All language subtitles for HBAD-434

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,384 --> 00:02:26,432 There is not good security in this area 2 00:02:30,016 --> 00:02:33,088 I should have liked it at all on the net 3 00:02:35,136 --> 00:02:37,184 When I come home today 4 00:02:37,440 --> 00:02:41,024 I was surprised that students were playing at the station in front of 10 o'clock 5 00:02:41,792 --> 00:02:43,072 I thought 6 00:02:44,096 --> 00:02:46,400 Stop it and give it to the elder sister 7 00:02:48,448 --> 00:02:52,544 What time I was young I wonder what I studied 8 00:02:53,568 --> 00:02:54,080 Yes yes 9 00:04:04,992 --> 00:04:06,784 You did bold things. 10 00:04:09,088 --> 00:04:10,624 You are still a student 11 00:04:11,648 --> 00:04:13,696 If you do not get in the way 12 00:04:16,256 --> 00:04:17,024 I'm sorry 13 00:04:21,119 --> 00:04:22,655 Why 14 00:04:25,983 --> 00:04:26,751 lonely and 15 00:04:29,823 --> 00:04:30,591 chest 16 00:04:30,847 --> 00:04:32,383 Lost in the mother accident 17 00:04:33,151 --> 00:04:33,919 So then 18 00:04:34,687 --> 00:04:35,711 Living alone 19 00:04:36,735 --> 00:04:37,503 So then 20 00:04:38,015 --> 00:04:38,783 lonely and 21 00:04:40,831 --> 00:04:41,855 I want you to partner. 22 00:04:43,135 --> 00:04:43,903 Excuse me 23 00:04:51,583 --> 00:04:53,887 I am sorry 24 00:04:58,751 --> 00:04:59,519 Head raising 25 00:05:03,359 --> 00:05:04,127 Pleasure 26 00:05:04,895 --> 00:05:06,175 Always alone 27 00:05:07,199 --> 00:05:07,711 Yes 28 00:05:12,575 --> 00:05:13,855 Are you making it yourself? 29 00:05:18,719 --> 00:05:20,767 Are you going to school properly? 30 00:05:24,607 --> 00:05:27,679 To the agricultural high school there 31 00:05:39,967 --> 00:05:41,247 Every day alone 32 00:05:41,503 --> 00:05:43,295 It will be hard to cook rice 33 00:05:44,063 --> 00:05:44,831 Excitement 34 00:05:45,087 --> 00:05:46,623 Come home 35 00:05:47,647 --> 00:05:48,927 Is that ok 36 00:05:51,231 --> 00:05:53,535 But instead 37 00:05:54,303 --> 00:05:55,839 Yesterday at home garden 38 00:05:56,095 --> 00:05:57,887 Can I give you advice? 39 00:05:58,911 --> 00:06:02,239 Come if you are ok with such things 40 00:06:15,807 --> 00:06:17,855 Haniwa songs 41 00:06:22,463 --> 00:06:24,767 Shall we move out as soon as possible? 42 00:06:26,303 --> 00:06:29,631 But I guess there were many things since then. 43 00:06:30,655 --> 00:06:31,423 Drank 44 00:06:32,191 --> 00:06:33,983 Japanese people also tour 45 00:06:53,695 --> 00:06:59,839 You should improve soil surely 46 00:07:00,095 --> 00:07:06,239 The ratio of living thing and water is 3 to 4 vs 3 47 00:07:06,495 --> 00:07:12,639 It is said that such a cup is *** while it is second grader and drainage 48 00:07:12,895 --> 00:07:19,039 Such a base is better for such a base 49 00:07:25,695 --> 00:07:31,839 Thank you for the meal 50 00:07:32,095 --> 00:07:38,239 Yes, thank you 51 00:07:44,895 --> 00:07:51,039 That's right. I will bring vegetables that I got at my school next time. 52 00:07:51,295 --> 00:07:57,439 Because it is us, it's delicious 53 00:08:27,391 --> 00:08:28,671 sorry 54 00:08:29,439 --> 00:08:30,719 I am a little tired. 55 00:08:47,103 --> 00:08:53,247 Ah I better to make a nice one 56 00:08:53,503 --> 00:08:59,647 Those who made ship 57 00:08:59,903 --> 00:09:06,047 The temperature of the house rises and the food becomes easy to grow 58 00:09:06,303 --> 00:09:12,447 But do you use breasts in the same place? 59 00:09:12,703 --> 00:09:18,847 Today is impossible to say 60 00:09:32,671 --> 00:09:38,815 Based on this I was a vegetable at the school. 61 00:09:39,071 --> 00:09:45,215 It is three 62 00:09:45,471 --> 00:09:51,615 It is like a relatives of chingen's vegetables, it has a fragrance 63 00:09:51,871 --> 00:09:58,015 Fresh luscious sound freshly brewed so please eat now 64 00:10:36,415 --> 00:10:40,255 Pleasantly athlete's foot 65 00:10:52,543 --> 00:10:54,591 Thank you 66 00:10:55,615 --> 00:10:57,663 We are located. 67 00:11:04,831 --> 00:11:05,855 Tanaka-kun 68 00:11:12,511 --> 00:11:14,047 I do not have parents. 69 00:11:15,327 --> 00:11:16,095 Agriculture Nara 70 00:11:21,215 --> 00:11:23,263 That's fine, do not mind. 71 00:11:23,775 --> 00:11:25,823 It's a lot of fun Agriculture 72 00:11:29,407 --> 00:11:30,431 Hakuraku 73 00:11:30,687 --> 00:11:31,967 I think that it is awesome. 74 00:11:32,735 --> 00:11:33,759 really 75 00:11:37,343 --> 00:11:39,135 future 76 00:11:39,647 --> 00:11:42,719 When Tanaka-kun gets bigger 77 00:11:43,487 --> 00:11:45,023 Tanaka-kun and Tomoko 78 00:22:16,320 --> 00:22:22,464 My wife's wife has eaten a little while ago and it has a hypnotic effect 79 00:22:25,024 --> 00:22:25,536 this 80 00:22:27,328 --> 00:22:30,144 It will be bad if it gets scattered on the net 81 00:22:36,288 --> 00:22:38,336 I will keep it silent. 82 00:22:39,616 --> 00:22:40,640 Please suck me. 83 00:24:16,896 --> 00:24:23,040 Ichaya long before long 84 00:24:23,296 --> 00:24:25,856 I was aiming for my wife. 85 00:24:27,136 --> 00:24:27,904 Moreover, 86 00:24:29,440 --> 00:24:31,232 Saga is intrigued 87 00:24:31,488 --> 00:24:34,560 I will not have power in my body yet 88 00:26:54,336 --> 00:27:00,480 Wife 89 00:27:01,504 --> 00:27:07,648 From now on I heard what I said, unexpectedly 90 00:27:07,904 --> 00:27:08,416 this 91 00:27:09,952 --> 00:27:11,744 Because I will be allotted to you 92 00:28:49,792 --> 00:28:55,936 Please come and visit again. 93 00:28:56,192 --> 00:29:02,336 I'm doing it as a finish 94 00:29:13,088 --> 00:29:18,976 I want to have sex with the bottom of the house 95 00:29:20,512 --> 00:29:22,304 gyro 96 00:29:25,376 --> 00:29:27,936 Yoshida town with a shabe 97 00:29:29,216 --> 00:29:31,264 Let's make a kiss and a chair. 98 00:29:44,320 --> 00:29:47,136 boxer 99 00:29:47,648 --> 00:29:48,416 Jerry's 100 00:29:48,672 --> 00:29:50,464 With that girl 101 00:29:50,720 --> 00:29:52,000 I'll mess around with everyone 102 00:30:04,800 --> 00:30:06,080 Horror 103 00:30:20,928 --> 00:30:27,072 Because it is OK to massage your breasts 104 00:30:27,328 --> 00:30:30,656 cute 105 00:30:30,912 --> 00:30:37,056 You are Tanaka Let's thank you more. 106 00:30:45,760 --> 00:30:49,088 Yakitori Akiyoshi 107 00:30:52,672 --> 00:30:58,816 I'm a pharmacologist and I'm a girl I'm a girl 108 00:31:34,144 --> 00:31:40,288 It's hard to go home at 7 o'clock instead of 7 o'clock 109 00:31:48,992 --> 00:31:55,136 I prefer this one from Japan one day 110 00:31:55,392 --> 00:31:58,208 He is my father. 111 00:32:29,696 --> 00:32:30,720 In-flight image 112 00:32:43,520 --> 00:32:46,080 Plummet 113 00:32:58,368 --> 00:33:00,928 Kyoto size 114 00:33:01,952 --> 00:33:05,280 Let me say that I want to be rigid 115 00:33:23,968 --> 00:33:26,272 Pioneer 116 00:33:44,448 --> 00:33:46,752 boxer 117 00:33:47,008 --> 00:33:50,080 It would be nice to be massaged. 118 00:34:10,048 --> 00:34:12,352 boxer 119 00:34:12,608 --> 00:34:14,400 You're erotic and I'm aloud 120 00:34:15,936 --> 00:34:21,568 I feel it with kanji 121 00:34:46,400 --> 00:34:47,168 Kuki Ueno 122 00:35:15,840 --> 00:35:18,400 Nipple 123 00:35:19,424 --> 00:35:23,264 Female nipple what's going on? 124 00:35:27,104 --> 00:35:29,664 When I am fat 125 00:35:29,920 --> 00:35:36,064 Your wife feels good, is not it? 126 00:35:37,856 --> 00:35:40,160 Saki fat 127 00:35:49,888 --> 00:35:51,424 Care is exciting. 128 00:36:27,776 --> 00:36:33,920 Wife's super beautiful horrible child 129 00:36:34,176 --> 00:36:40,320 Breast nodding serious It is feeling getting on 130 00:36:40,576 --> 00:36:46,720 Nakatsu Bicycle 131 00:37:00,544 --> 00:37:06,688 Freshly tits 132 00:37:06,944 --> 00:37:11,808 GABA 133 00:38:11,456 --> 00:38:17,600 Mr. Wallsama is capable, but boobs are amazing 134 00:38:56,768 --> 00:39:02,656 Yuzu Library 135 00:39:06,496 --> 00:39:12,640 My busy wife is full of motivation 136 00:39:12,896 --> 00:39:19,040 Annoying 137 00:39:27,488 --> 00:39:31,328 Araki with earth 138 00:39:35,680 --> 00:39:38,240 Seat Cover 139 00:39:46,688 --> 00:39:51,808 How Japanese feeling my ass is being massaged 140 00:39:52,064 --> 00:39:58,208 My hips are moving. 141 00:40:26,624 --> 00:40:29,184 Sukiya 142 00:40:32,000 --> 00:40:35,840 How to get rid of this way 143 00:40:41,216 --> 00:40:44,032 I am lower than Mr. Suzuki 144 00:40:44,288 --> 00:40:47,872 Do not get excited when you see it. 145 00:40:54,528 --> 00:40:57,856 Heart rate 146 00:40:58,112 --> 00:41:04,256 I want to see Yamato 147 00:41:30,368 --> 00:41:34,208 Ooooo 148 00:41:38,304 --> 00:41:44,448 It's pineapple ** 149 00:41:52,640 --> 00:41:58,783 Ah 150 00:42:23,871 --> 00:42:28,991 See you when your wife licks her son 151 00:43:11,231 --> 00:43:17,375 Say something. 152 00:44:13,183 --> 00:44:19,327 It's versatile. 153 00:44:30,335 --> 00:44:34,687 Tottori City Nail 154 00:44:40,063 --> 00:44:42,111 boxer 155 00:44:42,367 --> 00:44:48,511 Well, I'm talking about chubby. 156 00:45:12,575 --> 00:45:18,719 It's about time to harvest 157 00:45:18,975 --> 00:45:25,119 Qualifying examination 158 00:45:32,799 --> 00:45:38,943 Takiboshi Shrine 159 00:45:39,199 --> 00:45:45,343 Boxer Mushrooms are good for cultivation 160 00:45:53,535 --> 00:45:59,679 Election 161 00:45:59,935 --> 00:46:02,751 Could you harvest it 162 00:46:05,055 --> 00:46:06,335 Was it good? 163 00:46:32,959 --> 00:46:38,079 Give it to me 164 00:46:41,919 --> 00:46:43,199 Also for my husband 165 00:47:24,927 --> 00:47:26,719 My cheeks are scattering. 166 00:47:30,303 --> 00:47:32,607 Delicious lunch is 167 00:47:50,015 --> 00:47:51,551 Because it is the size 168 00:48:29,183 --> 00:48:30,719 Kimotch 169 00:48:33,023 --> 00:48:35,839 My wife really does like this kind of thing 170 00:48:43,263 --> 00:48:45,823 I love it and it can not be helped 171 00:48:49,151 --> 00:48:50,175 flower 172 00:48:52,479 --> 00:48:53,503 Christel 173 00:48:54,271 --> 00:48:58,879 Only because it moves without permission 174 00:50:11,839 --> 00:50:17,983 I do not mind being invited by my wife's husband 175 00:50:54,847 --> 00:50:59,455 Because it says saying that boxer Tsuyoshi 176 00:51:03,039 --> 00:51:06,367 I think it would be better to have ** inside Oku San ** 177 00:51:13,023 --> 00:51:14,559 that's right 178 00:51:25,567 --> 00:51:31,711 Boxer Do not let me say it over again In here 179 00:51:31,967 --> 00:51:38,111 There is that 180 00:52:25,215 --> 00:52:30,847 Yurihonso 181 00:52:52,863 --> 00:52:59,007 Even though it is not moving 182 00:52:59,263 --> 00:53:01,567 It's a human being. 183 00:53:48,159 --> 00:53:54,303 You're getting wet with Tsuyoshi Tinchin M ** 184 00:54:10,687 --> 00:54:14,015 Shikoku ski resort 185 00:54:36,031 --> 00:54:42,175 My wife is getting in from himself 186 00:55:07,263 --> 00:55:13,407 In fact 187 00:55:25,695 --> 00:55:31,839 He's a wife and a little girl you showed me on purpose 188 00:55:37,471 --> 00:55:41,311 AIST 189 00:55:48,223 --> 00:55:51,551 Mitsui zaiboshi ship Choshi 190 00:56:14,335 --> 00:56:20,479 Boxer entered the pine 191 00:56:22,271 --> 00:56:24,319 really sorry 192 00:56:24,831 --> 00:56:28,671 Google 193 00:56:41,727 --> 00:56:45,055 Devil Gundam 194 00:56:49,919 --> 00:56:52,735 How to run 195 00:57:29,855 --> 00:57:35,999 Jack of all trades 196 00:58:06,463 --> 00:58:12,607 Headband 197 00:58:12,863 --> 00:58:17,471 To push down 198 00:58:24,127 --> 00:58:27,711 Free stamp 199 00:58:58,943 --> 00:59:05,087 Noboru Suzuki 200 00:59:34,527 --> 00:59:40,671 Oku Sanmi ** Feel good 201 01:00:38,015 --> 01:00:42,879 Wife games 202 01:01:46,879 --> 01:01:53,023 You said many times 203 01:01:57,375 --> 01:02:02,751 Wow wow woman looking cool 204 01:02:03,007 --> 01:02:05,311 Open from sentences 205 01:02:09,663 --> 01:02:11,711 I want you to get out so much 206 01:02:11,967 --> 01:02:18,111 I do not know unless I ask you to do it properly 207 01:02:25,535 --> 01:02:26,815 what's this 208 01:02:29,887 --> 01:02:31,167 is this okay 209 01:02:39,103 --> 01:02:40,895 I guess it's pretty 210 01:03:44,895 --> 01:03:51,039 This wife's turn 211 01:08:55,423 --> 01:09:01,567 Tsukimi-chan 212 01:11:24,671 --> 01:11:30,815 How was it 213 01:11:32,095 --> 01:11:34,655 I will come again. 214 01:12:27,647 --> 01:12:30,975 As promised 215 01:12:31,231 --> 01:12:33,279 You got swimsuits 216 01:12:58,879 --> 01:13:05,023 Do not give water to beautiful flowers 217 01:13:42,143 --> 01:13:48,287 New wife 218 01:13:48,543 --> 01:13:54,687 Feels good 219 01:14:21,311 --> 01:14:27,455 I will sleep soon. 220 01:14:46,143 --> 01:14:52,287 Seven herbs 221 01:16:40,575 --> 01:16:46,719 I will spend a lot of money on my wife's boobs 222 01:16:53,375 --> 01:16:59,007 Put it in that boobs 223 01:17:41,759 --> 01:17:44,319 My wife feels good 224 01:18:46,015 --> 01:18:52,159 Would you like to move as soon as it's done? 225 01:19:42,335 --> 01:19:48,479 It feels good here 226 01:20:01,791 --> 01:20:07,935 Dinos I want you to open many layers 227 01:20:08,191 --> 01:20:12,287 Well then. 228 01:20:58,112 --> 01:21:04,256 You must be quiet. 229 01:21:10,912 --> 01:21:16,800 It's amazing but it's continuous strength 230 01:22:09,792 --> 01:22:15,936 But you still are not enough 231 01:22:16,192 --> 01:22:20,032 From here 232 01:24:10,368 --> 01:24:16,512 road 233 01:25:39,968 --> 01:25:40,736 Meow 234 01:25:40,992 --> 01:25:41,760 over here 235 01:25:50,208 --> 01:25:50,976 Nice, right 236 01:25:52,768 --> 01:25:53,536 This person 237 01:25:53,792 --> 01:25:54,816 I was telling you. 238 01:25:55,328 --> 01:25:56,864 Dusky wife 239 01:26:30,144 --> 01:26:35,008 Of course this wife is always 240 01:26:35,520 --> 01:26:38,080 While breast tightening 241 01:26:38,848 --> 01:26:42,944 Pour water into the potted plant 242 01:26:50,368 --> 01:26:56,512 That is pretty good. 243 01:27:28,000 --> 01:27:34,144 I can lick this 244 01:27:57,952 --> 01:27:59,488 Hot water 245 01:28:01,280 --> 01:28:07,424 That's so easy to feel 246 01:28:13,312 --> 01:28:15,872 Put on a tip 247 01:28:16,128 --> 01:28:17,920 Peco-chan 248 01:28:19,712 --> 01:28:20,992 Obvious 249 01:28:47,872 --> 01:28:54,016 This boob is already there 250 01:28:54,272 --> 01:28:57,856 Make it awesome softly 251 01:29:34,720 --> 01:29:37,280 so 252 01:31:06,112 --> 01:31:11,232 Three-day time 253 01:33:01,568 --> 01:33:07,712 Let's get away quickly 254 01:33:34,592 --> 01:33:38,688 My wife moves with awesome car 255 01:33:59,424 --> 01:34:05,568 Your wife 's *** I'm amazing yo 2 chan 256 01:35:09,312 --> 01:35:15,456 I'm bored if I get money in 2 chan 257 01:35:15,712 --> 01:35:19,552 Because I'm scabbling a lot of times 258 01:35:45,408 --> 01:35:51,552 Amazing 259 01:35:59,744 --> 01:36:05,632 I love this wife's lucky cake 260 01:36:06,144 --> 01:36:09,472 I will change the sound when I go to bed 261 01:36:23,040 --> 01:36:29,184 basketball 262 01:37:28,064 --> 01:37:33,184 Wow wow 263 01:37:33,440 --> 01:37:37,280 I like exercises ** 264 01:37:40,864 --> 01:37:45,984 Do not leave your older brother's school. 265 01:39:47,072 --> 01:39:53,216 63 266 01:40:13,440 --> 01:40:15,744 Gloriosa 267 01:43:59,488 --> 01:44:05,632 Well then I 268 01:44:57,088 --> 01:45:03,232 Wakasa fucked by two people 269 01:45:03,488 --> 01:45:09,632 Erotic video excited 270 01:45:14,752 --> 01:45:20,128 Dragon 271 01:49:25,888 --> 01:49:31,776 A moment ago 272 01:51:03,680 --> 01:51:09,824 Monst Arthur Father and Mother 273 01:51:10,080 --> 01:51:16,224 It's a lie, is not it? 274 01:51:21,856 --> 01:51:28,000 1 woman 275 01:51:30,816 --> 01:51:36,960 Because that's why easily easily your wife's opponent 276 01:51:39,776 --> 01:51:45,920 I mean something like that 277 01:54:41,280 --> 01:54:43,328 My wife seems to be missing at all 278 01:55:13,792 --> 01:55:19,936 Hoshii 279 01:57:37,408 --> 01:57:43,552 Wife 280 01:57:45,600 --> 01:57:51,232 You can not get the seed outside 281 02:00:19,712 --> 02:00:25,856 Before this 282 02:00:26,112 --> 02:00:32,256 Thank you very much for preaching in front of the station 283 02:00:32,512 --> 02:00:38,656 I go home to boxer so I'm gonna have it 284 02:00:45,312 --> 02:00:51,456 Osakado 17458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.