All language subtitles for Harriet.The.Spy.Blog.Wars.2010.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,534 --> 00:00:05,104 ♪ ♪ 2 00:00:15,750 --> 00:00:17,383 [car horns blare] 3 00:00:21,255 --> 00:00:23,055 Harriet: To be a great writer, 4 00:00:23,057 --> 00:00:25,691 you have to observe people... carefully. 5 00:00:25,693 --> 00:00:27,659 Some might even call it spying. 6 00:00:27,661 --> 00:00:29,528 You watch your subjects, 7 00:00:29,530 --> 00:00:31,497 eavesdrop on their conversations, 8 00:00:31,499 --> 00:00:34,466 and it's acceptable because you're a writer. 9 00:00:34,468 --> 00:00:36,502 It's your job to document the truth, 10 00:00:36,504 --> 00:00:39,538 [chuckles] no matter how silly the truth might be. 11 00:00:39,540 --> 00:00:41,607 [traffic zooms, horns honk] 12 00:00:41,609 --> 00:00:43,108 [footsteps clank on stairs] 13 00:00:43,110 --> 00:00:45,677 most of the people I watch have secrets; 14 00:00:45,679 --> 00:00:48,313 it's up to a writer to reveal those secrets, 15 00:00:48,315 --> 00:00:51,316 and someday I, Harriet M. Welsch, 16 00:00:51,318 --> 00:00:53,719 will be a world famous writer. 17 00:01:08,402 --> 00:01:10,335 Golly: Oh, so that's how you do that? 18 00:01:20,448 --> 00:01:22,281 What is that? 19 00:01:22,283 --> 00:01:23,482 What is what? 20 00:01:23,484 --> 00:01:25,818 I said, "what is that?" 21 00:01:26,654 --> 00:01:28,087 I always have a tomato sandwich, 22 00:01:28,089 --> 00:01:30,322 and this isn't a tomato sandwich. 23 00:01:30,324 --> 00:01:31,323 Yes it is. 24 00:01:31,325 --> 00:01:32,458 No it's not. 25 00:01:32,460 --> 00:01:34,460 Golly, your help here, please? 26 00:01:34,462 --> 00:01:35,594 "you can fool some of the people 27 00:01:35,596 --> 00:01:36,795 all the time..." 28 00:01:36,797 --> 00:01:38,864 "and all of the people some of the time..." 29 00:01:38,866 --> 00:01:40,566 "but you can't fool all of the people..." 30 00:01:40,568 --> 00:01:43,202 "all of the time!" Abraham Lincoln! 31 00:01:43,204 --> 00:01:45,370 Golly, my nanny since forever, 32 00:01:45,372 --> 00:01:46,872 and the only person in the world 33 00:01:46,874 --> 00:01:49,174 who even remotely understands me. 34 00:01:49,176 --> 00:01:50,676 Chef: This is my version 35 00:01:50,678 --> 00:01:53,445 of your mundane tomato sandwich. 36 00:01:53,447 --> 00:01:56,115 Harriet: Chef, My mother's in-house food guru 37 00:01:56,117 --> 00:01:57,783 slash personal trainer... 38 00:01:57,785 --> 00:01:59,852 And my sworn adversary. 39 00:01:59,854 --> 00:02:01,753 I won't eat this. 40 00:02:01,755 --> 00:02:03,555 [plate scrapes across the counter] 41 00:02:08,229 --> 00:02:09,695 Thank you. 42 00:02:09,696 --> 00:02:11,162 You have the food appreciation of a two-year-old! 43 00:02:13,334 --> 00:02:14,533 How was your route? 44 00:02:14,535 --> 00:02:15,868 I got some good material. 45 00:02:15,870 --> 00:02:17,436 I'll tell you about it when we're alone. 46 00:02:17,438 --> 00:02:18,804 [drops cooking implement onto counter] 47 00:02:18,806 --> 00:02:20,873 I am so glad mid-term break is over. 48 00:02:25,212 --> 00:02:26,545 Hmm. 49 00:02:39,894 --> 00:02:41,426 Harriet: Ever since I can remember, 50 00:02:41,428 --> 00:02:42,794 I have watched the people around me 51 00:02:42,796 --> 00:02:44,463 and written down my findings. 52 00:02:44,465 --> 00:02:46,765 I've observed a lot over the years, 53 00:02:46,767 --> 00:02:48,901 faithfully and secretly recording everything 54 00:02:48,903 --> 00:02:50,769 in my beloved notebooks. 55 00:02:50,771 --> 00:02:52,337 But this term, 56 00:02:52,339 --> 00:02:53,906 I've decided to finally share my observations 57 00:02:53,908 --> 00:02:55,574 with the public. 58 00:02:55,576 --> 00:02:57,776 When I win the role of official class blogger 59 00:02:57,778 --> 00:02:59,578 for our school blog. 60 00:02:59,580 --> 00:03:04,850 Private property of... 61 00:03:06,587 --> 00:03:07,786 Lights out, Harriet. 62 00:03:11,625 --> 00:03:12,491 ♪♪♪ 63 00:03:14,962 --> 00:03:16,895 TV announcer: in an average everyday school, 64 00:03:16,897 --> 00:03:18,864 in an average everyday town... 65 00:03:18,866 --> 00:03:20,332 Average everyday students 66 00:03:20,334 --> 00:03:22,768 live their average everyday lives... 67 00:03:22,770 --> 00:03:24,736 Except one. 68 00:03:24,738 --> 00:03:25,771 Wrist phone: Come in, Jake Jones. 69 00:03:25,773 --> 00:03:27,406 On my way! 70 00:03:27,408 --> 00:03:29,341 Announcer: Skander Hill is Jake Jones 71 00:03:29,343 --> 00:03:32,544 in the international smash hit, "Spy Teen!" 72 00:03:32,546 --> 00:03:34,479 high school honour student by day... 73 00:03:34,481 --> 00:03:36,815 International secret agent by night. 74 00:03:38,319 --> 00:03:39,918 ♪ I spy with my little eye... ♪ 75 00:03:39,920 --> 00:03:41,653 Announcer: And in this special 76 00:03:41,655 --> 00:03:43,689 karaoke DVD edition of "spy teen," 77 00:03:43,691 --> 00:03:46,325 you can sing along with Skander! 78 00:03:46,327 --> 00:03:48,594 Harriet: "Spy Teen." yuck! 79 00:03:48,596 --> 00:03:49,995 Announcer: Skander Hill... 80 00:03:49,997 --> 00:03:51,663 Poppy Mallone... 81 00:03:51,665 --> 00:03:54,766 And Franklin Pangborn iii as Principal Morris. 82 00:03:54,768 --> 00:03:58,837 Own the karaoke edition DVD and Blu ray now! 83 00:03:58,839 --> 00:04:01,673 Harriet: Skander hill is yet another prime example 84 00:04:01,675 --> 00:04:05,544 of society's downfall towards lowbrow commercialism. 85 00:04:05,546 --> 00:04:07,012 Roger: Oh, it's just that I've been negotiating 86 00:04:07,014 --> 00:04:08,847 the little finks contract for months 87 00:04:08,849 --> 00:04:11,984 and now he's got a whole list of new ridiculous demands. 88 00:04:11,986 --> 00:04:14,686 Harriet: The only thing my father loves more than his job 89 00:04:14,688 --> 00:04:17,556 is complaining about his job. 90 00:04:17,558 --> 00:04:19,658 He produces movies for a living, 91 00:04:19,660 --> 00:04:20,993 but he acts like he's trying to uncover 92 00:04:20,995 --> 00:04:22,961 the mysteries of Stonehenge. 93 00:04:22,963 --> 00:04:24,763 Yeah, I'm getting an ulcer. 94 00:04:24,765 --> 00:04:26,331 Harriet: No he's not. 95 00:04:26,333 --> 00:04:27,799 No you're not, dear. 96 00:04:27,801 --> 00:04:29,434 Harriet: My mother. 97 00:04:29,436 --> 00:04:31,036 You'd think from all the texting 98 00:04:31,037 --> 00:04:32,637 that she ran a multinational corporation, 99 00:04:32,640 --> 00:04:34,273 but she doesn't. 100 00:04:34,275 --> 00:04:36,008 She just sits on a lot of boards. 101 00:04:36,010 --> 00:04:37,976 Well, with any luck, 102 00:04:37,978 --> 00:04:40,512 we'll find out today if he'll sign or not, so... 103 00:04:42,883 --> 00:04:44,549 Harriet: Oh, here it comes. 104 00:04:44,551 --> 00:04:45,851 You can tell the rant's gonna be bad 105 00:04:45,853 --> 00:04:48,287 when his eye starts twitching like that. 106 00:04:48,289 --> 00:04:50,822 A grapefruit shaped like a bird? 107 00:04:50,824 --> 00:04:52,291 I mean... 108 00:04:52,293 --> 00:04:54,826 Do I have to subsist on this until lunch? 109 00:04:54,828 --> 00:04:56,595 Tomato, right? Just tomato? 110 00:04:56,597 --> 00:04:57,929 Yes. 111 00:04:59,433 --> 00:05:01,633 Vi: Chef and I are trying to introduce 112 00:05:01,635 --> 00:05:04,770 a more advanced gastronomy to this family. 113 00:05:04,772 --> 00:05:06,255 Harriet: If I find out this bread is 114 00:05:06,256 --> 00:05:07,739 imported from anywhere other than the corner deli, 115 00:05:07,741 --> 00:05:09,041 I'm gonna be seriously ticked off! 116 00:05:12,980 --> 00:05:15,480 Harriet, 1; chef, 0. 117 00:05:18,052 --> 00:05:18,784 Harriet: Hey! 118 00:05:18,786 --> 00:05:19,818 Sport: Oh hey. 119 00:05:19,820 --> 00:05:21,320 So... Where's Golly? 120 00:05:21,322 --> 00:05:22,605 At home. 121 00:05:22,606 --> 00:05:23,889 I figured I'd mix things up a little bit. 122 00:05:23,891 --> 00:05:25,390 Mix? You don't mix. You never mix. 123 00:05:25,392 --> 00:05:26,525 You hate to mix. 124 00:05:26,527 --> 00:05:27,926 Harriet: This is Janie, 125 00:05:27,928 --> 00:05:30,462 one of my two best friends in the world. 126 00:05:30,464 --> 00:05:32,564 She's a total "eco-geek." 127 00:05:32,566 --> 00:05:35,667 last year, she strapped herself to the cafeteria garbage can 128 00:05:35,669 --> 00:05:38,637 in protest of the school's overuse of styrofoam. 129 00:05:39,540 --> 00:05:40,806 Vote for me, the new term is all about change. 130 00:05:40,808 --> 00:05:42,474 New possibilities. 131 00:05:42,476 --> 00:05:43,709 Remind me of that when I'm sweating 132 00:05:43,711 --> 00:05:45,510 at basketball tryouts. 133 00:05:45,512 --> 00:05:47,913 Harriet: This is my other best friend, Simon. 134 00:05:47,915 --> 00:05:49,614 But everyone calls him sport. 135 00:05:49,616 --> 00:05:50,916 [gym whistle blows] 136 00:05:50,918 --> 00:05:52,584 Harriet: Can you imagine? 137 00:05:52,586 --> 00:05:55,954 Your nickname is sport and you can't play sports. 138 00:05:55,956 --> 00:05:57,356 [gym whistle blows] 139 00:05:57,358 --> 00:05:59,825 Well, I'm planning on spending the whole term 140 00:05:59,827 --> 00:06:01,993 converting corn husks into fuel 141 00:06:01,995 --> 00:06:04,863 and winning the Nobel prize in chemistry. 142 00:06:04,865 --> 00:06:06,098 And you, Harriet? 143 00:06:06,100 --> 00:06:07,699 Harriet: I am 100 percent focused 144 00:06:07,701 --> 00:06:09,468 on becoming the new class blogger. 145 00:06:09,470 --> 00:06:10,635 This term it shall be mine. 146 00:06:10,637 --> 00:06:12,604 Oh yes, it will be mine. 147 00:06:12,606 --> 00:06:14,439 - Right. - Sure. 148 00:06:14,441 --> 00:06:15,574 Janie: And, uh... 149 00:06:15,576 --> 00:06:17,409 How exactly do you plan on overthrowing 150 00:06:17,411 --> 00:06:20,145 Marion Hawthorne's totalitarian regime? 151 00:06:20,147 --> 00:06:22,514 Yeah. The whole thing's about how popular you are 152 00:06:22,516 --> 00:06:25,150 and FYI, we're not. 153 00:06:26,387 --> 00:06:27,486 Well, up until now, 154 00:06:27,488 --> 00:06:28,587 popularity's equaled dictatorship. 155 00:06:28,589 --> 00:06:29,654 And last time I checked, 156 00:06:29,656 --> 00:06:30,756 we lived in a glorious democracy 157 00:06:30,758 --> 00:06:32,157 and my voice will be heard. 158 00:06:33,927 --> 00:06:36,395 Oh, there he is again. 159 00:06:36,397 --> 00:06:39,998 Skander Hill, teen idol and a huge nemesis. 160 00:06:40,000 --> 00:06:42,734 Right up there with Chef, cauliflower, 161 00:06:42,736 --> 00:06:46,438 and the entire spy team musical franchise. 162 00:06:46,440 --> 00:06:48,507 You have the new "Spy Teen" cell phone skin? 163 00:06:48,509 --> 00:06:49,474 Jealous! 164 00:06:49,476 --> 00:06:50,776 Yeah! Amazing! 165 00:06:50,778 --> 00:06:52,895 Did you hear? 166 00:06:52,896 --> 00:06:55,013 Skander and his Spy Teen co-star are officially an item! 167 00:06:55,015 --> 00:06:57,082 -Poppy Mallone? I'm so jealous. 168 00:06:57,084 --> 00:06:59,518 As if you have a chance, Beth Ellen. 169 00:06:59,520 --> 00:07:01,119 Anyways, they're so cute together. 170 00:07:01,121 --> 00:07:02,120 They're adorable. 171 00:07:02,122 --> 00:07:03,488 Yeah, totally. 172 00:07:03,490 --> 00:07:05,657 [wretches] 173 00:07:05,659 --> 00:07:07,726 What, Harriet? 174 00:07:07,728 --> 00:07:09,528 Harriet: Marion Hawthorne. 175 00:07:09,530 --> 00:07:12,697 The reigning class blogger and my supreme nemesis. 176 00:07:12,699 --> 00:07:15,534 Of course she loves Skander Hill. 177 00:07:15,536 --> 00:07:17,636 He's an idiot. 178 00:07:17,638 --> 00:07:18,870 He's hot. 179 00:07:18,872 --> 00:07:21,072 Not! A spy who sings and dances? 180 00:07:21,074 --> 00:07:22,874 Yeah, 'cause that's plausible! 181 00:07:22,876 --> 00:07:24,810 He's a complete fink! Totally vomit-inducing! 182 00:07:27,948 --> 00:07:29,448 [clock ticks] 183 00:07:29,450 --> 00:07:30,715 Ms. Elson: All right. 184 00:07:30,717 --> 00:07:32,918 There is one last order of business 185 00:07:32,919 --> 00:07:35,120 that I know some of you have been waiting for. 186 00:07:35,122 --> 00:07:37,622 The class blog. 187 00:07:38,492 --> 00:07:41,626 Now, the blog is your forum. 188 00:07:41,628 --> 00:07:43,662 It's completely confidential. 189 00:07:43,664 --> 00:07:47,032 Only Westview School students can read it 190 00:07:47,034 --> 00:07:50,602 using their school password. 191 00:07:51,738 --> 00:07:55,240 We need to assign a new class blogger this term. 192 00:07:55,242 --> 00:07:57,642 So, let's have nominations, please. 193 00:07:57,644 --> 00:07:59,077 I nominate Marion Hawthorne. 194 00:08:01,748 --> 00:08:02,681 [clears throat] 195 00:08:02,683 --> 00:08:04,049 I second it. 196 00:08:06,887 --> 00:08:09,688 I nominate Harriet Welsch. 197 00:08:09,690 --> 00:08:11,823 Sport: I second it. 198 00:08:11,825 --> 00:08:13,959 Ms. Elson: All right. In the interest of democracy, 199 00:08:13,961 --> 00:08:16,761 we're going to try something different this term. 200 00:08:16,763 --> 00:08:18,830 Here's what I've decided. 201 00:08:18,832 --> 00:08:19,898 Marion... 202 00:08:20,167 --> 00:08:23,168 And Harriet will share the job. 203 00:08:23,170 --> 00:08:24,870 You will both write blogs, 204 00:08:24,872 --> 00:08:27,506 and at the end of the month we'll take a vote. 205 00:08:27,508 --> 00:08:29,107 Now whomever the class thinks 206 00:08:29,109 --> 00:08:31,943 has managed to get the most student participation 207 00:08:31,945 --> 00:08:33,612 and discussion 208 00:08:33,614 --> 00:08:36,848 will win the coveted title of official class blogger 209 00:08:36,850 --> 00:08:38,283 for the rest of the year. 210 00:08:40,287 --> 00:08:42,988 Harriet: Harriet, 1; Marion, 0. 211 00:08:46,927 --> 00:08:49,628 Janie: Okay. You and Marion are in head to head competition. 212 00:08:49,630 --> 00:08:50,896 What're you gonna write about? 213 00:08:50,898 --> 00:08:52,230 I have some ideas. 214 00:08:52,232 --> 00:08:53,798 I've been documenting my observations 215 00:08:53,800 --> 00:08:55,200 on the human condition in my notebooks 216 00:08:55,202 --> 00:08:56,935 since I could hold a pencil. 217 00:08:56,937 --> 00:08:59,037 Right. The notebooks. 218 00:08:59,039 --> 00:09:01,573 The notebook you never let anyone touch let alone read. 219 00:09:01,575 --> 00:09:03,608 So, why the sudden need to share? 220 00:09:03,610 --> 00:09:04,910 Well, maybe I've decided the world is ready 221 00:09:04,912 --> 00:09:06,778 for my brilliant prose. 222 00:09:06,780 --> 00:09:09,047 Sport: Ready or not, Marion's already posted. 223 00:09:09,049 --> 00:09:10,549 What?! Already?! 224 00:09:13,287 --> 00:09:15,587 "thoughts on the first day of a new term. 225 00:09:15,589 --> 00:09:17,122 We're so lucky to have Ms. Elson as our teacher. 226 00:09:17,124 --> 00:09:18,590 She's awesome." 227 00:09:18,592 --> 00:09:19,824 What a kiss-up! 228 00:09:19,826 --> 00:09:21,693 And you're surprised because...? 229 00:09:21,695 --> 00:09:23,895 My blogs aren't gonna be about school. 230 00:09:23,897 --> 00:09:25,797 They're going to reveal truths about human nature, 231 00:09:25,799 --> 00:09:27,332 be thought-provoking. 232 00:09:27,334 --> 00:09:29,017 Okay, people, 233 00:09:29,018 --> 00:09:30,701 you could be witnessing environmental history here. 234 00:09:33,807 --> 00:09:35,941 [liquid sloshes] 235 00:09:36,977 --> 00:09:40,712 [liquid sizzles and hisses] 236 00:09:43,317 --> 00:09:44,883 um... 237 00:09:44,885 --> 00:09:45,984 [worried gasp] 238 00:09:45,986 --> 00:09:48,820 [huge explosion, objects clatter] 239 00:09:48,822 --> 00:09:52,290 [alarms ring] 240 00:09:58,265 --> 00:10:01,232 You guys better, uh... Go. 241 00:10:02,903 --> 00:10:04,869 Harriet: Yes, Janie might save the earth... 242 00:10:04,871 --> 00:10:05,904 If she doesn't blow it up first. 243 00:10:07,074 --> 00:10:08,624 ♪ my heart is melting ♪ 244 00:10:08,625 --> 00:10:10,175 ♪ 'cause you're hot like the summer heat ♪ 245 00:10:10,177 --> 00:10:11,776 ♪ one night is all we got ♪ 246 00:10:11,778 --> 00:10:13,178 ♪ and there's no time to stop ♪ 247 00:10:13,180 --> 00:10:14,713 ♪ we think about the "should we" ♪ 248 00:10:14,715 --> 00:10:15,914 ♪ or "should we not" ♪ 249 00:10:15,916 --> 00:10:18,984 ♪ and I know that you got a man ♪ 250 00:10:18,986 --> 00:10:21,353 ♪ but I'm here so put me in your plans ♪ 251 00:10:22,723 --> 00:10:23,822 Hey, Coop. 252 00:10:23,824 --> 00:10:25,991 Hey. Where's Sport? It's Tuesday. 253 00:10:25,993 --> 00:10:28,059 Uh... He had somewhere else to go. 254 00:10:28,061 --> 00:10:31,229 Oh. Well then, I guess it's time for your usual: 255 00:10:31,231 --> 00:10:33,331 Strawberry banana smoothie with a slice of pineapple. 256 00:10:33,333 --> 00:10:35,667 Thank you. 257 00:10:35,669 --> 00:10:37,969 Marion: It's Harriet! Come, sit. 258 00:10:37,971 --> 00:10:41,106 You should totally start hanging out with us. 259 00:10:41,108 --> 00:10:43,108 You want me to hang out with you? 260 00:10:43,110 --> 00:10:44,843 Marion: Of course, silly. 261 00:10:44,845 --> 00:10:47,912 Being the class blogger has its perks, you know. 262 00:10:47,914 --> 00:10:50,181 Harriet: [gasps] Marion: Oh! I am so sorry! 263 00:10:50,183 --> 00:10:51,683 Just give it to me, I can clean it. 264 00:10:51,685 --> 00:10:53,018 What do you write in here? 265 00:10:53,020 --> 00:10:54,019 Harriet: No-no-no-no-no! 266 00:10:54,021 --> 00:10:55,353 Golly: Ladies. 267 00:10:59,059 --> 00:11:01,826 Marion: Nanny saves the day! 268 00:11:01,828 --> 00:11:03,294 I can't believe she still has a nanny! 269 00:11:03,296 --> 00:11:05,797 How old is she? Like five? 270 00:11:06,700 --> 00:11:07,999 How did you know I was here? 271 00:11:08,001 --> 00:11:09,834 Oh, come on, Harriet. 272 00:11:09,836 --> 00:11:12,037 Your routine isn't that hard to crack. 273 00:11:12,039 --> 00:11:13,905 You might want to mix it up a bit! 274 00:11:13,907 --> 00:11:15,040 I mix. 275 00:11:16,410 --> 00:11:19,744 So, am I looking at the new class blogger? 276 00:11:20,847 --> 00:11:22,113 Sort of. 277 00:11:22,115 --> 00:11:23,415 Good for you! 278 00:11:24,451 --> 00:11:27,686 A literary outlet is a wonderful thing. 279 00:11:27,688 --> 00:11:30,755 "by words the mind is winged." 280 00:11:30,757 --> 00:11:31,990 Aristophanes. 281 00:11:31,992 --> 00:11:33,191 Very good. 282 00:11:33,193 --> 00:11:34,125 [chuckle] 283 00:11:38,999 --> 00:11:40,699 Harriet: Do you think I'm too old to have a nanny? 284 00:11:40,701 --> 00:11:42,834 Golly: I think you're too old 285 00:11:42,836 --> 00:11:44,803 to care about what other people say. 286 00:11:44,805 --> 00:11:46,304 I don't! 287 00:11:46,306 --> 00:11:47,472 I don't care what they say about me, 288 00:11:47,474 --> 00:11:49,174 or you, or us. 289 00:11:50,343 --> 00:11:51,876 But maybe as I get older 290 00:11:51,878 --> 00:11:52,944 we can just change the "nanny" 291 00:11:52,946 --> 00:11:55,046 to "guardian" or "manager," 292 00:11:55,882 --> 00:11:56,948 or "bodyguard"! 293 00:11:56,950 --> 00:11:58,316 [laughs] 294 00:11:58,318 --> 00:12:01,853 Oh, Harriet. 295 00:12:01,855 --> 00:12:05,190 You know, there'll come a time in the not-too-distant future 296 00:12:05,192 --> 00:12:08,893 when you'll realize that you don't need me anymore. 297 00:12:08,895 --> 00:12:10,395 And that's when we'll both know 298 00:12:10,397 --> 00:12:12,397 that it's time for me to go. 299 00:12:12,399 --> 00:12:13,798 Well, that time isn't now. 300 00:12:20,373 --> 00:12:23,475 It's on! The deal is done! 301 00:12:31,184 --> 00:12:32,984 What deal? 302 00:12:32,986 --> 00:12:35,153 The star has agreed to my terms. 303 00:12:35,155 --> 00:12:36,421 Terms for what? 304 00:12:36,423 --> 00:12:38,456 Vi: That's fabulous! 305 00:12:38,458 --> 00:12:40,024 I told you it would all work out. 306 00:12:40,026 --> 00:12:41,726 What would work out?! 307 00:12:41,727 --> 00:12:43,427 Roger: They're coming over tonight to sign the contracts. 308 00:12:43,430 --> 00:12:45,363 What? When? I'm not even dressed. 309 00:12:47,100 --> 00:12:49,200 Uh, wait! Who's coming?! 310 00:12:49,202 --> 00:12:52,470 Harriet, don't ask any more questions. 311 00:12:52,472 --> 00:12:55,273 And you, don't spill the beans. 312 00:12:58,512 --> 00:13:00,378 [Vi giggles happily] 313 00:13:02,883 --> 00:13:05,517 All will be revealed soon! 314 00:13:05,519 --> 00:13:07,218 Harriet: How is it that I've lived my entire life 315 00:13:07,220 --> 00:13:09,554 with my parents and I still know nothing about them? 316 00:13:09,556 --> 00:13:11,489 And you wanna know the scariest thing of all? 317 00:13:11,491 --> 00:13:13,091 They don't know me either! 318 00:13:13,093 --> 00:13:15,927 Well, does anyone ever truly know anyone? 319 00:13:15,929 --> 00:13:17,829 I know you, don't I? 320 00:13:17,831 --> 00:13:19,164 Do you? 321 00:13:19,166 --> 00:13:21,399 Ha ha! He's here! 322 00:13:21,401 --> 00:13:22,567 Who's here? 323 00:13:22,569 --> 00:13:25,103 A surprise. Come on. 324 00:13:25,906 --> 00:13:27,205 [laughs giddily] 325 00:13:28,241 --> 00:13:29,274 Golly: Harriet! 326 00:13:30,844 --> 00:13:32,510 Harriet: What's the big deal? 327 00:13:32,512 --> 00:13:34,345 [whispers] well, for someone your age, 328 00:13:34,347 --> 00:13:36,815 this is a very big deal. 329 00:13:36,817 --> 00:13:38,817 [men chatter downstairs] 330 00:13:38,819 --> 00:13:41,119 you know Salamander Helm, right? 331 00:13:43,423 --> 00:13:45,256 Skander Hill?! 332 00:13:45,959 --> 00:13:47,425 Exactly! 333 00:13:47,427 --> 00:13:51,329 Your father is going to produce "Spy Teen Two The Sequel." 334 00:13:52,365 --> 00:13:54,299 Harriet: I think I'm gonna gag. 335 00:13:54,301 --> 00:13:55,333 Roger: It has. It has. 336 00:13:55,335 --> 00:13:56,901 And let me tell you, guys, 337 00:13:56,902 --> 00:13:58,468 I am looking forward to making this picture 338 00:13:58,471 --> 00:14:00,405 a total home run! Huh?! 339 00:14:01,074 --> 00:14:02,307 Ugh... 340 00:14:04,177 --> 00:14:06,211 I never thought of Harriet as the shy type. 341 00:14:07,380 --> 00:14:09,380 It must be puppy love. 342 00:14:09,382 --> 00:14:10,215 Roger: I'll show you out. 343 00:14:12,085 --> 00:14:12,951 What a hoot! [laughs] 344 00:14:20,026 --> 00:14:21,292 How could they do this to me? 345 00:14:21,294 --> 00:14:22,393 Why'd they have to let him in? 346 00:14:22,395 --> 00:14:23,928 Why'd he have to show up at my door 347 00:14:23,930 --> 00:14:25,964 with his perfectly tousled hair? 348 00:14:25,966 --> 00:14:29,400 Ugh. We need to disinfect the vestibule immediately. 349 00:14:29,402 --> 00:14:31,903 "I just experienced a home invasion - 350 00:14:31,905 --> 00:14:34,138 Skander Hill in my front hall, 351 00:14:34,140 --> 00:14:36,641 fashionably scruffy, aloofly bored." 352 00:14:36,643 --> 00:14:38,209 [giggles, amused] 353 00:14:38,211 --> 00:14:41,179 That's pretty good, Harriet. You really got him. 354 00:14:43,516 --> 00:14:45,483 Harriet? 355 00:14:55,195 --> 00:14:58,096 Oh! Harriet?! 356 00:14:58,098 --> 00:14:59,230 Don't sneak up like that. 357 00:14:59,232 --> 00:15:00,431 Dad, you can't do it. 358 00:15:01,534 --> 00:15:03,434 Oh, okay, yes, 359 00:15:03,436 --> 00:15:06,004 I know, they're bad for me, but I like them. 360 00:15:06,006 --> 00:15:08,206 No, not that. 361 00:15:08,208 --> 00:15:09,974 Then what? What can't I do? 362 00:15:09,976 --> 00:15:11,943 "Spy Teen the sequel." 363 00:15:11,945 --> 00:15:14,245 isn't time for you to be in bed? 364 00:15:14,247 --> 00:15:16,247 Dad, you've got to understand that, if you do this film, 365 00:15:16,249 --> 00:15:18,182 it'll be the single most humiliating thing 366 00:15:18,184 --> 00:15:19,417 that could possibly happen to me 367 00:15:19,419 --> 00:15:21,386 in my entire lifetime. 368 00:15:21,388 --> 00:15:23,988 Really? Wow. 369 00:15:23,990 --> 00:15:27,358 I would've thought you'd have been thrilled about this. 370 00:15:27,360 --> 00:15:30,028 This the biggest teen franchise in the world. 371 00:15:30,030 --> 00:15:32,096 It's garbage. 372 00:15:32,098 --> 00:15:35,967 Well, it's business - my business, my dear Harriet - 373 00:15:35,969 --> 00:15:38,136 and I need this contract, badly. 374 00:15:38,138 --> 00:15:39,470 I know, but it's just- 375 00:15:39,472 --> 00:15:41,039 Roger: Yeah, can you please go to bed? 376 00:15:41,041 --> 00:15:42,307 It's late. 377 00:15:42,309 --> 00:15:43,541 These really are bad for you. 378 00:15:43,543 --> 00:15:45,143 Harriet, I need those! 379 00:15:47,280 --> 00:15:48,980 Harriet: It's completely humiliating 380 00:15:48,981 --> 00:15:50,681 that my dad has anything to do with "Spy Teen." 381 00:15:50,684 --> 00:15:53,584 promise me on your souls that you will not tell anybody! 382 00:15:53,586 --> 00:15:55,186 Marion: So my mom saw your mom 383 00:15:55,188 --> 00:15:56,554 at the manicurist yesterday 384 00:15:56,556 --> 00:15:58,189 and my mom told me that your mom told her 385 00:15:58,191 --> 00:16:00,458 that your dad is producing the new Skander Hill movie. 386 00:16:00,460 --> 00:16:02,226 Is that true? 387 00:16:03,330 --> 00:16:05,430 Your dad is producing "Spy Teen The Sequel"? 388 00:16:05,432 --> 00:16:07,165 That is so cool! 389 00:16:07,167 --> 00:16:08,433 Is it true? 390 00:16:08,435 --> 00:16:10,969 Marion: Or... Is it just a big fat lie? 391 00:16:10,971 --> 00:16:12,136 Ms. Elson: Well... 392 00:16:12,138 --> 00:16:14,439 Nice to see you girls working together. 393 00:16:14,441 --> 00:16:16,975 I assume you're discussing the blog. 394 00:16:16,977 --> 00:16:19,043 Harriet, when are you posting? 395 00:16:19,045 --> 00:16:21,679 Now's your chance to show us what you've got. 396 00:16:21,681 --> 00:16:24,649 Harriet: Harriet's blog, first entry: 397 00:16:24,651 --> 00:16:26,701 -Your masterpiece. 398 00:16:26,702 --> 00:16:28,752 Harriet: You think you know people, but you really don't. 399 00:16:28,755 --> 00:16:30,555 Like this artist I know. 400 00:16:30,557 --> 00:16:33,057 While some use paint and canvas, 401 00:16:33,059 --> 00:16:35,593 his medium of choice is the con. 402 00:16:35,595 --> 00:16:37,595 He's managed to convince this unsuspecting model 403 00:16:37,597 --> 00:16:39,197 that she's his muse, 404 00:16:39,199 --> 00:16:40,598 and in turn, 405 00:16:40,600 --> 00:16:43,501 she supports his art with a lot of cash. 406 00:16:43,503 --> 00:16:45,103 If that isn't bad enough... 407 00:16:45,105 --> 00:16:47,171 He's fooled other models, too. 408 00:16:47,173 --> 00:16:49,741 Who knows how many victims he's got out there? 409 00:16:49,743 --> 00:16:52,276 The only kind of artist who does something like this... 410 00:16:52,278 --> 00:16:54,045 Is a scam artist. 411 00:16:54,047 --> 00:16:56,014 My muse! 412 00:16:56,716 --> 00:16:59,617 Just another observation about life from me, 413 00:16:59,619 --> 00:17:01,152 Harriet M. Welsch. 414 00:17:01,154 --> 00:17:03,454 ♪ ♪ 415 00:17:10,497 --> 00:17:12,296 [computer chimes] 416 00:17:17,270 --> 00:17:19,303 Harriet: Two hits, no comments. 417 00:17:19,305 --> 00:17:21,039 Hmm... 418 00:17:21,041 --> 00:17:23,674 Well, maybe nobody's reading today. 419 00:17:23,676 --> 00:17:26,411 What about Marion's blog? 420 00:17:26,413 --> 00:17:29,180 What? 25 hits for this drivel?! 421 00:17:30,083 --> 00:17:31,349 Ugh! 422 00:17:38,425 --> 00:17:40,792 Marion: Nice blog, Harriet. 423 00:17:40,794 --> 00:17:43,728 Harriet: Harriet's blog, second entry: 424 00:17:43,730 --> 00:17:47,098 There are people in this world who shouldn't have pets, 425 00:17:47,100 --> 00:17:48,566 especially those who care more about image 426 00:17:48,568 --> 00:17:49,968 than substance. 427 00:17:49,969 --> 00:17:51,369 Ms. Finch: Doggy day nursery makes a point of personally 428 00:17:51,371 --> 00:17:52,703 speaking to every applicant. 429 00:17:52,705 --> 00:17:55,673 We only accept the best. 430 00:17:55,675 --> 00:17:58,476 I believe I will be submitting my recommendation. 431 00:17:58,478 --> 00:18:00,078 Tiffany: You won't regret it. Mitzy is- 432 00:18:00,080 --> 00:18:01,446 Ms. Finch: [gasps] 433 00:18:01,448 --> 00:18:02,380 [Mitzy yelps] 434 00:18:02,382 --> 00:18:03,614 Wet. 435 00:18:03,616 --> 00:18:05,750 Harriet: Take Tiffany and Preston. 436 00:18:05,752 --> 00:18:07,785 Their darling offspring has four legs, 437 00:18:07,787 --> 00:18:10,588 a walnut-sized brain, and a perfect pedigree, 438 00:18:10,590 --> 00:18:14,125 but that doesn't mean it's potty trained. 439 00:18:14,127 --> 00:18:16,861 Just another observation about life from me, 440 00:18:16,863 --> 00:18:17,795 Harriet M. Welsch. 441 00:18:21,701 --> 00:18:22,767 [computer beeps] 442 00:18:26,172 --> 00:18:29,474 Harriet: Yes! 30 hits and comments! 443 00:18:29,476 --> 00:18:30,675 [computer chimes] 444 00:18:31,878 --> 00:18:34,345 Girl: Who are these people anyway? 445 00:18:34,347 --> 00:18:36,114 Bo-ring! 446 00:18:36,783 --> 00:18:38,816 Harriet's all talk and no show. 447 00:18:38,818 --> 00:18:41,552 I know who I'll be voting for. Marion! 448 00:18:41,554 --> 00:18:42,937 Harriet: This is brutal. 449 00:18:42,938 --> 00:18:44,321 I thought I would've gotten them with the last one. 450 00:18:44,324 --> 00:18:46,891 I mean, Tiffany and Preston are classic! 451 00:18:46,893 --> 00:18:48,426 You didn't read it? 452 00:18:48,428 --> 00:18:49,627 Sport and Janie: Oh, we read it. 453 00:18:49,629 --> 00:18:52,196 But it was kinda boring. 454 00:18:53,500 --> 00:18:54,732 Ah, Harriet. 455 00:18:55,702 --> 00:18:57,535 I've received some feedback 456 00:18:57,537 --> 00:18:59,704 from some members of the class. 457 00:18:59,706 --> 00:19:02,340 Perhaps you're a little overwhelmed. 458 00:19:02,342 --> 00:19:04,408 Maybe Marion should take the reins for a while. 459 00:19:04,410 --> 00:19:05,710 After all, she has so much more experience 460 00:19:05,712 --> 00:19:06,777 with the blog. 461 00:19:06,779 --> 00:19:07,845 No. Please, Ms. Elson, 462 00:19:07,847 --> 00:19:09,614 I'm just getting the hang of it. 463 00:19:09,616 --> 00:19:12,283 Okay, but remember, make it involving! 464 00:19:12,285 --> 00:19:14,385 Spark conversation! All right? 465 00:19:14,387 --> 00:19:15,520 That's what it's all about. 466 00:19:22,295 --> 00:19:23,344 Girl: Did you hear about Aaron? 467 00:19:23,345 --> 00:19:24,394 I can't even believe he did that. 468 00:19:27,367 --> 00:19:28,550 Rachel: To Marion. 469 00:19:28,551 --> 00:19:29,734 The destined and true class blogger! 470 00:19:29,736 --> 00:19:30,601 Beth Ellen: To Marion. 471 00:19:30,603 --> 00:19:31,869 [glasses clink] 472 00:19:33,339 --> 00:19:34,672 See? I give up. 473 00:19:34,674 --> 00:19:36,474 Well, you can't, 474 00:19:36,475 --> 00:19:38,275 because the Harriet M. Welsch that I know is not a quitter, 475 00:19:38,278 --> 00:19:40,611 nor would I allow her to be one. 476 00:19:40,613 --> 00:19:42,780 Look, maybe you just need to rethink. 477 00:19:42,782 --> 00:19:44,649 I mean, maybe these people that you write about 478 00:19:44,651 --> 00:19:45,716 are important to you, 479 00:19:45,718 --> 00:19:48,252 but not to everyone else. 480 00:19:48,254 --> 00:19:50,388 But you said writers write about what they know; 481 00:19:50,390 --> 00:19:52,356 I know everything there is to know about these people. 482 00:19:52,358 --> 00:19:54,392 And you also said, and I quote, 483 00:19:54,394 --> 00:19:55,726 "that it's better to write for yourself 484 00:19:55,728 --> 00:19:57,328 and have no public, 485 00:19:57,330 --> 00:20:00,531 than write for the public and have no self." 486 00:20:00,533 --> 00:20:03,301 so maybe the key is to write about what you know, 487 00:20:03,303 --> 00:20:05,269 but write about things 488 00:20:05,271 --> 00:20:06,971 that other people can relate to as well. 489 00:20:06,973 --> 00:20:09,607 That's what Marion's doing. 490 00:20:09,609 --> 00:20:11,609 Beat her at her own game. 491 00:20:11,611 --> 00:20:13,544 What are the kids at school interested in? 492 00:20:13,546 --> 00:20:14,879 Mediocrity. 493 00:20:16,349 --> 00:20:19,217 I'm an individual in a world of followers. 494 00:20:19,219 --> 00:20:21,419 Coop: Hey, Harriet. Golly. 495 00:20:21,421 --> 00:20:23,254 Hey, Coop. What's up? 496 00:20:23,256 --> 00:20:24,822 Don't ask. 497 00:20:24,824 --> 00:20:26,524 I lost another babysitter. 498 00:20:26,526 --> 00:20:27,892 Oh... 499 00:20:27,894 --> 00:20:29,594 Coop: Couldn't cope with four kids. 500 00:20:29,596 --> 00:20:31,996 It appears that I'm the only single father who can. 501 00:20:31,998 --> 00:20:34,498 Golly: Oh, I'm so sorry. 502 00:20:34,500 --> 00:20:36,934 But remember, I have offered to help you anytime you need. 503 00:20:36,936 --> 00:20:39,837 Coop: Well, did you give any thought to my idea? 504 00:20:41,774 --> 00:20:43,541 Not yet. 505 00:20:44,744 --> 00:20:46,744 Coop: Hey! I got a new shipment in! 506 00:20:46,746 --> 00:20:48,512 You might be interested, Harriet. 507 00:20:48,514 --> 00:20:50,715 Hot off the presses! 508 00:20:50,717 --> 00:20:52,516 The kids really love this Skander fellow, 509 00:20:52,518 --> 00:20:54,652 especially the girls. 510 00:20:54,654 --> 00:20:56,687 [chuckles] They can't get enough of him. 511 00:20:56,689 --> 00:20:58,990 I swear, his name is what I hear all day long. 512 00:20:58,992 --> 00:21:00,925 Skander, Skander, Skander! 513 00:21:01,894 --> 00:21:03,694 Skander, Skander, Skander! 514 00:21:07,867 --> 00:21:10,635 Harriet: Have you ever experienced a home invasion? 515 00:21:10,637 --> 00:21:12,003 I have. 516 00:21:12,005 --> 00:21:14,739 Skander Hill, standing in my front hall... 517 00:21:14,741 --> 00:21:17,008 Live and in person, 518 00:21:17,010 --> 00:21:18,643 with his perfectly tousled hair, 519 00:21:18,645 --> 00:21:20,578 looking fashionably scruffy 520 00:21:20,580 --> 00:21:22,446 in his signature untucked shirt, 521 00:21:22,448 --> 00:21:25,850 ratty old jacket and sunglasses. 522 00:21:25,852 --> 00:21:28,319 All studied, all practiced, 523 00:21:28,321 --> 00:21:30,788 all of the above equals fake fink. 524 00:21:30,790 --> 00:21:32,023 Just my opinion. 525 00:21:38,631 --> 00:21:39,930 [computer chimes] 526 00:21:44,804 --> 00:21:46,737 [computer chimes] 527 00:22:07,327 --> 00:22:08,426 Come on, come on, come on. 528 00:22:09,796 --> 00:22:11,929 70 hits?! Yes! 529 00:22:14,801 --> 00:22:15,966 Rachel: I can't believe you met him! 530 00:22:15,968 --> 00:22:16,967 Yeah, I can't believe it! 531 00:22:16,969 --> 00:22:18,224 I didn't exactly... 532 00:22:18,225 --> 00:22:19,480 Rachel: What'd he say? 533 00:22:19,481 --> 00:22:20,736 Please! Like I'd actually talk to the guy? 534 00:22:20,740 --> 00:22:22,873 I would've died! What's he like? 535 00:22:22,875 --> 00:22:25,576 He's kind of a fink. Did you not read my entry? 536 00:22:25,578 --> 00:22:27,745 Harriet, you're hilarious! 537 00:22:27,747 --> 00:22:30,381 Beth Ellen: Yeah, totally hilarious. 538 00:22:30,383 --> 00:22:32,049 Ms. Elson: All right, people, sit down, please. 539 00:22:32,051 --> 00:22:33,851 Thank you. 540 00:22:33,853 --> 00:22:37,021 Harriet, I see your blog entry has gotten quite a reaction. 541 00:22:37,023 --> 00:22:38,823 Love to see so much class discussion! 542 00:22:41,828 --> 00:22:44,862 Are you claiming you know Skander Hill personally? 543 00:22:44,864 --> 00:22:46,564 Harriet: It is a writer's prerogative 544 00:22:46,566 --> 00:22:50,000 to embellish the truth when he or she sees fit, right? 545 00:22:50,002 --> 00:22:52,036 My father is producing his movie, isn't he? 546 00:22:52,038 --> 00:22:53,504 Of course I know Skander Hill. 547 00:22:57,143 --> 00:22:58,909 Why did I even say that? 548 00:22:58,911 --> 00:23:00,528 I don't know him. 549 00:23:00,529 --> 00:23:02,146 I can barely stand the sight of him without gagging. 550 00:23:05,151 --> 00:23:06,601 ugh. I'm just gonna go back 551 00:23:06,602 --> 00:23:08,052 to writing about the people on my route. 552 00:23:11,124 --> 00:23:11,989 What? 553 00:23:13,760 --> 00:23:15,893 Uh, Harriet, as your friends... 554 00:23:15,895 --> 00:23:17,395 Janie: We wouldn't advise that. 555 00:23:17,397 --> 00:23:18,796 If you want to beat Marion, 556 00:23:18,798 --> 00:23:20,064 you should keep writing about Skander. 557 00:23:23,503 --> 00:23:25,737 Keep talking. 558 00:23:25,738 --> 00:23:27,972 All these girls can blab on and on about is Skander Hill 559 00:23:27,974 --> 00:23:29,673 and how amazing and perfect he is, 560 00:23:29,675 --> 00:23:31,075 but you can expose him for the fool 561 00:23:31,077 --> 00:23:33,411 he is guaranteed to be in real life. 562 00:23:33,413 --> 00:23:35,679 Write about Skander Hill... 563 00:23:35,681 --> 00:23:38,115 A completely uncensored expose. 564 00:23:39,619 --> 00:23:41,952 I could burst Marion and her disciples' Skander bubble 565 00:23:41,954 --> 00:23:43,421 and keep the blog all to myself. 566 00:23:43,423 --> 00:23:44,855 It's a win-win. 567 00:23:44,857 --> 00:23:46,090 You've got to get all the dirt 568 00:23:46,092 --> 00:23:47,591 and secrets you can. 569 00:23:47,593 --> 00:23:49,160 Sport: Yeah! And we can help. 570 00:23:49,162 --> 00:23:50,461 No. 571 00:23:50,463 --> 00:23:52,029 I work alone. 572 00:23:57,537 --> 00:23:58,969 Harriet: You'll be happy to know I'm gonna save 573 00:23:58,971 --> 00:24:00,971 the blog from horrible Marion Hawthorne. 574 00:24:00,973 --> 00:24:03,607 Oh. And how're you gonna manage that? 575 00:24:03,609 --> 00:24:04,842 Harriet: I took your advice, 576 00:24:04,844 --> 00:24:07,711 found some common ground. 577 00:24:07,713 --> 00:24:09,213 Vi: Sorry, I'm late. 578 00:24:09,215 --> 00:24:11,115 Those "pennies for the poor" people 579 00:24:11,117 --> 00:24:13,150 are so selfish with their time. 580 00:24:14,687 --> 00:24:16,554 Harriet: Uh, Mom? Can I talk to you? 581 00:24:19,492 --> 00:24:20,858 [exhales, annoyed] 582 00:24:21,794 --> 00:24:24,228 I'll be outside... Stretching! 583 00:24:24,864 --> 00:24:26,030 Vi: Be right with you. 584 00:24:27,667 --> 00:24:29,467 Yes, Harriet? 585 00:24:29,469 --> 00:24:30,601 Can you talk Daddy into letting me 586 00:24:30,603 --> 00:24:32,002 go to work with him tomorrow? 587 00:24:32,004 --> 00:24:33,504 I know it's a Saturday, 588 00:24:33,506 --> 00:24:35,806 but they're still shooting, right? 589 00:24:35,808 --> 00:24:38,642 Why? You've never expressed any interest before. 590 00:24:38,644 --> 00:24:41,679 Well, Daddy's always so busy. 591 00:24:41,681 --> 00:24:43,047 I never get to see him. 592 00:24:43,049 --> 00:24:44,615 And don't they say that one of the keys 593 00:24:44,617 --> 00:24:46,650 to successful childhood development 594 00:24:46,652 --> 00:24:48,853 is the presence of a strong paternal figurehead? 595 00:24:52,058 --> 00:24:54,758 I mean, Janie's father takes her to movies and stuff, 596 00:24:54,760 --> 00:24:57,828 and Sport and his dad play basketball. 597 00:24:57,830 --> 00:24:59,029 [exhales heavily] 598 00:24:59,031 --> 00:25:00,731 I really think my self-esteem is suffering. 599 00:25:02,101 --> 00:25:04,034 Vi: Oh, Honey. 600 00:25:04,036 --> 00:25:05,269 I will talk to your father. 601 00:25:12,745 --> 00:25:16,213 I think someone has a crush on Chandler Hilt. 602 00:25:16,215 --> 00:25:17,815 Skander Hill? 603 00:25:17,817 --> 00:25:19,283 Exactly. 604 00:25:22,121 --> 00:25:23,621 Hmm. 605 00:25:25,191 --> 00:25:27,191 Roger: Come to the set? 606 00:25:27,193 --> 00:25:29,059 No. She can't come to the set. 607 00:25:29,061 --> 00:25:30,528 Why not? 608 00:25:30,530 --> 00:25:32,229 Well, 'cause I'm way too busy. 609 00:25:32,231 --> 00:25:35,599 Plus, you know, Skander is insane about his privacy. 610 00:25:35,601 --> 00:25:37,101 I don't want to mess anything up. 611 00:25:37,103 --> 00:25:38,836 Roger, this is the first time 612 00:25:38,838 --> 00:25:41,872 that Harriet has shown any interest in your job. 613 00:25:41,874 --> 00:25:44,141 You should bend over backwards to make it happen. 614 00:25:44,143 --> 00:25:46,043 The bottom line is, 615 00:25:46,045 --> 00:25:48,846 you don't spend enough time with your daughter. 616 00:25:48,848 --> 00:25:52,283 Roger: Well, that's not true. I spend tons of time! 617 00:25:52,285 --> 00:25:54,652 All I know is that father/daughter bonding time 618 00:25:54,654 --> 00:25:56,954 is an important key to a child's development. 619 00:25:56,956 --> 00:25:59,323 Goodness knows I'm always here for her, 620 00:25:59,325 --> 00:26:01,892 but you're at an office all day. 621 00:26:01,894 --> 00:26:03,193 Roger: Okay! Fine! 622 00:26:03,195 --> 00:26:04,328 Fine, you win. 623 00:26:05,865 --> 00:26:08,065 And, you know, maybe... Maybe you're right. 624 00:26:08,067 --> 00:26:10,167 Maybe it'd be good to, you know, 625 00:26:10,169 --> 00:26:12,736 let her see what dear old dad does for a living. 626 00:26:12,738 --> 00:26:15,105 Vi: Exactly. So, it's settled. 627 00:26:15,107 --> 00:26:16,874 The three of you will go tomorrow morning! 628 00:26:16,876 --> 00:26:19,176 Harriet: Three?! Roger: Three? 629 00:26:19,178 --> 00:26:21,278 Vi: Obviously, Golly will go along. 630 00:26:21,280 --> 00:26:23,647 Roger: Oh, obviously. Yes, obviously. 631 00:26:27,119 --> 00:26:28,886 Golly: Really good, yeah. 632 00:26:28,888 --> 00:26:31,088 Well, I should know more tomorrow, Coop. 633 00:26:31,090 --> 00:26:34,792 [laughs] no I won't keep you in suspense. 634 00:26:35,962 --> 00:26:38,062 No, don't worry. It's gonna be just fine. 635 00:26:44,737 --> 00:26:46,203 [tires squeal lightly] 636 00:26:54,013 --> 00:26:55,879 [crew members chatter, car rumbles] 637 00:27:12,365 --> 00:27:13,964 Okay, Harriet, 638 00:27:13,966 --> 00:27:15,899 now, I'm sure you're gonna wanna see the set. 639 00:27:15,901 --> 00:27:16,867 I will take you there. 640 00:27:16,869 --> 00:27:17,901 Okay. 641 00:27:17,903 --> 00:27:18,886 But you gotta promise me 642 00:27:18,887 --> 00:27:19,870 you're gonna stay in the background. 643 00:27:19,872 --> 00:27:20,738 Yeah, of course. 644 00:27:20,740 --> 00:27:21,739 Roger: Okay? 645 00:27:21,741 --> 00:27:22,973 Tim: Mr. Welsch! Hey, hi! 646 00:27:22,975 --> 00:27:24,041 So glad you're here! 647 00:27:24,043 --> 00:27:24,975 There's a big problem in props. 648 00:27:24,977 --> 00:27:26,210 They need you right away. 649 00:27:26,212 --> 00:27:27,811 Well, can't someone else deal with it? 650 00:27:27,813 --> 00:27:29,079 Man over headset: We need someone down here, stat! 651 00:27:29,081 --> 00:27:30,280 The master [unclear] just malfunctioned. 652 00:27:30,282 --> 00:27:31,782 Tell Roger to get over here now! 653 00:27:31,784 --> 00:27:33,317 Okay, I'll be there. Okay. Sorry, guys. 654 00:27:33,319 --> 00:27:35,886 Duty calls. Uh... Tim? 655 00:27:35,888 --> 00:27:36,954 Yeah. 656 00:27:36,956 --> 00:27:38,322 This is my daughter, Harriet. 657 00:27:38,323 --> 00:27:39,689 Tim: Well, hello! Harriet: Hi. Nice to meet you. 658 00:27:39,692 --> 00:27:41,125 And this is her nanny, Golly. 659 00:27:41,127 --> 00:27:42,577 Tim: Hi Golly: Hey. 660 00:27:42,578 --> 00:27:44,028 Roger: Now, I need you to take them to set, 661 00:27:44,030 --> 00:27:46,664 but you know how Skander hates visitors, correct? 662 00:27:46,666 --> 00:27:47,331 Mm-hm. 663 00:27:47,333 --> 00:27:48,298 Yes? We know this? 664 00:27:48,300 --> 00:27:49,166 All right, so please stay low. 665 00:27:49,168 --> 00:27:50,167 You got it, boss! 666 00:27:51,404 --> 00:27:52,269 Wanna go? 667 00:27:52,271 --> 00:27:53,337 Golly: Yeah. 668 00:27:54,874 --> 00:27:56,206 Tim: So, the boss' daughter, huh? 669 00:27:56,208 --> 00:27:58,275 You must be pretty proud of your dad! 670 00:27:58,277 --> 00:28:00,844 You know I have such mad respect for him, 671 00:28:00,846 --> 00:28:02,446 and you can tell him I said that. 672 00:28:02,448 --> 00:28:04,415 Hey, um... 673 00:28:05,151 --> 00:28:06,217 Golly: Oh, okay. 674 00:28:06,218 --> 00:28:07,284 Tim: Yeah, we make movies in here. 675 00:28:07,286 --> 00:28:08,385 Golly: Cool. 676 00:28:10,456 --> 00:28:11,989 Golly: Harriet? 677 00:28:11,991 --> 00:28:13,290 You coming? 678 00:28:17,930 --> 00:28:21,031 [bell rings, crew chatters] 679 00:28:21,701 --> 00:28:22,800 Tim: So, you saw the first movie, right? 680 00:28:22,802 --> 00:28:24,435 Harriet: No I haven't, actually. 681 00:28:24,437 --> 00:28:27,037 Tim: No? Wow. Okay. 682 00:28:27,039 --> 00:28:29,473 Well, this sequel's gonna blow it out of the water! 683 00:28:29,475 --> 00:28:31,008 Oh yeah. 684 00:28:31,010 --> 00:28:32,443 At the end of the original "Spy Teen," Jake Jones, 685 00:28:32,445 --> 00:28:34,011 as played by the brilliant Skander Hill, 686 00:28:34,013 --> 00:28:35,746 successfully exposes his high school's principal 687 00:28:35,748 --> 00:28:36,880 as a double agent 688 00:28:36,882 --> 00:28:38,082 and found true love with Lisa Lidell 689 00:28:38,084 --> 00:28:39,983 a.k.a. Poppy Mallone. 690 00:28:39,985 --> 00:28:42,386 In the sequel, the entire cast goes on a senior trip to Europe! 691 00:28:42,388 --> 00:28:43,854 But the minute Skander thinks he's free 692 00:28:43,856 --> 00:28:45,556 to enjoy time with his friends, 693 00:28:45,557 --> 00:28:47,257 the ISB - the International Spy Bureau - call; 694 00:28:47,259 --> 00:28:48,992 they need his help again! 695 00:28:48,994 --> 00:28:50,160 So now he's gotta choose 696 00:28:50,162 --> 00:28:51,462 between having fun with his posse 697 00:28:51,464 --> 00:28:53,230 or his sworn duty to protect our country! 698 00:28:53,232 --> 00:28:55,365 All while keeping his spy identity a secret! 699 00:28:56,969 --> 00:28:58,736 Crew member: Michelle! Can I get a hand over here, please? 700 00:28:58,738 --> 00:29:00,170 How incredibly uncredible. 701 00:29:02,408 --> 00:29:04,441 Crew member: Five, six, seven, eight! 702 00:29:04,443 --> 00:29:07,311 ♪ It's funny how you can look at life ♪ 703 00:29:07,313 --> 00:29:09,980 ♪ As memories caught in time ♪ 704 00:29:12,251 --> 00:29:13,817 ♪ Frozen like a statue... ♪ 705 00:29:13,819 --> 00:29:15,102 Poppy: Agh! 706 00:29:15,103 --> 00:29:16,386 Director: Cut! Crew member: Stop music! 707 00:29:16,388 --> 00:29:17,755 Here we go again. 708 00:29:17,757 --> 00:29:18,889 Skander, I had my words right! 709 00:29:18,891 --> 00:29:20,057 Yeah, but it doesn't really help 710 00:29:20,059 --> 00:29:21,425 when your dance is way off! 711 00:29:21,427 --> 00:29:23,227 Poppy: [scoffs] it was not! 712 00:29:23,229 --> 00:29:24,194 Skander: And when, miracle of miracles, 713 00:29:24,196 --> 00:29:25,796 you do get the steps right... 714 00:29:25,797 --> 00:29:27,397 Tim: Oh, um, you really shouldn't be doing that. 715 00:29:27,399 --> 00:29:29,399 Everything you see or hear is totally confidential, 716 00:29:29,401 --> 00:29:32,236 so maybe let's put it away, okay? 717 00:29:32,238 --> 00:29:34,104 Skander: It's clearly one or the other with you, isn't it? 718 00:29:34,106 --> 00:29:35,205 You might wanna cross "multi-talented" 719 00:29:35,207 --> 00:29:37,591 off the resume. 720 00:29:37,592 --> 00:29:39,976 Well, maybe if someone wasn't drowning me in spit, 721 00:29:39,979 --> 00:29:41,545 I'd be able to focus! 722 00:29:41,547 --> 00:29:43,881 Director: Kids! Kids! It's just a rehearsal. 723 00:29:43,883 --> 00:29:45,182 That's what they're for, right? 724 00:29:45,184 --> 00:29:46,383 Work out the little kinks. 725 00:29:46,385 --> 00:29:48,819 Now remember, this is a happy moment. 726 00:29:48,821 --> 00:29:50,053 Right? It's your first time in Paris 727 00:29:50,055 --> 00:29:52,055 and you wanna see it all: 728 00:29:52,056 --> 00:29:54,056 The art, the culture, the museums, right? 729 00:29:54,059 --> 00:29:55,859 Let's take it from the chorus. 730 00:29:55,861 --> 00:29:56,527 Skander: [angered grunt] 731 00:29:59,398 --> 00:30:00,430 Director: Playback! 732 00:30:00,432 --> 00:30:02,032 [music begins] 733 00:30:04,503 --> 00:30:07,538 ♪ It's funny how you can look at life ♪ 734 00:30:07,540 --> 00:30:10,107 ♪ As memories caught in time, in time, in time... ♪ 735 00:30:12,444 --> 00:30:17,147 ♪ Frozen like a statue in the museum of your mind ♪ 736 00:30:18,918 --> 00:30:21,518 ♪ I've collected all the artifacts... ♪ 737 00:30:21,520 --> 00:30:23,153 [material rips, Poppy grunts] 738 00:30:23,155 --> 00:30:25,422 Will somebody fix this?! 739 00:30:25,424 --> 00:30:26,457 Stop! You're ripping it! 740 00:30:26,458 --> 00:30:27,491 Skander: I'm not ripping it, you are! 741 00:30:27,493 --> 00:30:29,126 Steven: I'm here for you, children! 742 00:30:29,128 --> 00:30:30,394 Steven will make it better! 743 00:30:30,396 --> 00:30:32,179 Skander: Here we go again! 744 00:30:32,180 --> 00:30:33,963 Poppy: You know, I am so glad I broke up with you. 745 00:30:33,966 --> 00:30:36,300 Uh, really, don't do that! 746 00:30:36,302 --> 00:30:38,468 Okay, I know you're Mr. Welsch's kid, but... 747 00:30:38,470 --> 00:30:40,938 Harriet. 748 00:30:40,940 --> 00:30:42,073 Golly! 749 00:30:42,074 --> 00:30:43,207 Poppy: I'm not even touching your arm, Skander! 750 00:30:43,209 --> 00:30:44,417 Thank you. 751 00:30:44,418 --> 00:30:45,626 Skander: This is so ridiculous! 752 00:30:45,627 --> 00:30:46,835 Poppy: Yeah, hide it like you're singing. 753 00:30:46,836 --> 00:30:48,044 Skander: Will you please get her off of me! 754 00:30:48,047 --> 00:30:49,446 Steven: Just don't rip the fabric. 755 00:30:49,448 --> 00:30:50,914 These are designer labels. 756 00:30:50,916 --> 00:30:52,182 It's right- 757 00:30:52,184 --> 00:30:53,884 Skander, keep your hands to yourself! 758 00:30:53,886 --> 00:30:55,953 It's not intentional, believe me! 759 00:30:55,955 --> 00:30:57,254 [fake chuckle] 760 00:30:57,256 --> 00:30:58,589 crew member: All right, clear the set! 761 00:30:58,591 --> 00:30:59,289 We should probably leave. 762 00:31:05,865 --> 00:31:06,997 Tim: Oh! Golly: Oh, Tim! 763 00:31:06,999 --> 00:31:08,866 [props clatter and crash] 764 00:31:12,872 --> 00:31:13,937 Director: Stop it! 765 00:31:14,874 --> 00:31:16,006 Skander: Who are these people? 766 00:31:16,008 --> 00:31:17,908 Will you get them outta here?! 767 00:31:17,910 --> 00:31:19,276 Have I no privacy on set?! 768 00:31:19,278 --> 00:31:20,544 This is ridiculous! 769 00:31:20,546 --> 00:31:21,511 Have you fixed this yet? 770 00:31:21,513 --> 00:31:23,313 Director: Let's go, guys! 771 00:31:23,314 --> 00:31:25,114 Have we got no privacy on set? Come on, move it! Let's go! 772 00:31:25,117 --> 00:31:26,583 Everyone out! If you don't need to be here, let's go! 773 00:31:26,585 --> 00:31:29,019 And what happened? These are statues, 774 00:31:29,021 --> 00:31:30,387 they're not supposed to move, people. 775 00:31:30,389 --> 00:31:32,256 Who's fired?! 776 00:31:32,258 --> 00:31:33,924 Harriet: During my one-on-one time 777 00:31:33,926 --> 00:31:35,325 with Skander on set today, 778 00:31:35,327 --> 00:31:37,995 I witnessed something beyond belief. 779 00:31:37,997 --> 00:31:39,930 And while it pains me to know 780 00:31:39,932 --> 00:31:41,598 that certain fanatic Skandroids will be crushed 781 00:31:41,600 --> 00:31:43,567 by the words I'm about to write, 782 00:31:43,569 --> 00:31:47,471 I feel it is my journalistic duty to tell the truth. 783 00:31:47,473 --> 00:31:49,439 And the truth is that the fairy-tale love story 784 00:31:49,441 --> 00:31:51,909 of Spy Teen's co-stars does not end 785 00:31:51,911 --> 00:31:53,410 in happily ever after. 786 00:31:53,412 --> 00:31:57,080 In fact, it ends in insults and all-out hatred. 787 00:31:57,082 --> 00:31:59,149 Will you please get her off of me?! 788 00:31:59,151 --> 00:32:00,450 Golly: [clear throat] 789 00:32:00,452 --> 00:32:02,920 Oh, Golly! I didn't see you there! 790 00:32:04,590 --> 00:32:07,491 "If you do not tell the truth about yourself," Harriet, 791 00:32:07,493 --> 00:32:10,027 "you can't tell it about others." 792 00:32:10,029 --> 00:32:12,129 Virginia Woolf. 793 00:32:13,032 --> 00:32:14,064 Well, wait. 794 00:32:14,066 --> 00:32:15,165 What is that supposed to mean? 795 00:32:21,440 --> 00:32:22,606 [car horn honks] 796 00:32:22,608 --> 00:32:24,541 Janie: The entry was brilliant. 797 00:32:24,543 --> 00:32:26,176 That's all there is to it. 798 00:32:26,178 --> 00:32:27,411 You have single-handedly 799 00:32:27,413 --> 00:32:30,080 taken down a Hollywood power couple. 800 00:32:30,082 --> 00:32:31,648 Sport: Prepare for the moaning and sobbing. 801 00:32:33,552 --> 00:32:35,152 Are they really breaking up? 802 00:32:35,154 --> 00:32:37,120 Yeah! Crushing, isn't it? 803 00:32:37,122 --> 00:32:38,355 Rachel: Does that mean I still have a chance? 804 00:32:38,357 --> 00:32:39,506 Beth Ellen: Yeah, does it? 805 00:32:39,507 --> 00:32:40,656 Harriet: What? Rachel: Skander is single? 806 00:32:40,659 --> 00:32:43,110 This is amazing! 807 00:32:43,111 --> 00:32:45,562 Harriet: No, no it's not! It's heart-breaking, right? 808 00:32:45,564 --> 00:32:47,497 Rachel: I can't believe you were on set. 809 00:32:47,499 --> 00:32:50,133 What did he look like? What was he wearing? 810 00:32:50,135 --> 00:32:52,002 Rachel: Shhh, Beth Ellen. I'm talking here! 811 00:32:52,004 --> 00:32:53,170 What did he look like? What was he wearing? 812 00:32:55,341 --> 00:32:56,740 I think we created a monster. 813 00:32:59,244 --> 00:33:00,243 Harriet, you are just the coolest! 814 00:33:00,245 --> 00:33:01,645 I am? 815 00:33:01,647 --> 00:33:03,447 So, did they really yell at each other like that? 816 00:33:03,449 --> 00:33:04,614 Tell us everything! 817 00:33:04,616 --> 00:33:06,616 Beth Ellen: Everything! 818 00:33:06,618 --> 00:33:10,053 J-just excuse me for a second. 819 00:33:10,055 --> 00:33:12,589 Coop: And I don't wanna put any pressure on you, but... 820 00:33:12,591 --> 00:33:15,125 Think about it. 821 00:33:15,127 --> 00:33:16,994 Golly: I know your family has to come first. 822 00:33:16,996 --> 00:33:18,628 Harriet: His family comes first? 823 00:33:18,630 --> 00:33:20,297 What about mine? 824 00:33:20,299 --> 00:33:22,699 Like I said, consider it. 825 00:33:22,701 --> 00:33:24,768 I will. [laughs] 826 00:33:24,770 --> 00:33:26,236 Harriet: Whoa! 827 00:33:28,774 --> 00:33:30,307 [Golly sighs] 828 00:33:31,110 --> 00:33:33,377 Harriet: Must... follow. 829 00:33:33,379 --> 00:33:34,544 Marion: So... 830 00:33:34,546 --> 00:33:36,613 When are you going back to set? 831 00:33:36,615 --> 00:33:38,281 You know more than the tabloids do! 832 00:33:38,283 --> 00:33:40,083 Rachel: I can't wait for your next blog. 833 00:33:40,085 --> 00:33:42,652 Marion: Can you post some pictures? 834 00:33:42,654 --> 00:33:44,621 Yeah, I'll keep you guys posted. 835 00:33:44,623 --> 00:33:46,123 My dad's the producer. 836 00:33:46,125 --> 00:33:49,126 I can go visit Skander on set anytime I want. 837 00:33:49,128 --> 00:33:50,660 The set is closed. 838 00:33:50,662 --> 00:33:52,496 It is locked down. 839 00:33:52,498 --> 00:33:55,198 Something happened yesterday - who knows what it was, 840 00:33:55,200 --> 00:33:58,168 but that little twit Skander went ballistic. 841 00:33:58,170 --> 00:34:00,537 Then I had his agent in my office all day 842 00:34:00,539 --> 00:34:03,373 unhinged completely. 843 00:34:03,375 --> 00:34:04,674 Couple of real finks, let me tell ya. 844 00:34:04,676 --> 00:34:06,309 And now, it is closed. 845 00:34:06,311 --> 00:34:08,178 There are no reporters allowed, 846 00:34:08,180 --> 00:34:10,614 there's no visitors allowed. 847 00:34:10,616 --> 00:34:12,716 So, I'm sorry, this whole... [exhales heavily] 848 00:34:12,718 --> 00:34:15,052 father/daughter bonding thing is gonna have to go on hold. 849 00:34:20,626 --> 00:34:24,161 Harriet: What's gonna happen to the blog? Marion's gonna win! 850 00:34:24,163 --> 00:34:25,529 Janie: There's gotta be something. 851 00:34:25,531 --> 00:34:26,730 Sport: We can help. 852 00:34:26,732 --> 00:34:28,732 Harriet: No, I told you, I work alone. 853 00:34:28,734 --> 00:34:30,500 Sport: Clearly that didn't work too well. 854 00:34:33,505 --> 00:34:35,472 I've got an idea! I'll call you back. 855 00:34:35,474 --> 00:34:39,776 ♪ ♪ 856 00:35:04,103 --> 00:35:05,368 Bingo! 857 00:35:37,903 --> 00:35:39,369 What is she up to? 858 00:35:49,481 --> 00:35:51,515 [cell phone rings] 859 00:35:52,818 --> 00:35:55,318 Sport, I'm right here! Just wanted to make sure things are 860 00:35:55,320 --> 00:35:58,421 working, watches are synchronized. 861 00:36:04,596 --> 00:36:06,463 Harriet: Bingo. Right on time. 862 00:36:09,501 --> 00:36:10,700 Let's go. 863 00:36:10,702 --> 00:36:13,537 ♪ ♪ 864 00:36:32,257 --> 00:36:33,456 Harriet: Go. 865 00:36:40,299 --> 00:36:44,401 What now? Get in the elevator when he does. Okay, what about- 866 00:36:44,403 --> 00:36:47,637 Harriet? Harriet?! Let's go. 867 00:36:56,348 --> 00:36:57,981 Could you phone "Mr. Brown's" room, please? 868 00:36:57,983 --> 00:36:59,549 I have an appointment. 869 00:37:05,791 --> 00:37:07,791 Thank you. 870 00:37:19,905 --> 00:37:23,240 Don't let 'em see you. Whoa! [cake splats] 871 00:37:26,011 --> 00:37:27,477 Uugh... 872 00:37:35,654 --> 00:37:37,887 [video game music plays and beeps] 873 00:37:39,524 --> 00:37:43,360 Ugh! Who designed this thing? I hate it! I'm not winning. 874 00:37:43,362 --> 00:37:44,261 You're doing great, kiddo. 875 00:37:45,564 --> 00:37:47,030 [knock at door] 876 00:37:53,872 --> 00:37:55,005 -Steven, right? -Stefan. 877 00:37:55,007 --> 00:37:56,673 -In. 878 00:37:56,675 --> 00:37:58,041 -I really need to get back to the gym. 879 00:37:58,043 --> 00:38:00,644 I barely made it down the hall with this crazy rack. 880 00:38:05,951 --> 00:38:08,685 Stefan: Is that the new "spy teen" video game? I love it! 881 00:38:08,687 --> 00:38:10,954 Skander: Yeah, it's insane. Steven: Oh, perfect. Get her! 882 00:38:10,956 --> 00:38:15,925 Get her! Okay, showtime. The clothes for the big finale scene 883 00:38:15,927 --> 00:38:19,396 are to die for! So you can thank me now because I know you're 884 00:38:19,398 --> 00:38:21,765 gonna love them! Take a look at these puppies. 885 00:38:27,072 --> 00:38:28,838 Don't you love them? 886 00:38:29,808 --> 00:38:31,741 You are gonna be able to sing and dance your heart out in any 887 00:38:31,743 --> 00:38:36,012 one of these. Now, I know it's gonna be hard to choose, but... 888 00:38:36,014 --> 00:38:37,380 This one's fine. 889 00:38:37,382 --> 00:38:40,350 Stefan: Oh, good choice. Good choice. 890 00:38:40,352 --> 00:38:41,785 I always knew you had an eye. 891 00:38:43,689 --> 00:38:46,523 But I didn't know he had a tattoo! Sol: Shhhh. 892 00:38:51,697 --> 00:38:53,096 It's a birthmark. 893 00:38:53,098 --> 00:38:54,864 Stefan: Oh, and it's in the shape of a heart! 894 00:38:54,866 --> 00:38:58,668 That's adorable. I've never seen it on screen before! 895 00:38:58,670 --> 00:39:00,337 Skander: That's because they always cover it with makeup. 896 00:39:00,339 --> 00:39:01,805 Steven: I can't imagine why. 897 00:39:05,811 --> 00:39:07,844 I think this is the one. What do you think, Sol? 898 00:39:07,846 --> 00:39:10,046 Sol: You got it, baby. And boy was that was tough. 899 00:39:10,048 --> 00:39:11,514 Stefan: No need to thank me. 900 00:39:11,516 --> 00:39:13,683 I'm just doing my job, making the world a more 901 00:39:13,685 --> 00:39:16,853 beautiful place one mind-blowing ensemble at a time. 902 00:39:16,855 --> 00:39:18,521 [laughs out loud] 903 00:39:19,925 --> 00:39:21,024 Skander: What was that? Sol: What? 904 00:39:21,026 --> 00:39:22,659 - What was that? -What was what? 905 00:39:22,661 --> 00:39:24,427 -There was a sound from over here. 906 00:39:24,429 --> 00:39:25,628 -What sound? No, no, hey, take it easy, buddy. 907 00:39:25,630 --> 00:39:27,831 -Let's hit the gym, huh? 908 00:39:27,833 --> 00:39:29,766 -What? Why? Why? You think I'm puttin' on weight? 909 00:39:29,768 --> 00:39:31,067 -Do you think I need to work out? 910 00:39:31,069 --> 00:39:33,570 -No. You're a regular Adonis, kiddo. 911 00:39:33,572 --> 00:39:34,804 Who? 912 00:39:36,041 --> 00:39:37,758 What movie was he in? 913 00:39:37,759 --> 00:39:39,476 Sol: Never mind. You just need to work off some nerves. 914 00:39:39,478 --> 00:39:41,111 We'll hit the gym: Backs, bis, tris, the whole deal. 915 00:39:41,113 --> 00:39:42,779 You - walk with us. Skander: Yeah? 916 00:39:42,781 --> 00:39:45,014 Sol: Yeah. We'll hit the steam. 917 00:39:45,016 --> 00:39:46,816 Right? Have a fruit plate and some yogurt. 918 00:40:01,533 --> 00:40:04,868 [Harriet laughs] We're making the world a more beautiful place 919 00:40:04,870 --> 00:40:07,470 one no-name t-shirt at a time. [laughs] 920 00:40:09,708 --> 00:40:11,541 Skander: [groans] I gotta get my shades and cap. 921 00:40:11,543 --> 00:40:12,976 Sol: We'll get them afterwards, okay? 922 00:40:18,817 --> 00:40:21,017 I'm sorry. I need them, okay? I don't go anywhere without them. 923 00:40:21,019 --> 00:40:22,051 Sol: It's all good, babe. 924 00:40:22,053 --> 00:40:24,087 Okay, so... What were you saying? 925 00:40:24,089 --> 00:40:25,855 Why did they say I was a lightweight? 926 00:40:25,857 --> 00:40:27,957 They did not say lightweight... Exactly. 927 00:40:27,959 --> 00:40:29,125 Skander: But I totally nailed the audition! 928 00:40:29,127 --> 00:40:30,660 Sol: I know. But it's the director, 929 00:40:30,662 --> 00:40:32,929 he just wants to go a different direction. 930 00:40:32,931 --> 00:40:34,414 Skander: You know what it is, Sol? 931 00:40:34,415 --> 00:40:35,898 It's those stupid spy movies. What director's ever 932 00:40:35,901 --> 00:40:38,668 gonna take me seriously? You can play me on a video game! 933 00:40:38,670 --> 00:40:40,470 You never should've signed me up for the sequel. 934 00:40:40,472 --> 00:40:42,138 I am gonna be spy boy until my career's 935 00:40:42,140 --> 00:40:43,440 completely down the toilet. 936 00:40:48,447 --> 00:40:51,548 [laboured breaths] 937 00:40:58,957 --> 00:41:02,192 Mission accomplished. I was hanging out with Skander today 938 00:41:02,194 --> 00:41:06,830 at his hotel room. Turns out Mr. Perfect is not so perfect. 939 00:41:06,832 --> 00:41:09,866 Take a look at this disgusting birthmark right on his... 940 00:41:09,868 --> 00:41:12,101 Now don't get carried away like those finks 941 00:41:12,103 --> 00:41:14,037 who write for the tabloids. 942 00:41:14,039 --> 00:41:18,508 Where were you last night? I heard you come in. 943 00:41:18,510 --> 00:41:20,076 What were you doing up so late? 944 00:41:24,182 --> 00:41:27,250 Harriet, I do have a life outside these walls, you know. 945 00:41:27,252 --> 00:41:31,654 Harriet: No, I don't know, but I'm going to find out. 946 00:41:35,560 --> 00:41:36,826 [computer chimes] 947 00:41:42,567 --> 00:41:44,801 Rachel: It's so cute! It totally looks like a heart! 948 00:41:44,803 --> 00:41:46,803 Beth Ellen: It totally does! 949 00:41:46,805 --> 00:41:48,137 I didn't think it was possible for me to love 950 00:41:48,139 --> 00:41:50,073 him even more, but I so do! 951 00:41:52,911 --> 00:41:55,245 I am both amazed and appalled at human nature. 952 00:41:55,247 --> 00:41:56,679 These people are sub-human. 953 00:41:58,717 --> 00:42:00,950 Rachel: Harriet! Your blog entry was great today. 954 00:42:00,952 --> 00:42:04,020 -Love the pictures. -Uh... Thanks. 955 00:42:05,857 --> 00:42:07,757 [clears throat] wasn't Marion's good too? 956 00:42:07,759 --> 00:42:09,859 I haven't read hers yet. 957 00:42:09,861 --> 00:42:13,663 But thanks, Rachel. I just got the new karaoke DVD of the 958 00:42:13,665 --> 00:42:16,966 original "Spy Teen" movie and I'm having a small party of 959 00:42:16,968 --> 00:42:19,135 super-close friends over to play it tonight. 960 00:42:19,137 --> 00:42:20,537 You want to come? 961 00:42:20,539 --> 00:42:21,571 Me? 962 00:42:22,774 --> 00:42:24,007 Uh... Sure. 963 00:42:24,809 --> 00:42:25,808 Yeah. 964 00:42:27,612 --> 00:42:29,279 Well, if you're such good friends with Skander, 965 00:42:29,281 --> 00:42:31,548 why don't you bring him to the party? 966 00:42:31,550 --> 00:42:32,882 I'd die. 967 00:42:32,884 --> 00:42:34,817 Uh sure. Of course, I'll ask him. 968 00:42:39,124 --> 00:42:40,323 Love your blog. 969 00:42:44,195 --> 00:42:45,061 Harriet: What? 970 00:42:45,063 --> 00:42:46,296 You're going? 971 00:42:46,298 --> 00:42:47,864 I have to infiltrate 972 00:42:47,866 --> 00:42:50,166 enemy territory; that's the only reason I said yes. 973 00:42:50,168 --> 00:42:51,801 Sure. 974 00:42:52,737 --> 00:42:53,870 And I'm gonna need your help. 975 00:42:59,678 --> 00:43:03,780 ♪ I spy with my little eye ♪ 976 00:43:03,782 --> 00:43:07,016 ♪ a lie, a lie, a lie ♪ 977 00:43:08,687 --> 00:43:10,019 ♪ I spy... ♪ 978 00:43:10,021 --> 00:43:11,788 Harriet: So this is what it's like to be on Marion 979 00:43:11,790 --> 00:43:13,790 and Rachel's a-list. 980 00:43:13,792 --> 00:43:17,894 It's surreal... And really, really pink. 981 00:43:17,896 --> 00:43:21,197 ♪ oh... Lie ♪ 982 00:43:22,233 --> 00:43:23,900 Harriet! It's your turn! Sing! 983 00:43:23,902 --> 00:43:25,702 Harriet: Uh, no, no. That's okay. 984 00:43:25,704 --> 00:43:27,670 Rachel: Come on, it's so easy. Just follow the bouncing ball. 985 00:43:27,672 --> 00:43:29,105 I'll just leave the singing to Skander. 986 00:43:29,107 --> 00:43:30,707 Do you really think he's coming? 987 00:43:30,709 --> 00:43:34,243 He didn't say no. [gasps] oh wait, maybe this is him. 988 00:43:34,245 --> 00:43:36,779 Hello? Oh hey, Skander. 989 00:43:37,916 --> 00:43:40,183 You're outside? Yeah, sure I'll come down! 990 00:43:40,185 --> 00:43:43,052 Beth Ellen and Rachel: [excited squeals] 991 00:43:43,054 --> 00:43:46,122 Rachel: Oh my gosh, oh my god! 992 00:43:46,124 --> 00:43:49,325 Wait! He's a little shy, so just play it cool, okay? 993 00:44:03,875 --> 00:44:05,108 Rachel: Oh my gosh... He's totally in there! 994 00:44:05,110 --> 00:44:06,643 Can you see him? 995 00:44:07,846 --> 00:44:10,313 There he is! Oh my gosh, I'm gonna faint! Let me see. 996 00:44:13,318 --> 00:44:17,987 Are they still looking? Yup. Don't let them see you! I think 997 00:44:17,989 --> 00:44:19,956 it's working. Now I'm going to reach in and give you a hug. 998 00:44:19,958 --> 00:44:22,291 Then I want you to stick your arm out and wave at the window. 999 00:44:22,293 --> 00:44:25,962 Got it? This is so ridiculous. Just shut up and hug me! 1000 00:44:27,432 --> 00:44:29,232 Now wave. 1001 00:44:32,671 --> 00:44:33,970 [exhales] she's so lucky! 1002 00:44:47,052 --> 00:44:50,219 Sorry, Skander's too tired from rehearsal to come in. 1003 00:44:50,221 --> 00:44:53,189 -Convenient. -I'm sorry? 1004 00:44:53,191 --> 00:44:55,892 Why would Skander Hill take a cab 1005 00:44:55,894 --> 00:45:01,164 when he has a driver? He likes to travel... Incognito. 1006 00:45:02,801 --> 00:45:05,702 If you know Skander Hill, I dare you to bring something to school 1007 00:45:05,704 --> 00:45:07,870 that belongs to him. Well, this... 1008 00:45:09,140 --> 00:45:12,108 Is his water bottle. His lips have touched it. 1009 00:45:12,110 --> 00:45:14,944 [girls squeal] I swear. 1010 00:45:14,946 --> 00:45:16,379 That could belong to anyone. 1011 00:45:16,381 --> 00:45:18,047 Don't be such a Debbie downer. 1012 00:45:18,049 --> 00:45:19,382 Come on, Harriet, it's your turn to sing. 1013 00:45:19,384 --> 00:45:20,783 No, I can't sing. 1014 00:45:20,785 --> 00:45:22,285 -Of course you can. -No, really, I can't. 1015 00:45:25,824 --> 00:45:29,125 ♪ gotta be strong ♪ 1016 00:45:29,127 --> 00:45:33,029 ♪ I spy with my little eye ♪ 1017 00:45:33,031 --> 00:45:36,733 ♪ a lie, a lie, a lie ♪ 1018 00:45:38,837 --> 00:45:46,476 ♪ I try to be the good guy ♪ ♪ yeah, I try, I try, I try ♪ 1019 00:45:51,249 --> 00:45:52,615 Janie: But it's Saturday. 1020 00:45:52,616 --> 00:45:53,982 We always go to the park on Saturday. 1021 00:45:53,985 --> 00:45:54,851 Harriet: I'm sorry. 1022 00:45:54,853 --> 00:45:55,818 I have to bail. 1023 00:45:55,820 --> 00:45:57,476 Janie: Why? 1024 00:45:57,477 --> 00:45:59,133 Harriet: I have a reconnaissance mission. 1025 00:45:59,134 --> 00:46:00,790 Marion Hawthorne still refuses to believe I know Skander. 1026 00:46:00,792 --> 00:46:02,391 You don't. 1027 00:46:02,393 --> 00:46:05,228 I know, but I have a fake reputation to uphold. 1028 00:46:05,230 --> 00:46:07,230 And I hate it, but giving up my personal life is just one 1029 00:46:07,232 --> 00:46:08,498 of the sacrifices I have to make. 1030 00:46:08,500 --> 00:46:10,166 Oh, sacrifice, huh? 1031 00:46:10,168 --> 00:46:12,068 A party with the "cool crowd" is a sacrifice? 1032 00:46:12,070 --> 00:46:13,402 Oh, it was beyond torture. 1033 00:46:23,982 --> 00:46:25,381 I'll see you guys later. 1034 00:46:32,290 --> 00:46:35,792 [sneaking music plays] 1035 00:46:58,349 --> 00:47:01,117 Harriet: Reasons Golly is up to something: 1036 00:47:01,119 --> 00:47:05,054 Mysterious appointments, late night excursions, 1037 00:47:05,056 --> 00:47:09,559 and Coop... All the talking with Coop about his proposal. 1038 00:48:14,525 --> 00:48:15,992 Housekeeping! 1039 00:48:35,513 --> 00:48:36,763 Hey! 1040 00:48:36,764 --> 00:48:38,014 Don't be stingy with those little chocolates 1041 00:48:38,016 --> 00:48:39,515 on the pillow this time! 1042 00:48:39,517 --> 00:48:41,384 Oh, and speaking of pillows, I've asked for an extra one 1043 00:48:41,386 --> 00:48:43,152 about a million times now. 1044 00:48:43,154 --> 00:48:44,954 Any sign of that, yet? 1045 00:48:46,224 --> 00:48:47,523 Ja! 1046 00:48:47,525 --> 00:48:49,258 Pillow is gut, ja! 1047 00:48:50,228 --> 00:48:51,093 Danke schein! 1048 00:48:51,095 --> 00:48:52,662 Bonne nuit! 1049 00:48:52,664 --> 00:48:54,397 Gung hay fat choy! 1050 00:48:56,367 --> 00:48:57,533 Hey! 1051 00:48:57,535 --> 00:48:58,968 Wait. 1052 00:49:03,942 --> 00:49:05,074 [school bell rings] 1053 00:49:05,076 --> 00:49:06,342 Rachel: You have his autograph? ! 1054 00:49:06,344 --> 00:49:08,144 Marion: How do you know it's his autograph? 1055 00:49:08,146 --> 00:49:10,179 Hello? It matches the one on my poster. 1056 00:49:10,181 --> 00:49:11,580 Marion: Then it's easy to forge. 1057 00:49:11,582 --> 00:49:13,482 Rachel: Oh, come on! 1058 00:49:13,484 --> 00:49:16,986 Marion: It's a fake, Harriet, just like you. 1059 00:49:16,988 --> 00:49:18,187 Rachel: Don't listen to her, Harriet. 1060 00:49:18,189 --> 00:49:19,439 We believe you. 1061 00:49:19,440 --> 00:49:20,690 Beth Ellen: We absolutely live for your blog. 1062 00:49:31,169 --> 00:49:34,337 The only thing worse than being Marion Hawthorne, 1063 00:49:34,339 --> 00:49:35,972 is wanting to be Marion Hawthorne. 1064 00:50:03,067 --> 00:50:08,371 Skander: Ugh! 1065 00:50:08,373 --> 00:50:10,006 Headquarters, this is Jake Jones. .. 1066 00:50:18,149 --> 00:50:19,482 Director: Cut! Cut! 1067 00:50:19,484 --> 00:50:20,249 What is happening? 1068 00:50:20,251 --> 00:50:21,550 Ah ha! 1069 00:50:22,186 --> 00:50:23,252 Hi. 1070 00:50:27,025 --> 00:50:28,224 Five, six, seven, eight. 1071 00:50:32,363 --> 00:50:34,463 Six, seven, eight. 1072 00:50:34,465 --> 00:50:36,299 Five... 1073 00:50:36,300 --> 00:50:38,134 [counting under his breath] 1074 00:50:40,304 --> 00:50:41,437 Oh no! 1075 00:50:51,282 --> 00:50:53,049 Skander: Okay, listen to me. I'm being followed. 1076 00:50:53,051 --> 00:50:54,583 Sol: Of course you are. You're hot. 1077 00:50:54,585 --> 00:50:55,751 Sol, this is serious, man. 1078 00:50:55,753 --> 00:50:57,186 It's like I'm being spied on. 1079 00:50:58,322 --> 00:51:00,056 You know, Skander, I'm proud of you, kid. 1080 00:51:00,058 --> 00:51:01,824 Happy and proud that you're finally getting into this part 1081 00:51:01,826 --> 00:51:03,292 and taking it seriously. 1082 00:51:03,294 --> 00:51:04,527 I knew you'd come around. 1083 00:51:04,529 --> 00:51:07,663 That is the magic of method acting. 1084 00:51:07,665 --> 00:51:09,598 [sol's phone rings] 1085 00:51:09,600 --> 00:51:13,169 Hold that thought, I'm right with you. 1086 00:51:13,171 --> 00:51:13,736 Yeah. Wow me. 1087 00:51:15,373 --> 00:51:17,106 What do you mean you're his assistant? 1088 00:51:17,108 --> 00:51:20,242 I don't have time to talk to assistants! 1089 00:51:20,244 --> 00:51:23,579 You get him on the line, you get him on the line now. 1090 00:51:23,581 --> 00:51:24,814 Assistants... 1091 00:52:04,722 --> 00:52:05,821 Okay... 1092 00:52:06,591 --> 00:52:08,124 Okay, what do I do? 1093 00:52:08,893 --> 00:52:10,893 Harriet: I mean, the guy has no life. 1094 00:52:10,895 --> 00:52:12,845 All he does is work. 1095 00:52:12,846 --> 00:52:14,796 If I wasn't having so much fun, I'd actually feel sorry for him. 1096 00:52:14,799 --> 00:52:16,866 And the entry hits are off the chart. 1097 00:52:16,868 --> 00:52:18,734 I think people have forgotten Marion's writing at all! 1098 00:52:18,736 --> 00:52:19,869 Everyone's reading mine. 1099 00:52:21,839 --> 00:52:23,372 What's wrong? 1100 00:52:26,244 --> 00:52:28,144 Sport and I have discussed this. 1101 00:52:28,146 --> 00:52:29,345 Discussed what? 1102 00:52:29,347 --> 00:52:30,546 You. 1103 00:52:30,548 --> 00:52:32,748 We're starting to question your loyalties. 1104 00:52:32,750 --> 00:52:33,716 You've changed. 1105 00:52:33,718 --> 00:52:35,217 Excuse me? 1106 00:52:35,219 --> 00:52:37,253 You fraternize with the enemy and you enjoy it. 1107 00:52:37,255 --> 00:52:38,320 Don't deny it. 1108 00:52:38,322 --> 00:52:39,955 It's gross. 1109 00:52:39,956 --> 00:52:41,589 All you do is hang out with Marion and her clones and 1110 00:52:41,592 --> 00:52:43,559 slobber on and on about Skander. 1111 00:52:43,561 --> 00:52:44,927 It's like you're obsessed with him! 1112 00:52:44,929 --> 00:52:46,929 You're just as bad as all the other Skandroids. 1113 00:52:46,931 --> 00:52:49,865 Our friendship's completely and totally compromised! 1114 00:52:49,867 --> 00:52:52,501 You're just jealous because my blog's popular. 1115 00:52:52,503 --> 00:52:53,769 I'm popular! 1116 00:52:53,771 --> 00:52:55,704 Ha! Jealous? Of you? You're a traitor! 1117 00:52:59,577 --> 00:53:01,911 Skander: Okay, do it. Go! 1118 00:53:01,913 --> 00:53:03,612 Harriet: At least I'm achieving my goals, writing for the blog 1119 00:53:03,614 --> 00:53:05,648 and bringing down an undeserving teen idol. 1120 00:53:05,650 --> 00:53:06,532 What are you doing? 1121 00:53:06,533 --> 00:53:07,415 Pointless experiments? 1122 00:53:08,186 --> 00:53:09,502 And how 'bout you? 1123 00:53:09,503 --> 00:53:10,819 Reading about a sport you stink at? 1124 00:53:10,821 --> 00:53:12,888 You're both such fakes and finks! Get out! 1125 00:53:12,890 --> 00:53:14,423 Gladly! 1126 00:53:18,462 --> 00:53:20,396 [glass shatters, huge explosion] 1127 00:53:20,398 --> 00:53:23,299 Oh! Oh! Oh no! Oh no! 1128 00:53:23,301 --> 00:53:25,467 [panicky grunts] 1129 00:53:29,607 --> 00:53:30,806 Skander: I don't care what you think! 1130 00:53:30,808 --> 00:53:31,807 I'm being followed. 1131 00:53:31,809 --> 00:53:33,009 Roger: Okay. 1132 00:53:33,010 --> 00:53:34,210 And yesterday someone tried to blow me up! 1133 00:53:34,212 --> 00:53:35,644 -What? -Yeah! 1134 00:53:35,646 --> 00:53:38,581 So someone needs to start caring about this - fast! 1135 00:53:38,583 --> 00:53:40,649 And someone needs to start caring about me! 1136 00:53:40,651 --> 00:53:43,686 Roger: Oh, Skander, of course we care. 1137 00:53:43,688 --> 00:53:45,354 The entire crew cares. 1138 00:53:45,356 --> 00:53:47,023 Everybody cares, baby. 1139 00:53:47,024 --> 00:53:48,691 And you know, we also care about getting this film done. 1140 00:53:48,693 --> 00:53:50,292 So what do you say? 1141 00:53:50,294 --> 00:53:52,494 Tough spy time? 1142 00:53:52,496 --> 00:53:54,997 Okay, Skander, this is your big song. 1143 00:53:54,999 --> 00:53:56,465 All right? 1144 00:53:56,467 --> 00:53:57,900 I want you to bring it home. 1145 00:53:57,902 --> 00:53:59,568 Now, Lisa's just dumped you 'cause she feels 1146 00:53:59,570 --> 00:54:01,070 she can't trust you. 1147 00:54:01,071 --> 00:54:02,571 But you can't tell her the truth about your secret agent status, 1148 00:54:02,573 --> 00:54:04,573 so you're frustrated, really frustrated. 1149 00:54:04,575 --> 00:54:05,374 You with me? 1150 00:54:05,376 --> 00:54:06,308 Yeah. 1151 00:54:06,310 --> 00:54:06,976 More than you know. 1152 00:54:06,978 --> 00:54:08,361 Amazing! 1153 00:54:08,362 --> 00:54:09,745 I really want to feel that frustration, okay? 1154 00:54:10,848 --> 00:54:14,416 You're angry, you're tense. 1155 00:54:14,418 --> 00:54:17,553 Frustration should just be oozing out of every pore. 1156 00:54:20,725 --> 00:54:23,759 And... Action! 1157 00:54:23,761 --> 00:54:27,329 ♪ ♪ 1158 00:54:27,331 --> 00:54:29,632 [air horn blasts] Cut! 1159 00:54:29,634 --> 00:54:30,799 That's lunch, people! 1160 00:54:30,801 --> 00:54:32,668 Sorry, Skander! 1161 00:54:32,670 --> 00:54:34,036 What? 1162 00:54:39,710 --> 00:54:40,876 Sol: You were awesome out there, kiddo! 1163 00:54:40,878 --> 00:54:41,810 Awesome! 1164 00:54:41,812 --> 00:54:42,945 Roger: Lookin' good, Skander. 1165 00:54:42,947 --> 00:54:44,280 I'm serious about this. 1166 00:54:44,282 --> 00:54:46,282 Oh, and it shows, my friend. 1167 00:54:46,284 --> 00:54:47,716 You have really been delivering. 1168 00:54:47,718 --> 00:54:49,918 No! I'm serious about being followed, okay? 1169 00:54:49,920 --> 00:54:51,420 You have to do something. 1170 00:54:51,422 --> 00:54:52,855 Put the police on it if you have to! 1171 00:54:52,857 --> 00:54:55,291 Okay, let's just take a step back here. 1172 00:54:55,293 --> 00:54:57,860 Let's... Let's breathe deeply. 1173 00:54:57,862 --> 00:55:00,329 You're not listening to me! 1174 00:55:00,331 --> 00:55:02,331 Will somebody listen to me? 1175 00:55:03,634 --> 00:55:05,668 Poppy: Geez, Skander, this whole prima donna act is kinda 1176 00:55:05,670 --> 00:55:07,803 getting old, don't you think? 1177 00:55:07,805 --> 00:55:10,973 And speaking of thinking, you might wanna think about 1178 00:55:10,975 --> 00:55:12,875 laying off the carbs. 1179 00:55:15,379 --> 00:55:17,446 Well, Poppy, maybe you should think about laying 1180 00:55:17,448 --> 00:55:18,647 off the bad acting. 1181 00:55:21,085 --> 00:55:25,087 Oh my gosh, pops. 1182 00:55:25,089 --> 00:55:26,021 I'm so sorry. 1183 00:55:26,023 --> 00:55:27,389 I didn't mean to. 1184 00:55:27,391 --> 00:55:28,557 Tim: No, it was me. 1185 00:55:28,559 --> 00:55:29,792 It was him. 1186 00:55:29,794 --> 00:55:30,526 What were you thinking? 1187 00:55:34,732 --> 00:55:36,899 Okay, that's the way you wanna play? 1188 00:55:36,901 --> 00:55:38,634 Then let's play. 1189 00:55:39,670 --> 00:55:40,969 Skander and crew: Ohhh! 1190 00:55:53,050 --> 00:55:56,652 [food splatters, cast and crew laugh and scream] 1191 00:56:04,829 --> 00:56:06,662 Tim: Security! We're under attack! 1192 00:56:07,665 --> 00:56:09,365 Roger: Who pays the bills? 1193 00:56:09,367 --> 00:56:10,599 Me! 1194 00:56:10,601 --> 00:56:11,467 That's enough! 1195 00:56:11,969 --> 00:56:12,901 Enough! 1196 00:56:14,004 --> 00:56:15,871 Enough! 1197 00:56:20,611 --> 00:56:21,643 Vi: So that's all he did? 1198 00:56:21,645 --> 00:56:22,978 Start a food fight? 1199 00:56:22,980 --> 00:56:23,846 No, no, no. 1200 00:56:23,848 --> 00:56:26,081 The guy is unhinged. 1201 00:56:26,083 --> 00:56:28,884 I mean, now he's going on about someone trying to blow him up. 1202 00:56:30,621 --> 00:56:34,690 Anyway, Sol says he's method acting, 1203 00:56:34,692 --> 00:56:36,692 but no-no-no-no-no-no, let me tell you, 1204 00:56:36,694 --> 00:56:40,028 this guy has completely lost it. 1205 00:56:41,532 --> 00:56:43,432 And now. 1206 00:56:43,434 --> 00:56:45,968 .. Now he says he's not gonna go out anymore. 1207 00:56:45,970 --> 00:56:47,970 No, no. No more public appearances. 1208 00:56:47,972 --> 00:56:50,639 He's only gonna go to the closed set. 1209 00:56:50,641 --> 00:56:52,408 Oh man. 1210 00:56:52,409 --> 00:56:54,176 Thank goodness we don't have anymore locations to shoot. 1211 00:56:54,178 --> 00:56:55,711 So he's not going anywhere? 1212 00:56:55,713 --> 00:56:56,879 He's only shooting in the studio? 1213 00:56:56,881 --> 00:56:58,147 Yeah. 1214 00:56:58,149 --> 00:56:59,481 How am I supposed to... 1215 00:57:02,820 --> 00:57:04,520 Vi: To what, sweetie? 1216 00:57:04,522 --> 00:57:05,954 Where's Golly going? 1217 00:57:05,956 --> 00:57:07,623 She must have plans. 1218 00:57:07,625 --> 00:57:10,993 She can't be your nanny 24/7, Harriet. 1219 00:57:10,995 --> 00:57:13,762 You've barely touched your dinner! 1220 00:57:13,764 --> 00:57:17,833 [giggles] I remember when I had my first crush, 1221 00:57:17,835 --> 00:57:19,835 I couldn't eat either. 1222 00:57:19,837 --> 00:57:23,071 I'm afraid our darling daughter has it bad for Skylar Hole. 1223 00:57:24,074 --> 00:57:25,474 Skander Hill? 1224 00:57:25,476 --> 00:57:26,875 Exactly. 1225 00:57:51,202 --> 00:57:54,102 Harriet: I've spent so much time following strangers, 1226 00:57:54,104 --> 00:57:56,572 writing about their lives. 1227 00:57:56,574 --> 00:58:01,043 What if all this time I've been watching the wrong people? 1228 00:58:01,045 --> 00:58:02,845 Oh, hey, Coop! How ya doing? 1229 00:58:02,847 --> 00:58:04,246 Harriet: Maybe I should've been learning more about the people 1230 00:58:04,248 --> 00:58:05,814 I think I know the most. 1231 00:58:05,816 --> 00:58:08,183 Golly: Hey! How are ya? 1232 00:58:08,185 --> 00:58:12,855 Good to see you. How're you doing? Good? Yeah? Okay. 1233 00:58:14,024 --> 00:58:15,257 Harriet? 1234 00:58:17,561 --> 00:58:19,495 Harriet! Uh... I'll be right back. 1235 00:58:24,668 --> 00:58:26,602 Golly: Harriet! 1236 00:58:26,604 --> 00:58:28,036 Harriet, stop! 1237 00:58:28,038 --> 00:58:29,271 What were you doing there? 1238 00:58:29,273 --> 00:58:31,573 It's none of your business. 1239 00:58:31,575 --> 00:58:33,509 I can't even imagine why you were spying on me 1240 00:58:33,511 --> 00:58:34,710 in the first place! 1241 00:58:34,712 --> 00:58:36,378 Me of all people! 1242 00:58:36,379 --> 00:58:38,045 Well, I'm starting to realize the people I love the most are 1243 00:58:38,048 --> 00:58:39,848 the ones with all the secrets. 1244 00:58:39,850 --> 00:58:41,783 Don't be so melodramatic. 1245 00:58:41,785 --> 00:58:43,085 Harriet: So what were you doing there? 1246 00:58:43,087 --> 00:58:44,219 Are you gonna be Coop's new nanny? 1247 00:58:44,221 --> 00:58:45,521 Of course not! 1248 00:58:45,523 --> 00:58:46,588 That's ridiculous! 1249 00:58:46,590 --> 00:58:47,756 Harriet: Then answer the question. 1250 00:58:47,758 --> 00:58:49,191 What were you doing with Coop? 1251 00:58:49,193 --> 00:58:50,759 I've seen you two together everywhere. 1252 00:58:50,761 --> 00:58:52,194 What? 1253 00:58:52,196 --> 00:58:53,929 Harriet: I've seen you hugging at Book Scoop, 1254 00:58:53,931 --> 00:58:57,299 talking on the telephone, and now you're at his house? 1255 00:58:57,301 --> 00:58:58,634 What's going on? 1256 00:59:00,905 --> 00:59:02,571 Is Coop your boyfriend? 1257 00:59:03,974 --> 00:59:05,841 No, Harriet, now this is going too far. 1258 00:59:05,843 --> 00:59:07,109 Well, then what? 1259 00:59:07,111 --> 00:59:08,310 Why won't you just tell me? 1260 00:59:08,312 --> 00:59:09,645 It's me! 1261 00:59:09,647 --> 00:59:12,247 We tell each other everything! 1262 00:59:12,249 --> 00:59:15,751 [sighs] I didn't want to tell you this way. 1263 00:59:18,322 --> 00:59:21,290 You've clearly given me no choice. 1264 00:59:21,292 --> 00:59:25,327 Harriet, I... I'm leaving. 1265 00:59:28,832 --> 00:59:30,165 What? 1266 00:59:31,001 --> 00:59:32,834 I'm leaving. 1267 00:59:32,836 --> 00:59:35,804 How can you even think about leaving? 1268 00:59:35,806 --> 00:59:37,606 And for Coop? 1269 00:59:38,175 --> 00:59:39,808 No, I'm not leaving for Coop, sweetheart. 1270 00:59:39,810 --> 00:59:43,779 I... I'm buying book Scoop. 1271 00:59:43,781 --> 00:59:45,147 You're what? 1272 00:59:47,084 --> 00:59:48,283 You can't do this! 1273 00:59:48,285 --> 00:59:49,318 You can't leave! 1274 00:59:49,320 --> 00:59:50,719 I won't let you! 1275 00:59:50,721 --> 00:59:51,320 Harriet, don't. 1276 00:59:51,322 --> 00:59:52,354 Golly's leaving. 1277 00:59:52,356 --> 00:59:53,088 Harriet, please. 1278 00:59:53,090 --> 00:59:54,323 You're leaving? 1279 00:59:56,126 --> 00:59:58,660 Vi... [stammers] I didn't want you to find out this way. 1280 00:59:58,662 --> 01:00:00,195 I can explain. 1281 01:00:00,197 --> 01:00:02,664 Vi: Just like that, you're up and leaving? 1282 01:00:02,666 --> 01:00:05,133 Golly, I'm stunned. 1283 01:00:05,135 --> 01:00:06,935 How inconsiderate. 1284 01:00:06,937 --> 01:00:09,338 How...? Roger! 1285 01:00:09,340 --> 01:00:11,073 Vi, it's not like I'm leaving this instant. 1286 01:00:11,075 --> 01:00:12,374 But you are leaving? 1287 01:00:12,376 --> 01:00:13,208 Roger: Who's leaving? 1288 01:00:13,210 --> 01:00:14,242 Vi: Golly is. 1289 01:00:14,244 --> 01:00:15,677 Golly: Roger, I can explain. 1290 01:00:15,679 --> 01:00:16,979 Without a word of warning. 1291 01:00:16,981 --> 01:00:18,280 With no thought to us at all. 1292 01:00:18,282 --> 01:00:19,615 I can't believe it! 1293 01:00:19,617 --> 01:00:20,849 Roger: Okay, calm down, everybody. 1294 01:00:20,851 --> 01:00:22,034 Let's talk this out. 1295 01:00:22,035 --> 01:00:23,218 Vi: How do you expect us to manage? 1296 01:00:23,220 --> 01:00:26,855 Roger: Vi... Vi, breathe! Breathe! Vi. 1297 01:00:27,992 --> 01:00:29,124 Golly: Harriet! 1298 01:00:29,126 --> 01:00:30,926 Vi: [teary breaths] 1299 01:01:07,031 --> 01:01:10,298 All right, you say you know Skander Hill personally 1300 01:01:10,300 --> 01:01:12,167 and you're not just making everything up from your 1301 01:01:12,169 --> 01:01:14,202 silly little head. 1302 01:01:14,204 --> 01:01:16,738 So, I'm sure it won't be hard for you to prove it once 1303 01:01:16,740 --> 01:01:17,406 and for all, right? 1304 01:01:17,408 --> 01:01:19,141 Sound fair? 1305 01:01:19,143 --> 01:01:21,043 And how do you suppose I do that, Marion, 1306 01:01:21,045 --> 01:01:22,944 to your satisfaction, huh? 1307 01:01:22,946 --> 01:01:25,180 You'll figure it out. 1308 01:01:25,181 --> 01:01:27,415 And if you don't, I'll tell Ms. Elson your blogs have been 1309 01:01:27,418 --> 01:01:30,285 nothing but one big lie. 1310 01:01:40,397 --> 01:01:42,097 [sighs heavily] 1311 01:01:44,968 --> 01:01:46,401 Vi: I'm worried about her. 1312 01:01:46,403 --> 01:01:48,837 She's taking the whole Golly thing really hard. 1313 01:01:48,839 --> 01:01:51,139 Roger: I know, I know, and I wish I could think about that 1314 01:01:51,141 --> 01:01:52,774 right now. 1315 01:01:52,776 --> 01:01:55,027 Vi: Well, somebody has to. 1316 01:01:55,028 --> 01:01:57,279 Roger: Well, then... You worry about it for both of us. 1317 01:01:57,281 --> 01:01:58,980 We've got the biggest production number 1318 01:01:58,982 --> 01:02:00,749 of the entire movie tomorrow. 1319 01:02:00,751 --> 01:02:03,351 A huge singing and dancing extravaganza. 1320 01:02:03,353 --> 01:02:05,120 I've got to cope with an unravelling male lead and a 1321 01:02:05,122 --> 01:02:07,255 hundred crazy teenage extras. 1322 01:02:07,257 --> 01:02:08,290 What am I gonna do? 1323 01:02:10,994 --> 01:02:13,895 ♪ ♪ 1324 01:02:38,822 --> 01:02:41,289 Director: What're you doing here? 1325 01:02:41,291 --> 01:02:42,791 You should be in holding. 1326 01:02:42,793 --> 01:02:44,760 I'm sorry, I know I shouldn't be here, but jail, 1327 01:02:44,762 --> 01:02:45,961 it seems a little... 1328 01:02:45,963 --> 01:02:47,829 No, the extras holding area, 1329 01:02:47,831 --> 01:02:49,264 where all the dancers are? 1330 01:02:49,266 --> 01:02:50,899 Come on. 1331 01:02:54,138 --> 01:02:56,138 [set bell rings] 1332 01:02:56,140 --> 01:02:59,508 Director: [giving unclear direction to to extras] 1333 01:03:00,844 --> 01:03:01,543 All right, positions! 1334 01:03:01,545 --> 01:03:03,295 Let's try and make this work, people! 1335 01:03:03,296 --> 01:03:05,046 A little more concentration would be nice. 1336 01:03:07,484 --> 01:03:08,450 Let's get a little focus here, people! 1337 01:03:11,288 --> 01:03:12,788 Cue playback! 1338 01:03:14,525 --> 01:03:17,793 And... Action! 1339 01:03:17,795 --> 01:03:19,961 ♪ Let's hit the road ♪ 1340 01:03:19,963 --> 01:03:23,398 ♪ now don't you know we're gonna move ahead ♪ 1341 01:03:23,400 --> 01:03:25,967 ♪ Let's hit the road it's time to go ♪ 1342 01:03:25,969 --> 01:03:28,136 ♪ are you hearing just what I said ♪ 1343 01:03:28,138 --> 01:03:30,505 ♪ Let's hit the road now don't you know ♪ 1344 01:03:30,507 --> 01:03:33,074 ♪ We gonna, gonna move ahead ♪ 1345 01:03:33,076 --> 01:03:35,277 ♪ Let's hit the road it's time to go ♪ 1346 01:03:35,279 --> 01:03:38,113 ♪ are you hearing just what I said ♪ 1347 01:03:38,115 --> 01:03:40,816 ♪ All aboard let's get it together ♪ 1348 01:03:40,818 --> 01:03:42,517 ♪ It's time to play it smart ♪ 1349 01:03:42,519 --> 01:03:44,186 ♪ even though we're leaving here ♪ 1350 01:03:44,188 --> 01:03:46,254 ♪ we'll never be apart ♪ 1351 01:03:47,324 --> 01:03:48,957 ♪ Our trip was fun ♪ 1352 01:03:48,959 --> 01:03:52,427 ♪ we learned a lot about each other and ourselves ♪ 1353 01:03:52,429 --> 01:03:54,830 ♪ and now we know that friendship rules ♪ 1354 01:03:54,832 --> 01:03:57,599 ♪ that's a lesson we wanna take ♪ 1355 01:03:57,601 --> 01:03:59,467 ♪ We're saying goodbye ♪ 1356 01:03:59,469 --> 01:04:02,604 ♪ but it's hello to the future ♪ 1357 01:04:02,606 --> 01:04:06,908 ♪ Oh who knows what's waiting around the next bend ♪ 1358 01:04:06,910 --> 01:04:09,144 ♪ we're saying goodbye ♪ 1359 01:04:09,146 --> 01:04:11,513 ♪ but it's hello to the future ♪ 1360 01:04:12,883 --> 01:04:14,516 ♪ The future is ours and it's all about ♪ 1361 01:04:14,518 --> 01:04:16,952 ♪ it's all about friends ♪ 1362 01:04:17,354 --> 01:04:18,220 Director: Cut! 1363 01:04:18,222 --> 01:04:19,254 ♪ everybody now ♪ 1364 01:04:19,256 --> 01:04:20,488 What's going on here? 1365 01:04:20,490 --> 01:04:21,423 Would someone please answer that question? 1366 01:04:21,425 --> 01:04:22,591 Skander: You. 1367 01:04:22,593 --> 01:04:24,192 I know you! 1368 01:04:24,194 --> 01:04:25,727 Skander, hi. 1369 01:04:25,728 --> 01:04:27,261 I've actually been wanting to introduce myself. 1370 01:04:27,264 --> 01:04:29,197 My father's- you're that creepy kid that's been spying on me. 1371 01:04:29,199 --> 01:04:30,498 Who are you, huh? 1372 01:04:30,500 --> 01:04:32,567 And what do you want? 1373 01:04:32,569 --> 01:04:35,337 I am so sick and tired of crazy fans thinking they know me, that 1374 01:04:35,339 --> 01:04:37,439 they're in love with me, that they can't live without me! 1375 01:04:37,441 --> 01:04:38,340 I hate it! 1376 01:04:38,342 --> 01:04:40,442 I hate them, and you! 1377 01:04:40,444 --> 01:04:41,977 You think you can know everything about someone 1378 01:04:41,979 --> 01:04:43,311 just by following them around! 1379 01:04:43,313 --> 01:04:44,246 You don't know me! 1380 01:04:44,248 --> 01:04:45,413 You don't know anything! 1381 01:04:48,185 --> 01:04:51,386 What're you doing? Get this off of me! 1382 01:04:51,388 --> 01:04:52,621 Will someone get her? 1383 01:04:52,623 --> 01:04:54,456 Get her! 1384 01:04:54,458 --> 01:04:55,891 Security! 1385 01:04:55,893 --> 01:04:57,192 We pay you for a reason, don't we? 1386 01:04:57,194 --> 01:04:59,060 What is this? 1387 01:05:10,674 --> 01:05:13,675 Vi: Harriet M. Welsch, I have been frantic! 1388 01:05:13,677 --> 01:05:15,310 Where have you been? 1389 01:05:15,312 --> 01:05:17,112 Why didn't you answer your cell phone? 1390 01:05:17,114 --> 01:05:18,914 What're you wearing? 1391 01:05:21,151 --> 01:05:24,653 I found this in your room. 1392 01:05:24,655 --> 01:05:26,454 It's Skander Hill's schedule, isn't it? 1393 01:05:27,991 --> 01:05:30,659 Harriet: The one time she gets his name right. 1394 01:05:30,661 --> 01:05:33,194 Harriet, are you obsessed with this young man? 1395 01:05:33,196 --> 01:05:34,396 No! 1396 01:05:34,398 --> 01:05:36,131 Well, I think you are. 1397 01:05:36,133 --> 01:05:39,200 Perhaps so obsessed you're even shutting out your friends. 1398 01:05:39,202 --> 01:05:42,370 I ran into Janie's mom at a huts for the homeless event today and 1399 01:05:42,372 --> 01:05:45,540 she said you girls aren't even talking. 1400 01:05:45,542 --> 01:05:49,311 I thought it was a harmless little crush, but this is taking 1401 01:05:49,313 --> 01:05:52,347 it way too far, Harriet. 1402 01:05:52,349 --> 01:05:54,049 Now, as your mother I know you, and-- 1403 01:05:54,051 --> 01:05:55,684 No! You don't know me. 1404 01:05:55,686 --> 01:05:56,584 You've never known me! 1405 01:05:56,586 --> 01:05:58,019 You don't know anything! 1406 01:06:00,390 --> 01:06:01,623 Harriet! 1407 01:06:17,741 --> 01:06:20,241 [school bell rings] 1408 01:06:25,215 --> 01:06:27,015 Hey, guys. Look, I just want to... 1409 01:06:36,560 --> 01:06:37,726 It's Monday. 1410 01:06:37,728 --> 01:06:39,227 Where's your proof? 1411 01:06:40,364 --> 01:06:43,298 [scoffs] I told you she couldn't deliver. 1412 01:06:43,300 --> 01:06:46,768 Because it's all a big lie. 1413 01:06:46,770 --> 01:06:48,703 She's a big lie. 1414 01:07:10,127 --> 01:07:12,027 Why're you doing this to me? 1415 01:07:12,029 --> 01:07:14,396 I'm not doing it to you, Harriet. 1416 01:07:14,398 --> 01:07:18,666 I've always dreamt of owning my own book store. 1417 01:07:18,668 --> 01:07:19,667 Since when? 1418 01:07:19,669 --> 01:07:21,236 You never told me. 1419 01:07:21,238 --> 01:07:23,304 Golly: People are allowed to have secrets, Harriet. 1420 01:07:25,042 --> 01:07:27,575 Even best friends. 1421 01:07:27,577 --> 01:07:29,411 You said that you wouldn't leave until we both knew it was time 1422 01:07:29,413 --> 01:07:30,913 for you to go. 1423 01:07:30,914 --> 01:07:32,414 Well, I found out for myself that I didn't need you! 1424 01:07:32,416 --> 01:07:34,516 [sighs] Harriet, I... 1425 01:07:37,788 --> 01:07:39,421 [sighs heavily] 1426 01:07:42,492 --> 01:07:46,728 ♪ looking at this family tree ♪ 1427 01:07:48,732 --> 01:07:51,599 ♪ the branches wearing thin ♪ 1428 01:07:53,603 --> 01:07:59,340 ♪ and when the drifting shows its face ♪ 1429 01:08:01,244 --> 01:08:04,579 ♪ that's when the mending shall begin ♪ 1430 01:08:07,651 --> 01:08:11,352 ♪ we will grieve in parted ways ♪ 1431 01:08:12,222 --> 01:08:13,721 but I do need you. 1432 01:08:14,624 --> 01:08:17,459 ♪ and without a goodbye ♪ 1433 01:08:20,297 --> 01:08:24,132 ♪ and we may send a card to show we care ♪ 1434 01:08:27,237 --> 01:08:30,738 ♪ that's just another way to cry ♪ 1435 01:08:32,509 --> 01:08:34,776 ♪ so hang on brother now ♪ 1436 01:08:35,645 --> 01:08:37,745 ♪ hang on sister now ♪ 1437 01:08:38,715 --> 01:08:41,149 ♪ we're all okay ♪ 1438 01:08:42,853 --> 01:08:44,619 ♪ no I say ♪ 1439 01:08:45,422 --> 01:08:47,489 ♪ hang on brother now ♪ 1440 01:08:48,458 --> 01:08:50,859 ♪ hang on sister now ♪ 1441 01:08:51,761 --> 01:08:53,461 ♪ we're all okay ♪ 1442 01:09:05,375 --> 01:09:07,709 You, I know you! 1443 01:09:08,745 --> 01:09:10,612 [clip fast forwards] 1444 01:09:13,216 --> 01:09:15,783 I am so sick and tired of crazy fans thinking they know me, that 1445 01:09:15,785 --> 01:09:17,519 they're in love with me, that they can't live without me! 1446 01:09:17,521 --> 01:09:18,319 I hate it! 1447 01:09:18,321 --> 01:09:19,220 I hate them! 1448 01:09:20,590 --> 01:09:22,757 [computer beeps] 1449 01:09:33,637 --> 01:09:35,770 You... I know you... 1450 01:09:38,275 --> 01:09:39,274 Roger: I don't believe this! 1451 01:09:39,276 --> 01:09:39,807 What? 1452 01:09:39,809 --> 01:09:41,376 What's wrong? 1453 01:09:41,378 --> 01:09:43,411 [Roger hyperventilates] 1454 01:09:46,750 --> 01:09:48,917 TV Host: A video from the set of "Spy Teen two the sequel" 1455 01:09:48,919 --> 01:09:50,818 leaked on the internet. 1456 01:09:50,820 --> 01:09:53,788 Devastated Skandroids from around the world react. 1457 01:09:53,790 --> 01:09:56,491 Could this spell the end of this former heartthrobs career? 1458 01:09:56,493 --> 01:09:58,760 What is happening? 1459 01:09:58,762 --> 01:10:00,595 [doorbell dings] 1460 01:10:00,597 --> 01:10:02,363 Vi: Why doesn't someone answer that? 1461 01:10:02,365 --> 01:10:03,631 I haven't had time to even dress! 1462 01:10:03,633 --> 01:10:05,917 [doorbell dings] 1463 01:10:05,918 --> 01:10:08,202 I will never, never forgive Golly for abandoning us! 1464 01:10:10,340 --> 01:10:11,906 Skander: I am so sick and tired of crazy fans thinking 1465 01:10:11,908 --> 01:10:13,374 they know me, that they're in love with me, 1466 01:10:13,376 --> 01:10:14,776 that they can't live without me! 1467 01:10:14,778 --> 01:10:15,810 I hate it! 1468 01:10:15,812 --> 01:10:17,278 No, Skander! 1469 01:10:23,520 --> 01:10:24,852 Harriet: Marion! 1470 01:10:24,854 --> 01:10:25,687 Skander: I know you. 1471 01:10:25,689 --> 01:10:27,388 No, no, no! 1472 01:10:30,627 --> 01:10:31,559 Yes? 1473 01:10:31,561 --> 01:10:32,827 [gasps] oh! 1474 01:10:32,829 --> 01:10:34,395 Sol: Where's Roger? Come on. 1475 01:10:35,632 --> 01:10:37,732 [reporters shout overlapping questions] 1476 01:10:38,768 --> 01:10:40,301 Smile! 1477 01:10:40,303 --> 01:10:41,369 Reporters: Skander! 1478 01:10:41,371 --> 01:10:42,904 [cameras click] 1479 01:10:44,608 --> 01:10:46,341 Marion, how could you do it? 1480 01:10:46,343 --> 01:10:48,376 It was meant for the blog, not the entire world! 1481 01:10:48,378 --> 01:10:49,744 Marion: Well, that's why you posted it 1482 01:10:49,746 --> 01:10:52,130 in the first place, right? 1483 01:10:52,131 --> 01:10:54,515 To make all us Skander fans feel like idiots for liking him. 1484 01:10:54,517 --> 01:10:57,285 I was just giving you a little added boost. 1485 01:10:57,287 --> 01:10:59,254 You should be thanking me. 1486 01:10:59,256 --> 01:11:01,322 But it wasn't his fault! I... 1487 01:11:02,425 --> 01:11:03,691 You what? 1488 01:11:04,861 --> 01:11:06,461 I... 1489 01:11:06,463 --> 01:11:09,364 Marion: I'm bored with this conversation. 1490 01:11:09,366 --> 01:11:10,999 [phone beeps off] 1491 01:11:12,636 --> 01:11:13,401 Sol: You're responsible, Welsch! 1492 01:11:13,403 --> 01:11:14,569 Do you hear me? 1493 01:11:14,571 --> 01:11:16,516 Roger: Sol, calm down. Calm down, calm down. 1494 01:11:16,517 --> 01:11:18,462 Sol: You promised my client top-notch security and yet 1495 01:11:18,463 --> 01:11:20,408 somehow this girl gets onto a closed set. 1496 01:11:20,410 --> 01:11:22,443 As an extra no less! 1497 01:11:22,445 --> 01:11:23,378 Skander: You're the producer. 1498 01:11:23,380 --> 01:11:24,412 How could this leak out, huh? 1499 01:11:24,414 --> 01:11:26,281 Roger: I. 1500 01:11:26,283 --> 01:11:27,448 Skander: I didn't even mean what I said. 1501 01:11:27,450 --> 01:11:28,733 I love you, babe. 1502 01:11:28,734 --> 01:11:30,017 But I'm gonna sue you right into the ground! 1503 01:11:30,020 --> 01:11:30,852 Look, guys, guys. 1504 01:11:30,854 --> 01:11:32,721 I'm on your team. 1505 01:11:32,722 --> 01:11:34,589 Okay? Okay, there's gotta be a solution to this. 1506 01:11:34,591 --> 01:11:37,659 So why don't we go to my office, we'll look at the rushes. 1507 01:11:37,661 --> 01:11:39,494 If it was one of the extras, we'll find her. 1508 01:11:39,496 --> 01:11:40,061 Sol: Yeah, yeah, yeah. 1509 01:11:40,063 --> 01:11:42,363 Roger: Okay? Okay. 1510 01:11:42,365 --> 01:11:44,899 Okay, so this extra, she followed you? 1511 01:11:44,901 --> 01:11:46,901 She tried to blow you up? What? What? What? 1512 01:11:46,903 --> 01:11:49,287 I already told you. 1513 01:11:49,288 --> 01:11:51,672 She was in my hotel room, she was at the park, the restaurant. 1514 01:11:51,675 --> 01:11:52,807 She's everywhere I go. 1515 01:11:52,808 --> 01:11:53,940 I can't believe you didn't take Skander seriously 1516 01:11:53,943 --> 01:11:55,943 on this one, Roger. 1517 01:11:55,944 --> 01:11:57,944 Not to worry, Sol, I am gonna get to the bottom of this. 1518 01:11:57,947 --> 01:11:59,947 I promise you, we're gonna find out who that kid is. 1519 01:11:59,949 --> 01:12:02,517 You'd better, or Skander's done and the picture'll be done, too. 1520 01:12:02,519 --> 01:12:03,885 Don't think he doesn't have other offers. 1521 01:12:03,887 --> 01:12:06,788 Guys, I'll recognize her in a minute, okay? Anything? 1522 01:12:06,790 --> 01:12:09,324 ♪ now don't you know ♪ 1523 01:12:09,326 --> 01:12:11,559 ♪ we're gonna. .. Gonna move ahead ♪ 1524 01:12:11,561 --> 01:12:13,394 ♪ let's hit the road. .. ♪ 1525 01:12:13,396 --> 01:12:16,931 [dramatic music plays] 1526 01:12:19,035 --> 01:12:21,502 Wait. That's her! That's her, I know it! 1527 01:12:23,039 --> 01:12:23,971 Where did you get that picture? 1528 01:12:23,973 --> 01:12:24,939 Oh, uh. 1529 01:12:24,941 --> 01:12:26,574 How do you know her? 1530 01:12:26,576 --> 01:12:29,677 [stammering for words] Roger? 1531 01:12:29,679 --> 01:12:30,578 Skander, look. 1532 01:12:30,580 --> 01:12:32,013 What is going on here? 1533 01:12:32,015 --> 01:12:33,681 How could you know her? 1534 01:12:33,683 --> 01:12:34,582 No. 1535 01:12:34,584 --> 01:12:35,783 Sol: Kid, hey! Hey! 1536 01:12:38,855 --> 01:12:40,822 -It's her! -What? 1537 01:12:40,824 --> 01:12:42,957 -It's her! -Roger, talk. Explain. 1538 01:12:44,461 --> 01:12:47,528 Skander Hill, meet Harriet Welsch. 1539 01:12:47,530 --> 01:12:49,130 .. My daughter. 1540 01:12:49,132 --> 01:12:51,032 Oh, I am done! 1541 01:12:51,034 --> 01:12:51,999 This movie is done! 1542 01:12:52,001 --> 01:12:52,800 Do you hear me, Roger? 1543 01:12:52,802 --> 01:12:54,719 It's done! 1544 01:12:54,720 --> 01:12:56,637 Roger: We're gonna work it all out. Guys! Guys? ! 1545 01:12:56,639 --> 01:12:57,605 Expect a call from our lawyers, Roger! 1546 01:12:57,607 --> 01:12:58,740 No, Sol, no lawyers! 1547 01:12:58,742 --> 01:12:59,574 Sol: Yes, lawyers! 1548 01:12:59,576 --> 01:13:00,875 Roger: Sol! Skander! 1549 01:13:00,877 --> 01:13:02,510 What is going on? 1550 01:13:04,881 --> 01:13:06,114 We need to talk. 1551 01:13:07,851 --> 01:13:09,450 Why? 1552 01:13:09,452 --> 01:13:10,418 Is your mother right? 1553 01:13:10,420 --> 01:13:11,886 Are you obsessed with this guy? 1554 01:13:11,888 --> 01:13:13,855 No! He's an idiot! 1555 01:13:13,857 --> 01:13:16,958 But nobody else seemed to see it, so I tried to show them. 1556 01:13:16,960 --> 01:13:18,943 Harriet! 1557 01:13:18,944 --> 01:13:20,927 I mean even the most overpaid, egotistical little fink 1558 01:13:20,930 --> 01:13:23,564 in the world still deserves his own privacy. 1559 01:13:23,566 --> 01:13:24,632 What got into you? 1560 01:13:24,634 --> 01:13:26,234 I never meant it to go this far. 1561 01:13:26,235 --> 01:13:27,835 Marion's the one who posted it all over the internet. 1562 01:13:27,837 --> 01:13:29,437 I just did it for the blog. 1563 01:13:29,439 --> 01:13:30,438 Just the blog. 1564 01:13:30,440 --> 01:13:31,406 What blog? 1565 01:13:31,408 --> 01:13:32,974 The class blog, I'm writing it. 1566 01:13:35,545 --> 01:13:36,878 At least I was. 1567 01:13:36,880 --> 01:13:37,912 You are? 1568 01:13:37,914 --> 01:13:40,648 Well, you never told me that. 1569 01:13:40,650 --> 01:13:41,883 Well, you never asked. 1570 01:13:46,623 --> 01:13:47,622 You! 1571 01:13:50,627 --> 01:13:51,993 We need to talk! 1572 01:13:51,995 --> 01:13:54,162 I think I left something running in the kitchen. 1573 01:13:54,164 --> 01:13:56,114 Vi. 1574 01:13:56,115 --> 01:13:58,065 What was I paying you for while my daughter was hanging around 1575 01:13:58,067 --> 01:14:01,636 hotel rooms with scooter heel. 1576 01:14:01,638 --> 01:14:03,438 Skander Hill? 1577 01:14:03,440 --> 01:14:05,206 Exactly! 1578 01:14:05,208 --> 01:14:07,442 Following him all over the city. 1579 01:14:08,611 --> 01:14:10,445 You were hired to take care of Harriet 1580 01:14:10,447 --> 01:14:11,846 and this is what happens? 1581 01:14:11,848 --> 01:14:14,148 Do you call that doing your job? 1582 01:14:14,150 --> 01:14:17,718 All of this happened on your watch, Golly! 1583 01:14:17,720 --> 01:14:20,221 It happened on your watch too, Mrs. Welsch. 1584 01:14:20,223 --> 01:14:22,623 You are Harriet's mother. 1585 01:14:37,540 --> 01:14:39,707 These are good, Harriet. 1586 01:14:39,709 --> 01:14:41,509 These are better than half the scripts I read. 1587 01:14:41,511 --> 01:14:42,944 Really? 1588 01:14:42,946 --> 01:14:44,045 Thanks. 1589 01:14:44,047 --> 01:14:47,248 Yeah, but... This thing with Skander. 1590 01:14:47,250 --> 01:14:50,084 I mean this thing has, ugh. 1591 01:14:50,086 --> 01:14:53,221 It has caused a lot of problems. 1592 01:14:54,190 --> 01:14:55,189 I know. 1593 01:14:55,191 --> 01:14:56,624 And I want to fix it, honestly. 1594 01:14:56,626 --> 01:14:58,659 If there's anything I can do to just. 1595 01:14:58,661 --> 01:15:02,563 I just... At this point, I, I just don't think there is. 1596 01:15:04,968 --> 01:15:07,068 Then it's all my fault. 1597 01:15:07,637 --> 01:15:09,070 I'm sorry, dad. I really am. 1598 01:15:09,072 --> 01:15:11,138 No, no, it's okay, it's okay. It's gonna be... 1599 01:15:12,976 --> 01:15:14,075 It's gonna be fine. 1600 01:15:14,077 --> 01:15:15,243 I just gotta make some phone calls. 1601 01:15:15,245 --> 01:15:16,777 Excuse me. 1602 01:15:32,762 --> 01:15:34,295 I used to like to write. 1603 01:15:39,002 --> 01:15:41,969 "fill your paper with the breathings of your heart. " 1604 01:15:43,907 --> 01:15:45,306 William Wordsworth. 1605 01:15:48,645 --> 01:15:50,645 What's wrong? 1606 01:15:50,647 --> 01:15:52,647 Golly. 1607 01:15:52,649 --> 01:15:55,650 She used to do that, you know, with the quotes. 1608 01:15:55,652 --> 01:15:57,919 Oh, honey, I know you miss her. 1609 01:15:57,921 --> 01:15:59,687 I'm so sorry. 1610 01:16:00,823 --> 01:16:02,857 But I want you to know. 1611 01:16:04,594 --> 01:16:06,961 I mean, I'm... I'm no Golly. 1612 01:16:10,733 --> 01:16:12,066 But I am your mom 1613 01:16:14,170 --> 01:16:15,870 and I love you. 1614 01:16:16,873 --> 01:16:19,974 And we are gonna get through this together, okay? 1615 01:16:21,177 --> 01:16:22,910 Okay. 1616 01:17:03,086 --> 01:17:06,721 I'm, uh, surprised to see you here. 1617 01:17:06,723 --> 01:17:08,189 It's Tuesday. 1618 01:17:09,792 --> 01:17:12,360 Look, Harriet, I know you're angry with me for leaving, 1619 01:17:13,696 --> 01:17:16,764 but I couldn't pass up this opportunity. 1620 01:17:16,766 --> 01:17:20,334 And despite what you might think, 1621 01:17:20,336 --> 01:17:23,037 you really don't need me anymore. 1622 01:17:23,039 --> 01:17:25,072 You're all grown up. 1623 01:17:25,074 --> 01:17:27,775 Obviously not. 1624 01:17:27,777 --> 01:17:29,810 [chuckles] Well, you're getting there, 1625 01:17:29,812 --> 01:17:32,279 and I think we both know what you need to do. 1626 01:17:33,783 --> 01:17:38,686 Okay, so, I have to ask. 1627 01:17:38,688 --> 01:17:40,888 Why would you, Harriet M. Welsch, 1628 01:17:40,890 --> 01:17:43,391 seeker of truth in all things, go to such great lengths to 1629 01:17:43,393 --> 01:17:47,194 keep the myth of the so-called Skander friendship alive? 1630 01:17:49,298 --> 01:17:51,999 I mean, did you really infiltrate the set and dance 1631 01:17:52,001 --> 01:17:53,868 in one of those big production numbers? 1632 01:17:53,870 --> 01:17:55,202 Yeah. 1633 01:17:55,204 --> 01:17:57,738 [laughs] oh, Harriet, you can't dance! 1634 01:17:57,740 --> 01:17:59,707 I know. 1635 01:17:59,709 --> 01:18:04,712 [laughs] "I am a woman who enjoys herself very much; 1636 01:18:04,714 --> 01:18:07,848 sometimes I lose, sometimes I win. " 1637 01:18:07,850 --> 01:18:09,450 Do you know who said that? 1638 01:18:09,452 --> 01:18:11,152 I don't know. 1639 01:18:11,154 --> 01:18:12,687 Mata Hari. 1640 01:18:12,689 --> 01:18:14,822 The second greatest spy in the world. 1641 01:18:20,163 --> 01:18:21,829 Golly: Aw, I missed you. 1642 01:18:21,831 --> 01:18:23,197 Harriet: I missed you, too. 1643 01:18:24,033 --> 01:18:25,266 [gym whistle blows] 1644 01:18:30,073 --> 01:18:32,239 Coach: Wait for it... Good! 1645 01:18:32,241 --> 01:18:33,174 Hustle back, people, hustle back. 1646 01:18:33,176 --> 01:18:34,742 Harriet: Hey, guys. 1647 01:18:38,214 --> 01:18:40,014 Why aren't you out there? 1648 01:18:40,917 --> 01:18:43,484 They haven't put me in yet, okay? 1649 01:18:43,486 --> 01:18:44,852 Probably won't. 1650 01:18:44,854 --> 01:18:47,955 Besides, what do you care? 1651 01:18:47,957 --> 01:18:49,156 Okay, I get it. 1652 01:18:49,158 --> 01:18:50,057 I was an idiot. 1653 01:18:50,059 --> 01:18:51,492 I'm sorry. 1654 01:18:51,494 --> 01:18:54,195 I guess I got sucked into the whole being popular thing. 1655 01:18:54,197 --> 01:18:55,262 Hmph. 1656 01:18:55,264 --> 01:18:57,064 That's an understatement. 1657 01:18:57,066 --> 01:18:59,834 Harriet: Look, I don't even know who I became. 1658 01:18:59,836 --> 01:19:03,137 But whoever she was, she wasn't a good friend. 1659 01:19:03,139 --> 01:19:05,139 No, she wasn't. 1660 01:19:08,144 --> 01:19:10,111 All right, we forgive you. 1661 01:19:10,113 --> 01:19:11,212 Right, Sport? 1662 01:19:11,214 --> 01:19:13,447 [cheerleaders chant] 1663 01:19:16,285 --> 01:19:19,320 Janie: Okay, now that that's out of the way, you have got to give 1664 01:19:19,322 --> 01:19:21,222 us all the gory details about set that day. 1665 01:19:21,224 --> 01:19:24,125 I mean, how cool is it that you got Skander Hill 1666 01:19:24,127 --> 01:19:25,493 to completely lose his marbles? 1667 01:19:26,896 --> 01:19:28,395 Yeah, if cool means ruining your father's 1668 01:19:28,397 --> 01:19:31,766 career, bringing a movie star to the brink of insanity, 1669 01:19:31,768 --> 01:19:33,868 and losing a blog you've been coveting your whole life, 1670 01:19:33,870 --> 01:19:35,870 then yeah... It was pretty cool. 1671 01:19:36,372 --> 01:19:37,505 You really think you lost the blog? 1672 01:19:37,507 --> 01:19:38,806 How could I not? 1673 01:19:38,808 --> 01:19:41,909 Marion's reign of evil lives - ugh! 1674 01:19:41,911 --> 01:19:44,411 - and now I have to go apologize to Skander. 1675 01:19:44,413 --> 01:19:46,247 My dad asked me to. 1676 01:19:46,249 --> 01:19:47,982 And the worst part of it is, I know he's right. 1677 01:19:47,984 --> 01:19:48,949 Coach: You're up, sport. 1678 01:19:48,951 --> 01:19:50,017 You're in! 1679 01:19:50,019 --> 01:19:51,152 Let me see what you got! 1680 01:19:51,154 --> 01:19:52,019 Sport: Uh. 1681 01:19:52,021 --> 01:19:52,887 Harriet and Janie: Go! 1682 01:19:52,889 --> 01:19:56,924 [cheerleaders cheer] 1683 01:19:56,926 --> 01:19:59,460 [whistle blows] 1684 01:19:59,462 --> 01:20:01,262 ♪ I built my soul on rock and roll ♪ 1685 01:20:01,264 --> 01:20:04,131 ♪ then someone told me the kids don't rock no more ♪ 1686 01:20:04,133 --> 01:20:05,900 ♪ Oh! ♪ 1687 01:20:05,902 --> 01:20:07,902 ♪ Oh! Oh! Oh! ♪ 1688 01:20:07,904 --> 01:20:09,336 ♪ It's time to win ♪ 1689 01:20:09,338 --> 01:20:11,839 ♪ I built my soul on rock and roll ♪ 1690 01:20:11,841 --> 01:20:13,274 Come on, Sport! You can do it! 1691 01:20:13,276 --> 01:20:15,409 ♪ then someone told me the kids don't rock no more ♪ 1692 01:20:15,411 --> 01:20:17,878 ♪ Oh! Oh! Oh! Oh! ♪ 1693 01:20:17,880 --> 01:20:19,980 ♪ Keep it up for me, keep it, keep it up for me ♪ 1694 01:20:19,982 --> 01:20:22,316 ♪ Keep it up for me, keep it, keep it up for me ♪ 1695 01:20:22,318 --> 01:20:24,418 ♪ Oh! Oh! Oh! Oh! ♪ 1696 01:20:24,420 --> 01:20:26,253 Coach: Very nice, very nice. 1697 01:20:27,290 --> 01:20:29,290 [cheers and applause] Woo! Go sport! 1698 01:20:34,197 --> 01:20:36,997 Skander... I'm truly, 1699 01:20:36,999 --> 01:20:39,867 very seriously sorry for the suffering 1700 01:20:39,869 --> 01:20:41,569 I've caused you. 1701 01:20:41,571 --> 01:20:46,207 I never meant to make you crazy, or to hurt your career. 1702 01:20:46,209 --> 01:20:48,342 I'm just begging you, from the bottom of my heart, 1703 01:20:48,344 --> 01:20:50,211 please finish the film. 1704 01:20:50,213 --> 01:20:54,582 [sighs] Okay, um. 1705 01:20:54,584 --> 01:20:56,584 I'll tell you what. 1706 01:20:56,586 --> 01:20:59,186 I'll continue with the movie, but only if you stop writing 1707 01:20:59,188 --> 01:21:01,088 that blog of yours. 1708 01:21:01,090 --> 01:21:02,056 Stop writing? 1709 01:21:02,058 --> 01:21:03,057 Yup. 1710 01:21:03,059 --> 01:21:04,925 I... 1711 01:21:06,863 --> 01:21:10,397 Skander, 1; Harriet, 0. 1712 01:21:10,399 --> 01:21:12,199 Well? 1713 01:21:12,201 --> 01:21:15,035 Okay... It's a deal. 1714 01:21:15,037 --> 01:21:17,004 Roger: No. No, no it isn't! 1715 01:21:17,006 --> 01:21:20,374 Harriet... You're a writer. 1716 01:21:22,612 --> 01:21:26,547 It's what you do. You're darn good at it. 1717 01:21:26,549 --> 01:21:29,049 No one should ever, ever be able to tell you otherwise. 1718 01:21:30,920 --> 01:21:32,286 Not anyone. 1719 01:21:34,390 --> 01:21:38,125 So, I... I'm sorry, Skander, I... I can't allow it. 1720 01:21:46,569 --> 01:21:48,168 Okay. 1721 01:21:50,406 --> 01:21:55,676 Wow, Roger, you know, that's really admirable of you. 1722 01:21:55,678 --> 01:21:58,012 Such a sweet moment, truly. 1723 01:21:58,014 --> 01:22:00,915 And um. 1724 01:22:00,917 --> 01:22:02,917 I quit. 1725 01:22:04,120 --> 01:22:06,120 Nice Roger. 1726 01:22:06,121 --> 01:22:08,121 [Sol's phone rings] Yeah. 1727 01:22:08,124 --> 01:22:09,590 Dad! I'm not gonna let you lose this movie. 1728 01:22:09,592 --> 01:22:11,392 Roger: No! No, it's fine! 1729 01:22:11,394 --> 01:22:13,260 Harriet, there are other movie stars! 1730 01:22:13,262 --> 01:22:14,373 Harriet! 1731 01:22:14,374 --> 01:22:15,485 Reporters: They're coming out again! 1732 01:22:15,486 --> 01:22:16,597 Skander! Skander! Over here! 1733 01:22:16,599 --> 01:22:18,082 See? She does know him. 1734 01:22:18,083 --> 01:22:19,566 She was telling the truth the whole time. 1735 01:22:19,568 --> 01:22:22,703 It's only because her father's the producer. 1736 01:22:22,705 --> 01:22:24,471 You still can't convince me that Harriet's best friends 1737 01:22:24,473 --> 01:22:25,973 with Skander Hill. 1738 01:22:28,144 --> 01:22:29,677 [loud buzz of chatter, cameras click] 1739 01:22:38,020 --> 01:22:39,019 That was the director. 1740 01:22:39,021 --> 01:22:40,254 They saw the video. 1741 01:22:40,256 --> 01:22:42,656 No! Ugh! I'm dead! 1742 01:22:42,658 --> 01:22:43,524 Sol: No! 1743 01:22:43,526 --> 01:22:45,009 They loved it! 1744 01:22:45,010 --> 01:22:46,493 They didn't think you had that much anger in you. 1745 01:22:46,495 --> 01:22:48,595 The director, he had a change of heart. 1746 01:22:48,597 --> 01:22:52,066 You're perfect for the role! 1747 01:22:52,068 --> 01:22:54,034 Yeah! 1748 01:22:54,036 --> 01:22:56,370 Sol: This next movie's gonna change your life! 1749 01:22:56,372 --> 01:22:57,738 Ah Man! 1750 01:23:06,449 --> 01:23:07,581 Skander: We did it! 1751 01:23:07,583 --> 01:23:08,582 We? 1752 01:23:08,584 --> 01:23:09,617 Well yeah! 1753 01:23:09,618 --> 01:23:10,651 This is all because of you! 1754 01:23:10,653 --> 01:23:12,386 Amazing! 1755 01:23:12,388 --> 01:23:16,423 And Roger, we're back on track. 1756 01:23:16,425 --> 01:23:17,691 Thanks, man. 1757 01:23:17,693 --> 01:23:19,259 Okay. 1758 01:23:36,312 --> 01:23:39,346 "All's well that ends well. " 1759 01:23:39,348 --> 01:23:40,314 William Shakespeare. 1760 01:23:41,617 --> 01:23:42,750 Reporters: Skander! 1761 01:23:42,752 --> 01:23:43,784 Hey, buddy! 1762 01:23:43,786 --> 01:23:45,386 Skander! 1763 01:23:55,131 --> 01:23:59,466 We were supposed to have our vote today on the class blog, 1764 01:23:59,468 --> 01:24:03,737 but in light of recent events, there's been a change of plans. 1765 01:24:03,739 --> 01:24:06,573 I've decided there will be no class blog this year. 1766 01:24:06,575 --> 01:24:08,609 Frankly, I see no other choice. 1767 01:24:08,611 --> 01:24:10,778 Ms. Elson, that's so unfair! 1768 01:24:12,081 --> 01:24:17,084 Ms. Elson: Marion, you violated the privacy of the Westview 1769 01:24:17,086 --> 01:24:20,287 school blog by posting entries publicly on the internet. 1770 01:24:20,289 --> 01:24:22,456 Do you honestly think I could hand this over to you 1771 01:24:22,458 --> 01:24:23,724 in good conscience? 1772 01:24:28,264 --> 01:24:29,196 Ms. Elson? 1773 01:24:29,198 --> 01:24:30,397 Yes. 1774 01:24:32,201 --> 01:24:34,668 I'd still like to vote for Harriet. 1775 01:24:34,670 --> 01:24:35,803 If that's all right. 1776 01:24:35,805 --> 01:24:36,837 Shut it, Beth Ellen! 1777 01:24:36,839 --> 01:24:38,238 No one cares! 1778 01:24:38,240 --> 01:24:39,339 Well I do! 1779 01:24:41,210 --> 01:24:42,376 So there! 1780 01:24:48,584 --> 01:24:50,084 And I second it! 1781 01:24:51,087 --> 01:24:53,153 And I definitely third it! 1782 01:25:09,839 --> 01:25:13,540 Ms. Elson: Well, in the interest of democracy. 1783 01:25:13,542 --> 01:25:15,509 Harriet, it looks like you've got yourself a blog. 1784 01:25:23,385 --> 01:25:25,219 [laughs] 1785 01:25:25,221 --> 01:25:27,855 Golly said, "if you do not tell the truth about yourself, 1786 01:25:27,857 --> 01:25:29,623 you can't tell it about others." 1787 01:25:29,625 --> 01:25:30,791 She was right. 1788 01:25:51,480 --> 01:25:57,618 ♪ ♪ 119918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.