All language subtitles for GroizerX-02[ARR]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:15,592 If you're translator, editor, raw-provider or sponsor, please contact us! http://twitter.com/AnagaminX 2 00:00:02,440 --> 00:00:15,592 {\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru) OM SAI RAM 3 00:11:27,240 --> 00:11:34,000 {\a6}If you're translator, editor, raw-provider or sponsor, please contact us! http://discord.gg/Cdpz46T 4 00:01:03,581 --> 00:01:06,941 As you remember the Gaylarians, inhabitants of the planet Gaylar, decided to 5 00:01:06,941 --> 00:01:09,741 seizing the land began their war of conquest by striking 6 00:01:09,741 --> 00:01:10,730 an attack on Japan. 7 00:01:17,181 --> 00:01:19,541 The defense minister invited Professor Tobyshima 8 00:01:19,541 --> 00:01:22,533 to expose the features of the Groizer X to aviation generals. 9 00:01:22,901 --> 00:01:26,941 The Groizer x is a product of the ultra-advanced technology of the planet Gaylar. 10 00:01:26,941 --> 00:01:28,501 Its possibilities of use 11 00:01:28,501 --> 00:01:31,698 and its power of destruction is unimaginable. 12 00:01:31,821 --> 00:01:34,813 Its propellant is takion, a material with high energy potential. 13 00:01:35,021 --> 00:01:37,012 We already know enough about the Groizer x, 14 00:01:37,101 --> 00:01:40,059 but we must know it better if we want to use it. 15 00:01:40,661 --> 00:01:45,655 That's why we need a base that allows us to experiment. 16 00:01:51,381 --> 00:01:53,861 Work on the new base immediately began. 17 00:01:53,861 --> 00:01:57,061 A tunnel was excavated on the island of Hakane 18 00:01:57,061 --> 00:01:59,370 where the necessary machinery was placed. 19 00:01:59,821 --> 00:02:02,901 Many of the elements for the new base are prefabricated. 20 00:02:02,901 --> 00:02:04,981 So you will not lose time to mount them, even if they are underground 21 00:02:04,981 --> 00:02:06,741 we did not have big problems with transport. 22 00:02:06,741 --> 00:02:08,741 Another point in our favor is that we only need it 23 00:02:08,741 --> 00:02:10,811 ten men recognized by the computer through a badge system. 24 00:02:11,181 --> 00:02:14,651 You will see, your base will be ready in a very short time. 25 00:02:16,661 --> 00:02:19,021 Joe, as soon as the base is finished, it will be up to you. 26 00:02:19,021 --> 00:02:21,774 It is within you that we place our hopes. 27 00:02:23,301 --> 00:02:26,821 You will need to pilot the Groizer X as a Gaylarian. 28 00:02:26,821 --> 00:02:30,780 The salvation of our country will depend on you. 29 00:02:31,821 --> 00:02:35,501 You will save the whole world, because the Gaylarians 30 00:02:35,501 --> 00:02:37,501 would not be content to take possession 31 00:02:37,501 --> 00:02:40,741 of a single nation, but, strong of their power, 32 00:02:40,741 --> 00:02:43,494 they would extend their dominion over the whole earth. 33 00:02:43,581 --> 00:02:46,261 All your energy must be used to achieve 34 00:02:46,261 --> 00:02:48,138 of one purpose, peace in the world. 35 00:02:48,501 --> 00:02:51,421 I've made you a pilot, but I also hope I've made you a man. 36 00:02:51,421 --> 00:02:53,252 The time has come for you to prove it. 37 00:03:01,781 --> 00:03:04,853 This is the operational center of the new underground base. 38 00:03:12,381 --> 00:03:14,381 And here's the Groizer X. 39 00:03:14,381 --> 00:03:17,737 We mounted it on a platform to make operations easier. 40 00:03:20,141 --> 00:03:23,178 - Rita, Joe, let's start now! - Yes, sir! 41 00:04:50,341 --> 00:04:52,332 Is fantastic! It's simply fantastic! 42 00:04:52,541 --> 00:04:55,261 Do you know what? I thought it was easier to maneuver it, 43 00:04:55,261 --> 00:04:58,821 and instead I realize that there are too many things I do not know, 44 00:04:58,821 --> 00:05:00,661 how the operation of this cloche. 45 00:05:00,661 --> 00:05:03,061 Perhaps learning to pilot it will be difficult, but not impossible, 46 00:05:03,061 --> 00:05:04,733 and I will succeed, I promise you! 47 00:05:06,141 --> 00:05:09,053 - I will start by piloting the Groizer jet. - All right. 48 00:05:10,261 --> 00:05:11,979 Groizer Jet, stand by! 49 00:05:13,781 --> 00:05:15,772 Open the door for the descent. 50 00:05:32,221 --> 00:05:33,813 Atomic reactors. 51 00:05:35,221 --> 00:05:37,212 Detachment between half a second. 52 00:05:52,661 --> 00:05:54,140 Careful! 53 00:05:56,581 --> 00:05:59,254 You must be more cautious, Joe 54 00:05:59,701 --> 00:06:01,692 You do not know the appliance yet. 55 00:06:02,381 --> 00:06:06,101 Do not worry, Rita, that maneuver is not the result of an error. 56 00:06:06,101 --> 00:06:08,490 I did it deliberately, I wanted to have some fun. 57 00:06:14,381 --> 00:06:16,053 Groizer jet, return. 58 00:06:27,941 --> 00:06:31,650 Very good, Joe. Come to me now, Rita, I have a present for you. 59 00:06:31,861 --> 00:06:33,861 For me? And what is it? 60 00:06:33,861 --> 00:06:36,614 Come on, do not be impatient, you'll soon know. 61 00:06:46,421 --> 00:06:48,981 Joe, Rita, Professor Tobyshima is waiting for you. 62 00:06:48,981 --> 00:06:50,573 - Come Rita, let's go. - Yup. 63 00:06:57,541 --> 00:06:59,293 The gift for you is here inside. 64 00:07:02,221 --> 00:07:05,293 How beautiful! Is this room all for me? 65 00:07:05,461 --> 00:07:07,019 So you like? 66 00:07:08,381 --> 00:07:11,981 "- Oh yes, so much! Thank you so much!" - Now listen to me, Rita. 67 00:07:11,981 --> 00:07:13,261 Tell me. 68 00:07:13,261 --> 00:07:15,941 General Yoshida, Minister of Air Defense, 69 00:07:15,941 --> 00:07:19,490 would like to know something more about you and Gaylar. 70 00:07:19,661 --> 00:07:22,701 Until now I have avoided asking you specific questions, 71 00:07:22,701 --> 00:07:25,340 but now you need to talk to us. 72 00:07:26,061 --> 00:07:27,289 I will do it. 73 00:07:29,621 --> 00:07:32,260 The planet Gaylar is many light years from here, 74 00:07:32,301 --> 00:07:34,661 in another galaxy, but it is similar to the earth. 75 00:07:34,661 --> 00:07:37,221 With my father we had started a journey of exploration. 76 00:07:37,221 --> 00:07:39,781 My father, who was a great scientist, 77 00:07:39,781 --> 00:07:41,741 had decided to embark on that journey 78 00:07:41,741 --> 00:07:43,581 because he needed to check 79 00:07:43,581 --> 00:07:45,581 on some theories he was working on. 80 00:07:45,581 --> 00:07:49,130 Everything was quiet on board the Gelmus, when suddenly... 81 00:07:49,701 --> 00:07:51,692 Look at these needles, they seem crazy! 82 00:07:53,261 --> 00:07:54,376 I noticed it too. 83 00:07:54,461 --> 00:07:57,817 The indicators indicate danger on the central panel. 84 00:07:58,421 --> 00:08:00,412 Hurry, the alarm sounds! Emergency! 85 00:08:06,061 --> 00:08:08,052 It is the emergency alarm. Are we in danger? 86 00:08:09,581 --> 00:08:11,381 You do not have to worry, baby. 87 00:08:11,381 --> 00:08:14,100 There is no danger. If so, I would be the first to know. 88 00:08:14,301 --> 00:08:15,620 But why do they sound the alarm, then? 89 00:08:18,141 --> 00:08:24,021 You do not have to fear anything, it could be a normal exercise. 90 00:08:25,021 --> 00:08:28,093 Emergency, Dr. Jan immediately in the central. 91 00:08:30,821 --> 00:08:32,015 Father! 92 00:08:53,621 --> 00:08:57,170 In short, what's going on? Why has the fault not yet been repaired? 93 00:08:58,301 --> 00:09:01,259 It seems to be more serious than it appeared at an initial examination. 94 00:09:01,301 --> 00:09:04,498 Dr. Jan is trying to identify where it came from. 95 00:09:12,301 --> 00:09:13,416 It's the end. 96 00:09:15,221 --> 00:09:17,212 We must abandon the ship immediately. 97 00:09:18,381 --> 00:09:22,215 All right, doctor, it means that we will land on the planet closest to us. 98 00:09:22,941 --> 00:09:26,377 In the meantime, send on Gaylar I's.o. Intergalactic S our position. 99 00:10:00,181 --> 00:10:03,218 Enter the hibernation capsule immediately. 100 00:10:03,261 --> 00:10:06,173 How long can we live hibernate? If we did not wake up anymore? 101 00:10:06,581 --> 00:10:10,051 We will wake up! But do as I tell you. We do not have a minute to lose. 102 00:10:13,301 --> 00:10:18,011 When the spaceship takes us back to Gaylar, the computer will wake us up. 103 00:10:54,141 --> 00:10:56,496 THEN 300 YEARS PASS 104 00:11:18,941 --> 00:11:20,941 But the radiation from an atomic bomb 105 00:11:20,941 --> 00:11:23,661 made to burst on earth, came to us, 106 00:11:23,661 --> 00:11:27,540 destroying the hibernation system and on-board equipment. 107 00:11:27,821 --> 00:11:29,812 People of Gaylar, listen to me! 108 00:11:29,901 --> 00:11:32,221 The nefarious effects of the earth's bomb 109 00:11:32,221 --> 00:11:34,341 have prevented us from returning to Gaylar! 110 00:11:34,341 --> 00:11:37,821 And since the planet earth is the only one on which, 111 00:11:37,821 --> 00:11:41,860 we could live, we will invade it starting with Japan! 112 00:11:42,221 --> 00:11:46,261 This nation is located in a strategic position, 113 00:11:46,261 --> 00:11:49,697 and technologically it is the most advanced of all. 114 00:11:49,741 --> 00:11:52,699 We will attack it by destroying all military and civilian airports. 115 00:11:53,461 --> 00:11:58,615 We will extend our domain all over the planet! - Yup! 116 00:12:00,381 --> 00:12:03,061 Nihal, commander of the spacecraft, 117 00:12:03,061 --> 00:12:04,981 was against the invasion of the earth. 118 00:12:04,981 --> 00:12:09,179 Geldon, then, killed him by taking command of the ship. 119 00:12:18,541 --> 00:12:22,421 My father, who was a pacifist, and others who thought like him, 120 00:12:22,421 --> 00:12:26,255 tried to change Geldon's mind but Geldon did not listen to them 121 00:12:26,301 --> 00:12:28,901 and put them in an electromagnetic cell, 122 00:12:28,901 --> 00:12:31,701 on charges of resistance to authority. 123 00:12:31,701 --> 00:12:32,941 My father was released. 124 00:12:32,941 --> 00:12:36,421 Geldon ordered him to build a robot plane. 125 00:12:36,421 --> 00:12:40,300 He had to be infinitely more powerful than we already possessed. 126 00:12:40,821 --> 00:12:42,937 Thus was born the Groizer X and one day my father told me: 127 00:12:44,101 --> 00:12:47,980 Rita, the Groizer X is ready, and the two of us will flee. - But my father... 128 00:12:48,061 --> 00:12:50,501 Listen to me, I can never execute Geldon's orders, 129 00:12:50,501 --> 00:12:52,298 I will not allow him to attack the earth. 130 00:12:52,501 --> 00:12:56,335 I built Groizer X to save Japan, not to destroy it. 131 00:12:58,141 --> 00:12:59,581 You mean you disobeyed Geldon? 132 00:12:59,581 --> 00:13:04,177 Yes, I could never share his crazy ideas. And now we'll leave. 133 00:13:16,701 --> 00:13:17,816 Rita! 134 00:13:25,421 --> 00:13:29,541 Rita, flee immediately with the Groizer X, everything is programmed. 135 00:13:29,541 --> 00:13:31,452 The route is already inserted in the computer. - But father! 136 00:13:31,581 --> 00:13:33,572 It's not time to argue, you have to obey. 137 00:13:33,781 --> 00:13:36,221 I do not want you to have to live in slavery. 138 00:13:36,221 --> 00:13:38,655 I want your life to be that of a free being. 139 00:13:38,741 --> 00:13:40,254 But father! 140 00:13:45,581 --> 00:13:46,900 Now leave. 141 00:13:55,661 --> 00:13:57,652 Remember it, always fight tyranny! 142 00:14:16,701 --> 00:14:20,330 And so my father died and I saved myself. Now you know everything. 143 00:14:20,741 --> 00:14:22,174 Thank you, Rita. 144 00:14:22,221 --> 00:14:25,657 We will do everything because your father's sacrifice has not been useless. 145 00:14:25,741 --> 00:14:27,015 We promise you! 146 00:14:27,101 --> 00:14:31,777 Rita, it will be painful for you to fight your people, but you will have to do it. 147 00:14:32,901 --> 00:14:37,895 Joe, from now on you'll take care of Rita. I entrust it to you. - Yes, sir. 148 00:14:45,421 --> 00:14:49,175 This is the end that Geldon reserves for the traitors. Daggart! Daggart! 149 00:14:49,301 --> 00:14:51,769 - Here I am. - Are the robot planes ready? 150 00:14:52,221 --> 00:14:53,620 They are ready, sir. 151 00:14:53,981 --> 00:14:57,212 Then we immediately launch the attack. - Yes, sir. 152 00:15:02,941 --> 00:15:06,021 An unidentified flying object appeared on the radar. 153 00:15:06,021 --> 00:15:08,012 It comes from the k 501 area. 154 00:15:08,541 --> 00:15:11,341 It is certainly one of Gaylar's robots. At the Groizer X! 155 00:15:11,341 --> 00:15:12,820 Yes, sir. 156 00:15:53,741 --> 00:15:58,974 Atomic reactors, contact. Ready for take-off. 157 00:16:34,421 --> 00:16:35,695 Now it's your turn, Devil. 158 00:16:36,021 --> 00:16:37,295 Yes, sir. 159 00:16:52,621 --> 00:16:55,215 Joe, the robot plane is heading for the institute 160 00:16:55,341 --> 00:16:57,332 of Saikai nuclear research, you must intercept it. 161 00:16:57,461 --> 00:17:00,817 Well, I'll use all the reactors at the takion, professor. 162 00:17:26,341 --> 00:17:27,615 Look, it's over there! 163 00:17:29,781 --> 00:17:31,772 I will annihilate you, terrestrial! 164 00:18:06,141 --> 00:18:09,213 We must prevent it from destroying the nuclear reactor. 165 00:18:09,381 --> 00:18:11,975 Groizer X, metamorphosis! 166 00:19:01,461 --> 00:19:02,780 Fist of light! 167 00:19:05,181 --> 00:19:07,172 Hammer blow! 168 00:19:07,861 --> 00:19:09,010 Soccer groizer! 169 00:19:13,341 --> 00:19:15,332 Light projectiles takion! 170 00:19:27,381 --> 00:19:29,372 It's done! 171 00:19:32,661 --> 00:19:34,014 It's Geldon! 172 00:19:42,101 --> 00:19:44,934 Damn! Light projectiles takion! 173 00:19:49,461 --> 00:19:50,735 We come back! 174 00:19:51,301 --> 00:19:53,292 Groizer X! 175 00:20:12,381 --> 00:20:14,941 There! Space robots ready! Attack! 176 00:20:42,821 --> 00:20:45,574 Cursed! He put the robots out of action! 177 00:20:50,301 --> 00:20:53,179 We must resist! Antimatter rays! 178 00:21:04,021 --> 00:21:06,012 I have to retire, I can not go on! 179 00:21:10,421 --> 00:21:13,341 - He must not escape us, pursue him! - No Joe, do not do it. 180 00:21:13,341 --> 00:21:16,731 You could not destroy Geldon, it can be dangerous. 181 00:21:17,181 --> 00:21:19,221 But what are you saying, I can not let it go. 182 00:21:19,221 --> 00:21:21,416 If we do not destroy 4chan, the earth will always be in danger. 183 00:21:22,261 --> 00:21:27,210 Look down there, do you want them to keep destroying? - Joe, please. 184 00:21:30,341 --> 00:21:32,138 All right, all right, I'll do as you wish. 185 00:21:32,981 --> 00:21:35,821 That's enough, Joe. Rita is right. 186 00:21:35,821 --> 00:21:39,021 It's useless, you could not destroy it, go back to the base. 187 00:21:39,021 --> 00:21:41,012 I'm afraid, professor. 188 00:21:43,021 --> 00:21:45,021 Joe returned to the base, but in his heart 189 00:21:45,021 --> 00:21:48,900 there was so much bitterness for that renunciation. 190 00:21:49,461 --> 00:21:52,817 However, deep down, he was right to Rita. 191 00:21:52,861 --> 00:21:55,898 It was true, it could be dangerous. He was not yet in charge of the Groizer x, 192 00:21:55,981 --> 00:21:58,541 but he swore to himself that it would be soon, 193 00:21:58,541 --> 00:21:59,974 and then nobody would stop him. 194 00:22:00,690 --> 00:22:10,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us: https://plus.google.com/+AnonymousRussianRipper https://www.youtube.com/user/inactivebk https://www.facebook.com/inactive.zet http://anagaminx.livejournal.com http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T 195 00:22:10,690 --> 00:22:20,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://animebytes.tv/alltorrents.php?type=uploaded&userid=51828 http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973 http://nyaa.si/user/Anonymous_Russian_Rippers http://myanimelist.net/profile/inactiveX http://arr-soarin.blogspot.com http://laurency.com 196 00:22:20,690 --> 00:22:30,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥ http://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers BitC:1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk http://donutor.ru/id1456?project=476 Yandex: http://yasobe.ru/na/arr Paypal: uncutx@yandex.ru WebMoney: Z212751166142 17547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.