43:25,403 --> 00:43:27,343
WHAT ABOUT YOUR MOM?
401
00:43:32,744 --> 00:43:35,614
I CAN'T DRIVE BECAUSE OF IT.
402
00:43:38,383 --> 00:43:40,223
CAN'T GET OVER THE FEAR
THAT I'LL SCREW UP
403
00:43:40,218 --> 00:43:42,948
AND MAKE ANOTHER LITTLE GIRL
AN ORPHAN.
404
00:43:42,954 --> 00:43:46,424
WE HAVE A LOT IN COMMON,
YOU AND ME.
405
00:43:46,424 --> 00:43:49,294
I CAN'T GO OUT THERE AGAIN.
406
00:43:49,294 --> 00:43:52,434
HE DISAPPEARS FOR THREE,
FOUR MONTHS AT A TIME.
407
00:43:52,430 --> 00:43:54,670
I'D HAVE TO START OVER AGAIN.
408
00:43:54,666 --> 00:43:57,266
I CAN'T DO IT.
409
00:43:57,268 --> 00:44:00,638
HE'D BE HALFWAY
ACROSS THE COUNTRY RIGHT NOW
IF IT WEREN'T FOR YOU.
410
00:44:00,638 --> 00:44:03,038
MOLLY, HE KILLED
TWO OF YOUR FRIENDS
411
00:44:03,041 --> 00:44:04,881
WITHOUT SO MUCH
AS GETTING A SPEEDING TICKET.
412
00:44:04,876 --> 00:44:07,676
I KNOW WHAT HE DID.
THEN HELP ME.
413
00:44:09,114 --> 00:44:10,424
I CAN'T.
414
00:44:13,785 --> 00:44:16,245
THERE'S SOMETHING
I CAN'T DO, EITHER.
415
00:44:17,588 --> 00:44:19,188
I CAN'T LET YOU GO.
416
00:44:24,529 --> 00:44:28,129
( C.B. radio chatter )
417
00:44:43,348 --> 00:44:45,018
( C.B. radio chatter )
418
00:44:57,028 --> 00:44:58,998
Man: WILL.
I'M HERE.
419
00:44:58,997 --> 00:45:02,467
OKAY. THERE ARE ONLY
25 HEAVY BARRACUDAS
STILL REGISTERED,
420
00:45:02,467 --> 00:45:04,367
ONE MODEL
MATCHING DESCRIPTION.
421
00:45:04,369 --> 00:45:07,039
OWNER OF RECORD,
CRAY, RENFORD JAMES.
422
00:45:07,038 --> 00:45:09,308
DID THREE YEARS
FOR AGGRAVATED ASSAULT.
423
00:45:11,009 --> 00:45:13,509
GUESS WHAT HE USED
FOR A WEAPON.
424
00:45:13,511 --> 00:45:15,251
HIS CAR.
425
00:45:34,766 --> 00:45:36,096
Man on C.B.: CRAY.
426
00:45:37,735 --> 00:45:39,135
ARE YOU THERE?
427
00:45:40,806 --> 00:45:44,536
I WAS THINKING
OF HEADING OUT WEST
AFTER THIS ONE,
428
00:45:44,542 --> 00:45:46,742
TRY OUR LUCK
ON ONE OF THE SUPER SLABS,
429
00:45:46,744 --> 00:45:50,624
THE I-10, MAYBE THE 70,
PAST ALL THOSE PIZZA HUTS,
430
00:45:50,615 --> 00:45:55,145
7-11s, K-MARTS,
ALL THOSE CHAIN CITIES.
431
00:45:56,521 --> 00:45:58,621
AND ALL THOSE GIRLS.
432
00:45:59,958 --> 00:46:06,058
YOU KNOW, SHE TAKES
A PRETTY GOOD PICTURE,
OUR MOLLY.
433
00:46:06,064 --> 00:46:11,744
I WONDER IF SHE'S
THINKING OF ME AS MUCH
AS I'M THINKING OF HER.
434
00:46:12,737 --> 00:46:15,037
YOU SHOULD LET ME
FINISH HER, CRAY.
435
00:46:15,841 --> 00:46:17,841
YOU KNOW I'M GOING TO.
436
00:46:18,910 --> 00:46:22,010
SOONER, LATER...
437
00:46:22,881 --> 00:46:26,821
...WITH YOU, WITHOUT YOU.
438
00:46:43,001 --> 00:46:45,871
YOU KNOW WHAT
THE HEAD SHRINKERS CALL THIS?
439
00:46:47,405 --> 00:46:49,205
EXPOSURE THERAPY.
440
00:46:51,943 --> 00:46:53,243
I KNOW.
441
00:46:58,349 --> 00:47:01,589
WHEN THE BODY'S
DOING SOMETHING
IT DOESN'T WANT TO DO...
442
00:47:02,787 --> 00:47:04,217
...IT TIGHTENS UP.
443
00:47:04,222 --> 00:47:08,492
YOU LOSE FEELING
IN YOUR HANDS, YOUR LEGS.
444
00:47:08,493 --> 00:47:09,933
YOU CAN'T STEER.
445
00:47:10,795 --> 00:47:12,155
YOU CAN'T SHIFT.
446
00:47:14,966 --> 00:47:17,036
TURN THE KEY.
447
00:47:25,843 --> 00:47:28,383
( engine starts )
448
00:48:28,573 --> 00:48:29,943
IS THAT HIM?
449
00:48:29,941 --> 00:48:33,481
NO. HIS HEADLIGHTS
ARE LIKE HIS EYES.
450
00:48:33,478 --> 00:48:35,378
ONLY ONE WORKS.
451
00:48:39,684 --> 00:48:41,124
HIS BODY IS HIS CAR.
452
00:48:41,919 --> 00:48:45,419
STOP HIS CAR, STOP HIM.
453
00:48:47,658 --> 00:48:51,458
ALL WE HAVE TO DO
IS HUSK THE SLUG
RIGHT OUT OF HIS SHELL.
454
00:49:05,776 --> 00:49:06,976
WHAT?
455
00:49:08,546 --> 00:49:09,876
I'M NOT SURE.
456
00:49:09,880 --> 00:49:12,650
( shuts engine off )
457
00:49:18,223 --> 00:49:21,233
( car glides silently )
458
00:49:22,093 --> 00:49:23,293
LISTEN.
459
00:49:32,703 --> 00:49:34,513
( engine starts )
460
00:49:34,505 --> 00:49:37,575
( engine revs;
Molly screams )
461
00:49:40,311 --> 00:49:43,011
Man on C.B.:
CRAY, DO YOU HAVE HER?
462
00:49:43,014 --> 00:49:44,624
IS SHE WITH YOU?
463
00:49:46,151 --> 00:49:48,191
YEAH, SHE'S HERE.
464
00:49:57,562 --> 00:49:59,332
HE'S COMING.
465
00:50:03,101 --> 00:50:04,601
( truck horn blares )
466
00:50:17,282 --> 00:50:20,222
( C.B. radio chatter )
467
00:50:26,957 --> 00:50:29,187
( chatter continues )
468
00:50:44,909 --> 00:50:46,579
( engine stalls )
469
00:50:46,577 --> 00:50:47,777
SHIT!
470
00:50:47,778 --> 00:50:50,478
GOD DAMN!
471
00:50:50,481 --> 00:50:52,621
SHIT!
472
00:52:08,393 --> 00:52:11,863
( El Dorado engine idling )
473
00:52:24,642 --> 00:52:27,612
( man on C.B. panting )
474
00:52:27,612 --> 00:52:29,282
RENNIE!
475
00:52:37,021 --> 00:52:38,691
RENNIE!
476
00:52:56,241 --> 00:52:57,481
AAH! AAH!
477
00:53:23,033 --> 00:53:24,373
AUGH!
478
00:53:28,573 --> 00:53:30,713
( engine starts;
shotgun cocks )
479
00:53:30,708 --> 00:53:32,678
Macklin:
RENFORD JAMES CRAY!
480
00:53:35,813 --> 00:53:37,253
KILL THE ENGINE.
481
00:53:38,182 --> 00:53:39,552
LISTEN TO ME CAREFULLY,
482
00:53:39,550 --> 00:53:41,420
'CAUSE I ONLY HAVE TIME
TO SAY THIS ONCE.
483
00:53:41,419 --> 00:53:44,759
THE FELLOW YOU'RE AFTER
DRIVES A '72 CADILLAC
EL DORADO.
484
00:53:44,755 --> 00:53:46,615
HE'S GOT A TWO-MINUTE
HEAD START.
485
00:53:46,624 --> 00:53:49,764
STEP OUT OF MY WAY,
I MAKE THAT TIME UP
NO PROBLEM.
486
00:53:49,760 --> 00:53:52,460
TURN IT OFF.
THREE-MINUTE HEAD START.
487
00:53:52,463 --> 00:53:54,163
I SAID TURN IT OFF!
488
00:53:54,164 --> 00:53:56,604
THE ONLY WAY I'M GONNA
FIND OUT WHAT'S GOING ON
IS TO KEEP...
489
00:53:56,601 --> 00:53:58,471
...ONE OF YOU OFF THE ROAD...
MOVE!
490
00:53:58,469 --> 00:54:00,239
...LONG ENOUGH
TO FILL ME IN!
491
00:54:02,273 --> 00:54:04,343
( engine revs;
gunshot )
492
00:54:05,843 --> 00:54:09,083
( steam hisses )
493
00:54:09,079 --> 00:54:10,819
( distant dog barks )
494
00:54:14,251 --> 00:54:16,021
AAH!
495
00:54:19,390 --> 00:54:21,430
Man on C.B.:
CRAY, PICK UP.
496
00:54:22,259 --> 00:54:23,829
PICK UP, CRAY.
497
00:54:24,662 --> 00:54:26,032
I KNOW YOU'RE THERE.
498
00:54:30,301 --> 00:54:31,901
IS SHE STILL ALIVE?
499
00:54:31,902 --> 00:54:34,042
I'M NOT SURE.
500
00:54:34,038 --> 00:54:35,308
JUST TELL ME!
501
00:54:35,306 --> 00:54:36,436
LET ME CHECK.
502
00:54:36,441 --> 00:54:39,741
Molly:
NO! RENNIE! NO!
503
00:54:39,744 --> 00:54:40,754
FARGO!
504
00:54:46,183 --> 00:54:47,623
FARGO.
505
00:54:47,618 --> 00:54:51,558
WOULD SOMEONE PLEASE TELL ME
WHAT THE FUCK IS GOING ON?
506
00:54:52,423 --> 00:54:55,033
YEAH. FIRST HELP ME
FIND A RADIATOR.
507
00:54:58,228 --> 00:54:59,958
SHH!
508
00:55:10,575 --> 00:55:12,035
( hand tools clanking )
509
00:55:21,185 --> 00:55:23,745
( power tool whirs )
510
00:55:57,154 --> 00:55:59,364
( labored breathing )
511
00:56:25,783 --> 00:56:28,593
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHERE WE'RE GOING,
512
00:56:28,586 --> 00:56:30,516
OR YOU JUST DRIVING?
513
00:56:30,521 --> 00:56:32,821
BEEN TRACKING HIM
FOR TWO YEARS.
514
00:56:32,823 --> 00:56:36,393
YEAH, I HAVE SOME IDEA.
515
00:56:39,263 --> 00:56:41,003
YOU'RE JUST DRIVING.
516
00:56:43,133 --> 00:56:44,473
WHEW...
517
00:56:46,604 --> 00:56:48,744
HE PREFERS MAJOR HIGHWAYS.
518
00:56:48,739 --> 00:56:50,739
SEE, HE LIKES TO SPEED.
519
00:56:50,741 --> 00:56:52,881
WITH FALL COMING,
HE'LL STICK PRETTY MUCH
520
00:56:52,877 --> 00:56:55,147
TO THE WESTERN/SOUTHWESTERN
STATES.
521
00:56:55,145 --> 00:56:58,345
HE HAS A SIXTH SENSE
FOR HICK TOWNS
WITH SPEED TRAPS
522
00:56:58,348 --> 00:57:00,178
AND MANAGES TO AVOID THEM.
523
00:57:00,184 --> 00:57:02,824
HE LOVES TUNNELS,
DRIVE-THRU RESTAURANTS.
524
00:57:02,820 --> 00:57:04,320
HE HATES DRAWBRIDGES,
525
00:57:04,321 --> 00:57:07,091
WILL GO MILES
OUT OF HIS WAY
TO AVOID ONE.
526
00:57:07,091 --> 00:57:08,861
USED TO STOP
FOR REPAIRS, TOO,
527
00:57:08,859 --> 00:57:11,359
BUT HE'S GOTTEN
PRETTY GOOD AT
TAKING CARE OF THAT HIMSELF.
528
00:57:11,361 --> 00:57:15,101
YOU CAN PATCH A PUNCTURED LUNG
JUST AS EASILY AS A FLAT TIRE.
529
00:57:17,267 --> 00:57:18,797
WHY DOES HE DO IT?
530
00:57:18,803 --> 00:57:21,813
HE JUST DOES IT.
ISN'T THAT ENOUGH?
531
00:57:21,806 --> 00:57:25,106
NO, MAN. IF I'M
SUPPOSED TO HELP,
I NEED TO KNOW MORE.
532
00:57:25,109 --> 00:57:28,279
HIS FATHER HAD
A LITTLE AUTO INSURANCE
BUSINESS.
533
00:57:29,246 --> 00:57:31,716
HE USED TO SHOW HIS KID
WRECK PHOTOS.
534
00:57:32,583 --> 00:57:36,523
BODIES, SMASHED FACES,
DECAPITATIONS.
535
00:57:36,521 --> 00:57:40,321
KID COLLECTED THEM,
AND HE WENT TO WORK
FOR HIS FATHER.
536
00:57:40,324 --> 00:57:42,034
SOON THAT WASN'T ENOUGH.
537
00:57:42,026 --> 00:57:46,126
HE STARTED CREATING
HIS OWN PICTURES WITH
THE ACCIDENTS HE CAUSED.
538
00:57:46,130 --> 00:57:49,300
WHY MOLLY?
I MEAN, HOW DOES HE
CHOOSE THESE WOMEN?
539
00:57:49,299 --> 00:57:52,139
IT'S COMPLETELY RANDOM.
540
00:57:52,136 --> 00:57:55,166
HE DRIVES FOR HOURS,
PLAYING OUT DIFFERENT
SCENARIOS IN HIS HEAD
541
00:57:55,172 --> 00:57:58,812
UNTIL HE HAS TO ACT,
THEN HE JUST LOOKS
FOR AN OPPORTUNITY.
542
00:57:58,809 --> 00:58:00,879
YOU KNOW,
AN EMPTY HIGHWAY OR...
543
00:58:02,446 --> 00:58:04,046
...A WOMAN BY HERSELF.
544
00:58:05,983 --> 00:58:09,053
SO, A KILLER
WHO LEAVES NO FINGERPRINTS,
545
00:58:09,053 --> 00:58:10,453
NO DNA,
546
00:58:10,454 --> 00:58:12,994
AND HE DRIVES OFF
IN THE MURDER WEAPON.
547
00:58:15,192 --> 00:58:17,132
AND ONLY YOU KNOW ABOUT IT.
548
00:58:18,596 --> 00:58:19,796
AND YOU.
549
00:58:25,570 --> 00:58:28,870
HAVE YOU EVER SEEN HIM?
UP CLOSE, I MEAN.
550
00:58:30,941 --> 00:58:31,941
TWICE.
551
00:58:34,211 --> 00:58:35,511
LAST NIGHT.
552
00:58:35,512 --> 00:58:37,552
FIVE YEARS AGO.
553
00:58:40,217 --> 00:58:41,747
THE DAY HE KILLED MY WIFE.
554
00:58:44,288 --> 00:58:46,758
HE LOOKED EXACTLY
LIKE WHAT HE WAS--
555
00:58:46,757 --> 00:58:49,027
A MIDDLE-AGED
INSURANCE SALESMAN
556
00:58:49,026 --> 00:58:52,626
THAT NO ONE
WOULD PAY ATTENTION TO.
557
00:58:53,664 --> 00:58:55,134
ORDINARY FACE.
558
00:58:56,133 --> 00:58:57,643
FORGETTABLE.
559
00:58:58,769 --> 00:59:02,739
EXCEPT YOU CAN'T FORGET IT.
560
00:59:03,574 --> 00:59:05,284
LET ME TELL YOU SOMETHING.
561
00:59:06,110 --> 00:59:09,110
OUTSIDE THAT CADDIE,
HE IS NOTHING.
562
00:59:09,113 --> 00:59:11,183
YOU SEPARATE THE MIND
FROM THE MACHINE...
563
00:59:12,449 --> 00:59:13,649
AND WHAT?
564
00:59:16,320 --> 00:59:17,660
YOU CAN GO HOME.
565
00:59:34,471 --> 00:59:35,741
WHAT?
566
00:59:35,740 --> 00:59:38,880
NOT SURE. SOMETHING.
567
01:00:10,775 --> 01:00:12,335
IT'S MORPHINE SULFATE.
568
01:00:31,061 --> 01:00:32,261
SHE'S ALIVE.
569
01:00:32,262 --> 01:00:34,502
I DON'T UNDERSTAND.
HOW CAN YOU TELL?
570
01:00:34,498 --> 01:00:36,928
THAT'S WHAT HE'S TELLING US.
571
01:00:43,774 --> 01:00:46,584
HE'S ALSO TELLING US
WHERE HE'S TAKEN HER.
572
01:00:46,576 --> 01:00:48,646
WHERE?
573
01:00:48,645 --> 01:00:52,415
ABOUT FOUR HUNDRED MILES
OR SO,
574
01:00:52,416 --> 01:00:54,846
ACROSS A COUPLE OF STATES.
575
01:00:56,086 --> 01:00:58,686
IT'S WHERE HE'S
GONNA KILL HER.
576
01:01:10,735 --> 01:01:14,335
( fan belt squeaking )
577
01:01:17,641 --> 01:01:19,681
YOU KNOW WHERE WE ARE?
578
01:01:21,846 --> 01:01:24,846
I GOT IT FOR A GOOD PRICE.
579
01:01:24,849 --> 01:01:27,349
INSURANCE MONEY.
580
01:01:37,527 --> 01:01:39,327
YOU KNOW WHAT THAT IS?
581
01:01:41,498 --> 01:01:44,028
THERE'S A LOT OF ME
STILL IN THAT CAR.
582
01:01:45,970 --> 01:01:49,440
IF YOU LOOK CLOSE,
YOU CAN SEE BONE.
583
01:02:01,919 --> 01:02:03,389
CHECK THE GLOVE BOX.
584
01:02:10,627 --> 01:02:12,127
PICTURES.
585
01:02:24,574 --> 01:02:26,114
THIS YOUR WIFE?
586
01:02:28,412 --> 01:02:29,782
KEEP LOOKING.
587
01:02:33,350 --> 01:02:35,250
THERE. THAT ONE.
588
01:02:38,088 --> 01:02:40,758
IT WAS TAKEN
THE DAY HE KILLED HER.
589
01:02:42,159 --> 01:02:44,829
FOR REVENGE,
HE'S GONNA DO IT AGAIN.
590
01:04:03,707 --> 01:04:05,777
( engine shuts off )
591
01:04:05,775 --> 01:04:09,305
THERE'S ONE THING ABOUT ME
FARGO'S ALWAYS DEPENDED ON.
592
01:04:09,313 --> 01:04:10,483
WHAT'S THAT?
593
01:04:11,949 --> 01:04:13,279
I'D COME ALONE.
594
01:04:14,818 --> 01:04:16,518
HE'LL BE EXPECTING ME.
595
01:04:16,520 --> 01:04:18,990
WON'T BE EXPECTING YOU.
596
01:04:26,230 --> 01:04:29,100
IS THERE A REACT UNIT
MONITORING THIS CHANNEL?
597
01:04:29,099 --> 01:04:31,739
( garbled C.B. radio
chatter )
598
01:04:31,735 --> 01:04:34,165
THIS IS A POLICE EMERGENCY.
599
01:04:35,339 --> 01:04:39,109
I'M AT A MOTEL
SOMEWHERE NEAR
THE STATE LINE.
600
01:04:41,778 --> 01:04:43,008
TOWERS MOTEL.
601
01:04:44,814 --> 01:04:47,254
ANYONE. ANYO--
602
01:05:07,737 --> 01:05:09,567
I NEED TO BE
SURE OF SOMETHING.
603
01:05:10,975 --> 01:05:13,135
YOU'VE BEEN ON THIS HIGHWAY
A LONG TIME,
604
01:05:13,143 --> 01:05:15,213
AND THAT CAN CHANGE A MAN.
605
01:05:16,746 --> 01:05:20,376
I NEED TO BE SURE
THAT WHEN THE TIME COMES,
YOU CAN CHANGE BACK.
606
01:05:22,452 --> 01:05:24,322
WHAT ARE YOU ASKING?
607
01:05:29,559 --> 01:05:32,959
WE'RE HERE TO SAVE A LIFE,
NOT COMMIT HOMICIDE.
608
01:05:34,231 --> 01:05:35,531
RIGHT?
609
01:07:08,958 --> 01:07:11,298
( horn honks )
610
01:07:15,132 --> 01:07:16,502
AAH!
611
01:07:16,500 --> 01:07:18,970
Fargo: RIGHT THERE
IS GOOD, CRAY!
612
01:07:18,968 --> 01:07:21,538
RENNIE!
I SAID THERE!
613
01:07:26,810 --> 01:07:28,880
( engine revs )
614
01:07:28,878 --> 01:07:30,178
AAH!
615
01:07:59,876 --> 01:08:01,346
( Macklin coughing )
616
01:08:06,950 --> 01:08:08,820
GO. GO.
617
01:08:26,403 --> 01:08:28,843
( engines idling )
618
01:08:28,838 --> 01:08:31,708
( revs engine )
619
01:08:31,708 --> 01:08:34,508
( revs engine )
620
01:09:21,825 --> 01:09:23,455
( fan belt squeaking )
621
01:10:14,878 --> 01:10:16,648
( small burst )
622
01:11:16,205 --> 01:11:17,705
( engine starts )
623
01:11:49,305 --> 01:11:50,605
AAH!
624
01:11:54,043 --> 01:11:55,553
( car horn blares )
625
01:11:58,382 --> 01:12:00,882
( car horn blares )
626
01:12:02,251 --> 01:12:03,451
( engine dies )
627
01:12:15,365 --> 01:12:17,565
( car horn blares )
628
01:12:27,276 --> 01:12:29,946
( horn goes silent )
629
01:13:05,649 --> 01:13:08,149
( sirens approach )
630
01:15:47,343 --> 01:15:48,543
( coughs )
( gasps )
631
01:15:48,544 --> 01:15:49,854
( cocks shotgun )
632
01:15:52,716 --> 01:15:56,546
WHO ARE YOU SUPPOSED TO BE?
633
01:15:57,420 --> 01:15:59,160
WILL MACKLIN.
634
01:16:00,489 --> 01:16:03,059
STATE TRAFFIC INVESTIGATOR.
635
01:16:03,059 --> 01:16:04,059
( gunshot )
38910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.