All language subtitles for Go Go Squid![EN][ViKi] Episode 10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,910 ♫ Characters that no one asks after ♫ 2 00:00:02,910 --> 00:00:09,920 ♫ Who do you choose to worship, who to resent? ♫ 3 00:00:11,410 --> 00:00:14,120 ♫ The desolation after the feigned passion ♫ 4 00:00:14,120 --> 00:00:16,950 ♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫ 5 00:00:16,950 --> 00:00:22,640 ♫ What did you become at the end? ♫ 6 00:00:22,640 --> 00:00:25,560 ♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫ 7 00:00:25,560 --> 00:00:32,970 ♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫ 8 00:00:35,400 --> 00:00:38,470 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 9 00:00:38,470 --> 00:00:41,260 ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 10 00:00:41,260 --> 00:00:46,700 ♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫ 11 00:00:46,700 --> 00:00:49,500 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 12 00:00:49,500 --> 00:00:52,760 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 13 00:00:52,760 --> 00:00:57,990 ♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫ 14 00:00:57,990 --> 00:01:01,100 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 15 00:01:01,100 --> 00:01:03,980 ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 16 00:01:03,980 --> 00:01:09,320 ♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫ 17 00:01:09,320 --> 00:01:12,090 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 18 00:01:12,090 --> 00:01:15,170 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 19 00:01:15,170 --> 00:01:24,800 ♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫ 20 00:01:24,800 --> 00:01:30,000 [Go Go Squid!] 21 00:01:30,000 --> 00:01:32,940 [Episode 10] 22 00:01:32,940 --> 00:01:34,110 Han Shangyan, where are you? 23 00:01:34,110 --> 00:01:35,490 - Come on! - Hi. 24 00:01:35,490 --> 00:01:37,300 - What are you doing? - Come here and drink! 25 00:01:37,300 --> 00:01:39,450 - Let me go! - Have a drink! 26 00:01:39,450 --> 00:01:41,850 - Come drink! - What are you doing? Let go of me! 27 00:01:41,850 --> 00:01:44,760 No! No! Han Shangyan! 28 00:01:44,760 --> 00:01:47,700 Han Shangyan, help me! Han Shangyan! 29 00:01:47,700 --> 00:01:49,990 Let go of me! Let go of me! 30 00:01:49,990 --> 00:01:52,890 Han Shangyan! Let go of me! 31 00:01:52,890 --> 00:01:56,990 Han Shangyan! Han Shangyan! Let go of him! 32 00:01:56,990 --> 00:01:59,370 Han Shangyan! Put that down! 33 00:01:59,370 --> 00:02:03,820 Do you only know how to solve problems by using violence? 34 00:02:03,820 --> 00:02:07,030 You say that I only know how to solve problems by using violence? 35 00:02:07,030 --> 00:02:08,860 I didn't mean that! 36 00:02:08,860 --> 00:02:12,250 Maybe, they just wanted to get me to have a drink with them but we couldn't communicate with words. 37 00:02:12,250 --> 00:02:13,670 We can try talking to them nicely. 38 00:02:13,670 --> 00:02:16,860 - Okay? Put that down first. - Han Shangyan! Han Shangyan! 39 00:02:16,860 --> 00:02:19,740 Stop. Stop. Stop. 40 00:02:24,540 --> 00:02:25,900 We're just kidding, come on! 41 00:02:25,900 --> 00:02:27,820 Han Shangyan! 42 00:02:27,820 --> 00:02:29,610 Let him calm down first. 43 00:02:35,050 --> 00:02:37,620 Sorry! Sorry, sorry. 44 00:02:38,340 --> 00:02:40,770 - Are you okay? - Are you okay? 45 00:02:45,970 --> 00:02:51,790 ♫ I'll wrap my name up for the past that's dead and gone ♫ 46 00:02:51,790 --> 00:02:57,680 ♫ While the sun is out, I'll seal it in a frame ♫ 47 00:02:57,680 --> 00:03:03,440 ♫ I'll thoroughly forget the memories that are hard to let go of ♫ 48 00:03:03,440 --> 00:03:09,430 ♫ And let tomorrow return to my hand ♫ 49 00:03:09,430 --> 00:03:15,300 ♫ Whether the clouds in the sky are good or bad, I'll treat them as the view ♫ 50 00:03:15,300 --> 00:03:21,080 ♫ If there is a storm, I'll treat the rainbow as my reward ♫ 51 00:03:21,080 --> 00:03:27,030 ♫ Remember all the places where my tears fell ♫ 52 00:03:27,030 --> 00:03:32,900 ♫ I'll wait for the day when the fragrance of flowers will bloom ♫ 53 00:03:32,900 --> 00:03:35,940 ♫ When the color of night becomes a dark web ♫ 54 00:03:35,940 --> 00:03:38,790 You know that Han Shangyan's personality is like this. 55 00:03:38,790 --> 00:03:42,290 It's been ten years, and it has never changed. 56 00:03:42,290 --> 00:03:47,390 Let him cool down for a few days. I'll go and talk to him again, okay? Don't worry. 57 00:03:47,390 --> 00:03:49,930 Excuse me, Miss! 58 00:03:49,930 --> 00:03:54,130 You forgot your cake and coffee. 59 00:03:54,130 --> 00:03:57,000 Oh! Thank you. 60 00:03:57,000 --> 00:04:00,620 You're welcome. 61 00:04:00,620 --> 00:04:03,790 I just wanted to celebrate with him earlier, 62 00:04:03,790 --> 00:04:07,620 so I secretly ordered this cake. 63 00:04:07,620 --> 00:04:14,150 I didn't think, I messed everything up. 64 00:04:14,150 --> 00:04:16,590 It's okay. 65 00:04:16,590 --> 00:04:18,950 Here, I'll give it to him for you. 66 00:04:19,530 --> 00:04:21,510 Rest early. 67 00:04:26,430 --> 00:04:36,560 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI 68 00:04:48,340 --> 00:04:51,790 My mood is not good right now. It's best you don't bother me. 69 00:05:24,000 --> 00:05:26,390 I have never understood. 70 00:05:27,780 --> 00:05:30,920 How come between me and Solo, 71 00:05:30,920 --> 00:05:32,840 you chose him? 72 00:05:35,160 --> 00:05:36,530 You want to hear the truth? 73 00:05:36,530 --> 00:05:38,010 Yes. 74 00:05:41,170 --> 00:05:43,760 Of the five, the two of us are most similar. 75 00:05:44,830 --> 00:05:46,900 We've only been on Team Solo. 76 00:05:46,900 --> 00:05:49,760 And we only recognize Solo as the team captain. 77 00:05:51,740 --> 00:05:53,790 We also retired together. 78 00:05:57,520 --> 00:06:02,060 To me, Solo is not just a person. 79 00:06:02,060 --> 00:06:05,120 He represents a spirit, a symbol. 80 00:06:05,120 --> 00:06:07,980 He is the beginning of my dream. 81 00:06:07,980 --> 00:06:11,730 Han Shangyan, you should understand what I mean the most. 82 00:06:30,100 --> 00:06:34,490 I know that the team disbanded because of Solo and Ai Qing. 83 00:06:36,150 --> 00:06:41,800 But Han Shangyan, just because they did one thing wrong doesn't mean you can take the two of them and crucify them, 84 00:06:41,800 --> 00:06:44,800 and have them repent to you forever! 85 00:06:59,700 --> 00:07:01,350 This coffee 86 00:07:02,850 --> 00:07:04,380 and this cake 87 00:07:06,600 --> 00:07:09,460 are things Ai Qing wanted me to give you. 88 00:07:09,460 --> 00:07:11,150 She bought it earlier. 89 00:07:20,600 --> 00:07:23,600 You're still the same; love playing strong. 90 00:07:24,390 --> 00:07:26,360 Clean your hands. 91 00:07:41,200 --> 00:07:44,380 The three of us all have one thing we want to say to you. 92 00:07:47,360 --> 00:07:49,940 Happy birthday, Han Shangyan. 93 00:08:33,600 --> 00:08:36,900 Are you in a meeting? Or are you training? 94 00:08:36,900 --> 00:08:40,690 I don't dare to call you, so I'll just leave you a voice mail. 95 00:08:40,690 --> 00:08:43,400 Happy Valentine's Day! Happy Birthday! 96 00:08:43,400 --> 00:08:46,870 Aren't I really smart? I remembered your birthday! 97 00:08:46,870 --> 00:08:49,980 I hope that your work in Norway goes smoothly. 98 00:08:49,980 --> 00:08:52,940 It's your birthday so be happy! 99 00:09:01,900 --> 00:09:06,280 Oh, right! This is the last one! I wanted to say goodnight. 100 00:09:06,280 --> 00:09:09,370 Remember when eating cake you need to make a wish! 101 00:09:36,400 --> 00:09:39,610 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 102 00:09:39,610 --> 00:09:42,330 ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 103 00:09:42,330 --> 00:09:47,720 ♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫ 104 00:09:47,720 --> 00:09:50,610 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 105 00:09:50,610 --> 00:09:54,370 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 106 00:09:54,370 --> 00:10:00,000 My wish is... ♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫ 107 00:10:01,910 --> 00:10:04,900 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 108 00:10:04,900 --> 00:10:07,890 ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 109 00:10:07,890 --> 00:10:13,180 ♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫ 110 00:10:13,180 --> 00:10:15,970 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 111 00:10:15,970 --> 00:10:18,940 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 112 00:10:18,940 --> 00:10:28,910 ♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫ 113 00:10:37,740 --> 00:10:39,160 Coming. 114 00:10:46,900 --> 00:10:48,760 Are you busy? 115 00:10:49,560 --> 00:10:51,280 What's up? 116 00:10:51,280 --> 00:10:53,200 Celebrate my birthday with me. 117 00:10:59,740 --> 00:11:01,550 Judy! 118 00:11:02,960 --> 00:11:04,900 Alice! 119 00:11:06,440 --> 00:11:07,760 Hello! 120 00:11:07,760 --> 00:11:09,530 My brother. 121 00:11:09,530 --> 00:11:10,840 Hello, I am Little Mi. 122 00:11:10,840 --> 00:11:12,970 Hello, Judy. 123 00:11:13,510 --> 00:11:15,560 Did you come back to Norway again? 124 00:11:15,560 --> 00:11:18,100 No, I've settled down in China. 125 00:11:18,100 --> 00:11:22,380 Such a pity. It's hard to find men who love cats. 126 00:11:22,380 --> 00:11:24,730 You guys play. I'll go clean up. 127 00:11:24,730 --> 00:11:27,620 I'll let you borrow Alice to play with. I don't let anyone else borrow her. 128 00:11:27,620 --> 00:11:29,230 Thanks. 129 00:11:32,900 --> 00:11:35,040 She likes you. 130 00:11:36,820 --> 00:11:39,640 You haven't changed; you still like cats. 131 00:11:41,620 --> 00:11:48,110 ♫ I'd never dreamed that I'd meet somebody like you ♫ 132 00:11:48,110 --> 00:11:50,740 Come, come. 133 00:11:50,740 --> 00:11:53,940 So? After disbanding you came here? 134 00:11:53,940 --> 00:11:55,890 First to study. 135 00:11:55,890 --> 00:11:59,630 Then after I graduated, I started a business and established K&K. 136 00:12:00,850 --> 00:12:03,460 I do admire you. 137 00:12:03,460 --> 00:12:09,930 I like CTF, but at best I play in my spare time at the convenience store. 138 00:12:09,930 --> 00:12:15,590 But you're not the same. You had the courage to start a business. 139 00:12:15,590 --> 00:12:17,890 You're the one who truly likes CTF. 140 00:12:17,890 --> 00:12:20,920 But from the expression in your eyes, I can see that you are not content. 141 00:12:20,920 --> 00:12:23,200 You want to achieve something big. 142 00:12:23,200 --> 00:12:26,810 That longing expression can't lie. 143 00:12:29,400 --> 00:12:31,840 Are you used to SP? 144 00:12:31,840 --> 00:12:36,610 In that kind of established company, is there competition among personnel? Do they exclude you, Uncle Mi? 145 00:12:36,610 --> 00:12:41,490 Oh, stop making things up. The atmosphere is great at SP. 146 00:12:43,630 --> 00:12:45,820 Just like Team Solo back in the day. 147 00:12:45,820 --> 00:12:48,490 Besides, Solo is the boss. 148 00:12:48,490 --> 00:12:51,680 The club that he leads will not be that bad. 149 00:12:54,200 --> 00:12:55,860 Okay. 150 00:12:56,820 --> 00:12:58,700 Then you keep fighting. 151 00:12:58,700 --> 00:13:04,090 As a newcomer, you have to have some achievements to account for your boss. 152 00:13:04,090 --> 00:13:06,730 Don't worry. I know what I'm doing. 153 00:13:06,730 --> 00:13:09,090 Tomorrow, I will do well for sure. 154 00:13:10,220 --> 00:13:12,030 Happy Birthday! 155 00:13:12,030 --> 00:13:13,120 What an old tactic. 156 00:13:13,120 --> 00:13:15,900 What do you mean "old tactic"? 157 00:13:15,900 --> 00:13:18,170 No joy in life. 158 00:13:18,930 --> 00:13:23,930 After we are born, we have to deal with these unhappy things every day. Why? 159 00:13:24,980 --> 00:13:31,050 If you don't face these unhappy things in life, how would you know what happiness is? 160 00:13:31,050 --> 00:13:33,100 Listen to me. 161 00:13:33,700 --> 00:13:39,820 After people are born, they need to experience things for themselves, really walk through life, and be happy. 162 00:13:47,140 --> 00:13:53,420 ♫ I'd never dreamed that I'd meet somebody like you ♫ 163 00:14:02,810 --> 00:14:06,010 The time is almost up. Time to head on stage. 164 00:14:07,090 --> 00:14:09,080 - Let's go. - Let's go. 165 00:14:11,880 --> 00:14:21,790 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI 166 00:14:25,250 --> 00:14:28,930 Youngsters, stay relaxed. 167 00:14:28,930 --> 00:14:30,150 No big deal. 168 00:14:30,150 --> 00:14:33,260 I'm not nervous. My goal is third but I can definitely get fifth. Easy. 169 00:14:33,260 --> 00:14:35,700 Just this little bit of ambition? 170 00:14:37,650 --> 00:14:42,380 Listen. This is the first time you guys are representing China. 171 00:14:42,380 --> 00:14:46,060 At the arena, you can lose to our opponents because your skills are inferior to them. 172 00:14:46,060 --> 00:14:51,390 But you can not give up before the competition is over. Understand? 173 00:14:51,390 --> 00:14:53,330 Understood, Boss. 174 00:14:53,330 --> 00:14:57,470 Wu Bai, as the team captain, do you have anything to say? 175 00:14:58,380 --> 00:15:02,440 This time we aren't competing for ourselves, it's for China. 176 00:15:02,440 --> 00:15:05,860 We're competing to let the whole world know the reputation of the CTF circle. 177 00:15:07,050 --> 00:15:09,150 Come. Let's cheer. 178 00:15:10,830 --> 00:15:13,680 Go! 179 00:15:13,680 --> 00:15:16,020 Team China. Let's go! 180 00:15:20,250 --> 00:15:23,280 As network security is developing by leaps and bounds at the moment, 181 00:15:23,280 --> 00:15:25,720 the matter of cybersecurity is becoming increasingly serious. 182 00:15:25,720 --> 00:15:30,450 Today, top players in cybersecurity competitions coming from all over the world 183 00:15:30,450 --> 00:15:32,690 representing their own countries, 184 00:15:32,690 --> 00:15:36,700 will contend for the title of National Cyberpower. 185 00:15:42,710 --> 00:15:50,020 Ladies and Gentlemen, welcome to the CTF All-Star One-on-One Invitational Live Show in downtown Norway. 186 00:15:50,020 --> 00:15:57,660 Today, the 50 best players from 34 countries will compete for the superstar in a CTF World Hall of Fame. 187 00:15:57,660 --> 00:16:00,100 - Good to see you again. - Nice to meet you, Archie. 188 00:16:00,100 --> 00:16:05,670 Welcome everyone to our CTF All-Star Individual Invitational Competition. 189 00:16:05,670 --> 00:16:07,970 I'm your commentator, KK. 190 00:16:07,970 --> 00:16:11,270 At our right side is our English fluent commentator, Archie. 191 00:16:11,270 --> 00:16:15,700 On our left is the beautiful commentator you guys are familiar with. Let's hear her introduction! 192 00:16:15,700 --> 00:16:17,630 Hello, everyone. I am the commentator for today, Grace. 193 00:16:17,630 --> 00:16:23,700 Yes. Today, there will be 50 contestants from the top 34 countries in the world. 194 00:16:23,700 --> 00:16:26,780 They're competing in this arena for individual wins. 195 00:16:26,780 --> 00:16:31,210 The winner will immediately enter our CTF World Hall of Fame. 196 00:16:31,210 --> 00:16:35,670 We will first begin the random selection match. Competitors, please pick up your phones. 197 00:16:35,670 --> 00:16:39,270 Press the start key to choose your opponent. 198 00:16:41,140 --> 00:16:44,900 And over here on the screen we can see the competitors are being shuffled. 199 00:16:44,900 --> 00:16:48,100 This side, I also want to ask one of our co-workers, our English fluent, Archie. 200 00:16:48,100 --> 00:16:51,040 Which players are you projecting to do well? 201 00:16:51,040 --> 00:16:54,430 It's hard to say. We've got great competitions every year. 202 00:16:54,430 --> 00:16:57,450 We've got DT from China. We've got Naya from Norway. 203 00:16:57,450 --> 00:17:00,430 Two of the best players in the world as well. Let's see what happens. 204 00:17:00,430 --> 00:17:04,980 We see that Archie is watching DT from China. 205 00:17:04,980 --> 00:17:10,280 But to DT, today's competition might be very difficult for him. 206 00:17:10,280 --> 00:17:15,000 That's right. Whoever they match up with will not be an easy match. 207 00:17:15,000 --> 00:17:18,800 [All-Star Invitational Match-Up] 208 00:17:20,500 --> 00:17:23,030 [VDMT (Germany) vs DT (China)] [Norway All-Star Invitational] 209 00:17:27,300 --> 00:17:28,890 [ICER (Sweden) vs 97 (China)] 210 00:17:30,560 --> 00:17:32,150 [ICER (France) vs LNIN (China)] 211 00:17:32,150 --> 00:17:33,690 Little Mi's opponent is pretty strong. 212 00:17:33,690 --> 00:17:36,060 [ALL (China) vs PLAY (Columbia)] Little Mi might be in trouble. 213 00:17:37,030 --> 00:17:38,530 [Little Mi (China) vs NAYA (Norway)] 214 00:17:39,430 --> 00:17:41,420 Okay. 215 00:17:41,420 --> 00:17:43,690 Little Mi vs Naya? 216 00:17:51,030 --> 00:17:53,870 - Relax. - Stay calm. 217 00:17:53,870 --> 00:17:56,450 I'm telling you to relax! It hurts! 218 00:17:56,450 --> 00:17:58,290 What are you two doing? Be quiet. 219 00:17:58,290 --> 00:18:00,140 Look. 220 00:18:02,820 --> 00:18:07,450 Meeting your opponent, you must not take it lightly. Your opponent is quite strong. 221 00:18:07,450 --> 00:18:10,850 Am I not strong? I'll beat him for sure. 222 00:18:13,220 --> 00:18:14,920 What's happening? 223 00:18:14,920 --> 00:18:17,880 Who's up for Team China? Who else? 224 00:18:17,880 --> 00:18:19,670 K&K has completed the first round. 225 00:18:19,670 --> 00:18:21,850 Now, Wu Bai and Grunt have won. 226 00:18:21,850 --> 00:18:23,470 As predicted. What about our guys? 227 00:18:23,470 --> 00:18:26,370 Lnin won. Next is Ou Qiang. 228 00:18:26,370 --> 00:18:29,930 [ALL (China) vs PLAY (Columbia)] 229 00:18:32,050 --> 00:18:39,030 Okay. So for this match, it will be China's All versus Columbia's Play. 230 00:18:39,030 --> 00:18:42,710 On this side, All force-attacking an eternal defense player is a complete surprise. 231 00:18:42,710 --> 00:18:45,390 Yes. 1-0 and the second round will start. 232 00:18:45,390 --> 00:18:49,930 They immediately found another loophole; on this side, Play noticed that the opponent might've changed attack nodes. 233 00:18:49,930 --> 00:18:53,320 Congrats to All who directly took the win for this round! 234 00:18:53,320 --> 00:18:56,840 Yes! All won! 235 00:18:56,840 --> 00:18:59,530 The old warrior is as strong as ever! 236 00:18:59,530 --> 00:19:02,110 All these years, Ou Qiang's been working as a penetration tester. 237 00:19:02,110 --> 00:19:05,250 He stopped for a few years but he was still able to keep his condition at its peak. 238 00:19:05,250 --> 00:19:07,610 His professional age is even higher than I imagined. 239 00:19:07,610 --> 00:19:10,090 Based on the results from the first round, 240 00:19:10,090 --> 00:19:12,900 China has a very big chance of winning first place in the afternoon's finals! 241 00:19:12,900 --> 00:19:17,760 - Guess: who is the most projected to win? - Of course, it will be... 242 00:19:17,760 --> 00:19:22,680 What? Think I'll blame you if you say KK's players? I won't! 243 00:19:23,690 --> 00:19:27,040 On the world stage, we are all representing China. 244 00:19:27,040 --> 00:19:30,270 As long as Team China wins, we will all be proud! 245 00:19:30,270 --> 00:19:34,070 Then I'll be honest. The most projected (to win) is definitely DT. 246 00:19:34,070 --> 00:19:37,250 In CTF's competitions, he is always the first individually. 247 00:19:37,250 --> 00:19:40,940 I think, if there are no surprises this time, it will still be him. 248 00:19:40,940 --> 00:19:45,540 What's wrong? Laughing so happily. Are you his fangirl, too? 249 00:19:46,430 --> 00:19:49,870 You don't say, Han Shangyan's little brother is a genius. 250 00:19:49,870 --> 00:19:52,070 Same as him back then. 251 00:19:53,990 --> 00:19:57,730 [Little Mi (China) vs NAYA (Norway)] 252 00:19:58,670 --> 00:20:00,760 How is Little Mi's condition? 253 00:20:02,240 --> 00:20:05,620 This side... Whoa! Unexpectedly, there's an obvious loophole. 254 00:20:05,620 --> 00:20:08,000 Really full of loopholes, Little Mi! 255 00:20:08,000 --> 00:20:10,590 Right now, he is behind by three points. 256 00:20:10,590 --> 00:20:15,820 This competition is divided into three modes: Jeopardy (problem-solving), attack and defense, and mixed-mode. 257 00:20:15,820 --> 00:20:19,560 Contestants are required to attack and defend around the server, mining and exploiting vulnerabilities, 258 00:20:19,560 --> 00:20:23,330 and multiple categories of cybersecurity issues are all part of the competition. 259 00:20:23,330 --> 00:20:27,430 Naya got a complete victory over Little Mi, on this side. 260 00:20:27,430 --> 00:20:30,530 Congratulations to the contestant from Norway, 261 00:20:30,530 --> 00:20:34,790 Naya that won this match. 262 00:20:34,790 --> 00:20:40,060 But that's not to say Little Mi didn't show us a very interesting battle. 263 00:20:40,060 --> 00:20:45,190 But I personally still think that during the middle phase, his mindset was a little blown. 264 00:20:45,190 --> 00:20:47,590 Although he worked hard, a loss is still a loss. 265 00:20:47,590 --> 00:20:50,720 Anyway, I still have one saying for Little Mi: he's an old general still willing to fight for his country. 266 00:20:50,720 --> 00:20:55,060 Let's congratulate Norway's Naya once again. 267 00:20:55,060 --> 00:20:59,400 - Let's also give a round of applause to our Chinese contestant, Little Mi. - It's okay. 268 00:20:59,400 --> 00:21:01,600 You're unused to this place. 269 00:21:10,120 --> 00:21:16,400 All right! So far, the first round of the competition in the All-Stars Invitational has come to an end. 270 00:21:16,400 --> 00:21:21,130 Yes. I noticed that during the first round, the Chinese contestants had very eye-catching performances! 271 00:21:21,130 --> 00:21:27,400 Yes. Now, other than Little Mi, who unfortunately went up against the Norwegian CTF expert, Naya, and has been eliminated; 272 00:21:27,400 --> 00:21:32,130 the five remaining Chinese contestants have successfully made it into the second round. 273 00:21:32,130 --> 00:21:36,970 Wu Bai has always been first in the CTF world rankings. 274 00:21:36,970 --> 00:21:39,010 Naya is also a very strong contestant. 275 00:21:39,010 --> 00:21:43,150 I believe that he will be able to take down DT in the next match. [World's First Place DT (China) vs World's Second Place Naya (Norway)] 276 00:21:43,150 --> 00:21:48,220 Actually, we are all looking forward to the duel between those two. 277 00:21:48,220 --> 00:21:52,900 For the audience and us commentators, it will be visual enjoyment. 278 00:21:52,900 --> 00:21:58,370 Yes. Fellow audience, please continue watching this All-Star Individual Invitational Competition. 279 00:21:58,370 --> 00:22:01,850 We will begin the second round soon. 280 00:22:01,850 --> 00:22:04,280 Eat more. Good luck this afternoon. 281 00:22:04,280 --> 00:22:07,250 Ou Qiang, where's Little Mi? 282 00:22:07,250 --> 00:22:10,940 He said he didn't want to eat and went out for some air by himself. 283 00:22:22,500 --> 00:22:29,450 [Little Mi (China) vs NAYA (Norway) - win] 284 00:22:43,660 --> 00:22:45,640 What? Can't accept the loss? 285 00:22:45,640 --> 00:22:48,440 I can't be mentally weak? 286 00:22:50,410 --> 00:22:52,560 It's just a competition. 287 00:22:53,420 --> 00:22:57,680 I'm a bit regretful. It's my first time competing abroad. 288 00:22:57,680 --> 00:23:02,160 I thought I could receive the people's applause on stage. 289 00:23:08,080 --> 00:23:10,840 There are still a lot of opportunities. 290 00:23:10,840 --> 00:23:12,610 I'm old now. 291 00:23:13,910 --> 00:23:17,500 I'm older than you and you're telling me you're old? 292 00:23:19,120 --> 00:23:23,530 Your younger cousin Wu Bai isn't bad. He has your past demeanor. 293 00:23:24,650 --> 00:23:27,900 Compared to me, he's still a bit unskilled. Right? 294 00:23:33,230 --> 00:23:37,930 Little Mi, no matter who wins or loses, 295 00:23:37,930 --> 00:23:40,560 we will be fighting for China. 296 00:23:40,560 --> 00:23:42,190 Good luck! 297 00:24:20,400 --> 00:24:22,700 I just knew you would be here. 298 00:24:22,700 --> 00:24:26,770 This is your unique way of preparing. I have long heard of it. 299 00:24:26,770 --> 00:24:30,400 You... like to sit in silence by yourself. 300 00:24:30,400 --> 00:24:33,530 Especially before a big competition like this. 301 00:24:34,760 --> 00:24:36,700 Some people like it lively. 302 00:24:36,700 --> 00:24:38,920 I like it quiet. 303 00:24:40,490 --> 00:24:42,770 Then am I bothering you? 304 00:24:43,550 --> 00:24:47,330 To be honest, a little bit. 305 00:24:49,120 --> 00:24:52,690 Sorry. Then I'll keep it short. 306 00:24:52,690 --> 00:24:55,920 I actually came to tell you, "Good luck!" 307 00:24:55,920 --> 00:25:00,300 These years, I've seen your exceptional talent and perseverance. 308 00:25:00,300 --> 00:25:05,010 So, I believe that you will help China win the championship today. 309 00:25:07,460 --> 00:25:12,900 Truthfully, I don't only want to prove to the world that China can do it. 310 00:25:12,900 --> 00:25:18,430 I more so want to, in front of you, win the championship on the international stage. 311 00:25:21,750 --> 00:25:23,920 Thank you... 312 00:25:23,920 --> 00:25:26,230 for liking me so much back then. 313 00:25:28,340 --> 00:25:33,610 Did you know? Back when your Team Solo won the championship, 314 00:25:33,610 --> 00:25:35,820 I was still a high school student. 315 00:25:36,350 --> 00:25:39,590 But after seeing you shining so brightly on stage, 316 00:25:39,590 --> 00:25:44,000 I secretly swore that I will one day be like you, 317 00:25:44,000 --> 00:25:46,950 shining brightly on the stage. 318 00:25:46,950 --> 00:25:51,280 In front of you, I will win a championship for China. 319 00:25:59,350 --> 00:26:03,270 No matter if it was the Singapore Invitationals Competition or the International Tour Competition, 320 00:26:03,270 --> 00:26:05,610 I paid close attention to your achievements. 321 00:26:05,610 --> 00:26:08,190 Your performance really was exceptional. 322 00:26:14,670 --> 00:26:16,930 That is different. 323 00:26:16,930 --> 00:26:19,720 It was because of you that I chose CTF. 324 00:26:19,720 --> 00:26:22,970 So whether or not I can take the championship today is very important to me. 325 00:26:23,790 --> 00:26:25,600 Just wait and see. 326 00:26:37,510 --> 00:26:39,870 Truthfully in my eyes, 327 00:26:40,700 --> 00:26:44,160 you are already that shining star. 328 00:26:44,910 --> 00:26:46,810 Good luck! 329 00:26:50,200 --> 00:27:00,080 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI 330 00:27:05,460 --> 00:27:06,780 Summer! Summer! Do you see? 331 00:27:06,780 --> 00:27:09,970 This is Han Shangyan's team. Let's cheer for him, okay? 332 00:27:09,970 --> 00:27:13,920 Fighting, Han Shangyan! Fighting, Han Shangyan! 333 00:27:13,920 --> 00:27:16,130 Isn't he handsome? 334 00:27:19,030 --> 00:27:22,440 Next up is today's finals competition! 335 00:27:22,440 --> 00:27:28,450 This will be between China's DT and Norway's Naya! 336 00:27:28,450 --> 00:27:31,970 Now, although Wu Bai is globally ranked First Place, 337 00:27:31,970 --> 00:27:37,320 coincidentally, Norway's Naya is globally ranked Second Place. 338 00:27:37,320 --> 00:27:41,390 Furthermore, these two have never competed against each other before. 339 00:27:41,390 --> 00:27:44,540 But from their individual achievements this year, 340 00:27:44,540 --> 00:27:47,850 Naya has actually won three more times than Wu Bai. 341 00:27:47,850 --> 00:27:53,090 Moreover, I heard Naya especially went into seclusion to analyze Wu Bai's tactics for over a month. 342 00:27:53,090 --> 00:27:57,520 If it's like this, then I am concerned that Wu Bai's competition might not be so easy. 343 00:27:57,520 --> 00:28:03,130 That's true. Let us warmly welcome the two contestants into the arena! 344 00:28:04,220 --> 00:28:07,600 [World's First Place DT (China) vs World's Second Place Naya (Norway)] 345 00:28:07,600 --> 00:28:10,110 All right, let's count down! Ten! 346 00:28:10,110 --> 00:28:11,880 Nine! 347 00:28:11,880 --> 00:28:13,550 Eight! 348 00:28:13,550 --> 00:28:15,360 Seven! 349 00:28:15,360 --> 00:28:17,150 Six! 350 00:28:17,150 --> 00:28:18,800 Five! 351 00:28:18,800 --> 00:28:20,430 Four! 352 00:28:20,430 --> 00:28:22,200 Three! 353 00:28:22,200 --> 00:28:23,880 Two! 354 00:28:23,880 --> 00:28:25,190 One! 355 00:28:25,630 --> 00:28:28,760 This round will be mixed-mode. 356 00:28:28,760 --> 00:28:34,150 Yes. Mixed-mode has incorporated jeopardy (problem-solving) with attack and defense. 357 00:28:34,150 --> 00:28:36,570 Ten problems. Ten nodes. 358 00:28:36,570 --> 00:28:41,970 The contestant wins if they break through their opponent's nodes, or has solved ten problems. 359 00:28:41,970 --> 00:28:46,440 DT. Naya. Which one will you choose? 360 00:28:47,690 --> 00:28:52,010 DT has chosen the mode that Asian contestants excel in: problem-solving mode. 361 00:28:52,010 --> 00:28:55,980 Nice. DT has already solved the first problem. 362 00:28:55,980 --> 00:29:01,170 The second and third problems have appeared simultaneously on DT's screen! 363 00:29:01,170 --> 00:29:03,200 DT has stopped! What is he thinking? 364 00:29:03,200 --> 00:29:05,840 Is he giving Naya an opportunity? 365 00:29:06,470 --> 00:29:10,410 What is the situation? Could it be he wants to solve both at the same time? 366 00:29:10,410 --> 00:29:14,260 Nice! He solved them all! Now what do we see? 367 00:29:14,260 --> 00:29:17,470 The fourth, fifth, and sixth problems! 368 00:29:17,470 --> 00:29:20,000 Three problems! There are three problems! 369 00:29:20,000 --> 00:29:24,120 I've been commentating CTF for many years, but I've never seen a contestant like this! 370 00:29:24,430 --> 00:29:26,510 Solved! DT has solved it! 371 00:29:26,510 --> 00:29:28,960 He's like a monster! Did you guys see that? 372 00:29:28,960 --> 00:29:33,220 These are the skills of the one who is ranked first in the world for CTF! 373 00:29:36,910 --> 00:29:41,580 What's wrong? An error has occurred in Problem #7 for DT. 374 00:29:41,580 --> 00:29:44,560 It's Naya! He's forcefully attacking DT's server! 375 00:29:44,560 --> 00:29:46,490 He has completely ignored the problem-solving! 376 00:29:46,490 --> 00:29:48,710 This is the style of Vikings! 377 00:29:48,710 --> 00:29:51,290 Plunder, plunder, and still plunder. 378 00:29:51,290 --> 00:29:54,090 Naya has taken down three nodes in one go! 379 00:29:54,090 --> 00:29:56,120 DT is being forced to stop solving the problems. 380 00:29:56,120 --> 00:29:59,700 He has been firmly gripped by the Viking! 381 00:30:03,750 --> 00:30:05,800 I will one day be like you, 382 00:30:05,800 --> 00:30:08,770 shining brightly on the stage. 383 00:30:08,770 --> 00:30:12,770 In front of you, I will win a championship for China. 384 00:30:13,840 --> 00:30:16,670 It was because of you that I chose CTF. 385 00:30:16,670 --> 00:30:19,930 So whether or not I can take the championship today is very important to me. 386 00:30:20,740 --> 00:30:22,450 Just wait and see. 387 00:30:27,200 --> 00:30:30,900 There is not much time left for DT. There is not much hope. 388 00:30:30,900 --> 00:30:35,000 The ninth node! Looks like we will have to congratulate Naya in advance. 389 00:30:35,900 --> 00:30:39,400 Wait a minute. Naya has suddenly lost five nodes. What's going on? 390 00:30:39,400 --> 00:30:40,100 Nice! 391 00:30:40,100 --> 00:30:43,000 Naya's security vulnerabilities have all been infiltrated at once! 392 00:30:43,000 --> 00:30:45,640 DT has perfectly tricked Naya into thinking he was solving problems! 393 00:30:45,640 --> 00:30:48,300 DT has perfectly brought Naya down to his own pace. 394 00:30:48,300 --> 00:30:51,600 He made Naya think he was just going to focus on solving problems and not fighting! 395 00:30:51,600 --> 00:30:54,900 In truth, he had already dug a trap for Naya. 396 00:30:59,000 --> 00:31:00,900 Naya is now forced to defend. 397 00:31:00,900 --> 00:31:04,280 He is now using all his energy on stopping the encroaching DT! 398 00:31:04,280 --> 00:31:07,100 But he obviously cannot block it! 399 00:31:07,100 --> 00:31:08,380 It is now 9 - 9. 400 00:31:08,380 --> 00:31:12,600 DT is only one step away from being the champion! 401 00:31:12,600 --> 00:31:14,500 Now, Naya is really on the brink of exhaustion. 402 00:31:14,500 --> 00:31:16,300 This attack from all sides really is too fierce! 403 00:31:17,300 --> 00:31:20,000 Now let’s look at DT’s screen. 404 00:31:20,000 --> 00:31:20,980 What? 405 00:31:20,980 --> 00:31:25,100 Beside this high-frequency attack, he still had the energy to keep solving the problems? 406 00:31:29,800 --> 00:31:33,300 Four problems... three problems... 407 00:31:33,300 --> 00:31:35,000 It’s the last problem! 408 00:31:35,000 --> 00:31:38,400 DT has stopped! His hands are now on the enter key, he's pressed on it! 409 00:31:39,000 --> 00:31:40,100 [ACCESS GRANTED] 410 00:31:41,800 --> 00:31:43,100 YES! 411 00:31:48,000 --> 00:31:50,700 [DT CHAMPION] 412 00:31:52,900 --> 00:31:55,900 ♫ Get ready for the crosstown rivals ♫ 413 00:31:55,900 --> 00:31:59,000 ♫ Be ready when I take the floor ♫ 414 00:31:59,000 --> 00:32:02,000 ♫ Get ready to defend the title ♫ 415 00:32:02,000 --> 00:32:05,320 ♫ Give everything so let's go ♫ 416 00:32:15,100 --> 00:32:18,200 To our live audience and our live stream audience, 417 00:32:18,200 --> 00:32:23,300 the champion of this year's CTF One-on-One Invitational Competition has already emerged: 418 00:32:23,300 --> 00:32:26,100 He is the Chinese contestant, DT! 419 00:32:26,100 --> 00:32:29,800 Second place goes to the Norwegian contestant, Naya! 420 00:32:29,800 --> 00:32:31,510 And Lnin from China... 421 00:32:31,510 --> 00:32:34,000 He has won third place in this competition! 422 00:32:34,000 --> 00:32:37,840 In the One-on-One Invitational Competition, China obtained first and third place. 423 00:32:37,840 --> 00:32:39,100 Congratulations, China! 424 00:32:39,100 --> 00:32:44,300 Yes! Let's give these three contestants another round of applause! 425 00:32:45,300 --> 00:32:47,300 Summer, they won! 426 00:32:47,300 --> 00:32:49,600 Meat jerky! Meat jerky! 427 00:32:51,700 --> 00:32:57,100 Summer! Summer! 428 00:33:02,500 --> 00:33:03,700 Hello? 429 00:33:06,200 --> 00:33:08,400 Hello? It's really loud over here, can you hear me? 430 00:33:08,400 --> 00:33:10,530 Han Shangyan! 431 00:33:10,530 --> 00:33:12,400 It's me! It's Tong Nian! 432 00:33:12,400 --> 00:33:14,990 I just saw your competition! 433 00:33:14,990 --> 00:33:17,500 Congratulations to you all! 434 00:33:17,500 --> 00:33:19,000 Thank you! 435 00:33:22,700 --> 00:33:25,800 Do you want to hear the cheers for China on-site? 436 00:33:26,710 --> 00:33:28,690 Okay, okay! 437 00:33:51,800 --> 00:33:56,200 Hello? I will be going to the interview soon. I'll talk to you later! 438 00:33:56,200 --> 00:33:59,260 Han Shangyan. Uh... I... 439 00:33:59,260 --> 00:34:01,000 Congrats! 440 00:34:13,100 --> 00:34:16,100 - Mom!!! K&K... - What are you doing so early in the morning? 441 00:34:16,100 --> 00:34:17,900 World champions!! 442 00:34:17,900 --> 00:34:21,800 You scared me to death! It's so early in the morning, what do you want? What KKK? 443 00:34:21,800 --> 00:34:23,600 "KK" what? You want me to spank you? 444 00:34:23,600 --> 00:34:27,400 Han Shangyan's Club, K&K, is number one in the world. 445 00:34:27,400 --> 00:34:30,000 Third place was also China's, but it was the other club. 446 00:34:30,000 --> 00:34:32,000 In short, Han Shangyan is the best!! 447 00:34:32,000 --> 00:34:33,600 Wait, wait. Come here, come here! 448 00:34:33,600 --> 00:34:37,000 Han Shangyan's company won the world championship? 449 00:34:38,400 --> 00:34:41,800 Look at my daughter! She really does have foresight! 450 00:34:43,100 --> 00:34:46,100 - Where are you going? - There's still the award ceremony! 451 00:34:47,100 --> 00:34:50,100 This child really does have good foresight. You see... 452 00:34:54,100 --> 00:34:57,600 Let's eat. Let's eat. 453 00:35:07,800 --> 00:35:14,800 Ladies and Gentlemen, welcome back to the 2019 CTF All-Stars Invitational! 454 00:35:17,300 --> 00:35:20,230 We are on-site at the CTF All-Stars Invitational. 455 00:35:20,230 --> 00:35:22,200 The champions have already been chosen. 456 00:35:22,200 --> 00:35:28,950 Let's invite the organizers of our CTF All-Star Individual Invitational Competition to come here and present the awards. 457 00:35:33,500 --> 00:35:36,300 And now, in third place, 458 00:35:36,300 --> 00:35:41,900 hailing from the People's Republic of China, Lnin! 459 00:35:46,400 --> 00:35:48,600 - Congratulations. - Thank you. 460 00:35:49,200 --> 00:35:51,500 In second place... 461 00:35:55,300 --> 00:35:57,000 Congratulations. 462 00:35:58,200 --> 00:36:07,700 And now, the champion of the 2019 CTF All-Stars Invitational is.... 463 00:36:07,700 --> 00:36:10,300 DT, Wu Bai! 464 00:36:11,500 --> 00:36:12,900 Not bad. 465 00:36:14,800 --> 00:36:18,400 - Congrats! - Thanks. 466 00:36:18,400 --> 00:36:21,170 ♫ There’s always splendor falling ♫ 467 00:36:21,170 --> 00:36:25,660 ♫ Imitators one after another ♫ 468 00:36:26,900 --> 00:36:29,700 ♫ Characters that no one asks after ♫ 469 00:36:29,700 --> 00:36:34,380 ♫ Who do you choose to worship, who to resent? ♫ 470 00:36:34,380 --> 00:36:36,300 ♫ Who do you choose to worship, who to resent? ♫ Thank you. 471 00:36:36,300 --> 00:36:38,100 Congratulations. 472 00:36:39,500 --> 00:36:40,900 Thank you. 473 00:36:40,950 --> 00:36:43,710 ♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫ 474 00:36:43,710 --> 00:36:46,600 ♫ What did you become at the end? ♫ 475 00:36:46,600 --> 00:36:48,100 Wu Bai! 476 00:36:49,300 --> 00:36:52,200 ♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫ 477 00:36:52,200 --> 00:36:54,900 ♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫ 478 00:36:54,900 --> 00:36:59,300 ♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫ Old Han, you even prepared the national flag? 479 00:36:59,300 --> 00:37:01,100 Little Bai was the most projected to win. 480 00:37:01,100 --> 00:37:04,500 If I don't prepare it, who would? SP will prepare it? 481 00:37:04,500 --> 00:37:05,600 We can prepare it, too! 482 00:37:05,600 --> 00:37:08,000 Yeah! 483 00:37:08,000 --> 00:37:13,500 ♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫ 484 00:37:13,500 --> 00:37:16,300 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 485 00:37:16,300 --> 00:37:19,400 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 486 00:37:19,400 --> 00:37:24,800 ♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫ 487 00:37:24,800 --> 00:37:27,700 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 488 00:37:27,700 --> 00:37:30,700 ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 489 00:37:30,700 --> 00:37:36,000 ♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫ 490 00:37:36,000 --> 00:37:38,800 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 491 00:37:38,800 --> 00:37:41,900 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 492 00:37:41,900 --> 00:37:51,000 ♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫ 493 00:37:54,300 --> 00:37:57,100 ♫ The desolation after the feigned passion ♫ 494 00:37:57,100 --> 00:38:00,000 ♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫ 495 00:38:00,000 --> 00:38:04,770 ♫ What did you become at the end? ♫ 496 00:38:05,600 --> 00:38:08,400 ♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫ 497 00:38:08,400 --> 00:38:15,900 ♫ One burst forth is enough, what else to seek? ♫ 498 00:38:19,700 --> 00:38:23,100 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 499 00:38:23,700 --> 00:38:28,400 In the past, you also had the chance to stand on the highest podium. 500 00:38:28,400 --> 00:38:30,300 Han Shangyan... 501 00:38:31,100 --> 00:38:33,900 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 502 00:38:33,900 --> 00:38:37,100 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 503 00:38:37,100 --> 00:38:42,300 ♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫ 504 00:38:42,300 --> 00:38:44,500 - Hi. - Okay. Come on. 505 00:38:44,500 --> 00:38:45,800 Congratulations. 506 00:38:45,800 --> 00:38:47,400 Thank you. 507 00:38:49,000 --> 00:38:53,700 Hi. Can I... interview you? 508 00:38:53,700 --> 00:38:55,200 You don't need to interview me. 509 00:38:55,200 --> 00:38:58,300 They are the main characters for today. 510 00:38:58,930 --> 00:39:01,000 Let's do one more. 511 00:39:01,500 --> 00:39:04,300 Ta-da! 512 00:39:04,300 --> 00:39:06,500 Come, come! 513 00:39:06,500 --> 00:39:07,900 Drink! 514 00:39:07,900 --> 00:39:09,400 Cheers! 515 00:39:14,900 --> 00:39:18,500 Congratulations! It was a good beginning. 516 00:39:18,500 --> 00:39:22,300 Yes. I finally have something to present to headquarters. 517 00:39:22,300 --> 00:39:24,700 But I really need to especially thank you. 518 00:39:24,700 --> 00:39:28,400 Back then, you chose to stand on my side and start the China branch one year earlier. 519 00:39:28,400 --> 00:39:30,800 Why so formal? Aren't we bros? 520 00:39:30,800 --> 00:39:34,900 This is your wish, and I helped you fulfill it. Isn't that great? 521 00:39:36,800 --> 00:39:40,800 But... I'll discuss one matter with you. 522 00:39:40,800 --> 00:39:44,900 That friend of yours. His skills are not that great. 523 00:39:46,400 --> 00:39:48,000 Mi Shaofei? 524 00:39:48,000 --> 00:39:50,700 I watched the entire competition, 525 00:39:50,700 --> 00:39:54,400 the Chinese competitors were all top-level, but he was just average. 526 00:39:54,400 --> 00:39:56,300 Perhaps he was distracted? 527 00:39:56,300 --> 00:39:59,900 Does he have a lot of pressure? 528 00:40:07,400 --> 00:40:09,660 Hurry, hurry, hurry. Hurry what? 529 00:40:09,660 --> 00:40:11,900 I only finished doing half of my hair. 530 00:40:11,900 --> 00:40:13,500 What is it? 531 00:40:13,500 --> 00:40:16,800 Let's go. Taking you guys to have fun. 532 00:40:16,800 --> 00:40:19,100 - I'm still not unrestrained enough? - You're unrestrained enough. 533 00:40:19,100 --> 00:40:22,700 - Where are we going? - Wherever you want to go, we will go. 534 00:40:22,700 --> 00:40:24,700 Great! Then, let's go! 535 00:40:24,700 --> 00:40:28,900 Ou Qiang, I just drank some wine with Nan Wei. You drive. 536 00:40:30,600 --> 00:40:33,200 Hello! My name is Ou Qiang! 537 00:40:33,200 --> 00:40:34,900 Get on the car! 538 00:40:34,900 --> 00:40:36,200 Hurry up! 539 00:40:36,200 --> 00:40:39,400 Try out your car! 540 00:40:40,860 --> 00:40:42,600 Let's depart! 541 00:40:50,900 --> 00:40:52,900 This song! 542 00:41:04,200 --> 00:41:11,310 ♪ Today, I saw snow drifting through the cold night ♪ 543 00:41:11,310 --> 00:41:17,200 ♪ With a cold heart, I drift off to faraway places ♪ 544 00:41:17,200 --> 00:41:22,120 ♪ Chasing in the storm and fog, I can’t tell the shadows apart ♪ 545 00:41:22,120 --> 00:41:24,700 - Han Shangyan! Come up and look! - Too stupid! 546 00:41:24,700 --> 00:41:26,900 Hurry up, come up and look! 547 00:41:26,900 --> 00:41:30,500 Did you hear me? Come up and look! 548 00:41:32,100 --> 00:41:35,200 ♫ How many times met with cold shoulders and ridicule ♫ 549 00:41:35,200 --> 00:41:39,900 ♫ Never giving up the dream inside my heart ♫ 550 00:41:41,100 --> 00:41:45,000 ♫ In an instant that sudden feeling of losing something ♫ 551 00:41:45,000 --> 00:41:47,200 Be careful, you two! 552 00:41:47,200 --> 00:41:53,100 ♪ Unconsciously became indifferent ♪ ♪ Who understands what I love ♪ 553 00:41:53,960 --> 00:42:00,430 ♪ Forgive my whole life’s uninhibited indulgement to love freedom ♪ 554 00:42:01,100 --> 00:42:07,500 ♪ I am also afraid of one day falling down ♪ 555 00:42:07,500 --> 00:42:14,100 ♪ Abandoning their dreams, anyone can do so ♪ 556 00:42:14,100 --> 00:42:19,600 ♪ I’m afraid one day it’ll just be you and me ♪ 557 00:42:27,100 --> 00:42:33,100 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI 558 00:42:33,100 --> 00:42:36,100 Milk Bread by Yang Zi 559 00:42:36,100 --> 00:42:40,300 ♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫ 560 00:42:40,300 --> 00:42:44,500 ♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫ 561 00:42:44,500 --> 00:42:46,570 ♫ A strange love raises a storm ♫ 562 00:42:46,570 --> 00:42:52,800 ♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫ 563 00:42:52,800 --> 00:42:57,100 ♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫ 564 00:42:57,100 --> 00:43:01,100 ♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫ 565 00:43:01,100 --> 00:43:04,300 ♫ How much more thoughts do I need ♫ 566 00:43:04,300 --> 00:43:10,100 ♫ So I can monopolize your embrace? ♫ 567 00:43:10,100 --> 00:43:14,200 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 568 00:43:14,200 --> 00:43:18,400 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 569 00:43:18,400 --> 00:43:23,100 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 570 00:43:23,100 --> 00:43:26,700 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 571 00:43:26,700 --> 00:43:30,900 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 572 00:43:30,900 --> 00:43:35,100 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 573 00:43:35,100 --> 00:43:39,300 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 574 00:43:39,300 --> 00:43:46,100 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 575 00:43:47,700 --> 00:43:51,800 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 576 00:43:51,800 --> 00:43:56,000 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 577 00:43:56,000 --> 00:44:00,700 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 578 00:44:00,700 --> 00:44:04,300 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 579 00:44:04,300 --> 00:44:08,500 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 580 00:44:08,500 --> 00:44:12,700 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 581 00:44:12,700 --> 00:44:16,900 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 582 00:44:16,900 --> 00:44:24,000 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 51118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.