All language subtitles for Hellcats (2008) V.O.S.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,901 --> 00:00:26,998 Cinema Service Presents A Cinema Service Production 2 00:00:29,174 --> 00:00:33,372 In association with CJ Entertainment 3 00:00:47,159 --> 00:00:50,528 LEE Mi-sook 4 00:00:50,529 --> 00:00:52,724 'I, the hopeless one' 5 00:00:53,566 --> 00:00:54,165 KIM Min-hee 6 00:00:54,166 --> 00:00:55,533 My name is KIM Ah-mi 7 00:00:55,534 --> 00:00:57,798 Age 27, screenwriter 8 00:00:57,870 --> 00:00:58,903 'Faster than a bullet that can penetrate in a magnificent blast' 9 00:00:59,390 --> 00:00:59,837 When I tell people what I do they think it's a great job, 10 00:00:59,838 --> 00:01:02,240 When I tell people what I do they think it's a great job, 11 00:01:02,241 --> 00:01:06,974 but truth is, I've been working on this script for a year in this lousy inn. 12 00:01:07,813 --> 00:01:10,181 Fortunately, I haven't gone mad, but... 13 00:01:10,182 --> 00:01:11,945 headache, heartburn... 14 00:01:12,017 --> 00:01:12,584 'The hollering circus show ended with So-hee doing the splits' 15 00:01:14,853 --> 00:01:15,148 Lack of sleep, stiffness in the shoulders... 16 00:01:15,454 --> 00:01:17,854 these are the words that describe my current state 17 00:01:19,658 --> 00:01:22,026 'The hollering circus show ended with So-hee doing the splits!' 18 00:01:22,027 --> 00:01:23,995 'The End' 19 00:01:29,668 --> 00:01:31,636 'Save' 20 00:01:31,637 --> 00:01:34,504 Executive Producer KANG Woo-suk 21 00:01:36,575 --> 00:01:40,978 Executive Producer KIM In-soo 22 00:01:43,415 --> 00:01:48,546 Associate Producers KIM Joo-sung JUN Sang-min 23 00:01:49,922 --> 00:01:52,156 Shit* 24 00:01:52,157 --> 00:01:55,251 Produced by KIM Eun-young 25 00:02:00,566 --> 00:02:02,567 That loser is a typo in my life. 26 00:02:02,568 --> 00:02:04,068 Director. 27 00:02:04,069 --> 00:02:08,199 Hey, I'm done, take a look. 28 00:02:08,340 --> 00:02:12,436 He's the fucking... director I'd love to delete from my life. 29 00:02:14,713 --> 00:02:17,375 It just needs scene numbers and a little editing. 30 00:02:18,617 --> 00:02:20,175 No, that's ok. 31 00:02:20,619 --> 00:02:24,521 Just send it to the producer. And we’ll pack up and leave. 32 00:02:25,991 --> 00:02:30,155 What're we doing here wasting a fine day like this? 33 00:02:34,767 --> 00:02:36,860 I don't get it. 34 00:02:37,269 --> 00:02:40,261 We just have to jot down our own lives... 35 00:02:42,007 --> 00:02:45,943 The hero's a screenwriter... so why doesn't it seem real? 36 00:02:45,944 --> 00:02:49,447 I was robbed of my cigarettes and forced to. 37 00:02:49,448 --> 00:02:54,118 We’ll just rewrite it again... We need to recharge and go! 38 00:02:54,119 --> 00:02:55,643 We can do it! 39 00:02:57,189 --> 00:02:58,918 Shit, we're doing nothing but recharging... 40 00:02:59,058 --> 00:03:02,755 I can't even tell off that loser. Tell him to get his own shit together 41 00:03:03,862 --> 00:03:10,062 The new ending you suggested is better, right? 42 00:03:13,172 --> 00:03:17,975 Ending... what will my own ending be like? 43 00:03:17,976 --> 00:03:21,070 Directed by KWON Chil-in Tragedy? Or comedy? 44 00:03:27,486 --> 00:03:31,582 HELLCATS 45 00:03:34,026 --> 00:03:37,189 What? Two days will be enough? 46 00:03:37,396 --> 00:03:41,232 Didn't I warn you it’ll take longer? The old power lines are a mess! 47 00:03:41,233 --> 00:03:42,598 Huh. 48 00:03:42,735 --> 00:03:45,937 What am I supposed to tell our clients?! 49 00:03:45,938 --> 00:03:47,872 You should've double-checked, you idiot! 50 00:03:47,873 --> 00:03:50,171 Hey, I'm home... 51 00:03:50,609 --> 00:03:52,944 You want to make me look like a total fool? 52 00:03:52,945 --> 00:03:55,847 It's your ass if we're not done by opening night! 53 00:03:55,848 --> 00:03:57,372 Get it done, now! 54 00:03:58,951 --> 00:04:02,250 Fast won't do! Finish it! 55 00:04:02,821 --> 00:04:04,948 - Mom, your coffee. - Awe shit! 56 00:04:05,991 --> 00:04:06,821 Here... 57 00:04:08,393 --> 00:04:11,696 Yuck. KIM Kang-ae! Didn't I say, 'don't change the coffee?' 58 00:04:11,697 --> 00:04:13,264 Why drink it decaffeinated? 59 00:04:13,265 --> 00:04:15,266 Milk would be better. At least it's good for you! 60 00:04:15,267 --> 00:04:17,401 Then drink milk if it's so good for you! 61 00:04:17,402 --> 00:04:22,006 Shit, it's my birthday today! How can you be so oblivious? 62 00:04:22,007 --> 00:04:25,243 A hot meal for your baby sister is the least you could do! 63 00:04:25,244 --> 00:04:27,178 Some birthday this is! 64 00:04:27,179 --> 00:04:29,374 Happy birthday, auntie! 65 00:04:29,948 --> 00:04:32,781 You're even worse! 66 00:04:32,918 --> 00:04:36,120 My only niece treats me like a boarder! 67 00:04:36,121 --> 00:04:38,222 At least a boarder pays rent! 68 00:04:38,223 --> 00:04:39,357 What? 69 00:04:39,358 --> 00:04:42,026 And stop ordering stupid things. 70 00:04:42,027 --> 00:04:44,655 There's nothing but your shit in the mailbox! 71 00:04:44,830 --> 00:04:48,391 What's it for when you can't even afford cosmetics? 72 00:04:48,901 --> 00:04:51,969 I'm leaving this hellhole. That's what you want, right? 73 00:04:51,970 --> 00:04:54,071 Please do that for me, okay? 74 00:04:54,072 --> 00:04:56,404 - Then I'm taking her room. - Okay. 75 00:04:58,110 --> 00:05:00,772 Why were you born? 76 00:05:00,879 --> 00:05:08,879 With such an ugly face... Why were you born? 77 00:05:15,694 --> 00:05:19,027 You've got some nerve when you can't even give me a decent party! 78 00:05:19,164 --> 00:05:20,932 I was going for a laugh. 79 00:05:20,933 --> 00:05:24,096 Would you laugh when you just had cereal for your birthday? 80 00:05:24,236 --> 00:05:27,103 Then move out of your sister's place! 81 00:05:27,272 --> 00:05:30,264 And come live in this dump? 82 00:05:30,375 --> 00:05:34,545 Hey, it's my home and I'm paying rent. 83 00:05:34,546 --> 00:05:38,209 Home? It's a refugee camp where all your bum buddies crash. 84 00:05:38,851 --> 00:05:41,919 NA Won-suk! Clean up after yourself for god's sake! 85 00:05:41,920 --> 00:05:44,455 Empty the ashtray and clean up your shit! 86 00:05:44,456 --> 00:05:46,822 Trash is all over the place... 87 00:05:53,765 --> 00:05:57,292 I stopped by the department store for that. 88 00:06:13,352 --> 00:06:14,979 How much? 89 00:06:29,935 --> 00:06:33,769 How about... finding a place to live together? 90 00:06:33,872 --> 00:06:35,506 I've got no money. 91 00:06:35,507 --> 00:06:39,977 Hey, we've been spending enough on meals and motels... 92 00:06:39,978 --> 00:06:43,277 When I get my down payment it’ll pay for the deposit. 93 00:06:43,415 --> 00:06:46,918 Spending your part-time earnings on rent will leave us penniless. 94 00:06:46,919 --> 00:06:50,719 Right, didn't you say you received a card from some company? 95 00:06:50,923 --> 00:06:55,826 With my 3 thousand... How much do you think you’ll get? 96 00:06:55,827 --> 00:06:58,429 Two thousand? Five? 97 00:06:58,430 --> 00:07:00,865 What do you think of this melody? Nice huh? 98 00:07:00,866 --> 00:07:04,302 Uh? What's that? 99 00:07:07,639 --> 00:07:10,274 Stop talking about money, I've got none! 100 00:07:10,275 --> 00:07:14,302 Fine, but I'm more worried about not having worked for so long... 101 00:07:14,713 --> 00:07:17,648 Come on, you're a professional. 102 00:07:17,983 --> 00:07:21,976 Which means you want me to do it for nothing... 103 00:07:22,154 --> 00:07:26,386 - What's the height of the stage? - About seven or eight meters. 104 00:07:26,525 --> 00:07:30,256 That's the problem. The entrance is too narrow. 105 00:07:36,335 --> 00:07:40,704 This is Kyung-soo, 7th cycle. This here is Kim Young-mi... 106 00:07:41,073 --> 00:07:43,541 She's my direct senior in line. 107 00:07:44,209 --> 00:07:47,701 Beware she used to be a man-killer. 108 00:07:48,880 --> 00:07:50,404 Nice to meet you. 109 00:07:51,450 --> 00:07:52,883 Your hand is cold. 110 00:07:53,051 --> 00:07:55,519 They say cold hands, burning body. 111 00:08:00,025 --> 00:08:02,459 Enjoy, thank you. 112 00:08:03,895 --> 00:08:07,126 It's LEE Ho-jae who's more to blame. 113 00:08:07,299 --> 00:08:10,001 Three years into the relationship... He should've made a move already. 114 00:08:10,002 --> 00:08:12,266 This isn't Brazil you know! 115 00:08:12,404 --> 00:08:15,965 Amar e de coracao, garota. 116 00:08:16,074 --> 00:08:18,668 Love is courage, girlfriend! 117 00:08:18,844 --> 00:08:20,978 Didn't I tell you not to say things I can't understand? 118 00:08:20,979 --> 00:08:22,970 You want me to explain it to you? 119 00:08:24,349 --> 00:08:26,749 Ho-jae is... this. 120 00:08:28,553 --> 00:08:29,920 - G - G 121 00:08:29,921 --> 00:08:31,355 - A - A 122 00:08:31,356 --> 00:08:33,290 - Y - Y 123 00:08:33,425 --> 00:08:37,361 g-a-y, gay? Give me a break! 124 00:08:38,597 --> 00:08:41,088 The gay guy's here, the gay guy. 125 00:08:41,533 --> 00:08:43,023 For crying out loud... 126 00:08:45,137 --> 00:08:48,472 You're early today? We've still got half an hour left. 127 00:08:48,473 --> 00:08:50,174 Sorry, but I can't drive you home. 128 00:08:50,175 --> 00:08:52,166 The shop's just got a new bike. 129 00:08:52,344 --> 00:08:56,144 Wow you're finally buying one? Excellent, LEE Ho-jae. 130 00:08:56,281 --> 00:08:59,739 Just wait a bit longer. You’ll be the first to ride my bike. 131 00:09:00,152 --> 00:09:03,121 You want to join? It'll hold three... 132 00:09:09,094 --> 00:09:13,531 I mean... I won't be living off you forever. 133 00:09:13,698 --> 00:09:16,300 You’ll have to beg me to stay once I've made my breakthrough! 134 00:09:16,301 --> 00:09:18,002 So when will this breakthrough happen? 135 00:09:18,003 --> 00:09:19,270 Li'l sis... 136 00:09:19,271 --> 00:09:21,967 you moved in three years ago, singing the same old tune. 137 00:09:22,140 --> 00:09:24,675 Hey! Didn't I say it's my birthday today? 138 00:09:24,676 --> 00:09:29,213 You're a work-in-progress, but one that will never end... 139 00:09:29,214 --> 00:09:31,114 You little twerp! 140 00:09:32,017 --> 00:09:35,319 Should you be drinking when there's a blind date tomorrow? 141 00:09:35,320 --> 00:09:36,620 It's not my idea. 142 00:09:36,621 --> 00:09:39,123 Your other aunt just wouldn't stop nagging me. 143 00:09:39,124 --> 00:09:44,357 Does your pet boyfriend know about this blind date? 144 00:09:44,596 --> 00:09:47,497 It's nothing serious anyway. 145 00:09:48,567 --> 00:09:52,059 But it’ll break his heart... Awe whatever! 146 00:09:53,071 --> 00:09:56,768 Wake up! Love won't put bread on your table. 147 00:09:57,042 --> 00:09:59,875 Perfect marriage stipulations won't give you happiness either. 148 00:10:00,078 --> 00:10:01,978 I'm just saying it's not enough. 149 00:10:02,180 --> 00:10:04,115 So what's your point? 150 00:10:04,116 --> 00:10:06,778 That I should work my ass off till I die, like you? 151 00:10:06,885 --> 00:10:11,584 Unfortunately you're not capable of doing that either. 152 00:10:15,727 --> 00:10:18,890 You want me to die of aggravation on my birthday?! 153 00:10:19,564 --> 00:10:21,555 Birthday? 154 00:10:22,367 --> 00:10:26,201 What's the big deal? You have one every year. 155 00:10:35,514 --> 00:10:43,514 Thirty two year old accountant. Looks, not too bad. 156 00:10:44,322 --> 00:10:49,089 He's been posted here from head office in the US. Look at his style... 157 00:10:49,261 --> 00:10:52,788 that unbearable 7:3 hair parting. 158 00:10:55,066 --> 00:10:56,829 No thank you. 159 00:10:57,969 --> 00:11:01,405 And he doesn't even smoke. What a barbarian! 160 00:11:03,942 --> 00:11:06,604 Why are you staring at me like that? 161 00:11:06,845 --> 00:11:12,943 No it's just that your hairstyle's so proper. 162 00:11:25,330 --> 00:11:27,560 Do you know why the lettuce blushed? 163 00:11:29,668 --> 00:11:31,135 No. 164 00:11:31,469 --> 00:11:33,103 Because it saw the salad dressing. 165 00:11:33,104 --> 00:11:36,301 Huh, yeah... I see, right... 166 00:11:36,508 --> 00:11:40,706 Then why is a man lost in the desert able to survive? 167 00:11:41,446 --> 00:11:43,080 I don't know. 168 00:11:43,081 --> 00:11:45,201 Because of all the sand which (sandwiches) is there... 169 00:11:46,418 --> 00:11:47,749 Right... 170 00:11:53,191 --> 00:11:56,922 What did the sandwich tell the knife when he complained of... her edge (age). 171 00:11:57,195 --> 00:11:58,992 Edge? 172 00:11:59,197 --> 00:12:01,097 Cut it out. 173 00:12:02,100 --> 00:12:03,965 Cut it out, I get it. 174 00:12:18,183 --> 00:12:19,946 Hey, Won-suk! 175 00:12:21,319 --> 00:12:23,810 - Were you sleeping? - When did you come in? 176 00:12:23,955 --> 00:12:27,516 Let's have some fun man. Open up. 177 00:12:33,531 --> 00:12:35,099 My feet are killing me. 178 00:12:35,100 --> 00:12:37,735 Let's go over there. There. Come here. 179 00:12:37,736 --> 00:12:39,703 Why? 180 00:12:39,704 --> 00:12:41,505 The boys are sleeping in there. 181 00:12:41,506 --> 00:12:43,440 Good, they can join us for a drink. 182 00:12:43,441 --> 00:12:48,145 - What for? - What's up with you?! 183 00:12:48,146 --> 00:12:50,774 - Hey, hey! - What's your problem? 184 00:13:07,932 --> 00:13:10,366 Ah-mi, watch your feet. 185 00:13:11,202 --> 00:13:12,670 - Come out here for a second. - Let go of me. 186 00:13:12,671 --> 00:13:15,265 - Watch your feet. - I'm leaving. 187 00:13:15,440 --> 00:13:17,067 - Move! - Hey, your feet. 188 00:13:19,644 --> 00:13:22,212 Ah-mi, just hear me out for a second. 189 00:13:22,213 --> 00:13:23,771 Let go! 190 00:13:25,583 --> 00:13:27,718 So is this what you had to work on all night? 191 00:13:27,719 --> 00:13:28,852 It's not what you think... 192 00:13:28,853 --> 00:13:30,587 Were you also banging some girl when you disappeared... 193 00:13:30,588 --> 00:13:33,023 for music practice? 194 00:13:33,024 --> 00:13:37,361 How could you do this to me? 195 00:13:37,362 --> 00:13:40,627 And you call yourself a man?! 196 00:13:46,304 --> 00:13:49,239 Okay, I fucked her! 197 00:13:49,240 --> 00:13:51,575 We were drinking while monitoring my music. 198 00:13:51,576 --> 00:13:53,644 - She seemed to get me... - Get you! 199 00:13:53,645 --> 00:13:56,409 What's there to get? 200 00:13:56,881 --> 00:13:59,611 Do you even get me at all?! 201 00:13:59,751 --> 00:14:03,687 It's always money, marriage. I hate talking about that stuff! 202 00:14:09,227 --> 00:14:12,996 Yeah, I don't earn much! 203 00:14:12,997 --> 00:14:15,132 So how the hell am I supposed to get married, goddamn it! 204 00:14:15,133 --> 00:14:17,234 You always made me feel like shit. I had to get out... 205 00:14:17,235 --> 00:14:20,500 Shut up! Some nerve you have... 206 00:14:22,240 --> 00:14:24,341 And what about you? 207 00:14:24,342 --> 00:14:26,110 Where have you been all dolled up like that? 208 00:14:26,111 --> 00:14:28,705 You've been on a blind date, haven't you? 209 00:14:30,615 --> 00:14:33,243 You and me, we can't live like this. 210 00:14:43,395 --> 00:14:51,063 Okay, you've overcome your fear. Lesson 2! 'Seduction'... 211 00:14:51,302 --> 00:14:53,133 Follow my lead. 212 00:14:53,671 --> 00:14:56,401 Squint your eyes dreamily. 213 00:14:56,841 --> 00:15:01,141 Open your lips a bit and lick them in a sexy way. 214 00:15:03,748 --> 00:15:06,410 Are you kidding me? Do it right! 215 00:15:06,618 --> 00:15:11,282 Look. Dreamy eyes. Straighten your shoulders! 216 00:15:11,456 --> 00:15:15,187 Lips slightly parted. Sexy, with your tongue. 217 00:15:19,531 --> 00:15:21,799 Mi-ran, you must've ate garlic! 218 00:15:21,800 --> 00:15:24,394 Shit, you stink!! 219 00:15:24,536 --> 00:15:26,737 - I do not stink! - I can't do it. 220 00:15:26,738 --> 00:15:30,868 - You can! Yes you can! - Forget it! 221 00:15:39,284 --> 00:15:42,152 Heavy traffic. Will b there in 10. 222 00:15:42,153 --> 00:15:45,645 I've been waiting for an hour, you son-of-a-bitch! 223 00:15:45,857 --> 00:15:48,258 I miss u, Ah-mi. 224 00:15:48,259 --> 00:15:51,422 Which means you wanna fuck, right? 225 00:15:52,430 --> 00:15:57,697 Sleep tight, sweet dreams. Luv u. 226 00:15:58,002 --> 00:16:03,531 Shit, you give me nightmares. Love, my ass... 227 00:16:32,570 --> 00:16:34,970 I'm gonna kill you! 228 00:16:41,546 --> 00:16:44,174 Aunt Ah-mi! Come eat. 229 00:16:48,086 --> 00:16:51,453 You can kill him later, but first you need to eat. 230 00:16:59,931 --> 00:17:04,129 Don't you know. I hate eggs in my ramen? 231 00:17:04,369 --> 00:17:06,303 Then don't eat it... 232 00:17:06,471 --> 00:17:10,168 Ouch, it's hot! 233 00:17:13,177 --> 00:17:16,203 Shoe-winging around* shoe-winging around* 234 00:17:19,050 --> 00:17:23,043 This crowd's a mess. Let me pull you out of your shell. 235 00:17:23,421 --> 00:17:26,523 And put you back in your place. 236 00:17:26,524 --> 00:17:28,389 What a crock! 237 00:17:28,626 --> 00:17:31,862 - I really should get going. - You're leaving? 238 00:17:31,863 --> 00:17:32,896 Have fun... 239 00:17:32,897 --> 00:17:35,933 - I'll take care of the check. - You don't have to do that. 240 00:17:35,934 --> 00:17:38,994 Ms KIM will take care of the check. 241 00:17:39,170 --> 00:17:41,263 Have fun! See you! 242 00:17:44,275 --> 00:17:45,936 Thank you. 243 00:17:46,110 --> 00:17:47,771 Are you leaving already? 244 00:17:48,680 --> 00:17:50,981 With one less senior around, you’ll have more fun. 245 00:17:50,982 --> 00:17:53,473 I'm unusual enough to enjoy my seniors' company. 246 00:17:54,786 --> 00:17:56,386 I'm not that into unusual people. 247 00:17:56,387 --> 00:17:58,753 You wanna bet whether you're into me or not? 248 00:17:59,357 --> 00:18:01,325 I'm not so good at bets. 249 00:18:02,694 --> 00:18:04,218 Here. 250 00:18:04,729 --> 00:18:06,629 I don't drink vending machine coffee. 251 00:18:06,764 --> 00:18:09,289 I know a place that has terrific coffee. 252 00:18:12,370 --> 00:18:13,837 Okay? 253 00:18:23,514 --> 00:18:26,711 Hey lady, why do you do it? 254 00:18:27,986 --> 00:18:29,886 Why, couldn't get aroused? 255 00:18:30,855 --> 00:18:35,417 I mean, why are you in theatre? It's not much money. 256 00:18:35,927 --> 00:18:40,193 They same reason why you're in when in fact, you're dirt poor. 257 00:18:41,633 --> 00:18:43,931 Then... is it regret? 258 00:18:44,168 --> 00:18:46,796 No, good bodies. 259 00:18:52,610 --> 00:18:54,373 What's this smell? 260 00:18:54,545 --> 00:18:57,514 What? The scent of a man. You don't like it? 261 00:18:57,515 --> 00:18:59,710 Who wears that these days? 262 00:19:00,151 --> 00:19:03,177 Fabulous goods shine no matter what you put on them. 263 00:19:03,354 --> 00:19:05,522 You call that shining? It's more like greasy. 264 00:19:05,523 --> 00:19:07,491 Then buy me one of your liking. 265 00:19:07,492 --> 00:19:10,188 Ask the girls who are after you for one. 266 00:19:10,328 --> 00:19:12,819 This is for cab fare. See ya* 267 00:19:16,467 --> 00:19:20,836 This never happened, okay? I loathe romance in the workplace. 268 00:19:30,982 --> 00:19:34,685 I did my best. I never pressured him! 269 00:19:34,686 --> 00:19:36,586 What did I do that was so wrong? 270 00:19:36,587 --> 00:19:39,078 No, I was wrong... 271 00:19:41,025 --> 00:19:44,188 I love you... I love you! 272 00:19:44,696 --> 00:19:47,464 He’ll be regretting everything, right? 273 00:19:47,465 --> 00:19:53,165 I'm so fucking full! Change this to vodka! 274 00:19:54,439 --> 00:19:56,202 I'm going to the bathroom. 275 00:20:02,346 --> 00:20:06,305 Hey, didn't I tell you not to take her calls! 276 00:20:06,451 --> 00:20:09,820 Hell she showed up at work when I didn't take her calls... 277 00:20:09,821 --> 00:20:12,949 Why is that bitch always like that when she's drunk? 278 00:20:17,195 --> 00:20:18,595 Great game. 279 00:20:18,596 --> 00:20:20,530 Is it fun? I don't get it. 280 00:20:23,801 --> 00:20:25,200 Uh? 281 00:20:25,336 --> 00:20:30,073 It's you! How nice to see you again... 282 00:20:30,074 --> 00:20:33,343 - Uh, yes. Hello. - Yeah. 283 00:20:33,344 --> 00:20:34,578 Yeah. 284 00:20:34,579 --> 00:20:38,640 - What brings you here? - Me? Me and my friends... 285 00:20:41,119 --> 00:20:49,119 Hey! Are you leaving! Traitors. 286 00:20:56,534 --> 00:21:01,437 Who me? I went out on a blind date with him. 287 00:21:01,773 --> 00:21:07,405 You're hair parting's 7:3 again. 288 00:21:11,816 --> 00:21:17,015 Do you know why the lettuce blushed? 289 00:21:18,256 --> 00:21:20,053 Because it saw the salad dressing. 290 00:21:21,959 --> 00:21:26,396 Then why is a man lost in the desert able to survive? 291 00:21:27,465 --> 00:21:30,298 Because of all the sand which (sandwiches) is there... 292 00:21:37,308 --> 00:21:45,308 Hey, stay put till I return from the bathroom, okay? 293 00:22:00,798 --> 00:22:02,288 Who is she? 294 00:22:07,438 --> 00:22:08,735 Where do you live? 295 00:22:10,675 --> 00:22:12,666 Where do you live? 296 00:22:13,010 --> 00:22:17,947 I...don't have a home. I have nothing. 297 00:22:18,182 --> 00:22:23,677 All those lights, but not a single one I can lay myself down... 298 00:22:26,257 --> 00:22:29,192 I don't have a light to go back to. 299 00:22:43,908 --> 00:22:46,376 Cinderella... 300 00:22:46,477 --> 00:22:54,475 had lost her parents while she was still young. 301 00:22:55,453 --> 00:23:03,453 And was treated badly by her stepmother and stepsisters. 302 00:23:07,999 --> 00:23:15,999 Shaba shaba ai shaba* how she must have wept* 303 00:23:19,210 --> 00:23:24,079 Shaba shaba ai shaba* 304 00:24:49,767 --> 00:24:51,860 I blacked out. 305 00:24:52,169 --> 00:24:55,536 A bad breakup and then a drunken one-night-stand... 306 00:24:56,007 --> 00:25:00,000 I've become a typical heroine in a typical screenplay. 307 00:25:28,205 --> 00:25:30,240 From this day on, I've decided to start over... 308 00:25:30,241 --> 00:25:31,765 as a new person. 309 00:25:31,909 --> 00:25:35,645 I've let myself go for too long. 310 00:25:35,646 --> 00:25:38,615 Rather than wasting my youth with worry, 311 00:25:38,749 --> 00:25:41,377 it would be nice and simple to live thoughtlessly. 312 00:25:44,155 --> 00:25:49,457 Ah, I'm back KIM Ah-mi, you're not dead yet!! 313 00:26:04,975 --> 00:26:07,216 'The great accountant has invited you into his chat room' 314 00:26:08,779 --> 00:26:11,043 - 'How are you?' - The great accountant? 315 00:26:11,916 --> 00:26:13,383 Who are you? 316 00:26:13,551 --> 00:26:15,280 - 'OH Seung-won.' - OH Seung-won? 317 00:26:15,419 --> 00:26:16,716 Who is this guy? 318 00:26:16,821 --> 00:26:18,789 - 'Your blind date last time...' - Blind date? 319 00:26:20,091 --> 00:26:24,594 'Don't be embarrassed. Can we meet?' 320 00:26:24,595 --> 00:26:26,722 Meet? What for? 321 00:26:27,364 --> 00:26:30,891 - I've something to give you. Let's meet.' - Something for me? 322 00:26:31,202 --> 00:26:34,660 What in the hell could that be? 323 00:26:56,827 --> 00:27:00,490 What's this about? What do you have for me? 324 00:27:00,698 --> 00:27:03,326 First, let me have my tea. 325 00:27:03,467 --> 00:27:06,766 You're as aggressive as the other night... 326 00:27:10,241 --> 00:27:12,375 If it's about the other night... 327 00:27:12,376 --> 00:27:17,541 The other night? You mean us sleeping together? 328 00:27:21,685 --> 00:27:23,744 What's your problem?! 329 00:27:24,021 --> 00:27:25,716 I'm all yours now. 330 00:27:26,557 --> 00:27:29,685 Since you pounced on an innocent man. 331 00:27:29,827 --> 00:27:32,057 I'm more naive than you think... 332 00:27:32,429 --> 00:27:35,921 What's the big deal when it was just one night of sex? 333 00:27:37,201 --> 00:27:39,465 You sure have a loud voice... 334 00:27:39,603 --> 00:27:41,230 What's this... 335 00:27:43,240 --> 00:27:44,798 A present. 336 00:27:51,815 --> 00:27:53,216 Up, it goes up... 337 00:27:53,217 --> 00:27:55,585 The lights will be set below this way to hit upward 338 00:27:55,586 --> 00:27:57,921 I want it to look like an arch... 339 00:27:57,922 --> 00:27:59,048 Hi there. 340 00:27:59,190 --> 00:28:00,256 Hi, Kyung-soo. 341 00:28:00,257 --> 00:28:02,020 Hello there. 342 00:28:02,159 --> 00:28:05,219 So, it's this part. 343 00:28:06,096 --> 00:28:07,757 You're early. 344 00:28:09,500 --> 00:28:11,834 So you're saying you want to attach a foot light? 345 00:28:11,835 --> 00:28:13,769 You must've been on a date. 346 00:28:18,342 --> 00:28:20,071 Hey... 347 00:28:20,277 --> 00:28:22,745 You got something growing there? 348 00:28:23,480 --> 00:28:25,782 So you’ll be jumping off this here. 349 00:28:25,783 --> 00:28:27,144 - From the top of the shoe? - Yeah. 350 00:28:30,788 --> 00:28:33,222 Didn't I warn you not to pull something like this! 351 00:28:33,357 --> 00:28:35,592 There's no crime in saying hello. 352 00:28:35,593 --> 00:28:37,686 Why are you being so difficult? 353 00:28:38,095 --> 00:28:40,825 Wow, you look even more beautiful when you're mad. 354 00:28:41,832 --> 00:28:45,969 Anyway, I discovered that women really need to be rich. 355 00:28:45,970 --> 00:28:50,236 How can a piece of cloth cost $50? Fifty dollars... 356 00:28:58,649 --> 00:29:00,412 Hey, KIM Kang-ae. 357 00:29:00,618 --> 00:29:03,319 Are you going to be stitching like that all your life? 358 00:29:03,320 --> 00:29:05,288 You're not a widow, you know! 359 00:29:05,756 --> 00:29:07,917 Shit, I messed up again. 360 00:29:10,294 --> 00:29:11,727 Hey! 361 00:29:13,130 --> 00:29:15,997 - Drink this while you're at it. - Thanks. 362 00:29:16,333 --> 00:29:19,769 He's nice, cute and even tall. 363 00:29:19,770 --> 00:29:21,863 Who would leave him be? 364 00:29:28,612 --> 00:29:30,079 Hey, LEE Ho-jae! 365 00:29:30,080 --> 00:29:34,517 Come to my place later. No one's home today. 366 00:29:34,718 --> 00:29:36,777 Uh, okay. 367 00:29:37,421 --> 00:29:41,157 Sorry, but my Ho-jae doesn't like this stuff. 368 00:29:41,158 --> 00:29:45,328 He likes hangover recovery drinks! Which reminds me, 369 00:29:45,329 --> 00:29:49,561 Let’s grab some hamburgers for our own hangovers. Now off we go! 370 00:29:58,075 --> 00:29:59,201 Director! 371 00:30:00,944 --> 00:30:02,377 - Director* - Yeah, yeah... 372 00:30:05,683 --> 00:30:07,550 It's been a year. 373 00:30:07,551 --> 00:30:10,386 Your 'one more time' line has led to 1 7 rewrites! 374 00:30:10,387 --> 00:30:13,083 Don't you think you've exploited the situation enough? 375 00:30:13,257 --> 00:30:15,858 Yeah, of course I know. 376 00:30:15,859 --> 00:30:20,023 You think I'm stupid? But what else can I do? 377 00:30:20,831 --> 00:30:25,393 The producer says it's too shitty to pass on to actors. 378 00:30:25,636 --> 00:30:28,332 Is that what he's saying? That it's shitty? 379 00:30:28,472 --> 00:30:30,173 Not exactly in those words, but... 380 00:30:30,174 --> 00:30:31,766 Uh, hi! 381 00:30:32,843 --> 00:30:34,811 Why are you always late? 382 00:30:34,812 --> 00:30:36,879 You think I've got nothing better to do? 383 00:30:36,880 --> 00:30:38,247 Ms. KIM! 384 00:30:38,248 --> 00:30:41,818 Just discuss things without me, then go on and write your ass off. 385 00:30:41,819 --> 00:30:43,353 Give me a break... 386 00:30:43,354 --> 00:30:46,422 Okay then, I'll give you a piece of my mind. 387 00:30:46,423 --> 00:30:50,293 I am too embarrassed with this script to pass it on to actors! 388 00:30:50,294 --> 00:30:53,296 Oh are you? So what should I do? 389 00:30:53,297 --> 00:30:55,458 Should I just quit? 390 00:30:55,933 --> 00:30:57,834 You know the famous Minister JEONG? 391 00:30:57,835 --> 00:31:00,736 The man who rewrote 100 times to make it right? 392 00:31:01,004 --> 00:31:03,131 That's the kind of spirit you need, understand? 393 00:31:13,751 --> 00:31:15,412 What's all this mess? 394 00:31:15,652 --> 00:31:19,589 I'm doing it! Through loneliness and sadness, I'm gonna write. 395 00:31:19,590 --> 00:31:22,889 That's the only way I can save myself!! 396 00:31:24,228 --> 00:31:26,763 Hey, that butt's pretty intact!! 397 00:31:26,764 --> 00:31:30,097 What is wrong with you? Don't you want to live with us? 398 00:31:35,339 --> 00:31:37,569 What's all this? 399 00:31:37,775 --> 00:31:41,609 My niece has gone overboard to treat her auntie! 400 00:31:41,779 --> 00:31:44,680 Don't flatter yourself. I'm expecting a guest soon, 401 00:31:44,681 --> 00:31:47,081 so give me the apartment for a couple of hours. 402 00:31:47,284 --> 00:31:49,775 Where am I supposed to go! 403 00:31:49,920 --> 00:31:53,856 Don't you have friends? You're life is pretty pathetic. 404 00:31:57,294 --> 00:32:00,296 At first, I was so confident. 405 00:32:00,297 --> 00:32:02,993 That I'd show the world what I've got. 406 00:32:03,834 --> 00:32:09,500 But as each year passes... 407 00:32:10,574 --> 00:32:15,944 I don't have a clue of what I'm doing anymore... 408 00:32:18,916 --> 00:32:22,044 Do I get married? 409 00:32:22,319 --> 00:32:25,388 Then I should've become a civil servant... 410 00:32:25,389 --> 00:32:32,659 Then quit everything? How can I start over at this age? 411 00:32:34,465 --> 00:32:38,834 What can I do? I'll just have to keep on going. 412 00:32:42,639 --> 00:32:47,736 I'll make them tremble with a killer screenplay!! 413 00:32:48,479 --> 00:32:52,882 What's there to life? It just takes one homerun. 414 00:32:55,018 --> 00:32:57,077 You smoke too much. 415 00:33:00,557 --> 00:33:05,358 I know... this... I did try to quit... 416 00:33:06,196 --> 00:33:07,959 I see you're addicted. 417 00:33:10,334 --> 00:33:12,666 Yeah... I am. 418 00:33:15,038 --> 00:33:18,405 I have such pathetic will power. 419 00:33:19,042 --> 00:33:24,412 That's hard to believe when I haven't been able to win you over yet. 420 00:33:26,450 --> 00:33:29,044 Yeah... that's true... 421 00:33:30,487 --> 00:33:35,424 I'm the kind of girl who's like a rock... 422 00:33:35,559 --> 00:33:38,722 I'm not that easy! 423 00:33:43,567 --> 00:33:48,834 Cheers! Thanks a lot. Cheers... 424 00:34:03,020 --> 00:34:05,113 - You're here. - Yeah. 425 00:34:08,225 --> 00:34:11,922 - What, flowers? - Uh... yeah. 426 00:34:17,601 --> 00:34:19,468 I guess your mom's still coming home late. 427 00:34:19,469 --> 00:34:20,868 Yeah. 428 00:34:23,574 --> 00:34:27,101 And your aunt's still smoking, right? That's not good. 429 00:34:31,782 --> 00:34:34,580 Everyone's going to be late today. 430 00:34:35,953 --> 00:34:41,255 Which means we're the only one's here. 431 00:34:43,527 --> 00:34:46,155 Whew, it's hot, isn't it? 432 00:35:00,611 --> 00:35:04,103 You wanna play 'Iron Fist?' I brought it just in case. 433 00:35:05,415 --> 00:35:10,353 LEE Ho-jae! Are you a kid? This isn't a game room! 434 00:35:10,354 --> 00:35:13,846 I can't believe you're still playing with those things! 435 00:35:19,029 --> 00:35:21,429 Kang-ae, I'm sorry. 436 00:35:21,632 --> 00:35:24,533 I wasn't aware you hated 'Iron Fist'. 437 00:35:25,235 --> 00:35:28,568 Yeah, girls hate these things. 438 00:35:28,705 --> 00:35:31,868 I wasn't thinking... sorry... 439 00:35:32,576 --> 00:35:37,036 Forget it... I think I'd better be alone. 440 00:35:37,247 --> 00:35:39,613 Yeah? Okay. 441 00:35:39,750 --> 00:35:42,418 Then call me when you're feeling better. 442 00:35:42,419 --> 00:35:45,582 It doesn't matter if it's late. See ya. 443 00:35:49,660 --> 00:35:52,322 YOO Mi-ran, you can come out now. 444 00:35:55,899 --> 00:35:58,901 Strange! It's works in Brazil. 445 00:35:58,902 --> 00:36:01,427 You drive me nuts! 446 00:36:02,973 --> 00:36:06,500 I guess cultural differences do exist. 447 00:36:08,412 --> 00:36:12,576 Don't worry! One day he’ll see you as a woman... 448 00:36:12,749 --> 00:36:16,207 and eat you up. 449 00:36:17,287 --> 00:36:20,279 Come over here, come close. 450 00:36:20,824 --> 00:36:24,193 Didn't I tell you before? You have good collarbones... 451 00:36:24,194 --> 00:36:27,220 so, it's better to push your hair back. 452 00:36:27,431 --> 00:36:29,797 And what's with all the buttons fastened? 453 00:36:31,601 --> 00:36:35,196 Nice coat of lip gloss. Come here. 454 00:36:36,273 --> 00:36:40,835 Mmm, smells good. I see you put on perfume. 455 00:37:14,878 --> 00:37:17,312 - Hey, wait... - Uh? 456 00:37:17,881 --> 00:37:21,544 I feel nauseous. Did you brush your teeth? 457 00:37:22,018 --> 00:37:23,076 Huh? 458 00:37:25,155 --> 00:37:27,089 I brushed after dinner. 459 00:37:27,991 --> 00:37:30,721 It could be my lotion. Is the smell too strong? 460 00:37:31,061 --> 00:37:35,725 Forget it. I'm not up to it today. We’ll do this next time. 461 00:37:36,433 --> 00:37:39,163 Are you sick? 462 00:37:39,402 --> 00:37:41,131 What, are you worried? 463 00:37:42,572 --> 00:37:46,941 No, but this is just a precaution. 464 00:37:47,110 --> 00:37:49,476 When was your last period? 465 00:37:49,880 --> 00:37:53,149 I won't hold you responsible, so don't worry. 466 00:37:53,150 --> 00:37:54,845 Asshole... 467 00:37:54,985 --> 00:37:57,887 I did say I like it when you're mad, but not all the time. 468 00:37:57,888 --> 00:38:00,288 I was just kidding! 469 00:38:02,592 --> 00:38:03,959 Menopause? 470 00:38:03,960 --> 00:38:08,264 Your period will get more and more irregular and then, 471 00:38:08,265 --> 00:38:12,031 BAM! It is closed shut for good. 472 00:38:13,703 --> 00:38:15,905 But I'm only in my forties... 473 00:38:15,906 --> 00:38:21,208 In certain cases, menopause can come in your late-30s. 474 00:38:21,344 --> 00:38:23,913 Some like it coming early as it relieves them of... 475 00:38:23,914 --> 00:38:26,883 having to deal with the monthly ritual. 476 00:38:28,819 --> 00:38:31,515 Then am I through as a woman? 477 00:38:31,955 --> 00:38:36,551 Don't worry about it too much. 478 00:38:37,093 --> 00:38:41,291 Sometimes it gets better with hormonal treatment. 479 00:38:44,201 --> 00:38:48,262 A woman's beauty is not just in the physical... 480 00:38:48,505 --> 00:38:53,670 A healthy mind, maturity and experience... 481 00:38:53,810 --> 00:38:57,405 Those are what make a person beautiful. 482 00:38:57,948 --> 00:39:03,147 From this perspective, your greatest agenda is... 483 00:39:05,021 --> 00:39:09,959 I love you, I love you, I love, I love you... 484 00:39:09,960 --> 00:39:11,760 I don't believe in love! 485 00:39:11,761 --> 00:39:15,322 I don't believe in love! 486 00:39:18,902 --> 00:39:20,233 Louder, louder! 487 00:39:21,438 --> 00:39:24,773 I love you, I love you, I love, I love you... 488 00:39:24,774 --> 00:39:26,207 What? 489 00:40:02,946 --> 00:40:05,414 In the name of freedom! 490 00:40:10,453 --> 00:40:12,387 Don't you agree it's great? 491 00:40:12,689 --> 00:40:15,624 Now I won't be haunted by sleepless nights and cramps. 492 00:40:15,625 --> 00:40:18,116 And I won't have to go in and out of the bathroom. 493 00:40:18,328 --> 00:40:21,627 Once I had to rush to the men's room. 494 00:40:23,133 --> 00:40:29,436 Sis, if you're sad, say so. You seem more pathetic faking it. 495 00:40:29,606 --> 00:40:32,097 Sad? Why should I be sad? 496 00:40:32,342 --> 00:40:36,045 From now on I'm releasing myself from all womanly bonds... 497 00:40:36,046 --> 00:40:39,315 and really, truly living as a free being. 498 00:40:39,316 --> 00:40:41,614 Then can I call you dad from now on? 499 00:40:41,751 --> 00:40:43,319 Wiseass! 500 00:40:43,320 --> 00:40:46,322 My only child, but you have to kick me where it hurts, right? 501 00:40:46,323 --> 00:40:48,314 Didn't you say you weren't hurting? 502 00:40:48,658 --> 00:40:52,094 Come on, not again! You're both wrong, so make up. 503 00:40:54,631 --> 00:40:56,832 Didn't you say you were moving out? 504 00:40:56,833 --> 00:40:58,733 You said you would emancipate yourself with your breakthrough. 505 00:40:58,868 --> 00:41:00,502 Why are you both ganging up on me?! 506 00:41:00,503 --> 00:41:04,530 Hey, be quiet over there! 507 00:41:04,708 --> 00:41:06,542 You're not the only ones here, you know! 508 00:41:06,543 --> 00:41:08,544 Why don't' you leave if you can't stand the noise! 509 00:41:08,545 --> 00:41:10,379 You're louder than us! 510 00:41:10,380 --> 00:41:12,147 Mind your own business! 511 00:41:12,148 --> 00:41:14,048 Hey, they're not worth it. 512 00:41:38,041 --> 00:41:40,737 Hey, can't you kick a ball right?! 513 00:41:42,779 --> 00:41:44,178 Sorry. 514 00:41:46,549 --> 00:41:50,315 Hey, KIM Kang-ae! How can you do that to me? 515 00:41:50,587 --> 00:41:54,189 If you needed more practice you could have just said so. 516 00:41:54,190 --> 00:41:56,692 Were you so scared of doing it directly with Ho-jae? 517 00:41:56,693 --> 00:41:58,752 Did you really need to rehearse? 518 00:41:58,895 --> 00:42:03,127 Rehearse? Uh, right! Rehearse. 519 00:42:05,101 --> 00:42:06,902 I was worried you might have gotten the wrong idea... 520 00:42:06,903 --> 00:42:10,172 Of course not! I got it immediately! 521 00:42:10,173 --> 00:42:14,633 Is there another reason to kiss? We're not perverts you know. 522 00:42:15,378 --> 00:42:18,939 Perverts... Anyway, thanks! You're a true friend. 523 00:42:19,082 --> 00:42:22,351 You're so adorable! Come here, 524 00:42:22,352 --> 00:42:23,649 your big sis will give you a hug. 525 00:42:23,787 --> 00:42:25,287 Hey, stop it! 526 00:42:25,288 --> 00:42:26,949 What's wrong? We've kissed already. 527 00:42:27,791 --> 00:42:30,055 Let's rewrite this sucker for the last time. Okay? 528 00:42:30,226 --> 00:42:32,161 And where will we get the money to do that? 529 00:42:32,162 --> 00:42:33,925 Hi there. 530 00:42:34,264 --> 00:42:35,856 You must have been on a blind date. 531 00:42:36,900 --> 00:42:38,734 It's so easy for women. 532 00:42:38,735 --> 00:42:41,863 If their career crashes, they can just get married. 533 00:42:42,505 --> 00:42:46,775 I quit smoking. You should too! 534 00:42:46,776 --> 00:42:48,110 What about the conference? 535 00:42:48,111 --> 00:42:51,313 What's the use when we don't even have a financier. 536 00:42:51,314 --> 00:42:53,515 I'd like to make a proposition. Okay? 537 00:42:53,516 --> 00:42:58,385 Let's recall what we started with and try again? How about it? 538 00:42:58,488 --> 00:43:00,622 What good would that do? 539 00:43:00,623 --> 00:43:03,192 A little change here and there won't fix things. 540 00:43:03,193 --> 00:43:07,463 You're always singing, 'a little bit more here, and more there!' 541 00:43:07,464 --> 00:43:11,033 We've got no money to continue. 542 00:43:11,034 --> 00:43:14,536 This is why I warned you about rookies. 543 00:43:14,537 --> 00:43:16,129 They've got no guts. 544 00:43:17,107 --> 00:43:20,742 Is that so? Then I'll remove myself from this project. 545 00:43:20,743 --> 00:43:23,378 You two with the guts fight for it till the end! 546 00:43:23,379 --> 00:43:25,813 Ms. KIM! Hey, KIM Ah-mi! 547 00:43:27,283 --> 00:43:29,518 I can't believe you're being so petty! 548 00:43:29,519 --> 00:43:32,147 That's why you never had any success as a writer! 549 00:43:32,255 --> 00:43:37,716 What about you? Why haven't you made a film? 550 00:44:00,116 --> 00:44:03,779 KIM Ah-mi! What're you doing? I can see you. 551 00:44:11,127 --> 00:44:15,029 NA Won-suk, what the hell! Are you here to beg? 552 00:44:22,539 --> 00:44:25,474 It's just one mistake, what's the big deal? 553 00:44:25,808 --> 00:44:27,910 One mistake? 554 00:44:27,911 --> 00:44:31,278 Then count the 100 times we fucked as mistakes as well, you asshole! 555 00:44:33,616 --> 00:44:35,641 What! 556 00:44:37,887 --> 00:44:43,291 I...went to an audition. 557 00:44:43,393 --> 00:44:46,328 I might get a contract if things go well. 558 00:44:49,132 --> 00:44:52,932 Are you here to brag? Good for you. 559 00:44:58,208 --> 00:44:59,808 I met someone. 560 00:44:59,809 --> 00:45:02,539 Our break up has brought me nothing but luck. 561 00:45:05,615 --> 00:45:07,412 You've met someone?! 562 00:45:13,556 --> 00:45:17,754 Awe shit! I'm out of work! 563 00:45:20,663 --> 00:45:22,153 Cheers! 564 00:45:34,911 --> 00:45:41,510 What did the strawberry say to the blueberry? 565 00:45:43,519 --> 00:45:45,384 I love you berry berry much. 566 00:45:47,090 --> 00:45:49,615 Stop* 567 00:45:56,633 --> 00:46:01,832 Tough, isn't it? Life's tough. 568 00:46:03,406 --> 00:46:10,312 If anyone told me to go back to my 20s, I'd rather die. 569 00:46:10,713 --> 00:46:14,240 Or kill that son-of-a-bitch. 570 00:46:19,188 --> 00:46:24,091 But it’ll pass eventually. Find every bit of willpower you've got. 571 00:46:25,428 --> 00:46:30,889 Stand it, and bear it. That way you’ll win in the end. 572 00:46:31,868 --> 00:46:33,961 Not everyone can do that. 573 00:46:36,439 --> 00:46:39,306 And what's more important 574 00:46:41,444 --> 00:46:44,140 is that I am here by your side. 575 00:46:48,551 --> 00:46:50,883 Am I making you uncomfortable? 576 00:48:30,987 --> 00:48:32,420 'Son-of-a-bitch' 577 00:48:52,475 --> 00:48:55,410 Leave it, it's all... 578 00:48:55,411 --> 00:49:02,977 over now. Nothing will change. 579 00:49:05,154 --> 00:49:08,055 Come back. 580 00:49:09,759 --> 00:49:13,559 Even though you can't. 581 00:49:14,063 --> 00:49:16,395 Come back. Look at me. 582 00:49:16,833 --> 00:49:22,100 As you have always done. 583 00:49:23,372 --> 00:49:31,372 The times I've been with you have lost their direction. 584 00:49:32,348 --> 00:49:40,348 It's a compass that swings in endless circles. 585 00:49:54,136 --> 00:49:59,574 Ah-mi! Ah-mi... I missed you. 586 00:49:59,575 --> 00:50:02,043 What the hell are you doing?! 587 00:50:02,211 --> 00:50:06,113 Say what you have to say! I left my laptop on. 588 00:50:06,215 --> 00:50:11,414 What's the rush? Come here, come here and sit. 589 00:50:16,025 --> 00:50:17,925 What time did you start drinking? 590 00:50:20,730 --> 00:50:23,927 - They didn't want me. - What? 591 00:50:25,768 --> 00:50:30,762 The audition... I'm not their style. 592 00:50:31,707 --> 00:50:34,309 Hey, you can always go somewhere else. 593 00:50:34,310 --> 00:50:36,608 They're not the only record company around... 594 00:50:37,179 --> 00:50:39,147 You... 595 00:50:41,551 --> 00:50:43,883 were the only one I loved. 596 00:50:44,053 --> 00:50:45,714 Only you... 597 00:50:49,091 --> 00:50:52,652 Enjoy the feeling as long as you wish. I'm leaving. 598 00:50:52,895 --> 00:50:55,125 Hey, where are you going! Wait... 599 00:50:55,264 --> 00:50:58,028 - I have to go! - Wait... 600 00:51:06,142 --> 00:51:07,769 Ouch... 601 00:51:08,544 --> 00:51:10,136 Hey? 602 00:51:13,849 --> 00:51:16,010 Fuck you... 603 00:51:19,722 --> 00:51:21,155 Hey, Ah-mi... 604 00:51:37,406 --> 00:51:39,806 Hey, you frightened me! 605 00:51:39,909 --> 00:51:43,208 It's not the first time my arms were around your waist. 606 00:51:43,346 --> 00:51:45,337 People would think I'm pouncing on a virgin. 607 00:51:45,448 --> 00:51:47,712 I give up... 608 00:51:48,517 --> 00:51:51,042 - Want some help? - Forget it! 609 00:51:53,055 --> 00:51:55,853 Whew, it's hot. 610 00:51:56,692 --> 00:51:58,125 Stop it! 611 00:52:06,435 --> 00:52:09,700 I told you not to be so clingy! Do I look so easy to you? 612 00:52:09,839 --> 00:52:13,434 You had your fun, now stop! I'm not your girlfriend! 613 00:52:13,576 --> 00:52:16,909 If you're horny, go find a girl your own age! 614 00:52:22,918 --> 00:52:29,050 Ramen... Let’s eat! Come eat. 615 00:52:34,830 --> 00:52:35,990 Yes? 616 00:52:40,603 --> 00:52:42,298 What brings you all the way over here? 617 00:52:42,405 --> 00:52:45,568 Am I not supposed to come here? Want me to go? 618 00:52:48,044 --> 00:52:52,071 Wow, I didn't know you were working at such a neat place. 619 00:52:53,516 --> 00:52:59,648 I saw these two looking bored. I brought them along to play. 620 00:53:05,528 --> 00:53:08,588 You haven't read all these books, have you? 621 00:53:08,731 --> 00:53:11,199 Come on, who do you think I am? 622 00:53:11,867 --> 00:53:15,030 Of course they're for display. It's impossible to read them all. 623 00:53:23,379 --> 00:53:25,506 Humor Encyclopedia... 624 00:53:25,681 --> 00:53:27,649 Do you know why the lettuce... 625 00:53:29,018 --> 00:53:30,849 Then why is a man lost in... 626 00:53:31,987 --> 00:53:35,354 Salad dressing, sandwiches... Is this where you got it? 627 00:53:37,493 --> 00:53:41,827 You're in a good mood? Why are you being so nice? 628 00:53:42,431 --> 00:53:44,865 Why, you don't like me like this? Should I be mean to you? 629 00:53:45,701 --> 00:53:50,070 Okay. I'm playing hooky! Want to go out to eat? 630 00:53:50,306 --> 00:53:53,275 Umm... sandwiches? 631 00:54:07,757 --> 00:54:11,853 Hey! So you've hit menopause? Menopause... 632 00:54:12,928 --> 00:54:15,453 It's no big deal. 633 00:54:15,564 --> 00:54:17,998 Is that why you've been so cranky lately? 634 00:54:18,200 --> 00:54:21,727 Who told you that? Soo-mi? Why that big mouth... 635 00:54:21,904 --> 00:54:24,739 Your heyday is over. 636 00:54:24,740 --> 00:54:26,641 Already menopausal at 40. 637 00:54:26,642 --> 00:54:29,344 Your joints will fail you ten years before the others your age. 638 00:54:29,345 --> 00:54:31,679 You want your friends go-going on the dance floor... 639 00:54:31,680 --> 00:54:34,012 while you're busy taking medication for osteoporosis? 640 00:54:35,718 --> 00:54:37,552 Why can't you think big? 641 00:54:37,553 --> 00:54:39,888 Can't you see it's better focusing on romance... 642 00:54:39,889 --> 00:54:41,880 while your body can still hold up? 643 00:54:44,593 --> 00:54:47,187 Is this how you get girls? 644 00:54:48,664 --> 00:54:51,155 I just let out a little steam. Why, were you falling for me? 645 00:54:51,333 --> 00:54:53,927 Don't flatter yourself! What's there to fall for? 646 00:54:54,670 --> 00:54:56,695 Stop it! 647 00:54:56,839 --> 00:54:58,966 I feel great. 648 00:55:01,877 --> 00:55:03,777 - Let's go. - Where to? 649 00:55:03,913 --> 00:55:06,815 - I'll help you feel. - Forget it. 650 00:55:06,816 --> 00:55:08,545 Just feel it! 651 00:55:13,956 --> 00:55:16,186 I'm too old for amusement parks. 652 00:55:16,325 --> 00:55:18,987 Just feel it. And enjoy. 653 00:55:19,795 --> 00:55:23,754 - Relax. - Relax my ass... 654 00:55:24,133 --> 00:55:26,795 Open the door to your heart, relax! 655 00:55:27,036 --> 00:55:30,836 Didn't I tell you not to be clingy? I hate these things. 656 00:57:07,770 --> 00:57:10,364 What's this? It's so pretty. 657 00:57:11,307 --> 00:57:13,474 - Who's it for? - Someone. 658 00:57:13,475 --> 00:57:14,976 - Who? Tell me. - It's a secret! 659 00:57:14,977 --> 00:57:17,969 - Tell me. - I said it's a secret. 660 00:57:19,148 --> 00:57:21,749 - Stop asking! - Tell me. 661 00:57:21,750 --> 00:57:23,650 - Who's it for? - I said it's a secret. 662 00:57:29,692 --> 00:57:31,523 You're awake. 663 00:57:33,195 --> 00:57:36,790 Stop being so noisy! You're not the only ones here! 664 00:57:39,668 --> 00:57:41,033 What's her problem? 665 00:57:54,984 --> 00:57:57,384 Kang-ae? The door's open! 666 00:58:02,758 --> 00:58:04,282 Hey! 667 00:58:04,760 --> 00:58:06,294 Ah-mi, we need to talk. 668 00:58:06,295 --> 00:58:07,895 Are you a psycho? What the hell are you doing?! 669 00:58:07,896 --> 00:58:10,665 How can I apologize when you're not taking my calls! 670 00:58:10,666 --> 00:58:13,260 Goddamn it, you're driving me crazy! 671 00:58:16,138 --> 00:58:18,402 Shit, 672 00:58:19,008 --> 00:58:21,943 I hate myself like this. 673 00:58:22,111 --> 00:58:24,602 Kang-ae's coming soon. Hurry and say what you have to. 674 00:58:25,080 --> 00:58:29,176 You said you met someone... What does the fucker do? 675 00:58:29,351 --> 00:58:32,854 What's it to you? It's none of your business. 676 00:58:32,855 --> 00:58:36,120 I'm just asking if he's better than me! 677 00:58:37,893 --> 00:58:40,521 He has more money than you. 678 00:58:47,202 --> 00:58:48,829 Alright. 679 00:58:50,372 --> 00:58:52,203 Then I hope you have a happy life. 680 00:59:03,012 --> 00:59:08,507 I'll pay you back for the guitar when I get paid. 681 00:59:10,452 --> 00:59:12,511 You don't have to. 682 00:59:14,490 --> 00:59:17,015 Can I call you sometimes? 683 00:59:18,494 --> 00:59:20,792 I wish you wouldn't. 684 00:59:30,507 --> 00:59:32,475 Hold... 685 00:59:34,077 --> 00:59:36,045 Hold me for one last time. 686 01:00:53,424 --> 01:00:56,518 I must be crazy... insane... 687 01:00:57,795 --> 01:00:59,695 That's why it was better than. 688 01:01:00,031 --> 01:01:01,999 You drive me crazy... 689 01:01:03,801 --> 01:01:07,362 Come on, you were enjoying it moments ago. 690 01:01:10,608 --> 01:01:13,044 I'm really good in bed. I'll never disappoint you next... 691 01:01:13,045 --> 01:01:15,605 There won't be a next time! This won't happen again! 692 01:01:15,781 --> 01:01:18,841 Put that cigarette out! It's stinking up the room! 693 01:01:26,925 --> 01:01:29,393 Are you really gonna marty that fucker? 694 01:01:29,394 --> 01:01:30,656 Ouch! 695 01:01:38,136 --> 01:01:40,538 Won-suk, stop it. We broke up. 696 01:01:40,539 --> 01:01:43,133 You can go break up with him. 697 01:01:43,308 --> 01:01:45,142 Don't you know what you did? 698 01:01:45,143 --> 01:01:48,612 Are you dumb? Don't you get it! 699 01:01:48,613 --> 01:01:50,308 Break up with the fucker! 700 01:01:50,682 --> 01:01:52,707 Auntie, the door's open! 701 01:01:57,489 --> 01:01:58,683 Aunt Ah-mi! 702 01:02:03,495 --> 01:02:05,054 Kang... Kang-ae. 703 01:02:05,198 --> 01:02:06,995 How have you been? 704 01:02:15,274 --> 01:02:16,741 Go! 705 01:02:18,478 --> 01:02:20,312 Why'd you do it? 706 01:02:20,313 --> 01:02:22,907 Aren't you in love with the accountant? 707 01:02:24,684 --> 01:02:27,744 Yeah, but it's a bit more complicated. 708 01:02:29,489 --> 01:02:30,756 One thing led to another... 709 01:02:30,757 --> 01:02:36,559 That's no excuse! No, I guess it can happen. 710 01:02:36,929 --> 01:02:42,060 But you should've held back. You're a grown up. 711 01:02:43,002 --> 01:02:47,666 - Are you okay? - It's you who's not okay. 712 01:02:49,108 --> 01:02:51,303 It'll never happen again. 713 01:02:52,645 --> 01:02:56,103 Same for me. It'll never happen again. 714 01:02:57,818 --> 01:02:59,479 What won't? 715 01:03:00,020 --> 01:03:01,988 What won't with you! 716 01:03:15,335 --> 01:03:19,135 There are three things a women should never expose to others. 717 01:03:19,907 --> 01:03:23,104 Infidelity, wrinkles... 718 01:03:24,011 --> 01:03:26,036 and what she really has on her mind. 719 01:03:34,488 --> 01:03:36,189 But the worst is being 720 01:03:36,190 --> 01:03:39,853 exposed of the compulsion to keep these hidden from others. 721 01:03:40,394 --> 01:03:45,661 L was confident about it, but eventually l got trapped. 722 01:04:06,087 --> 01:04:09,215 Leaving after you pushed me away... You're sick. 723 01:04:09,390 --> 01:04:10,982 Have some gruel. 724 01:04:13,061 --> 01:04:16,121 If you die, will you receive a huge indemnity from your firm? 725 01:04:16,464 --> 01:04:19,299 I'm sure they’ll make a huge contribution at my funeral. 726 01:04:19,300 --> 01:04:21,200 I'll let you have it all. 727 01:04:21,436 --> 01:04:23,301 What's wrong with them? 728 01:04:23,571 --> 01:04:25,562 I guess they got sick. 729 01:04:28,409 --> 01:04:30,274 Since when? 730 01:04:30,445 --> 01:04:32,413 I don't know. 731 01:04:36,050 --> 01:04:40,750 I did my best. It might be the change of water. 732 01:04:41,891 --> 01:04:44,655 They need time to adjust. 733 01:04:46,028 --> 01:04:49,896 They’ll get better since they've got each other. 734 01:04:50,199 --> 01:04:52,394 I won't leave you alone. 735 01:04:54,904 --> 01:04:56,963 Are you proposing to me? 736 01:04:57,106 --> 01:05:01,643 Was it weird? Should I try again? 737 01:05:01,644 --> 01:05:05,847 It's not that, but a little background music would be nice. 738 01:05:05,848 --> 01:05:10,717 Or even a tiny diamond... Don't you watch TV? 739 01:05:11,353 --> 01:05:16,484 Don't be too hard on me. Can't you see I'm sick? 740 01:05:45,989 --> 01:05:47,356 What brings you here at this hour? 741 01:05:47,357 --> 01:05:50,121 - What about your job? - I didn't go. 742 01:05:50,727 --> 01:05:52,661 What's up with you lately? 743 01:05:52,862 --> 01:05:55,064 Mi-ran can't run the counter all by herself. 744 01:05:55,065 --> 01:05:58,091 - Did you guys fight? - Want me to go? 745 01:05:58,235 --> 01:06:00,396 Yeah, okay... 746 01:06:08,712 --> 01:06:11,180 - Ho-jae! - Huh? 747 01:06:11,448 --> 01:06:13,507 You do love me, right? 748 01:06:13,617 --> 01:06:15,847 Yeah, absolutely. 749 01:06:17,287 --> 01:06:18,720 I do to. 750 01:06:19,689 --> 01:06:21,657 I absolutely love you. 751 01:06:24,996 --> 01:06:27,988 What is wrong with you? 752 01:06:40,211 --> 01:06:43,510 What is it? Did something happen to you? 753 01:06:43,848 --> 01:06:46,214 I must be crazy. 754 01:06:47,585 --> 01:06:49,712 I don't feel a thing. 755 01:07:09,707 --> 01:07:10,907 Where are you off to this time? 756 01:07:10,908 --> 01:07:12,475 You're seeing that fucker, right? 757 01:07:12,476 --> 01:07:14,410 It's none of your business. So fuck off! 758 01:07:14,512 --> 01:07:17,381 How can you do this to me? 759 01:07:17,382 --> 01:07:19,441 You can't pretend like nothing happened between us! 760 01:07:19,584 --> 01:07:22,086 I told you it was a mistake. It just happened! 761 01:07:22,087 --> 01:07:25,189 But you enjoyed it, didn't you?! 762 01:07:25,190 --> 01:07:27,391 What is wrong with you? Stop it! 763 01:07:27,392 --> 01:07:29,587 You enjoyed it! 764 01:07:31,563 --> 01:07:34,259 Hey, Ah-mi! Ah-mi! 765 01:07:36,301 --> 01:07:37,734 Hey, Ah-mi! 766 01:07:38,637 --> 01:07:43,438 Ah-mi, are you alright? Are you hurt? Let me see! 767 01:07:44,509 --> 01:07:46,067 What the fuck! 768 01:07:46,178 --> 01:07:49,272 Why are you trying to mess with my life again? 769 01:07:49,414 --> 01:07:50,581 Ah-mi... 770 01:07:50,582 --> 01:07:52,183 I'm so sick of this! 771 01:07:52,184 --> 01:07:55,779 Everything gets so twisted when I'm with you! It's all a mess! 772 01:08:04,429 --> 01:08:06,260 Won-suk... 773 01:08:07,766 --> 01:08:10,167 What I meant was... 774 01:08:18,244 --> 01:08:20,576 Hey! Where are you going? Won-suk! 775 01:08:21,247 --> 01:08:23,681 You think I'm gonna give up?! 776 01:08:24,450 --> 01:08:27,078 Hey! Hey, NA Won-suk. 777 01:08:27,220 --> 01:08:29,855 Did you say you're sick of it? That everything's a mess?! 778 01:08:29,856 --> 01:08:34,793 Hey, shoe! My shoe! Give it back! 779 01:08:51,577 --> 01:08:54,171 I heard you're going to marty our Ah-mi? 780 01:08:54,347 --> 01:08:55,939 I hope so. 781 01:08:56,115 --> 01:08:58,481 How much do you know about her? 782 01:08:58,785 --> 01:09:00,879 And I guess you know a lot about her? 783 01:09:01,021 --> 01:09:02,818 Yes, quite a bit. 784 01:09:03,424 --> 01:09:05,825 I had no idea you were her type. 785 01:09:05,826 --> 01:09:07,960 - We're all done here. - I'll get it. 786 01:09:07,961 --> 01:09:10,930 No, I should pay. This is all my fault. 787 01:09:10,931 --> 01:09:12,831 I feel bad about our misunderstanding. 788 01:09:13,000 --> 01:09:15,601 Use it to buy her a pair of sneakers! 789 01:09:15,602 --> 01:09:17,570 What a goofball, always falling down. 790 01:09:17,704 --> 01:09:19,705 But you don't have any money... 791 01:09:19,706 --> 01:09:21,774 This I can afford! How much? 792 01:09:21,775 --> 01:09:23,640 Just give me twenty dollars. 793 01:09:29,049 --> 01:09:31,017 You give him the remaining $2. 794 01:09:39,359 --> 01:09:41,418 I quit smoking. 795 01:09:52,340 --> 01:09:54,740 This blows... I'm taking off! 796 01:09:56,978 --> 01:09:58,741 Hey, NA Won-suk! 797 01:09:59,848 --> 01:10:00,940 Take a cab with this. 798 01:10:01,216 --> 01:10:03,517 Jeez, let me leave with my dignity! 799 01:10:03,518 --> 01:10:07,284 Take it! And fuck your rat's-ass dignity! 800 01:10:11,192 --> 01:10:13,922 If I have rat's-ass dignity, what about you? 801 01:10:14,229 --> 01:10:17,164 You think keeping that dude around will make you look cool? 802 01:10:17,398 --> 01:10:19,662 Wake up, KIM Ah-mi! 803 01:10:36,551 --> 01:10:39,543 Lights! Foot lights slowly fade in... 804 01:10:41,289 --> 01:10:43,416 Louder, louder! Like you've gone mad! 805 01:10:43,725 --> 01:10:45,216 And get up... 806 01:10:45,361 --> 01:10:50,731 Slow... slow... Louder, louder! Okay. 807 01:10:54,770 --> 01:10:59,207 And it's a wrap. I'll see you all at 1 pm. Good job! 808 01:11:00,242 --> 01:11:03,075 Good job. Good job! 809 01:11:03,145 --> 01:11:05,773 - Kyung-soo, remember? - Right. 810 01:11:06,148 --> 01:11:09,083 Ms KIM! We're all going for a drink. 811 01:11:09,084 --> 01:11:10,881 If it's okay, join us. 812 01:11:11,086 --> 01:11:13,121 Aren't you all too tired for that? 813 01:11:13,122 --> 01:11:14,722 Better going home. 814 01:11:14,723 --> 01:11:18,181 Ms. KIM must be tired. We’ll go by ourselves, then. 815 01:11:18,360 --> 01:11:23,093 No, it's okay. I was craving a drink myself. Let's go. 816 01:11:28,237 --> 01:11:31,297 You're hard, Kyung-soo. Are you working out? 817 01:11:31,407 --> 01:11:34,171 Not really, just practicing some exhaling methods. 818 01:11:36,580 --> 01:11:40,414 Ms. KIM, why aren't you drinking? Drink up. 819 01:11:44,688 --> 01:11:49,091 Ms. KIM, I heard you're single. Don't you have a boyfriend? 820 01:11:49,459 --> 01:11:52,690 I do... just too many. 821 01:11:56,833 --> 01:12:00,202 Wow, you really took good care of yourself. 822 01:12:00,203 --> 01:12:01,636 And at that age... 823 01:12:01,805 --> 01:12:09,177 Who would think you're 40? I'm so jealous. Extremely. 824 01:12:09,546 --> 01:12:12,743 You seem to be on a roll... Drink up. 825 01:12:28,499 --> 01:12:30,865 It's funny how you use your chopsticks. 826 01:12:31,268 --> 01:12:32,599 Try this. 827 01:12:32,703 --> 01:12:34,504 Keep your thumb still... 828 01:12:34,505 --> 01:12:37,997 and move your index and middle finger to pick things up easily. 829 01:12:39,143 --> 01:12:41,111 Practice and you’ll get used to it. 830 01:12:41,979 --> 01:12:46,143 No thanks. I have no trouble eating like this. 831 01:12:46,250 --> 01:12:48,118 It'll be uncomfortable for a while, 832 01:12:48,119 --> 01:12:52,112 but with a little patience you can eat without dropping things. 833 01:13:01,999 --> 01:13:05,402 Ah-mi... don't you want to go to Hollywood? 834 01:13:05,403 --> 01:13:11,000 Why? Are they looking for a spunky writer who's terrible with chopsticks? 835 01:13:11,142 --> 01:13:13,269 My dad wants to meet you. 836 01:13:20,719 --> 01:13:25,816 You can write from there, study or do whatever you want. 837 01:13:26,625 --> 01:13:29,719 I don't care if you serve me noodles everyday. 838 01:13:31,630 --> 01:13:34,929 But I'm awful with chopsticks. 839 01:13:35,100 --> 01:13:38,297 You're going to work on it, won't you? 840 01:13:40,739 --> 01:13:42,400 Mind if I play a record? 841 01:14:06,732 --> 01:14:11,226 It's just a teenie tiny diamond. And we've got background music. 842 01:14:11,536 --> 01:14:14,768 When did you prepare all this? 843 01:14:16,375 --> 01:14:19,469 I was so anxious when things weren't going as planned. 844 01:14:19,645 --> 01:14:22,341 It went nothing like my original scenario. 845 01:14:31,257 --> 01:14:33,191 Let's get married. 846 01:14:41,400 --> 01:14:43,265 How old are you, Yoon-ju? 847 01:14:46,139 --> 01:14:47,839 What did I say I'd do to you... 848 01:14:47,840 --> 01:14:49,941 if you got drunk and acted like a wiseass at 28? 849 01:14:49,942 --> 01:14:52,775 That you'd kick my ass. 850 01:14:58,284 --> 01:15:03,483 Sis... I heard you're filthy rich. 851 01:15:04,858 --> 01:15:06,951 I envy you. 852 01:15:08,796 --> 01:15:12,061 Kyung-soo is so clever... 853 01:15:15,068 --> 01:15:17,036 Wait, wait... 854 01:15:19,673 --> 01:15:21,698 What's going on? You're scaring me... 855 01:15:36,023 --> 01:15:38,617 Shit... Are you kidding me? 856 01:15:38,792 --> 01:15:42,592 What is wrong with you? Are you trying to rape me? 857 01:15:42,896 --> 01:15:46,297 What if I were? It's not like you'd say no anyway. 858 01:15:56,578 --> 01:15:59,172 You're boring me. Go home. 859 01:15:59,581 --> 01:16:01,378 Are you drunk? 860 01:16:10,091 --> 01:16:10,858 Let go! 861 01:16:10,859 --> 01:16:12,952 Honey, are you out of your mind? 862 01:16:13,127 --> 01:16:16,630 Honey? Who's your honey? 863 01:16:16,631 --> 01:16:19,433 Think simple. Why's everything so complicated with you? 864 01:16:19,434 --> 01:16:22,836 Are you lecturing me? I told you not to be clingy! 865 01:16:22,837 --> 01:16:25,203 You're nothing to me! 866 01:16:25,940 --> 01:16:28,067 Then why are you going out with me? 867 01:16:28,176 --> 01:16:31,634 If I'm nothing to you, why are you going out with me! 868 01:16:31,813 --> 01:16:35,476 Then why are you going out with me? 869 01:16:36,651 --> 01:16:39,142 Because I like you. I like being with you. 870 01:16:39,587 --> 01:16:41,555 What other reason do you need?! 871 01:17:03,545 --> 01:17:05,206 You weren't waiting up for me, were you? 872 01:17:05,347 --> 01:17:06,712 Of course not. 873 01:17:22,431 --> 01:17:26,128 - What's with the sighing? - What about you? 874 01:17:27,870 --> 01:17:30,361 I guess my time is up. 875 01:17:34,009 --> 01:17:37,911 Who knew a wedding proposal would make me feel like this. 876 01:17:38,113 --> 01:17:41,880 Hey... The accountant? 877 01:17:43,586 --> 01:17:48,785 But women in TV dramas are thrilled when they get a ring. 878 01:17:49,059 --> 01:17:54,520 I thought so too. But I just feel so unsure. 879 01:17:56,433 --> 01:17:59,061 Yeah, it's all TV hype. 880 01:17:59,202 --> 01:18:01,236 We're not that simple. 881 01:18:01,237 --> 01:18:03,228 We aren't? 882 01:18:04,307 --> 01:18:09,335 I guess it's easier when you don't think too much. 883 01:18:09,746 --> 01:18:13,816 Everything seems to be putting me in a bad mood lately. 884 01:18:13,817 --> 01:18:17,014 And my body gets cold and then hot. 885 01:18:17,220 --> 01:18:19,347 Hey sis, you don't think you... 886 01:18:19,456 --> 01:18:22,391 If you're gonna say something stupid as love, just shut up. 887 01:18:22,659 --> 01:18:26,720 I was gonna say menopause. Fuck love. 888 01:18:29,265 --> 01:18:33,259 Right. That must be it... 889 01:18:34,805 --> 01:18:39,333 I'll feel better once I'm married. I know I will. 890 01:18:42,113 --> 01:18:44,547 You really weren't waiting up for me, right? 891 01:18:44,648 --> 01:18:46,843 I told you that I wasn't. 892 01:18:53,257 --> 01:18:54,491 Hey, Ah-mi! 893 01:18:54,492 --> 01:18:56,858 - Hi there. - It's been so long. 894 01:18:56,961 --> 01:18:59,362 You look terrible. 895 01:18:59,363 --> 01:19:01,231 I knew the project was cancelled, but still... 896 01:19:01,232 --> 01:19:03,325 How are you surviving? 897 01:19:03,567 --> 01:19:05,835 I want to apologize for the other day. 898 01:19:05,836 --> 01:19:08,964 What director can't even look after his own writer? 899 01:19:09,473 --> 01:19:12,931 It was hard on you as well. I'm sorry for everything. 900 01:19:14,845 --> 01:19:16,746 I did a little touch-up on it. 901 01:19:16,747 --> 01:19:18,374 You finish it up. 902 01:19:18,516 --> 01:19:22,316 You started it, so it's right that you finish it. 903 01:19:23,422 --> 01:19:25,617 - Director... - Huh? 904 01:19:25,724 --> 01:19:27,954 I'm getting married. 905 01:19:30,896 --> 01:19:33,057 Married? 906 01:19:33,765 --> 01:19:36,598 He’ll never cancel out on me... 907 01:19:42,641 --> 01:19:44,336 Congratulations. 908 01:19:46,078 --> 01:19:47,739 Director! 909 01:19:49,514 --> 01:19:51,846 Take it... 910 01:19:52,217 --> 01:19:54,481 Anyway it's yours. 911 01:19:54,753 --> 01:19:56,914 It's your baby. 912 01:20:09,968 --> 01:20:12,136 You're applying for a US visa? 913 01:20:12,137 --> 01:20:13,331 Yes. 914 01:20:13,438 --> 01:20:16,408 - And your job is? - I'm a screenplay writer. 915 01:20:16,409 --> 01:20:20,645 So are you working for a film company? 916 01:20:20,646 --> 01:20:22,247 She's a freelance writer. 917 01:20:22,248 --> 01:20:24,478 But her screenplay hasn't been made into a film yet. 918 01:20:24,617 --> 01:20:27,185 No, my screenplay is about to be made into a film. 919 01:20:27,186 --> 01:20:29,154 - Okay. - Freelancer... 920 01:20:29,155 --> 01:20:31,180 That will complicate things. 921 01:20:31,757 --> 01:20:34,259 How about saying you're a lecturer at a private institute? 922 01:20:34,260 --> 01:20:35,460 What? 923 01:20:35,461 --> 01:20:37,963 The Americans immediately treat you as an illegal alien... 924 01:20:37,964 --> 01:20:40,165 if you don't have a stable job. 925 01:20:40,166 --> 01:20:42,634 Especially for single women. 926 01:20:43,569 --> 01:20:46,972 But I never went near a private institute. 927 01:20:46,973 --> 01:20:49,908 Don't worry about that, Professor KIM! 928 01:20:51,844 --> 01:20:54,745 What's the balance in your bank account? 929 01:20:54,981 --> 01:20:57,472 Uh... it's... 930 01:20:57,683 --> 01:21:00,452 Hey, people in the arts don't pay attention to those things. 931 01:21:00,453 --> 01:21:02,353 They're not like us. 932 01:21:04,557 --> 01:21:08,221 Then why don't you transfer $30,000 to her account. 933 01:21:08,428 --> 01:21:12,532 The rest will be fine once all the right documents are in. 934 01:21:12,533 --> 01:21:14,567 Hey, do you remember our classmate, the raving lunatic? 935 01:21:14,568 --> 01:21:15,334 Yeah. 936 01:21:15,335 --> 01:21:18,065 He's running a private institute in a rich neighborhood. 937 01:21:27,414 --> 01:21:30,883 What's wrong with you lately? I haven't seen you at work. 938 01:21:30,884 --> 01:21:33,079 Did I do something wrong? 939 01:21:33,220 --> 01:21:35,087 I'm not feeling well. 940 01:21:35,088 --> 01:21:38,691 Really? You're well enough to meet Ho-jae... 941 01:21:38,692 --> 01:21:41,718 but too sick to answer my calls, right? 942 01:21:45,199 --> 01:21:47,690 I'm leaving for Brazil. 943 01:21:49,736 --> 01:21:53,103 I wanted you to be the first to know. 944 01:21:53,207 --> 01:21:57,371 But you keep ignoring my calls and text messages. 945 01:21:58,745 --> 01:22:01,112 When are you leaving? 946 01:22:01,316 --> 01:22:05,912 Next week. My dad's sick. 947 01:22:09,190 --> 01:22:12,057 How come you're so quiet? 948 01:22:14,028 --> 01:22:18,226 Does my leaving mean nothing to you?! 949 01:22:26,207 --> 01:22:30,007 Bullshit! You're the one who's leaving! 950 01:22:30,078 --> 01:22:32,342 What is there for me to say?! 951 01:22:41,956 --> 01:22:44,220 Hey! Over here. 952 01:22:44,425 --> 01:22:46,460 What happened? An accident? 953 01:22:46,461 --> 01:22:48,061 He didn't want me to tell you... 954 01:22:48,062 --> 01:22:50,656 but he was driving drunk and hit a guard rail. 955 01:22:50,832 --> 01:22:53,034 Where did he get the car? 956 01:22:53,035 --> 01:22:54,662 It's mine. 957 01:22:57,873 --> 01:22:59,067 This way. 958 01:23:05,914 --> 01:23:08,405 Don't worry, he won't die. 959 01:23:10,185 --> 01:23:12,449 But I will, by my dad... 960 01:23:51,194 --> 01:23:53,025 Welcome. 961 01:23:53,863 --> 01:23:55,626 It's American, right? 962 01:23:56,266 --> 01:23:59,201 I'd like a cappuccino. No sugar and a lot of foam. 963 01:23:59,202 --> 01:24:00,362 Okay. 964 01:24:01,938 --> 01:24:03,428 Have you ever taken it like that? 965 01:24:03,573 --> 01:24:07,065 Try it next time. It's fucking tasteless. 966 01:24:11,648 --> 01:24:13,707 You must be busy with the performance coming up. 967 01:24:13,850 --> 01:24:15,617 For now let's just focus on work. 968 01:24:15,618 --> 01:24:17,882 I'll call you when it's all over. 969 01:24:20,657 --> 01:24:22,818 Are you breaking up with me? 970 01:24:23,860 --> 01:24:26,693 You had your fun I'm a little fed up. 971 01:24:34,070 --> 01:24:37,302 Okay then let's end it. Just like that. 972 01:24:40,010 --> 01:24:43,878 I was actually tired of humoring a senior citizen... Fine. 973 01:24:43,981 --> 01:24:46,347 That's the reality of a bit part actor. 974 01:24:49,153 --> 01:24:50,887 Was that for me to hear? 975 01:24:50,888 --> 01:24:53,721 If you hear me, fine, if not, I don't care. 976 01:24:54,158 --> 01:24:56,319 You're good at that, right? 977 01:24:59,597 --> 01:25:01,565 Have a good life. 978 01:25:05,035 --> 01:25:07,026 You too. 979 01:25:33,632 --> 01:25:36,760 A happy ending in reality... ls it really impossible? 980 01:25:40,439 --> 01:25:43,340 Telling your beloved that you love them. 981 01:25:44,943 --> 01:25:47,711 Holding onto the memories after the breakup. 982 01:25:47,712 --> 01:25:51,045 And using it as a steppingstone to becoming a better person. 983 01:25:54,553 --> 01:25:58,148 L wish there was a referee in our life. 984 01:25:58,623 --> 01:26:01,956 To give us a yellow card when we do something dangerous. 985 01:26:02,194 --> 01:26:05,960 And foul us out when we commit a violation. 986 01:26:08,133 --> 01:26:12,365 How long do we have to continue this game that has no rules? 987 01:26:16,475 --> 01:26:20,469 Will happiness come when this game's all over? 988 01:26:27,787 --> 01:26:30,956 What I mean is a Gibson's not necessary for a beginner. 989 01:26:30,957 --> 01:26:34,826 But my son needs to start with the best. 990 01:26:34,827 --> 01:26:36,795 He has his pride. 991 01:26:36,796 --> 01:26:38,330 This has its pride too you know? 992 01:26:38,331 --> 01:26:40,856 If I want to buy an expensive one who're you to say? 993 01:26:40,933 --> 01:26:42,767 Is this the only guitar shop around?! 994 01:26:42,768 --> 01:26:45,931 What kind of business is this? Let's go somewhere else. 995 01:26:47,607 --> 01:26:50,542 You can't take care of another person's shop like this. 996 01:26:51,277 --> 01:26:53,370 I'm going to tell Yong-gyu. 997 01:26:59,118 --> 01:27:01,882 How are you feeling? Are you alright? 998 01:27:03,222 --> 01:27:07,215 How about you? Your eyes are sunken in. 999 01:27:16,570 --> 01:27:21,030 Ah-mi... I'm sorry. 1000 01:27:23,544 --> 01:27:26,012 I've been such a jerk. 1001 01:27:26,146 --> 01:27:31,277 No you haven't. I'm the one who's sorry. 1002 01:27:34,922 --> 01:27:39,086 I'm going to another audition. The conditions are not great... 1003 01:27:39,226 --> 01:27:41,057 but I'm gonna try it out. 1004 01:27:42,062 --> 01:27:43,996 Will it be okay? 1005 01:27:45,299 --> 01:27:49,133 Don't laugh if I happen to start out in dance music. 1006 01:27:51,338 --> 01:27:55,775 Don't worry. You won't see me clowning around on a TV show. 1007 01:27:56,643 --> 01:27:57,439 Ouch! 1008 01:28:33,648 --> 01:28:36,883 What is the purpose of your travel to the United States? 1009 01:28:36,884 --> 01:28:39,216 What is the purpose of your travel to the United States? 1010 01:28:39,354 --> 01:28:41,355 My fiance is a US citizen, and I need to visit his family... 1011 01:28:41,356 --> 01:28:43,517 before the wedding. 1012 01:28:48,429 --> 01:28:52,299 Ms. KIM, you have 30 Million Won in your bank account, 1013 01:28:52,300 --> 01:28:56,371 and the purpose of traveling in the US is 1014 01:28:56,372 --> 01:28:59,440 to broaden your experience, is that correct? 1015 01:28:59,441 --> 01:29:03,678 Ms. KIM, you have 30 million Won in your bank account you are a teacher in Korea 1016 01:29:03,679 --> 01:29:07,775 and you are visiting the US to broaden your experience. Is this correct? 1017 01:29:34,443 --> 01:29:38,402 Hey! It was easy, wasn't it? 1018 01:29:39,982 --> 01:29:42,849 Let's visit your sister before we leave. 1019 01:29:43,018 --> 01:29:44,781 What does your niece like? 1020 01:29:45,988 --> 01:29:48,321 Take a look at this. 1021 01:29:50,427 --> 01:29:53,395 That's the screenwriters' school in LA. 1022 01:29:53,396 --> 01:29:55,261 You know C.S.I., right? 1023 01:29:55,565 --> 01:29:58,125 A writer on that show is from that school. 1024 01:29:58,668 --> 01:30:01,296 Didn't you say you don't watch television? 1025 01:30:02,072 --> 01:30:04,666 It's all written there. 1026 01:30:05,942 --> 01:30:07,239 Take a look. 1027 01:30:07,377 --> 01:30:09,538 Forget it. I wouldn't know even if I did... 1028 01:30:09,679 --> 01:30:11,203 Want me to read it for you? 1029 01:30:12,615 --> 01:30:14,378 Later. 1030 01:30:16,252 --> 01:30:18,914 - Seung-won. - Huh? 1031 01:30:20,056 --> 01:30:22,183 I have something to tell you. 1032 01:30:22,425 --> 01:30:25,121 That you love me? I do too. 1033 01:30:26,796 --> 01:30:28,593 That's not it. 1034 01:30:33,737 --> 01:30:38,106 I'm not a lecturer nor do I have. $30,000 in my bank account! 1035 01:30:38,308 --> 01:30:40,143 Everyone does it. 1036 01:30:40,144 --> 01:30:42,578 But that's not me! 1037 01:30:42,713 --> 01:30:45,307 You're feeling bad because you're too honest. 1038 01:30:46,217 --> 01:30:49,914 Won-suk, the guy you met the other day, isn’t just a friend. 1039 01:30:50,054 --> 01:30:53,023 We've been over that. 1040 01:30:57,661 --> 01:30:59,288 I... 1041 01:31:00,998 --> 01:31:06,129 I slept with him. While I was seeing you. 1042 01:31:11,542 --> 01:31:14,306 I like you... 1043 01:31:14,512 --> 01:31:17,379 but I can't go on this way. 1044 01:31:38,470 --> 01:31:41,837 Do you still... love him? 1045 01:31:43,675 --> 01:31:45,575 No. 1046 01:31:45,710 --> 01:31:47,200 Then why... 1047 01:31:47,379 --> 01:31:49,973 Why are you telling me this now?! 1048 01:31:55,420 --> 01:31:57,547 I don't know... 1049 01:31:57,722 --> 01:32:01,715 I don't, but I feel that it has to be now. I'm so sorry. 1050 01:32:38,431 --> 01:32:43,596 I love you, I love you, I love you love you love you 1051 01:32:45,471 --> 01:32:48,065 I love you... 1052 01:32:50,743 --> 01:32:54,975 - How about a cup of coffee? - What? 1053 01:32:55,047 --> 01:32:56,708 Or tea? 1054 01:32:57,483 --> 01:32:59,451 No thank you. 1055 01:33:00,152 --> 01:33:01,585 Suit yourself. 1056 01:35:10,786 --> 01:35:12,219 Kang-ae. 1057 01:35:12,955 --> 01:35:14,989 Forget it, go without me. 1058 01:35:14,990 --> 01:35:17,959 Why won't you come with me? Stop pretending to work so hard. 1059 01:35:17,960 --> 01:35:20,190 Stop being such a pest! 1060 01:35:20,429 --> 01:35:22,663 We were gonna take my bike out for a test ride anyway. 1061 01:35:22,664 --> 01:35:24,996 I'm not interested! 1062 01:35:28,537 --> 01:35:31,404 Hey, Mi-ran told me to give this to you. 1063 01:35:31,807 --> 01:35:36,244 Amare de korajae... 1064 01:35:36,578 --> 01:35:39,138 It means something like love is courage. 1065 01:35:39,348 --> 01:35:42,044 I envy you Kim Kang-ae. 1066 01:35:45,954 --> 01:35:47,221 Where are you going? 1067 01:35:47,222 --> 01:35:49,123 Sorry! Cover for me this one time! 1068 01:35:49,124 --> 01:35:50,717 Hurry and start the engine! 1069 01:36:05,475 --> 01:36:07,466 Ho-jae, I'm sorry! 1070 01:36:07,977 --> 01:36:09,911 What? I can't hear you! 1071 01:36:10,013 --> 01:36:16,077 I'm sorry! And... thank you! 1072 01:36:18,121 --> 01:36:19,349 Hold tight! 1073 01:36:39,509 --> 01:36:42,536 Kang-ae! Go. 1074 01:36:43,514 --> 01:36:45,607 I'll be waiting here. 1075 01:37:08,939 --> 01:37:10,406 Amar... 1076 01:37:11,575 --> 01:37:14,908 Garota... Garota. 1077 01:37:16,313 --> 01:37:17,780 Garota! 1078 01:37:43,675 --> 01:37:46,075 Doofus... 1079 01:37:47,579 --> 01:37:49,308 Don't go, Mi-ran... 1080 01:37:50,448 --> 01:37:55,010 Amar... Amar garota. 1081 01:37:59,324 --> 01:38:03,852 Amar e de coracao, garota. 1082 01:38:04,529 --> 01:38:06,963 That's how you say it, you doofus. 1083 01:38:49,375 --> 01:38:50,933 Welcome! 1084 01:38:51,077 --> 01:38:52,544 Are you closing up? 1085 01:38:52,678 --> 01:38:55,306 No, have a cup of coffee. 1086 01:39:00,319 --> 01:39:02,150 It's American for you, right? 1087 01:39:02,555 --> 01:39:06,024 I'll have a cappuccino, without sugar and a lot of foam. 1088 01:39:06,025 --> 01:39:07,117 Okay. 1089 01:39:17,871 --> 01:39:19,668 Here's your cappuccino. 1090 01:39:21,108 --> 01:39:22,837 I'll pay first. 1091 01:39:23,043 --> 01:39:26,479 It's okay. Your friend has already paid. 1092 01:39:26,813 --> 01:39:28,246 Excuse me? 1093 01:39:28,415 --> 01:39:31,050 Remember the man you came with the other day? 1094 01:39:31,051 --> 01:39:34,418 He told me to serve you coffee whenever you came again. 1095 01:39:35,022 --> 01:39:37,718 He paid with all the money he had on him. 1096 01:39:37,991 --> 01:39:39,982 You've got quite a few more drinks to go. 1097 01:40:08,255 --> 01:40:10,087 It's fucking tasteless, isn't it? 1098 01:40:17,465 --> 01:40:20,059 You said you'd call when the play's all over. 1099 01:40:23,705 --> 01:40:25,536 But the play's still running... 1100 01:40:25,773 --> 01:40:28,367 Not that play, yours... 1101 01:40:32,613 --> 01:40:36,777 It's over, isn't it? I don't care if it's not. 1102 01:40:39,821 --> 01:40:41,948 I almost died from waiting. 1103 01:40:44,659 --> 01:40:46,854 Didn't I tell you not to be clingy? 1104 01:40:53,101 --> 01:40:54,261 Let's go. 1105 01:40:54,402 --> 01:40:55,596 Where to? 1106 01:40:55,737 --> 01:40:57,671 I'll help you feel it. 1107 01:40:57,805 --> 01:40:59,295 Amusement park again? 1108 01:40:59,507 --> 01:41:02,568 No, bungee jumping. 1109 01:41:40,516 --> 01:41:42,313 '...bear the most severe pain...' 1110 01:42:50,020 --> 01:42:51,510 Director! 1111 01:42:52,189 --> 01:42:54,157 Director! 1112 01:42:57,094 --> 01:42:58,795 Director, I was wrong. 1113 01:42:58,796 --> 01:43:00,930 I was wrong for ignoring you and thinking badly of you... 1114 01:43:00,931 --> 01:43:03,365 and also vowing that you'd never make a film. 1115 01:43:03,467 --> 01:43:06,936 But I really did work hard. 1116 01:43:06,937 --> 01:43:09,405 Let's try for the last time. 1117 01:43:09,974 --> 01:43:12,775 But you said you were getting married... 1118 01:43:12,776 --> 01:43:14,801 I guess I'm not ready yet! 1119 01:43:14,945 --> 01:43:18,548 Yeah, but you said he'd never cancel out... 1120 01:43:18,549 --> 01:43:20,950 Who in this world never cancels out? 1121 01:43:20,951 --> 01:43:23,887 Be quiet over there! Shut up! 1122 01:43:23,888 --> 01:43:25,753 Ms. KIM... 1123 01:43:26,724 --> 01:43:30,820 Our project might never see the light of day. 1124 01:43:30,961 --> 01:43:35,261 Then we should make it work! Don't you have any guts?! 1125 01:43:39,538 --> 01:43:41,199 It's my baby. 1126 01:44:11,970 --> 01:44:14,370 - How have you been? - Fine. 1127 01:44:14,539 --> 01:44:16,268 Good news? 1128 01:44:16,408 --> 01:44:18,740 Yeah, I started working again. 1129 01:44:18,910 --> 01:44:23,108 I'm happy for you. I climbed the length of Mount Jiri. 1130 01:44:23,248 --> 01:44:26,483 I waited three days to see the sun rise, and I did. 1131 01:44:26,484 --> 01:44:28,452 You look good. 1132 01:44:34,493 --> 01:44:36,484 I quit smoking. 1133 01:44:43,469 --> 01:44:46,071 My overseas post has been cut short. 1134 01:44:46,072 --> 01:44:49,371 I'll be back in the US by next month. 1135 01:44:56,115 --> 01:44:59,414 It was never my intention to make things hard on you. 1136 01:45:00,920 --> 01:45:03,388 But it was too hard for me... 1137 01:45:05,491 --> 01:45:08,358 I was only thinking of myself. I'm sorry. 1138 01:45:09,595 --> 01:45:13,725 No. There's nothing to be sorry about. 1139 01:45:14,133 --> 01:45:18,331 I may have been thinking of myself, too. 1140 01:45:31,551 --> 01:45:33,143 This is yours. 1141 01:45:34,554 --> 01:45:38,456 I was really happy while we were together. 1142 01:46:31,312 --> 01:46:32,745 Ah-mi. 1143 01:46:35,783 --> 01:46:39,446 Let's never meet each other again. 1144 01:46:43,858 --> 01:46:45,917 Let's try to fish each other again. 1145 01:47:11,053 --> 01:47:14,989 Eventually done like this, but l have no regret. 1146 01:47:15,557 --> 01:47:20,722 When feel regret it will be past thing. 1147 01:47:22,531 --> 01:47:24,965 He gave me a ring, 1148 01:47:25,400 --> 01:47:27,960 but l received a hope. 1149 01:47:33,509 --> 01:47:35,170 Elders first. 1150 01:47:35,310 --> 01:47:36,778 No, pretty ones first. 1151 01:47:36,779 --> 01:47:38,880 I'm gonna be late for school. 1152 01:47:38,881 --> 01:47:40,644 I own this place! 1153 01:47:46,288 --> 01:47:48,856 Don't make such a big deal about owning this place. 1154 01:47:48,857 --> 01:47:52,623 Yeah, especially when I've been doing all the sweeping and dusting. 1155 01:47:54,596 --> 01:47:56,798 Have you gone mad? 1156 01:47:56,799 --> 01:47:58,267 Hurry up! 1157 01:47:58,368 --> 01:48:01,103 Dinner's on me today! 1158 01:48:01,104 --> 01:48:02,901 I don't care. 1159 01:48:03,273 --> 01:48:06,709 Ah-mi, a sanitary napkin! Lend me a sanitary napkin. 1160 01:48:15,919 --> 01:48:17,186 Come on. 1161 01:48:17,187 --> 01:48:19,747 What did I tell you? I said I didn't want to do it. 1162 01:48:19,923 --> 01:48:23,051 Your hair looks terrible. Like a wig... 1163 01:48:23,259 --> 01:48:24,259 It's a mess. 1164 01:48:24,260 --> 01:48:27,957 At first it's all like that. You’ll get used to it. 1165 01:48:29,732 --> 01:48:32,701 Yeah, okay. Anyway, where are we going? 1166 01:48:34,237 --> 01:48:35,568 Aren't you hungry? 1167 01:48:35,705 --> 01:48:37,906 What are you up to? Do you know where we're going? 1168 01:48:37,907 --> 01:48:39,499 We never did you know. 1169 01:48:39,609 --> 01:48:43,739 We’ll just walk and enter wherever we feel like. 1170 01:48:45,748 --> 01:48:48,649 Of course, the Ending. L mulled over was not like this. 1171 01:48:48,818 --> 01:48:52,380 L still get confused over a simple thing like doing my hair. 1172 01:48:52,790 --> 01:48:56,248 But now l don't mind too much. 1173 01:48:56,460 --> 01:48:58,860 My hair will grow back. 1174 01:48:59,029 --> 01:49:02,590 And if l don't like it, l can always change it. 1175 01:49:02,766 --> 01:49:06,964 L am confident, and even though l may fall, l'll get back up. 1176 01:49:07,137 --> 01:49:10,470 There will be many painful things to come... 1177 01:49:10,574 --> 01:49:14,704 but for now, l'll courageously march forward with a smile. 1178 01:49:14,812 --> 01:49:19,044 Yes! There's nothing more to life! Lt's just moving forward!88526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.