All language subtitles for Go, back Diary - 04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:02,379 -Sai. -Non riesco a capirlo 2 00:00:02,379 --> 00:00:03,419 Sono davvero dispiaciuto. 3 00:00:03,509 --> 00:00:05,919 Sono qualcuno che puoi dare per scontato, ora? 4 00:00:06,089 --> 00:00:09,550 (Go Back Diary, Episodio 4) 5 00:00:12,960 --> 00:00:14,839 Sono rimasti solo 20 minuti fino all'ultimo autobus. 6 00:00:14,839 --> 00:00:15,960 È già così tardi? 7 00:00:17,670 --> 00:00:20,050 Caspita, che seccatura. 8 00:00:21,629 --> 00:00:23,089 Dovremmo iniziare a vivere presto insieme. 9 00:00:23,760 --> 00:00:25,960 Jae Hyun era innamorato di me tutto il tempo. 10 00:00:27,800 --> 00:00:29,670 Ma diversamente da prima, 11 00:00:29,960 --> 00:00:31,379 lentamente cominciò a cambiare. 12 00:00:35,420 --> 00:00:36,670 Vuoi andare? 13 00:00:39,210 --> 00:00:40,210 Andiamo. 14 00:00:42,009 --> 00:00:42,840 Okay! 15 00:00:42,840 --> 00:00:43,840 2008 16 00:00:44,420 --> 00:00:47,049 quando ci piacevamo e ci siamo conosciuti all'età di 19 anni. 17 00:00:49,170 --> 00:00:51,210 Avevamo quasi 20 anni allora, 18 00:00:52,299 --> 00:00:53,299 e adesso... 19 00:00:54,130 --> 00:00:56,299 siamo entrambi sul punto di compiere 30 anni. 20 00:00:57,630 --> 00:00:59,210 E anche una coppia come noi ... 21 00:01:00,340 --> 00:01:01,670 ha iniziato ad affrontare una crisi. 22 00:01:04,920 --> 00:01:06,090 (Hyun Bi) 23 00:01:09,129 --> 00:01:10,959 (Hyun Bi) 24 00:01:11,379 --> 00:01:13,209 Sono sempre stata la tua priorità..... 25 00:01:13,209 --> 00:01:14,260 (Il mittente non risponde ...) 26 00:01:14,340 --> 00:01:16,340 ma mi sono abituata ad essere ignorata. 27 00:01:19,549 --> 00:01:21,549 Anche quando ero con te, 28 00:01:21,590 --> 00:01:23,170 Mi sentivo sola. 29 00:01:34,510 --> 00:01:35,510 Chi è? 30 00:01:36,420 --> 00:01:37,340 Un amico. 31 00:01:39,129 --> 00:01:40,879 Anche quando tutti hanno detto che le persone cambiano, 32 00:01:41,549 --> 00:01:44,510 Non avrei mai pensato che la nostra relazione sarebbe mai cambiata. 33 00:01:44,670 --> 00:01:46,959 È giunto il momento in cui vi siete stufati l'uno dell'altro. 34 00:01:53,549 --> 00:01:54,709 Giusto, un viaggio. 35 00:01:54,799 --> 00:01:56,629 Perché non prenoti un viaggio e vai da qualche parte? 36 00:01:57,260 --> 00:01:58,209 Un viaggio? 37 00:02:00,459 --> 00:02:01,549 Certo, andiamo. 38 00:02:01,799 --> 00:02:02,799 Veramente? 39 00:02:03,799 --> 00:02:05,049 -Dici sul serio? -Sì. 40 00:02:05,840 --> 00:02:06,879 Promettimelo. 41 00:02:07,709 --> 00:02:10,419 Era passato tanto tempo da quando sentivo il mio cuore palpitare 42 00:02:11,169 --> 00:02:13,759 Ho passato giorni e giorni a pensare al nostro viaggio. 43 00:02:14,340 --> 00:02:16,759 Sei sempre stato stressato alla ricerca di un lavoro 44 00:02:17,590 --> 00:02:20,090 e ho trascorso le mie giornate lavorando fino a tardi tutto il tempo. 45 00:02:20,090 --> 00:02:22,259 Non avevamo nemmeno il tempo per un appuntamento 46 00:02:22,550 --> 00:02:23,710 ero emozionata 47 00:02:24,169 --> 00:02:27,169 che saremmo stati in grado di passare del tempo solo noi due. 48 00:02:30,169 --> 00:02:31,340 Però... 49 00:02:31,460 --> 00:02:32,590 Sono davvero dispiaciuto. 50 00:02:33,840 --> 00:02:34,879 Hey. 51 00:02:35,759 --> 00:02:37,879 Anche quando hai detto che eri troppo stanco per incontrarci 52 00:02:37,879 --> 00:02:40,669 o quando hai cancellato il nostro apputamento, ho cercato di capire. 53 00:02:41,379 --> 00:02:43,050 Ma non riesco a capirlo. 54 00:02:43,050 --> 00:02:44,919 Non mi aspettavo di trovare all'improvviso un colloquio di lavoro. 55 00:02:47,460 --> 00:02:48,379 Okay! 56 00:02:48,960 --> 00:02:50,590 Ci saremmo andati comunque, 57 00:02:51,129 --> 00:02:52,509 quindi rimandiamo il viaggio. 58 00:02:56,090 --> 00:02:57,340 Non possiamo andare la prossima volta? 59 00:02:58,960 --> 00:03:00,090 Cosa? 60 00:03:00,509 --> 00:03:01,840 Lo sai ... 61 00:03:02,419 --> 00:03:04,050 - Sono occupato ultimamente. -Tu non hai mai 62 00:03:04,050 --> 00:03:05,759 voluto fare un viaggio, in primo luogo. 63 00:03:09,009 --> 00:03:11,259 Lo sai quanto tempo ho utilizzato per preparare questo... 64 00:03:11,300 --> 00:03:12,419 Possiamo andare la prossima volta. 65 00:03:12,419 --> 00:03:13,629 La prossima volta quando? 66 00:03:14,460 --> 00:03:16,129 Sai quante volte ho esitato 67 00:03:16,129 --> 00:03:17,879 per chiederti di fare un viaggio? 68 00:03:18,169 --> 00:03:20,379 Ma come hai potuto trattarmi in questo modo? 69 00:03:21,669 --> 00:03:24,129 Sono una persona che puoi dare per scontato adesso? 70 00:03:24,129 --> 00:03:25,669 -Hyun Bi. -Perchè 71 00:03:25,669 --> 00:03:27,550 ti comporti così ultimamente? 72 00:03:33,169 --> 00:03:34,340 Dopo di che, 73 00:03:34,960 --> 00:03:36,840 abbiamo cominciato ad allontanarci lentamente..... 74 00:03:37,629 --> 00:03:39,590 e una settimana passò così. 75 00:03:41,590 --> 00:03:44,379 (Come è il tasso di occupazione in questi giorni?) 76 00:03:44,550 --> 00:03:48,169 (Ho sentito che è molto difficile trovare un lavoro ultimamente.) 77 00:03:48,509 --> 00:03:51,419 (Sì. Secondo un sondaggio di un'agenzia di collocamento,) 78 00:03:51,509 --> 00:03:53,050 (i giovani candidati per un lavoro) 79 00:03:53,050 --> 00:03:55,300 (inviano 24 curriculum in media per trovare lavoro.) 80 00:03:55,300 --> 00:03:57,169 Non mi ha nemmeno chiamato una volta. 81 00:03:57,710 --> 00:04:00,960 (I giovani si trovano di fronte al più basso tasso di occupazione di sempre.) 82 00:04:15,460 --> 00:04:16,759 Sono davvero dispiaciuto. 83 00:04:17,509 --> 00:04:19,879 Deve essere stato difficile ed estenuante anche per te. 84 00:04:20,839 --> 00:04:22,920 Forse ero troppo egoista. 85 00:04:25,550 --> 00:04:29,129 Mio dio. Hai preparato tutto questo? 86 00:04:30,009 --> 00:04:31,300 Jae Hyun è un ragazzo fortunato. 87 00:04:32,839 --> 00:04:34,670 Non l'ha fatto apposta. 88 00:04:34,759 --> 00:04:36,089 Sono stata troppo dura con lui. 89 00:04:36,839 --> 00:04:38,629 Mi chiedo come sta andando la sua intervista. 90 00:04:43,509 --> 00:04:45,209 Fa cosi' caldo, vero? Sto morendo di sudore. 91 00:04:45,209 --> 00:04:47,170 Che ne dici di un americano ghiacciato? 92 00:04:47,170 --> 00:04:48,550 Che cosa c'é? 93 00:05:33,959 --> 00:05:35,589 Come è andata l'intervista? 94 00:05:37,420 --> 00:05:38,420 E' andata bene. 95 00:05:43,550 --> 00:05:46,050 Mi dispiace per essermi arrabbiata l'ultima volta. 96 00:05:47,839 --> 00:05:50,009 Eppure, come hai potuto non chiamarmi? 97 00:05:50,009 --> 00:05:51,420 Non ti sono mancata? 98 00:05:54,589 --> 00:05:55,670 Hyun Bi. 99 00:05:56,800 --> 00:05:57,839 Sì. 100 00:05:58,550 --> 00:05:59,709 Credo... 101 00:06:01,920 --> 00:06:05,550 dovremmo passare un po' di tempo separati 102 00:06:09,879 --> 00:06:13,379 Non ho abbastanza tempo per studiare ultimamente. 103 00:06:14,459 --> 00:06:16,589 E mi dispiace di averti detto scusa per tutto il tempo. 104 00:06:23,050 --> 00:06:24,129 Hey. 105 00:06:25,459 --> 00:06:27,879 La ragione per cui volevo incontrarti oggi ... 106 00:06:29,839 --> 00:06:32,709 è perché volevo chiederti perché hai inventato una finta intervista 107 00:06:34,209 --> 00:06:35,670 e cancellato i nostri piani 108 00:06:35,670 --> 00:06:37,379 così da poter incontrare Mi Ra. 109 00:06:38,670 --> 00:06:40,209 Volevo incontrarti e chiedertelo. 110 00:06:42,629 --> 00:06:43,959 Ma non ho detto nulla. 111 00:06:45,759 --> 00:06:47,170 Pensavo che mi avessi mentito..... 112 00:06:47,879 --> 00:06:49,959 sarebbe meglio se ci lasciassimo. 113 00:06:51,879 --> 00:06:54,050 Se solo facessi finta di non saperlo, 114 00:06:54,379 --> 00:06:56,759 Pensavo che sarebbe stato dimenticato, quindi non ho detto niente. 115 00:06:59,129 --> 00:07:01,629 Ma come hai potuto farmi questo? 116 00:07:03,759 --> 00:07:05,259 Se mi fai questo ... 117 00:07:07,879 --> 00:07:10,300 Non posso nemmeno fingere che non ci sia niente di sbagliato. 118 00:07:16,459 --> 00:07:17,709 Forse avremmo dovuto 119 00:07:18,300 --> 00:07:19,920 lasciarci ... 120 00:07:21,129 --> 00:07:23,379 molto tempo fa. 121 00:07:24,509 --> 00:07:27,339 Jae Hyun continuava a mandarmi segnali, 122 00:07:29,009 --> 00:07:31,009 ma ho continuato a ignorarli. 123 00:07:32,629 --> 00:07:33,759 Volevo solo... 124 00:07:34,759 --> 00:07:36,879 sciogliere il nodo nella nostra relazione. 125 00:07:36,879 --> 00:07:38,509 (Viaggio a Gapyeong con Jae Hyun!) 126 00:07:39,509 --> 00:07:40,959 Tuttavia, Jae Hyun ... 127 00:07:42,050 --> 00:07:43,129 ha appena tagliato 128 00:07:44,050 --> 00:07:45,379 quel nodo. 129 00:07:49,009 --> 00:07:50,089 La mia vita 130 00:07:51,300 --> 00:07:52,550 e la mia giovinezza ... 131 00:07:56,339 --> 00:07:58,089 e' stato tagliato completamente con lui. 132 00:08:20,550 --> 00:08:22,420 Cosa faremo tra 10 anni? 133 00:08:23,050 --> 00:08:25,959 Tra 10 anni, avremo 29 anni. 134 00:08:26,339 --> 00:08:27,589 È incredibile. 135 00:08:28,509 --> 00:08:30,709 Probabilmente avremo due bambini allora. 136 00:08:30,959 --> 00:08:32,009 Hey! 137 00:08:35,669 --> 00:08:37,210 Dovremmo ancora stare insieme. 138 00:08:38,799 --> 00:08:39,799 Promettimelo. 139 00:08:40,590 --> 00:08:41,669 Lo prometto. 140 00: 08: 48,669 -> 00: 00: 00,000 (Go Back Diary) 9929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.