All language subtitles for Game_of_Thrones_S03E06_The_Climb.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,191 --> 00:00:09,427 ( theme music playing ) 2 00:00:09,452 --> 00:00:13,452 ♪ Game of Thrones 3x06 ♪ Kissed by Fire Original Air Date on May 5, 2013 3 00:00:13,477 --> 00:00:18,477 == sync, corrected by elderman == 4 00:00:18,502 --> 00:01:50,348 ♪ 5 00:01:52,000 --> 00:01:58,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 6 00:02:04,210 --> 00:02:06,945 You've got too much wood in there. 7 00:02:06,980 --> 00:02:10,615 But the more wood, the bigger the fire. 8 00:02:10,649 --> 00:02:12,751 It needs to breathe. 9 00:02:12,785 --> 00:02:14,720 Take off that big log. 10 00:02:24,098 --> 00:02:27,601 Huh. You know your fires. 11 00:02:35,410 --> 00:02:39,113 Someone built your fires for you growing up? 12 00:02:39,147 --> 00:02:42,016 It doesn't get so cold down in the Reach. 13 00:02:43,218 --> 00:02:45,886 And there were servants, of course. 14 00:02:45,921 --> 00:02:48,189 I knew you were highborn. 15 00:02:51,726 --> 00:02:55,596 Oh, I found something at the Fist of the First Men. 16 00:02:58,299 --> 00:03:00,133 Buried treasure. 17 00:03:00,168 --> 00:03:02,670 Thousands of years old. 18 00:03:02,704 --> 00:03:04,304 I think. 19 00:03:05,473 --> 00:03:07,408 What does it do? 20 00:03:08,643 --> 00:03:11,144 I'm not sure that it does anything. 21 00:03:11,179 --> 00:03:13,380 It's beautiful, though, isn't it? 22 00:03:13,414 --> 00:03:15,715 ( baby coos ) 23 00:03:21,456 --> 00:03:24,658 - How much longer? - Not so far. 24 00:03:24,692 --> 00:03:26,860 A few more days. 25 00:03:26,894 --> 00:03:30,231 Is the Wall as big as they say? 26 00:03:30,265 --> 00:03:32,133 Bigger. 27 00:03:33,402 --> 00:03:36,371 So big you can't even see the top sometimes. 28 00:03:36,405 --> 00:03:38,407 It's hidden in clouds. 29 00:03:40,276 --> 00:03:41,777 You're playing with me. 30 00:03:41,811 --> 00:03:45,982 I'm not. It's 700 feet high, 31 00:03:46,016 --> 00:03:48,318 all made of ice. 32 00:03:48,386 --> 00:03:51,021 On a warm day you can see it weeping. 33 00:03:55,627 --> 00:03:58,929 Castle Black is nice enough. 34 00:03:58,963 --> 00:04:02,299 They keep a fire burning in the long hall 35 00:04:02,333 --> 00:04:04,068 day and night. 36 00:04:04,102 --> 00:04:08,239 And Hobb makes venison stew 37 00:04:08,273 --> 00:04:10,040 with onions. 38 00:04:10,075 --> 00:04:11,475 Very tasty. 39 00:04:11,510 --> 00:04:15,813 Sometimes, one of the brothers will sing. 40 00:04:15,847 --> 00:04:18,382 Dareon sings best. 41 00:04:18,416 --> 00:04:20,517 - Do you sing? - No. 42 00:04:20,551 --> 00:04:23,353 No, no, no. Not very well. 43 00:04:25,590 --> 00:04:27,925 Sing me a song. 44 00:04:27,959 --> 00:04:31,562 Oh, all right. 45 00:04:31,597 --> 00:04:33,498 Let's see. 46 00:04:33,532 --> 00:04:35,299 ( baby coos ) 47 00:04:35,334 --> 00:04:38,268 Oh... ahem. 48 00:04:41,372 --> 00:04:44,474 ♪ The father's face is stern and strong ♪ 49 00:04:44,509 --> 00:04:47,611 ♪ He sits and judges right from wrong ♪ 50 00:04:47,645 --> 00:04:50,914 ♪ He weighs our lives, the short and long ♪ 51 00:04:50,948 --> 00:04:54,184 ♪ And loves the little children ♪ 52 00:04:54,218 --> 00:04:58,121 ♪ The mother gives the gift of life ♪ 53 00:04:58,155 --> 00:05:01,924 ♪ And watches over every wife ♪ 54 00:05:01,959 --> 00:05:06,296 ♪ Her gentle smile ends all strife ♪ 55 00:05:06,330 --> 00:05:10,066 ♪ And she loves her little children. ♪ 56 00:05:16,641 --> 00:05:18,208 That's not how you skin a rabbit. 57 00:05:18,242 --> 00:05:19,710 I know how to skin a rabbit. 58 00:05:19,744 --> 00:05:22,079 Not by the looks of it. 59 00:05:37,695 --> 00:05:40,196 You grow up north of the Wall, 60 00:05:40,231 --> 00:05:42,065 you learn the proper way to handle game. 61 00:05:42,099 --> 00:05:44,534 I didn't see any game before I got here. 62 00:05:46,003 --> 00:05:48,138 If I had a bow, I could have shot a dozen rabbits. 63 00:05:48,172 --> 00:05:49,706 Well, I made this bow myself. 64 00:05:49,740 --> 00:05:51,841 Guess you don't learn how to do that north of the Wall. 65 00:05:51,875 --> 00:05:54,009 You learn how to use your fists, though. 66 00:05:54,044 --> 00:05:56,078 Oh, you're gonna punch the rabbits to death? 67 00:05:56,113 --> 00:05:57,580 I had someone else in mind. 68 00:05:57,614 --> 00:05:59,081 Well, someone else is sitting right here. 69 00:05:59,116 --> 00:06:01,584 You're both very good at skinning rabbits. 70 00:06:01,618 --> 00:06:04,453 Some of us are just a little better. 71 00:06:04,487 --> 00:06:06,455 Well, some of us would say thank you when someone else 72 00:06:06,489 --> 00:06:08,557 hunts down their breakfast for them. 73 00:06:08,591 --> 00:06:10,526 Or don't they teach you to say thank you north of the Wall? 74 00:06:10,560 --> 00:06:14,196 You've got a big mouth, girl, and too many teeth. 75 00:06:14,230 --> 00:06:16,398 - Bran: Stop it! - Hodor. 76 00:06:16,432 --> 00:06:18,934 You've been fighting since you met. Just stop it. 77 00:06:18,968 --> 00:06:21,770 Lady Reed here's got a stick so far up her ass, 78 00:06:21,804 --> 00:06:23,271 it's a wonder her feet touch the ground. 79 00:06:23,306 --> 00:06:25,641 You've been nasty to her every day. 80 00:06:25,675 --> 00:06:27,075 Of course she's nasty back. 81 00:06:27,110 --> 00:06:28,710 Me? It's my fault? 82 00:06:28,744 --> 00:06:30,912 First time I met her, she put a knife to my throat. 83 00:06:30,946 --> 00:06:33,281 First time I met you, you held a knife at me. 84 00:06:35,418 --> 00:06:37,152 We can't fight each other. 85 00:06:37,186 --> 00:06:39,455 We'll never make it to the Wall. 86 00:06:40,490 --> 00:06:42,224 I want you both to make peace. 87 00:06:51,302 --> 00:06:53,403 Your way of skinning rabbits is quicker than mine. 88 00:06:53,437 --> 00:06:56,039 - I said so, didn't I? - Osha! 89 00:06:59,543 --> 00:07:01,210 You're a good little hunter. 90 00:07:01,244 --> 00:07:02,678 Thank you. 91 00:07:02,713 --> 00:07:04,146 See? 92 00:07:04,181 --> 00:07:05,914 Not so hard, is it? Thank you. 93 00:07:05,949 --> 00:07:07,349 Don't push me. 94 00:07:07,383 --> 00:07:09,251 ( Jojen gasping ) 95 00:07:18,227 --> 00:07:19,761 Shh. 96 00:07:19,795 --> 00:07:21,830 I'm right here with you. 97 00:07:21,864 --> 00:07:23,798 What's happening? 98 00:07:23,833 --> 00:07:26,001 I'm right here with you. 99 00:07:27,770 --> 00:07:28,903 What's wrong with him? 100 00:07:32,341 --> 00:07:35,109 The visions take their toll. 101 00:07:36,712 --> 00:07:38,446 He's having one now? 102 00:07:58,600 --> 00:08:00,634 I saw Jon Snow. 103 00:08:01,602 --> 00:08:03,637 You saw him? 104 00:08:03,671 --> 00:08:05,238 At Castle Black? 105 00:08:06,473 --> 00:08:08,941 He was on the wrong side of the Wall... 106 00:08:10,077 --> 00:08:11,577 surrounded by enemies. 107 00:08:21,021 --> 00:08:24,757 Used to be you couldn't find a tree within a mile of the Wall. 108 00:08:24,791 --> 00:08:27,927 Crows would come out every morning with axes. 109 00:08:31,197 --> 00:08:34,666 Your flock gets smaller every year. 110 00:08:41,108 --> 00:08:42,775 You ever climbed it before? 111 00:08:42,809 --> 00:08:44,878 No. 112 00:08:44,912 --> 00:08:47,848 But Tormund's done it half a hundred times. 113 00:08:53,655 --> 00:08:55,657 You're afraid. 114 00:08:57,460 --> 00:08:59,894 - Aren't you? - Aye. 115 00:08:59,929 --> 00:09:02,664 It's a long way up and a long way down. 116 00:09:02,699 --> 00:09:05,067 But I've waited my whole life 117 00:09:05,101 --> 00:09:07,102 to see the world from up there. 118 00:09:11,541 --> 00:09:14,610 Here, sit down. I brought a pair for you. 119 00:09:15,979 --> 00:09:18,914 They're too big for you, but they're good. 120 00:09:18,948 --> 00:09:20,783 You kill someone for them? 121 00:09:20,817 --> 00:09:22,985 Nah. 122 00:09:23,019 --> 00:09:24,787 I didn't kill him, 123 00:09:24,821 --> 00:09:27,189 but I bet his balls are still bruised. 124 00:09:33,964 --> 00:09:36,833 He wasn't good to me the way you're good to me. 125 00:09:38,202 --> 00:09:41,471 He didn't do that thing you do with your tongue. 126 00:09:42,606 --> 00:09:44,274 Can we not talk about that here? 127 00:09:44,308 --> 00:09:46,777 ( mocking ) "Can we not talk about that here? 128 00:09:46,811 --> 00:09:48,612 I'm Jon Snow. 129 00:09:48,647 --> 00:09:50,648 I've killed dead men and Qhorin Halfhand, 130 00:09:50,682 --> 00:09:52,784 but I'm scared of naked girls." 131 00:09:52,818 --> 00:09:54,319 Did I seem scared the other day? 132 00:09:54,353 --> 00:09:55,987 You were trembling like a leaf. 133 00:09:56,021 --> 00:09:57,555 Only in the beginning. 134 00:09:57,590 --> 00:09:59,057 ( chuckles ) 135 00:09:59,091 --> 00:10:00,959 Only in the beginning. 136 00:10:03,530 --> 00:10:06,098 You're a proper lover, Jon Snow. 137 00:10:06,132 --> 00:10:09,001 And don't worry. 138 00:10:09,035 --> 00:10:11,103 Your secret's safe with me. 139 00:10:11,138 --> 00:10:13,572 What secret? 140 00:10:15,274 --> 00:10:17,075 Do you think I'm as dumb as all those girls 141 00:10:17,110 --> 00:10:21,045 in silk dresses you knew growing up? 142 00:10:21,080 --> 00:10:24,015 You're loyal and you're brave. 143 00:10:28,120 --> 00:10:29,887 You didn't stop being a crow 144 00:10:29,922 --> 00:10:32,623 the day you walked into Mance Rayder's tent. 145 00:10:39,231 --> 00:10:41,666 But I'm your woman now, Jon Snow. 146 00:10:43,769 --> 00:10:47,172 You're going to be loyal to your woman. 147 00:10:52,011 --> 00:10:54,847 The Night's Watch don't care if you live or die. 148 00:10:54,881 --> 00:10:58,250 Mance Rayder don't care if I live or die. 149 00:10:58,284 --> 00:10:59,852 We're just soldiers in their armies 150 00:10:59,886 --> 00:11:02,188 and there's plenty more to carry on if we go down. 151 00:11:09,830 --> 00:11:12,399 It's you and me 152 00:11:12,433 --> 00:11:15,502 that matters to me and you. 153 00:11:19,140 --> 00:11:21,474 Don't ever betray me. 154 00:11:28,883 --> 00:11:30,283 I won't. 155 00:11:30,318 --> 00:11:33,386 'Cause I'll cut your pretty cock right off 156 00:11:33,421 --> 00:11:35,722 and wear it 'round my neck. 157 00:11:47,466 --> 00:11:49,300 Sink your metal deep 158 00:11:49,335 --> 00:11:52,870 and make sure it holds before taking your next step. 159 00:11:53,772 --> 00:11:55,406 And if you fall, 160 00:11:55,441 --> 00:11:57,175 don't scream. 161 00:11:57,209 --> 00:12:00,846 You don't want that to be the last thing she remembers. 162 00:12:00,880 --> 00:12:02,948 ( laughs ) 163 00:12:13,528 --> 00:12:15,128 Arya: Joffrey. 164 00:12:18,832 --> 00:12:21,134 Cersei. 165 00:12:21,168 --> 00:12:23,036 Ilyn Payne. 166 00:12:24,305 --> 00:12:26,172 You're good. 167 00:12:30,378 --> 00:12:33,513 You're not as good as you think you are. 168 00:12:35,216 --> 00:12:37,850 Face, tits, balls-- 169 00:12:37,885 --> 00:12:39,452 I hit 'em right where I wanted to. 170 00:12:39,487 --> 00:12:43,222 Aye, but you took your sweet time of it. 171 00:12:43,256 --> 00:12:46,759 You won't be fighting straw men, little lady. 172 00:12:48,695 --> 00:12:51,029 Show me your position. 173 00:12:53,799 --> 00:12:55,600 Keep your elbow high. 174 00:12:55,634 --> 00:12:58,603 You want your back doing the hard labor. 175 00:13:00,572 --> 00:13:02,539 You're holding. 176 00:13:02,574 --> 00:13:04,308 Never hold. 177 00:13:04,342 --> 00:13:07,277 - What? - Your muscles tense up when you hold. 178 00:13:07,311 --> 00:13:09,579 Pull the string back to the center of your chin 179 00:13:09,613 --> 00:13:11,080 and release. 180 00:13:11,114 --> 00:13:13,015 Never hold. 181 00:13:13,050 --> 00:13:15,084 But I have to aim. 182 00:13:15,118 --> 00:13:16,786 Never aim. 183 00:13:16,820 --> 00:13:18,387 Never aim? 184 00:13:18,422 --> 00:13:22,158 Your eye knows where it wants the arrow to go. 185 00:13:22,192 --> 00:13:24,393 Trust your eye. 186 00:13:28,465 --> 00:13:30,599 There's someone out there. 187 00:13:48,584 --> 00:13:51,653 That's about far enough. 188 00:13:56,425 --> 00:13:57,792 We come as friends. 189 00:13:57,826 --> 00:13:59,627 Anguy: Begging your pardon, m'lady, 190 00:13:59,661 --> 00:14:01,762 but we'll be the judge of that. 191 00:14:04,065 --> 00:14:05,732 Valar morghulis. 192 00:14:05,767 --> 00:14:07,801 Thoros: Valar dohaeris. 193 00:14:09,036 --> 00:14:12,706 ( speaking Valyrian ) 194 00:14:43,671 --> 00:14:46,607 My friends here don't speak High Valyrian. 195 00:14:48,243 --> 00:14:50,377 Why are you here, my lady? 196 00:15:02,991 --> 00:15:05,092 Forgive my manners. 197 00:15:06,194 --> 00:15:08,128 I don't see many ladies these days. 198 00:15:08,163 --> 00:15:10,030 Lucky for the ladies. 199 00:15:39,493 --> 00:15:41,594 How many times has the Lord brought him back? 200 00:15:41,629 --> 00:15:43,463 Six. 201 00:15:45,800 --> 00:15:48,068 ( speaks Valyrian ) 202 00:16:08,957 --> 00:16:11,359 I've always been a terrible priest. 203 00:16:12,661 --> 00:16:15,263 Drank too much rum. 204 00:16:15,297 --> 00:16:17,398 Fucked all the whores in King's Landing. 205 00:16:17,432 --> 00:16:20,134 It's a terrible thing to say, 206 00:16:20,168 --> 00:16:24,070 but by the time I came to Westeros, I didn't believe in our Lord. 207 00:16:26,807 --> 00:16:29,575 I decided that He, that all the gods, 208 00:16:29,610 --> 00:16:33,146 were stories we told the children to make them behave. 209 00:16:34,948 --> 00:16:37,918 So I wore the robes and every now and then I'd recite the prayers, 210 00:16:37,952 --> 00:16:41,021 but it was just for show. 211 00:16:42,791 --> 00:16:45,760 A spectacle for the locals. 212 00:16:45,794 --> 00:16:49,230 Until the Mountain drove a lance through this one's heart. 213 00:16:53,469 --> 00:16:56,772 I knelt beside his cold body 214 00:16:56,806 --> 00:16:58,607 and said the old words. 215 00:16:58,641 --> 00:17:01,343 Not because I believed in them, but... 216 00:17:03,713 --> 00:17:06,616 he was my friend 217 00:17:06,650 --> 00:17:08,952 and he was dead. 218 00:17:10,154 --> 00:17:12,089 And they were the only words I knew. 219 00:17:13,624 --> 00:17:16,626 And for the first time in my life, the Lord replied. 220 00:17:18,862 --> 00:17:20,963 Beric's eyes opened 221 00:17:20,998 --> 00:17:23,732 and I knew the truth. 222 00:17:23,767 --> 00:17:26,769 Our god is the one true god. 223 00:17:29,105 --> 00:17:31,506 And all men must serve Him. 224 00:17:38,581 --> 00:17:41,584 You've been to the other side. 225 00:17:42,452 --> 00:17:44,587 The other side? 226 00:17:45,689 --> 00:17:48,491 There is no other side. 227 00:17:49,593 --> 00:17:52,194 I have been to the darkness, my lady. 228 00:17:56,166 --> 00:17:59,002 He sent you to us for a reason. 229 00:18:00,471 --> 00:18:02,806 You have someone He needs. 230 00:18:04,242 --> 00:18:06,677 Anguy: Bodkin point. 231 00:18:06,711 --> 00:18:09,614 Penetrates plate at 200 yards. 232 00:18:13,452 --> 00:18:15,487 Can you make 'em? 233 00:18:15,521 --> 00:18:17,889 Yeah, nothing tricky about it. 234 00:18:17,924 --> 00:18:20,225 Just need decent steel. 235 00:18:20,259 --> 00:18:21,559 I'll get you the steel. 236 00:18:21,594 --> 00:18:23,829 Man: Come on. 237 00:18:25,365 --> 00:18:27,099 Arya: I don't like that woman. 238 00:18:29,403 --> 00:18:31,971 That's 'cause you're a girl. 239 00:18:32,005 --> 00:18:33,739 What does that have to do with anything? 240 00:18:40,013 --> 00:18:41,613 Forgive me, lad. 241 00:18:45,718 --> 00:18:48,486 What are you doing? Let go of him. 242 00:18:48,521 --> 00:18:50,155 - Tell them to stop. - Come on. 243 00:18:50,189 --> 00:18:51,989 He wants to be one of you. 244 00:18:52,024 --> 00:18:54,291 He wants to join the Brotherhood. Stop them! 245 00:18:54,326 --> 00:18:56,493 We serve the Lord of Light 246 00:18:56,528 --> 00:18:58,729 and the Lord of Light needs this boy. 247 00:18:58,763 --> 00:19:01,365 Did the Lord of Light tell you that or did she? 248 00:19:07,372 --> 00:19:10,474 You're not doing this for your god. 249 00:19:10,508 --> 00:19:12,176 You're doing it for gold. 250 00:19:12,210 --> 00:19:14,378 We're doing it for both, girl. 251 00:19:15,747 --> 00:19:17,582 We can't defend the people without weapons 252 00:19:17,616 --> 00:19:19,884 and horses and food. 253 00:19:19,919 --> 00:19:23,589 And we can't get weapons and horses and food without gold. 254 00:19:23,623 --> 00:19:26,558 Gendry: You told me this was a Brotherhood. 255 00:19:26,592 --> 00:19:29,061 You told me I could be one of you. 256 00:19:35,536 --> 00:19:37,704 You are more than they can ever be. 257 00:19:37,738 --> 00:19:40,606 They're just foot soldiers in the great war. 258 00:19:40,641 --> 00:19:43,276 You will make kings rise and fall. 259 00:19:55,055 --> 00:19:58,224 You're a witch. You're going to hurt him. 260 00:20:03,297 --> 00:20:05,498 I see a darkness in you. 261 00:20:07,134 --> 00:20:09,969 And in that darkness, eyes staring back at me-- 262 00:20:10,004 --> 00:20:12,005 brown eyes, 263 00:20:12,039 --> 00:20:15,309 blue eyes, green eyes. 264 00:20:15,343 --> 00:20:18,512 Eyes you'll shut forever. 265 00:20:21,951 --> 00:20:24,052 We will meet again. 266 00:20:26,189 --> 00:20:29,358 - ( horse neighs ) - ( wheels squeaking ) 267 00:20:37,734 --> 00:20:40,869 ( pickaxes clanging ) 268 00:21:39,331 --> 00:21:41,999 You staring at my ass, Jon Snow? 269 00:21:52,110 --> 00:21:53,777 You all right? 270 00:21:57,248 --> 00:21:59,749 Just seeing if you can take a hit, lad. 271 00:21:59,784 --> 00:22:02,452 ( laughing ) 272 00:22:06,658 --> 00:22:08,191 ( horn blowing ) 273 00:22:08,226 --> 00:22:10,294 ( gasps ) 274 00:22:13,364 --> 00:22:16,466 Sorry. Were you sleeping? 275 00:22:16,500 --> 00:22:18,568 Wa-- 276 00:22:20,204 --> 00:22:23,640 Wa--? Wa--? 277 00:22:24,776 --> 00:22:26,577 Water? 278 00:22:26,611 --> 00:22:28,646 You want some water. 279 00:22:31,183 --> 00:22:33,718 I wish I had some for you. 280 00:22:35,788 --> 00:22:37,922 ( whimpering ) 281 00:22:47,701 --> 00:22:50,102 So let's play a game. 282 00:22:51,271 --> 00:22:54,507 Which body part do you need the least? 283 00:22:56,110 --> 00:22:59,579 - Please. - Please is not a body part. 284 00:22:59,614 --> 00:23:01,915 I'll tell you everything, please. 285 00:23:01,949 --> 00:23:06,486 But you've already told me everything. 286 00:23:06,521 --> 00:23:09,022 Remember? 287 00:23:09,056 --> 00:23:11,492 Your daddy was mean to you. 288 00:23:11,526 --> 00:23:14,862 The Starks didn't appreciate you. 289 00:23:15,930 --> 00:23:18,499 One good bit, though. 290 00:23:18,533 --> 00:23:20,734 The Stark boys, 291 00:23:20,768 --> 00:23:23,470 they're still alive. 292 00:23:24,605 --> 00:23:28,607 Wouldn't that be a hunt to remember? 293 00:23:28,641 --> 00:23:32,578 You failed, but I'm a better hunter than you. 294 00:23:34,314 --> 00:23:36,315 Now... 295 00:23:36,349 --> 00:23:38,317 how about your little finger? 296 00:23:38,352 --> 00:23:40,186 You don't use that for much, do you? 297 00:23:40,220 --> 00:23:43,389 No? Good. Let's start with that. 298 00:23:47,661 --> 00:23:49,428 ( groans ) 299 00:23:53,434 --> 00:23:56,102 You've been wondering why you're here. 300 00:23:56,136 --> 00:23:58,638 Haven't you? 301 00:23:58,672 --> 00:24:00,506 Where you are. 302 00:24:00,541 --> 00:24:02,308 Who I am. 303 00:24:02,343 --> 00:24:05,144 Why I'm doing this to you. 304 00:24:06,747 --> 00:24:08,982 So guess. 305 00:24:09,016 --> 00:24:11,251 If you guess right, 306 00:24:11,285 --> 00:24:12,852 I'll tell you. 307 00:24:12,887 --> 00:24:15,855 By the old gods and the new, I swear it. 308 00:24:17,791 --> 00:24:19,292 You win the game 309 00:24:19,326 --> 00:24:21,394 if you can figure out who I am 310 00:24:21,428 --> 00:24:22,962 and why I'm torturing you 311 00:24:22,997 --> 00:24:26,332 and I win the game if you beg me to cut off your finger. 312 00:24:28,235 --> 00:24:32,005 If I win, you'll let me go? 313 00:24:34,041 --> 00:24:36,809 If you think this has a happy ending, 314 00:24:36,843 --> 00:24:39,845 you haven't been paying attention. 315 00:24:39,879 --> 00:24:41,513 Please. 316 00:24:41,548 --> 00:24:45,484 You say please again and you'll wish you hadn't. 317 00:24:48,921 --> 00:24:51,089 You first. 318 00:24:51,123 --> 00:24:53,224 Where are we? 319 00:24:54,226 --> 00:24:56,828 - The North. - Too vague. 320 00:24:56,862 --> 00:24:58,496 Deepwood Motte. 321 00:24:58,530 --> 00:25:00,698 ( laughing ) 322 00:25:00,733 --> 00:25:02,967 Terrible guess. 323 00:25:04,904 --> 00:25:08,173 ( crying out ) 324 00:25:10,643 --> 00:25:13,178 Now, where? 325 00:25:14,114 --> 00:25:16,182 Last Hearth. 326 00:25:16,216 --> 00:25:19,285 Do I look like a fucking Umber to you? 327 00:25:20,254 --> 00:25:22,355 ( screams ) 328 00:25:22,389 --> 00:25:24,490 Karhold! 329 00:25:31,297 --> 00:25:33,031 Karhold? 330 00:25:35,835 --> 00:25:37,769 How did you know that? 331 00:25:39,172 --> 00:25:42,208 Did you see any banners flying when we came in? 332 00:25:42,242 --> 00:25:43,842 No. 333 00:25:43,877 --> 00:25:46,445 It was just a guess. 334 00:25:46,480 --> 00:25:49,983 Very good, Lord Theon. 335 00:25:52,520 --> 00:25:53,920 And who am I? 336 00:25:55,156 --> 00:25:57,123 Torrhen Karstark. 337 00:25:57,158 --> 00:25:59,059 He's dead. 338 00:25:59,093 --> 00:26:01,695 Strangled by the Kingslayer. 339 00:26:03,497 --> 00:26:06,032 He was your brother. 340 00:26:10,370 --> 00:26:14,807 Your father is Lord Rickard Karstark. 341 00:26:23,349 --> 00:26:26,584 - You swore to tell me if I-- - You're right. 342 00:26:28,420 --> 00:26:32,256 Lord Rickard Karstark is Robb Stark's bannerman. 343 00:26:32,290 --> 00:26:34,224 I betrayed Robb. 344 00:26:34,259 --> 00:26:37,861 That's why you're torturing me. 345 00:26:40,031 --> 00:26:41,832 Yes. 346 00:26:45,303 --> 00:26:47,004 You win. 347 00:26:57,382 --> 00:27:01,051 Of course, you forgot to ask one question. 348 00:27:01,085 --> 00:27:04,588 You forgot to ask if I'm a liar. 349 00:27:06,224 --> 00:27:10,327 ( screams ) 350 00:27:10,362 --> 00:27:12,997 I'm afraid I am. 351 00:27:13,031 --> 00:27:14,932 ( screaming ) 352 00:27:14,966 --> 00:27:18,202 Everything I told you is a lie. 353 00:27:18,237 --> 00:27:20,872 ( screaming ) 354 00:27:20,906 --> 00:27:23,709 This isn't happening to you for a reason. 355 00:27:23,743 --> 00:27:27,479 Well, one reason-- I enjoy it. 356 00:27:27,514 --> 00:27:30,750 Please, cut it off! Cut it off! Cut it off! 357 00:27:30,784 --> 00:27:34,454 ( screaming ) 358 00:27:36,890 --> 00:27:38,491 I win. 359 00:27:38,525 --> 00:27:41,194 Robb: Thank you for riding here so quickly. 360 00:27:41,228 --> 00:27:43,729 I know travel isn't easy in these times. 361 00:27:43,764 --> 00:27:46,499 The roads are crawling with cutthroats and bandits. 362 00:27:46,533 --> 00:27:50,003 But when the King of the North summons us, we come. 363 00:27:50,037 --> 00:27:52,438 Lothar: Our father has instructed us to tell you 364 00:27:52,473 --> 00:27:55,208 that his alliance with the North can continue 365 00:27:55,242 --> 00:27:57,911 if his terms are met. 366 00:27:57,945 --> 00:28:00,880 Lord Frey requires a formal apology 367 00:28:00,915 --> 00:28:02,916 for your violation of your sacred oath 368 00:28:02,950 --> 00:28:04,284 to marry one of his daughters. 369 00:28:04,318 --> 00:28:07,420 Of course. He deserves as much. I was in the wrong. 370 00:28:07,455 --> 00:28:09,889 As restitution for this betrayal, 371 00:28:09,924 --> 00:28:13,026 he demands Harrenhal and all its attendant lands. 372 00:28:13,060 --> 00:28:16,395 - I don't think that's-- - We are fighting for the North. 373 00:28:17,431 --> 00:28:19,398 Harrenhal is not in the North. 374 00:28:19,432 --> 00:28:23,102 It is his once the war is over 375 00:28:23,136 --> 00:28:25,771 and we have no further strategic need for it. 376 00:28:26,706 --> 00:28:29,607 And there's something else. 377 00:28:29,642 --> 00:28:32,443 We will do whatever we can to give Lord Frey what he needs. 378 00:28:32,478 --> 00:28:36,047 Not what, whom. 379 00:28:37,617 --> 00:28:39,451 What? 380 00:28:43,356 --> 00:28:46,425 ( chuckles ) No. 381 00:28:46,459 --> 00:28:48,694 Our father requires Lord Edmure to wed 382 00:28:48,728 --> 00:28:50,663 one of his daughters-- Roslin. 383 00:28:50,697 --> 00:28:52,532 How old is she? 384 00:28:52,566 --> 00:28:53,800 19. 385 00:28:53,834 --> 00:28:55,401 Could I see her first? 386 00:28:55,435 --> 00:28:56,569 You want to count her teeth? 387 00:28:56,603 --> 00:28:59,338 We depart for the Twins in the morning. 388 00:28:59,373 --> 00:29:01,407 We need an answer before we leave 389 00:29:01,441 --> 00:29:03,141 and a wedding not more than a fortnight thereafter 390 00:29:03,176 --> 00:29:05,210 or this alliance is at an end. 391 00:29:05,244 --> 00:29:07,813 Your father does realize we're in the middle of a war? 392 00:29:07,847 --> 00:29:10,515 Father is old. 393 00:29:10,549 --> 00:29:12,550 It will put his heart at peace 394 00:29:12,584 --> 00:29:15,452 if he could see her wed to a good husband. 395 00:29:15,487 --> 00:29:18,322 And his recent experience has made him wary 396 00:29:18,390 --> 00:29:20,258 of long engagements. 397 00:29:20,292 --> 00:29:22,093 He has every right to be. 398 00:29:22,127 --> 00:29:25,429 Please excuse us while we discuss it. 399 00:29:41,981 --> 00:29:45,550 Why should I let that old ferret choose my bride for me? 400 00:29:45,585 --> 00:29:48,654 At the very least, I should be offered the same choice you were. 401 00:29:48,688 --> 00:29:50,122 I'm his liege lord. 402 00:29:50,156 --> 00:29:52,357 Robb:He's a proud man and we've wounded him. 403 00:29:52,392 --> 00:29:54,359 I didn't wound him. 404 00:29:54,394 --> 00:29:56,028 My answer is no. 405 00:30:00,300 --> 00:30:02,000 Listen to me 406 00:30:02,035 --> 00:30:05,004 and listen very carefully. You-- 407 00:30:05,038 --> 00:30:07,740 The laws of gods and men are very clear. 408 00:30:07,774 --> 00:30:10,242 No man can compel another man to marry. 409 00:30:10,277 --> 00:30:12,845 The laws of my fist are about to compel your teeth. 410 00:30:12,879 --> 00:30:16,081 It's all right. You heard him. 411 00:30:16,149 --> 00:30:19,318 If you refuse, our alliance with the Freys is dead. 412 00:30:19,352 --> 00:30:22,754 He's wanted me for one of his daughters since I was 12. 413 00:30:22,789 --> 00:30:25,557 He's not gonna stop wanting it now. 414 00:30:25,592 --> 00:30:27,960 When I say no, he will come back 415 00:30:27,994 --> 00:30:29,995 and offer me a daughter of my choosing. 416 00:30:30,030 --> 00:30:31,864 You're willing to risk our freedom 417 00:30:31,898 --> 00:30:34,333 and our lives for a chance at a prettier wife? 418 00:30:34,367 --> 00:30:36,702 I have a war to fight. 419 00:30:36,736 --> 00:30:38,737 We can't win it without them. 420 00:30:38,772 --> 00:30:40,606 I have no time to haggle. 421 00:30:40,640 --> 00:30:42,775 You said you wanted to make amends for the Stone Mill. 422 00:30:42,809 --> 00:30:46,713 You recall that heroic engagement? 423 00:30:50,118 --> 00:30:53,654 I had something less permanent in mind. 424 00:30:53,688 --> 00:30:56,123 I've won every battle, 425 00:30:56,157 --> 00:30:57,992 but I'm losing this war. 426 00:30:59,795 --> 00:31:02,997 If we don't do this and do it now, 427 00:31:03,031 --> 00:31:05,099 we're lost. 428 00:31:10,505 --> 00:31:12,373 I'll marry her. 429 00:31:12,407 --> 00:31:15,309 You're paying for my sins, Uncle. 430 00:31:15,343 --> 00:31:18,179 It's not fair or right. 431 00:31:18,213 --> 00:31:20,014 I'll remember it. 432 00:31:25,987 --> 00:31:27,655 Roose: I see my men have finally found you 433 00:31:27,689 --> 00:31:29,757 something appropriate to wear. 434 00:31:29,791 --> 00:31:33,694 Brienne: Yes. Most kind of them. 435 00:31:33,728 --> 00:31:35,795 You're a Stark bannerman, Lord Bolton. 436 00:31:35,830 --> 00:31:38,465 I am acting on Lady Stark's orders 437 00:31:38,499 --> 00:31:40,500 to return Jaime Lannister to King's Landing. 438 00:31:40,534 --> 00:31:44,136 When King Robb left Harrenhal, his mother was his prisoner. 439 00:31:44,171 --> 00:31:45,771 If she wasn't his mother, 440 00:31:45,805 --> 00:31:47,906 he'd have hanged her for treason. 441 00:31:55,114 --> 00:31:57,381 I should send you back to Robb Stark. 442 00:31:57,415 --> 00:31:59,650 You should. 443 00:31:59,685 --> 00:32:02,119 But instead, you're sitting here 444 00:32:02,154 --> 00:32:04,789 watching me fail at dinner. 445 00:32:04,823 --> 00:32:06,991 Why might that be? 446 00:32:07,025 --> 00:32:08,893 Wars cost money. 447 00:32:08,927 --> 00:32:10,895 Many people would pay a great deal for you. 448 00:32:10,929 --> 00:32:13,598 We both know who would pay the most. 449 00:32:15,134 --> 00:32:16,701 Or make you pay the most 450 00:32:16,735 --> 00:32:18,402 if he found out you had captured me 451 00:32:18,437 --> 00:32:20,671 and sent me back up north for a summary execution. 452 00:32:20,706 --> 00:32:23,074 You're right. 453 00:32:23,108 --> 00:32:26,911 Perhaps the safest thing to do is to kill you both and burn your bodies. 454 00:32:26,946 --> 00:32:28,880 It would be, 455 00:32:28,915 --> 00:32:32,217 if you honestly believed my father would never find out about it. 456 00:32:32,251 --> 00:32:34,919 King Robb is keeping your father quite busy. 457 00:32:34,954 --> 00:32:37,288 He doesn't have time for anything else. 458 00:32:37,323 --> 00:32:39,491 He'll make time for you. 459 00:32:42,829 --> 00:32:44,329 As soon as you're well enough to travel, 460 00:32:44,364 --> 00:32:47,166 I will allow you to go to King's Landing 461 00:32:47,200 --> 00:32:50,703 as restitution for the mistakes my soldiers made. 462 00:32:50,738 --> 00:32:54,106 And you will swear to tell your father the truth, 463 00:32:54,141 --> 00:32:56,676 that I had nothing to do with your maiming. 464 00:33:03,450 --> 00:33:06,118 - Shall we drink on it? - I don't partake. 465 00:33:07,955 --> 00:33:11,658 You do understand how suspicious that is to ordinary people? 466 00:33:13,127 --> 00:33:15,128 Very well. 467 00:33:15,162 --> 00:33:17,197 My lady, 468 00:33:17,231 --> 00:33:20,300 may our journey continue without further incident. 469 00:33:20,334 --> 00:33:22,068 Oh, she won't be going with you. 470 00:33:22,102 --> 00:33:24,804 I am charged with bringing Ser Jaime to-- 471 00:33:24,838 --> 00:33:27,606 You are charged with abetting treason. 472 00:33:27,641 --> 00:33:29,775 I'm afraid I must insist. 473 00:33:29,809 --> 00:33:32,477 You're in no place to insist on anything. 474 00:33:32,511 --> 00:33:34,646 I would have hoped you'd learned your lesson 475 00:33:34,680 --> 00:33:38,516 about overplaying your position. 476 00:33:42,488 --> 00:33:44,656 - Olenna: Impossible. - Why? 477 00:33:44,690 --> 00:33:47,025 My grandson is the pride of Highgarden. 478 00:33:47,059 --> 00:33:50,195 The most desirable bachelor in all seven kingdoms. 479 00:33:50,229 --> 00:33:52,831 - Your daughter-- - Is rich, 480 00:33:52,865 --> 00:33:56,601 the most beautiful woman in all seven kingdoms... 481 00:33:57,837 --> 00:33:59,637 and the mother of the king. 482 00:33:59,672 --> 00:34:01,072 Old. 483 00:34:01,941 --> 00:34:02,941 Old? 484 00:34:02,975 --> 00:34:06,044 Old. 485 00:34:06,078 --> 00:34:08,546 I'm something of an expert on the subject. 486 00:34:08,580 --> 00:34:11,182 Her change will be upon her before long. 487 00:34:11,217 --> 00:34:14,719 I'll spare you the details of what will happen then. 488 00:34:14,753 --> 00:34:17,455 You men may have a stomach for bloodshed and slaughter, 489 00:34:17,489 --> 00:34:19,891 but this is another matter entirely. 490 00:34:19,925 --> 00:34:23,561 The years punish us as well, I promise you that. 491 00:34:25,798 --> 00:34:29,968 My stomach remains quite strong, however. 492 00:34:30,002 --> 00:34:31,837 The only thing that might turn it 493 00:34:31,871 --> 00:34:35,574 are details of your grandson's nocturnal activities. 494 00:34:36,876 --> 00:34:38,810 - Do you deny them? - Oh, not at all. 495 00:34:38,844 --> 00:34:40,879 A sword swallower through and through. 496 00:34:40,913 --> 00:34:42,680 And a boy with his affliction 497 00:34:42,715 --> 00:34:44,716 should be grateful for the opportunity 498 00:34:44,750 --> 00:34:47,785 to marry the most beautiful woman in the kingdoms 499 00:34:47,853 --> 00:34:49,686 and remove the stain from his name. 500 00:34:49,721 --> 00:34:52,956 Did you grow up with boy cousins, Lord Tywin? 501 00:34:52,990 --> 00:34:54,991 Sons of your father's bannermen, 502 00:34:55,026 --> 00:34:56,860 squires, stable boys? 503 00:34:56,894 --> 00:34:59,195 Of course. 504 00:34:59,229 --> 00:35:02,398 And you never... 505 00:35:02,433 --> 00:35:04,467 No. 506 00:35:04,501 --> 00:35:06,502 Not once? 507 00:35:06,537 --> 00:35:08,104 Not in any way? 508 00:35:08,138 --> 00:35:10,006 Never. 509 00:35:10,040 --> 00:35:12,976 I congratulate you upon your restraint. 510 00:35:13,043 --> 00:35:15,278 But it's a natural thing, two boys having a go 511 00:35:15,312 --> 00:35:16,946 at each other beneath the sheets. 512 00:35:16,980 --> 00:35:19,549 Perhaps Highgarden has a high tolerance 513 00:35:19,583 --> 00:35:21,484 for unnatural behavior. 514 00:35:21,518 --> 00:35:22,952 I wouldn't say that. 515 00:35:22,987 --> 00:35:25,255 True, we don't tie ourselves in knots 516 00:35:25,289 --> 00:35:28,458 over a discreet bit of buggery, but... 517 00:35:30,127 --> 00:35:32,229 brothers and sisters-- 518 00:35:33,598 --> 00:35:35,799 where I come from, that stain 519 00:35:35,834 --> 00:35:38,302 would be very difficult to wash out. 520 00:35:38,336 --> 00:35:40,938 I will not breathe further life 521 00:35:40,973 --> 00:35:43,374 into a malicious lie by discussing it. 522 00:35:45,244 --> 00:35:47,011 Lie or not, 523 00:35:47,045 --> 00:35:50,181 you must admit many people find it quite convincing. 524 00:35:50,216 --> 00:35:52,751 Convincing enough to put swords in their hands 525 00:35:52,785 --> 00:35:54,819 and send them off to kill Lannisters 526 00:35:54,854 --> 00:35:57,889 and Tyrells thanks to our new affiliation. 527 00:35:57,923 --> 00:35:59,991 I don't care what people believe. 528 00:36:00,025 --> 00:36:02,860 And neither do you. 529 00:36:02,895 --> 00:36:06,464 ( chuckles ) As an authority on myself, I must disagree. 530 00:36:06,532 --> 00:36:10,669 Now, if the rumors about my children were true, 531 00:36:10,703 --> 00:36:13,605 then Joffrey is no king at all 532 00:36:13,639 --> 00:36:17,809 and House Tyrell is throwing its prized flower into the dirt. 533 00:36:17,844 --> 00:36:21,547 And if Cersei is too old to give Loras children, 534 00:36:21,581 --> 00:36:25,751 we're throwing another prized flower into the dirt. 535 00:36:25,786 --> 00:36:29,322 It is a chance we simply cannot take. 536 00:36:29,356 --> 00:36:31,891 The uncertainty makes you uncomfortable. 537 00:36:33,294 --> 00:36:35,128 All right. 538 00:36:35,162 --> 00:36:37,696 I'll remove it for you. 539 00:36:37,731 --> 00:36:40,532 If you refuse to marry Loras to Cersei, 540 00:36:40,567 --> 00:36:43,435 I will name him to the Kingsguard. 541 00:36:43,469 --> 00:36:46,904 I'm sure you're familiar with the Kingsguard vows. 542 00:36:46,939 --> 00:36:48,939 He will never marry. 543 00:36:48,974 --> 00:36:50,774 - He will never have children. - Oh... 544 00:36:50,809 --> 00:36:52,709 The Tyrell name will fade. 545 00:36:52,744 --> 00:36:55,412 And Highgarden will go to the children 546 00:36:55,446 --> 00:36:56,947 of Joffrey and Margaery. 547 00:36:56,981 --> 00:36:59,450 You would have your grandson protected 548 00:36:59,484 --> 00:37:01,319 by someone who disgusts you? 549 00:37:01,353 --> 00:37:04,956 I would have my grandson protected by a skilled warrior 550 00:37:04,990 --> 00:37:08,327 who takes his vows seriously. 551 00:37:08,361 --> 00:37:11,196 So, shall I draw up the order? 552 00:37:12,732 --> 00:37:15,134 Or do you consent to this marriage? 553 00:37:19,805 --> 00:37:21,839 It's a rare enough thing-- 554 00:37:21,907 --> 00:37:25,777 a man who lives up to his reputation. 555 00:37:28,414 --> 00:37:31,549 - ( men shouting ) - ( wind howling ) 556 00:37:53,504 --> 00:37:56,806 ( cracking ) 557 00:38:11,788 --> 00:38:15,691 ( screaming ) 558 00:38:18,628 --> 00:38:19,962 No! 559 00:38:21,131 --> 00:38:22,599 ( screams ) 560 00:38:23,567 --> 00:38:24,734 ( screaming ) 561 00:38:24,769 --> 00:38:28,205 - ( grunts ) - ( screaming ) 562 00:38:31,609 --> 00:38:34,712 ( grunting, shouting ) 563 00:38:39,550 --> 00:38:41,351 We've gotta cut them loose! 564 00:38:41,385 --> 00:38:43,653 No! 565 00:38:58,937 --> 00:39:00,738 ( grunts ) 566 00:39:05,043 --> 00:39:06,810 ( grunts ) 567 00:39:12,016 --> 00:39:13,884 ( screams ) 568 00:39:16,688 --> 00:39:18,722 - ( grunts ) - ( yelling ) 569 00:39:18,756 --> 00:39:21,558 ( grunting ) 570 00:39:29,134 --> 00:39:30,901 Take my hand! 571 00:39:37,476 --> 00:39:40,278 ( panting ) 572 00:40:06,773 --> 00:40:08,841 Sansa: That's a wonderful pin. 573 00:40:08,875 --> 00:40:12,378 Oh, it's more of a brooch, really. 574 00:40:15,649 --> 00:40:19,085 Though I suppose a brooch is a sort of pin, so... 575 00:40:24,258 --> 00:40:27,793 I'm very happy about... 576 00:40:27,827 --> 00:40:29,628 Uh, yes. 577 00:40:29,663 --> 00:40:31,830 I-I am as well. 578 00:40:34,134 --> 00:40:36,168 I feel like I'm in a dream. 579 00:40:36,203 --> 00:40:39,973 Yes, me, too. Definitely. 580 00:40:40,007 --> 00:40:42,542 I've dreamed of a large wedding since I was quite young. 581 00:40:42,577 --> 00:40:43,777 The guests, 582 00:40:43,811 --> 00:40:46,980 the food, the tournaments. 583 00:40:50,052 --> 00:40:52,587 And the bride, of course. 584 00:40:56,392 --> 00:40:59,027 The most beautiful bride in the world 585 00:40:59,061 --> 00:41:00,661 in a beautiful gown of gold 586 00:41:00,696 --> 00:41:03,264 and green brocade with fringed sleeves. 587 00:41:05,701 --> 00:41:07,936 Have you ever been to Highgarden, my lady? 588 00:41:09,071 --> 00:41:10,705 No. I had never left Winterfell 589 00:41:10,739 --> 00:41:13,742 before I came to King's Landing. 590 00:41:13,776 --> 00:41:15,343 But it sounds wonderful. 591 00:41:15,378 --> 00:41:17,979 I can't wait to see it. 592 00:41:18,014 --> 00:41:20,115 And to leave this place. 593 00:41:21,217 --> 00:41:22,985 It's terrible, isn't it? 594 00:41:25,488 --> 00:41:27,990 The most terrible place there is. 595 00:41:37,501 --> 00:41:40,736 Tyrion: I don't suppose there's anything we can do about this. 596 00:41:40,770 --> 00:41:43,038 We can have them both killed. 597 00:41:44,841 --> 00:41:46,808 It's hard to say which of the four of us 598 00:41:46,843 --> 00:41:49,845 is getting the worst of this arrangement. 599 00:41:49,879 --> 00:41:51,813 Probably Sansa. 600 00:41:51,848 --> 00:41:53,682 Though Loras will certainly come to know 601 00:41:53,716 --> 00:41:56,485 a deep and singular misery. 602 00:41:56,519 --> 00:41:59,255 Father doesn't discriminate. 603 00:41:59,289 --> 00:42:02,125 We're all being shipped off to hell together. 604 00:42:02,159 --> 00:42:04,260 On a boat you built. 605 00:42:04,295 --> 00:42:07,331 The Tyrells were plotting to undermine our family. 606 00:42:07,365 --> 00:42:09,901 I did what I did to protect our family. 607 00:42:09,935 --> 00:42:12,036 I'm your family. 608 00:42:12,971 --> 00:42:15,006 A member of your family 609 00:42:15,040 --> 00:42:18,076 who has actively contributed to that family's survival. 610 00:42:19,144 --> 00:42:20,911 Whether or not you or Father 611 00:42:20,946 --> 00:42:22,947 or anyone else wants to admit it. 612 00:42:22,982 --> 00:42:25,283 I do admit it. 613 00:42:25,317 --> 00:42:27,952 If it weren't for your trick with the wildfire, 614 00:42:27,987 --> 00:42:31,289 Stannis would have sacked the city before Father got here. 615 00:42:31,323 --> 00:42:34,392 Our heads would still be rotting on the city gate. 616 00:42:34,427 --> 00:42:38,763 Trying to have me killed is an odd way of saying thank you. 617 00:42:40,900 --> 00:42:42,968 There are two people in King's Landing 618 00:42:43,002 --> 00:42:45,169 who can give an order to a Kingsguard. 619 00:42:45,204 --> 00:42:48,173 Did you or did you not order Ser Mandon 620 00:42:48,207 --> 00:42:51,109 to kill me during the Battle of the Blackwater? 621 00:43:00,685 --> 00:43:03,120 The impulse I understand. 622 00:43:04,323 --> 00:43:07,258 He hates me because I'm the only one 623 00:43:07,292 --> 00:43:10,161 who tells him what he really is. 624 00:43:13,031 --> 00:43:17,468 So, fair enough. He wants me dead. 625 00:43:17,503 --> 00:43:19,504 But his stupidity? 626 00:43:19,538 --> 00:43:23,541 He could have had me poisoned and no one would have known. 627 00:43:23,576 --> 00:43:27,044 But the king orders a Kingsguard 628 00:43:27,079 --> 00:43:29,247 to murder the Hand of the King 629 00:43:29,281 --> 00:43:31,182 in full view of his own army. 630 00:43:31,216 --> 00:43:32,750 The boy's an idiot. 631 00:43:32,785 --> 00:43:34,185 What do you want me to say? 632 00:43:34,219 --> 00:43:37,221 I want you to tell me if my life is still in danger. 633 00:43:37,256 --> 00:43:38,990 Probably. 634 00:43:39,024 --> 00:43:40,725 But not from Joffrey. 635 00:43:40,760 --> 00:43:42,927 He won't do anything now Father's here. 636 00:43:44,597 --> 00:43:47,199 Seven kingdoms united in fear 637 00:43:47,233 --> 00:43:49,367 of Tywin Lannister. 638 00:43:49,402 --> 00:43:51,770 Not the Tyrells. 639 00:43:51,804 --> 00:43:53,839 Soon they won't need to be afraid of him. 640 00:43:53,873 --> 00:43:55,307 Joffrey will belong to Margaery, 641 00:43:55,341 --> 00:43:57,242 the little doe-eyed whore. 642 00:43:57,276 --> 00:44:00,278 And so will his children and their children. 643 00:44:00,313 --> 00:44:02,548 History will be taken from our hands. 644 00:44:04,551 --> 00:44:07,119 You may escape, at least. 645 00:44:07,153 --> 00:44:08,787 Once Jaime gets back, 646 00:44:08,822 --> 00:44:11,323 Ser Loras may come down with a terrible case 647 00:44:11,358 --> 00:44:14,560 of sword through bowels. 648 00:44:14,594 --> 00:44:16,562 When Jaime gets back, yes. 649 00:44:16,596 --> 00:44:18,264 But when do we think that's going to be? 650 00:44:18,298 --> 00:44:20,132 He's out there somewhere. 651 00:44:21,935 --> 00:44:25,805 Jaime or not, I'm truly fucked. 652 00:44:28,876 --> 00:44:31,011 Who's going to tell her? 653 00:44:32,413 --> 00:44:34,747 Do you think people will like it? 654 00:44:34,782 --> 00:44:37,283 I don't think they will even notice it. 655 00:44:37,317 --> 00:44:39,786 You're right. It's not my wedding. 656 00:44:41,288 --> 00:44:42,756 Anyway, from what I can tell, 657 00:44:42,790 --> 00:44:44,958 the dressmakers in Highgarden will be far superior 658 00:44:44,992 --> 00:44:46,559 to the ones in King's Landing. 659 00:44:46,594 --> 00:44:49,929 They'd never make me anything as dull as this for my wedding. 660 00:44:51,132 --> 00:44:53,833 Loras likes green and gold brocade. 661 00:44:53,868 --> 00:44:55,735 I'm sure he does. 662 00:44:57,204 --> 00:44:59,138 Will they let me invite my family? 663 00:44:59,173 --> 00:45:01,574 They haven't asked my opinion. 664 00:45:01,608 --> 00:45:03,977 But do you think they will? 665 00:45:04,011 --> 00:45:05,612 No. 666 00:45:12,553 --> 00:45:14,253 Lady Sansa, Lord Tyrion to see you. 667 00:45:14,288 --> 00:45:17,123 - Should I-- - I beg your pardon, my lady. 668 00:45:17,158 --> 00:45:19,526 Good afternoon, Lord Tyrion. 669 00:45:19,561 --> 00:45:22,096 I was just trying on a gown for King Joffrey's wedding. 670 00:45:23,565 --> 00:45:28,035 Yes, it should be quite a wedding. 671 00:45:28,069 --> 00:45:30,471 I need to speak with you, Lady Sansa. 672 00:45:30,506 --> 00:45:32,006 Of course. 673 00:45:32,040 --> 00:45:34,709 Alone, if I may. 674 00:45:34,744 --> 00:45:36,444 Why do you need to speak to her alone? 675 00:45:36,479 --> 00:45:38,280 Shae. 676 00:45:38,314 --> 00:45:40,081 Please excuse her, Lord Tyrion. 677 00:45:40,116 --> 00:45:41,617 She's not from here. 678 00:45:41,651 --> 00:45:42,851 But I trust her, 679 00:45:42,885 --> 00:45:45,154 even though she tells me not to. 680 00:45:46,823 --> 00:45:50,660 Sometimes we think we want to hear something 681 00:45:50,694 --> 00:45:53,763 and it's only afterwards when it's too late 682 00:45:53,797 --> 00:45:56,565 that we realize we wished we'd heard it 683 00:45:56,600 --> 00:45:58,734 under entirely different circumstances. 684 00:45:58,769 --> 00:46:00,603 It's all right, really. 685 00:46:04,140 --> 00:46:06,375 How to begin? 686 00:46:08,945 --> 00:46:11,513 It's-- this-- 687 00:46:11,548 --> 00:46:15,184 this-- this is awkward. 688 00:46:17,220 --> 00:46:19,254 1,000 blades 689 00:46:19,289 --> 00:46:22,357 taken from the hands of Aegon's fallen enemies, 690 00:46:22,392 --> 00:46:25,794 forged in the fiery breath of Balerion the Dread. 691 00:46:25,828 --> 00:46:28,564 There aren't 1,000 blades. 692 00:46:28,598 --> 00:46:31,166 There aren't even 200. 693 00:46:31,201 --> 00:46:32,702 I've counted. 694 00:46:32,736 --> 00:46:35,371 Ha, I'm sure you have. 695 00:46:35,405 --> 00:46:38,141 Ugly old thing. 696 00:46:38,175 --> 00:46:41,277 Yet it has a certain appeal. 697 00:46:41,312 --> 00:46:43,747 The Lysa Arryn of chairs. 698 00:46:43,781 --> 00:46:46,549 Shame you had to settle for your second choice. 699 00:46:46,584 --> 00:46:48,852 Early days, my friend. 700 00:46:48,886 --> 00:46:51,821 It is flattering, really... 701 00:46:53,124 --> 00:46:55,792 you feeling such dread 702 00:46:55,826 --> 00:46:58,294 at the prospect of me getting what I want. 703 00:46:58,329 --> 00:47:01,131 Thwarting you has never been my primary ambition, 704 00:47:01,165 --> 00:47:02,999 I promise you. 705 00:47:03,034 --> 00:47:06,436 Although who doesn't like to see their friends fail now and then? 706 00:47:06,470 --> 00:47:07,737 You're so right. 707 00:47:07,772 --> 00:47:09,573 For instance, 708 00:47:09,607 --> 00:47:11,308 when I thwarted your plan 709 00:47:11,342 --> 00:47:13,410 to give Sansa Stark to the Tyrells. 710 00:47:13,444 --> 00:47:15,545 If I'm going to be honest, 711 00:47:15,579 --> 00:47:17,447 I did feel an unmistakable sense 712 00:47:17,481 --> 00:47:20,950 of enjoyment there. 713 00:47:20,985 --> 00:47:23,586 But your confidant, 714 00:47:23,621 --> 00:47:27,090 the one who fed you information about my plans, 715 00:47:27,124 --> 00:47:29,859 the one you swore to protect... 716 00:47:31,195 --> 00:47:33,796 you didn't bring her any enjoyment. 717 00:47:34,965 --> 00:47:38,434 And she didn't bring me any enjoyment. 718 00:47:38,469 --> 00:47:41,671 She was a bad investment on my part. 719 00:47:43,373 --> 00:47:46,509 Luckily, I have a friend 720 00:47:46,543 --> 00:47:48,911 who wanted to try something new. 721 00:47:48,945 --> 00:47:52,448 Something daring. 722 00:47:52,483 --> 00:47:56,285 And he was so grateful to me for providing 723 00:47:56,320 --> 00:47:59,588 this fresh experience. 724 00:48:03,659 --> 00:48:06,461 I did what I did for the good of the realm. 725 00:48:06,495 --> 00:48:09,130 The realm? 726 00:48:09,164 --> 00:48:11,565 Do you know what the realm is? 727 00:48:13,335 --> 00:48:16,537 It's the thousand blades of Aegon's enemies. 728 00:48:16,571 --> 00:48:21,509 A story we agree to tell each other over and over 729 00:48:21,543 --> 00:48:24,011 till we forget that it's a lie. 730 00:48:24,045 --> 00:48:28,616 But what do we have left once we abandon the lie? 731 00:48:28,650 --> 00:48:30,585 Chaos. 732 00:48:30,619 --> 00:48:33,321 A gaping pit waiting to swallow us all. 733 00:48:33,355 --> 00:48:36,891 Chaos isn't a pit. 734 00:48:36,926 --> 00:48:39,293 Chaos is a ladder. 735 00:48:41,463 --> 00:48:43,964 Many who try to climb it fail 736 00:48:43,999 --> 00:48:46,433 and never get to try again. 737 00:48:47,535 --> 00:48:50,103 The fall breaks them. 738 00:48:58,546 --> 00:49:02,248 And some are given a chance to climb, 739 00:49:02,283 --> 00:49:04,750 but they refuse. 740 00:49:04,785 --> 00:49:08,120 They cling to the realm 741 00:49:08,154 --> 00:49:10,155 or the gods 742 00:49:10,189 --> 00:49:12,624 or love. 743 00:49:12,658 --> 00:49:14,893 Illusions. 744 00:49:16,095 --> 00:49:18,863 Only the ladder is real. 745 00:49:18,898 --> 00:49:22,200 The climb is all there is. 746 00:49:22,234 --> 00:49:24,336 ( wind howling ) 747 00:49:25,405 --> 00:49:27,539 ( panting ) 748 00:49:42,989 --> 00:49:44,556 ( grunts ) 749 00:50:03,276 --> 00:50:05,511 ( screeching ) 750 00:52:02,194 --> 00:52:05,296 ( music playing ) 751 00:52:05,321 --> 00:52:10,321 == sync, corrected by elderman == 751 00:52:11,305 --> 00:52:17,275 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 53555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.