All language subtitles for Faster Pussycat. Kill. Kill. (1965) 24.39FPS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,081 --> 00:00:07,540 Ladies and Gentleman, welcome to violence... 2 00:00:08,000 --> 00:00:09,240 the word and the act. 3 00:00:09,878 --> 00:00:13,678 While violence cloaks itself in a plethora of disguises, 4 00:00:13,963 --> 00:00:17,174 its favorite mantle still remains sex. 5 00:00:17,973 --> 00:00:20,473 Violence devours all it touches, 6 00:00:20,745 --> 00:00:23,520 it's voracious appetite rarely fulfilled. 7 00:00:23,874 --> 00:00:27,709 Yet violence doesn't only destroy, it creates and molds as well. 8 00:00:28,026 --> 00:00:31,374 Let's examine closely then this dangerously evil creation, 9 00:00:31,564 --> 00:00:36,428 this new breed, encased and contained within the supple skin of woman. 10 00:00:37,342 --> 00:00:40,472 The softness is there, the unmistakable smell of female. 11 00:00:41,370 --> 00:00:43,584 The surface, shiny and silken. 12 00:00:43,965 --> 00:00:46,037 The body yielding yet wanton. 13 00:00:46,465 --> 00:00:49,905 But a word of caution... handle with care and don't drop your guard. 14 00:00:50,213 --> 00:00:54,058 This rapacious new breed prowls both alone and in packs, 15 00:00:54,366 --> 00:00:57,716 operating at any level, any time, anywhere, and with anybody! 16 00:00:58,078 --> 00:00:59,092 Who are they? 17 00:00:59,564 --> 00:01:01,531 One might be your secretary, 18 00:01:01,891 --> 00:01:03,557 your doctor's receptionist... 19 00:01:03,843 --> 00:01:05,860 or a dancer in a Go-Go club! 20 00:01:36,550 --> 00:01:38,404 Go baby, go! 21 00:01:38,624 --> 00:01:40,467 Go, go, go!! 22 00:01:44,267 --> 00:01:45,599 Go, baby, go!! 23 00:01:48,109 --> 00:01:49,686 Come on, let's go! - Go baby! 24 00:01:51,071 --> 00:01:51,806 Yeeeoww!! 25 00:01:53,803 --> 00:01:56,311 Girly, let's go! Let's go, girl! Harder! Faster! 26 00:03:45,328 --> 00:03:47,541 Woooo! Ah, this is a gas! 27 00:03:48,721 --> 00:03:51,568 Aaaah! Ooooh! 28 00:04:05,577 --> 00:04:06,577 - Wooo! 29 00:04:12,250 --> 00:04:15,505 How long you going to let that kooky broad showboat like that? 30 00:04:22,199 --> 00:04:23,276 Go get her. 31 00:04:24,270 --> 00:04:27,821 So I gotta get wet because Lady Godiva wants to swim? 32 00:04:50,232 --> 00:04:54,090 Hey Rosie baby! I got it all warmed up for ya! 33 00:04:54,175 --> 00:05:00,665 Go ahead, the sponge, soak it up. I'm gonna love squeezing you out. 34 00:05:21,137 --> 00:05:23,056 You'll never make the Olympics, baby! 35 00:05:23,359 --> 00:05:26,040 You got a real problem, eh? 36 00:05:26,286 --> 00:05:27,760 She wears the pants alright, 37 00:05:27,800 --> 00:05:30,360 but somehow she always strips her gears. 38 00:05:30,539 --> 00:05:34,991 Alright! You washed, now I'm a gonna spin dry you! 39 00:05:50,449 --> 00:05:51,559 - Ooh! - Get off! 40 00:06:10,582 --> 00:06:14,402 Now! Natural, huh? You on your back, huh? 41 00:06:17,272 --> 00:06:19,780 Your heels didn't get round from walkin'! 42 00:06:20,605 --> 00:06:23,747 Alright, knock it off! I've seen better fights on a light show! 43 00:06:24,703 --> 00:06:26,577 You wanna prove something chickies? 44 00:06:28,285 --> 00:06:30,877 Let's see who the real chicken is. 45 00:07:42,277 --> 00:07:47,513 You know, you sure do have a funny way 46 00:07:47,513 --> 00:07:47,744 of gettin' your kicks... real funny. 47 00:07:47,744 --> 00:07:50,378 But then you never were dull, Varla. 48 00:07:56,268 --> 00:07:58,951 Easy baby, you're almost a fire hazard. 49 00:08:03,797 --> 00:08:06,399 Break out some sauce so Rosie can clear her throat. 50 00:08:09,448 --> 00:08:11,419 You're all shook up, aren't ya baby? 51 00:08:22,411 --> 00:08:26,483 Here Rosie baby, pop the top before you blow your own. 52 00:08:26,631 --> 00:08:29,040 Hey, don't you get enough of that at the joint? 53 00:08:29,320 --> 00:08:32,920 There's no audience here, give your hips a rest. 54 00:08:32,965 --> 00:08:35,120 My motor never runs down, baby.... 55 00:08:35,240 --> 00:08:38,160 And besides, you're such a wonderful audience. 56 00:08:38,810 --> 00:08:40,120 We just got out of that place 57 00:08:40,240 --> 00:08:42,680 and she's still got to go into her routine, eh? 58 00:08:45,221 --> 00:08:47,339 So? Working up a new routine. 59 00:08:50,334 --> 00:08:53,603 Hey, can't be my agent, he couldn't afford the gas. 60 00:08:54,318 --> 00:08:57,735 My desert fan club, no doubt. 61 00:09:02,694 --> 00:09:05,504 Uh, they went that-a-way, partner. 62 00:09:07,325 --> 00:09:08,769 How could they with you here? 63 00:09:09,042 --> 00:09:11,986 I told you girls I had a fan club out here. 64 00:09:13,371 --> 00:09:16,531 These things just are not made for long rides. 65 00:09:16,993 --> 00:09:18,065 Nice set of wheels. 66 00:09:18,237 --> 00:09:20,057 Would you like to look under my hood? 67 00:09:22,513 --> 00:09:23,962 Been running some timing trials? 68 00:09:24,290 --> 00:09:25,760 We know how fast we can go. 69 00:09:26,360 --> 00:09:28,240 You could time that heap with an hourglass. 70 00:09:29,824 --> 00:09:31,814 Someone mention my figure? 71 00:09:32,478 --> 00:09:34,239 In that outfit, what's to mention? 72 00:09:34,891 --> 00:09:36,721 Shall I set up shop here, Tommy? 73 00:09:37,472 --> 00:09:39,400 Do you girls mind if we run some timing trials? 74 00:09:39,480 --> 00:09:41,320 This is about the best measured strip around. 75 00:09:41,939 --> 00:09:45,628 Be our guest... might be kind of interesting. 76 00:09:46,201 --> 00:09:47,290 Okay. 77 00:10:02,600 --> 00:10:05,181 You're sure we're not, uh, crowding you, eh? 78 00:10:05,345 --> 00:10:08,209 Oh no, I'm glad you're here. Uh, would you like a soft drink? 79 00:10:08,753 --> 00:10:10,443 You're putting me on, no? 80 00:10:11,235 --> 00:10:12,280 A soft drinks yet. 81 00:10:13,040 --> 00:10:15,640 Honey, we don't like nothing soft. 82 00:10:15,920 --> 00:10:17,840 Everything we touch is hard. 83 00:10:19,363 --> 00:10:20,240 All set hon. 84 00:10:21,120 --> 00:10:24,995 Clock me from when I hit that marker there, 'til I finish at that one. 85 00:10:24,995 --> 00:10:27,840 You'll see a puff of smoke from my exhaust when I cut in the motor. 86 00:10:29,293 --> 00:10:31,290 That's when you hit the magic button. 87 00:10:39,109 --> 00:10:41,657 He's such a nut about that car and driving fast... 88 00:10:41,910 --> 00:10:43,679 Driving fast is fun, honey. 89 00:10:44,020 --> 00:10:45,720 I don't know why I worry about him, 90 00:10:45,760 --> 00:10:47,440 he's the champion of our car club... 91 00:10:47,480 --> 00:10:49,480 and first in safety points too! 92 00:10:49,854 --> 00:10:53,440 I'm sorry... I seem to be using up all the oxygen. 93 00:10:53,920 --> 00:10:54,920 What's your story? 94 00:10:54,930 --> 00:10:56,749 You heard the questions girls. 95 00:10:57,164 --> 00:11:00,880 Uh, this is what we do, at a hundred and twenty five per, 96 00:11:00,920 --> 00:11:03,540 less taxes and social security. 97 00:11:03,580 --> 00:11:06,251 Really? You got it made. I do that for fun. 98 00:11:06,262 --> 00:11:08,271 Well then let's have fun, baby. 99 00:11:10,943 --> 00:11:12,961 Hey, the kid's alright! 100 00:11:13,231 --> 00:11:16,320 If I ever get a severe case of love sickness, 101 00:11:16,360 --> 00:11:18,840 you know who can fill in for me at the club. 102 00:11:20,212 --> 00:11:24,007 Oh, I forgot to time him, he'll be so disappointed. 103 00:11:24,052 --> 00:11:27,834 Well, make up a time. You know, a time like you know. A record. 104 00:11:29,030 --> 00:11:32,262 How'd it go babe? It felt fast, real fast. 105 00:11:32,603 --> 00:11:34,925 I forgot, honey. I didn't clock you. 106 00:11:35,024 --> 00:11:39,568 We all started talking... or I guess I did. I forgot, I'm sorry. 107 00:11:41,041 --> 00:11:45,977 Oh... okay, forget it. I didn't hurt anything except my motor. 108 00:11:47,189 --> 00:11:53,165 Here buddy, relax.... The sun's still high, you can try it again. 109 00:11:53,500 --> 00:11:57,960 I'll even time you this time... and I got a perfect movement. 110 00:11:59,048 --> 00:12:03,147 What's so exciting about racing against a clock anyway? What's it prove? 111 00:12:03,337 --> 00:12:06,102 Well, it's like a runner trying to improve his time. 112 00:12:06,499 --> 00:12:08,351 He trains his body to get the most out of it. 113 00:12:08,632 --> 00:12:10,000 I work on this baby the same way... 114 00:12:10,480 --> 00:12:11,760 trying to get maximum performance. 115 00:12:11,920 --> 00:12:13,971 What's it mean if you don't beat anybody? 116 00:12:14,025 --> 00:12:15,739 But I do, I beat their time. 117 00:12:16,068 --> 00:12:18,000 Is that how you got cutie pie over there? 118 00:12:18,240 --> 00:12:20,040 By beating some guy's time? 119 00:12:20,769 --> 00:12:23,331 No, you're not the type. 120 00:12:24,247 --> 00:12:28,884 You're, uh, the All-American boy. A safety-first Clyde. 121 00:12:29,400 --> 00:12:30,609 Are you trying to say something? 122 00:12:30,869 --> 00:12:33,447 I never try anything... I just do it. 123 00:12:33,835 --> 00:12:38,438 Like I don't beat clocks... just people. Wanna try me? 124 00:12:38,512 --> 00:12:40,041 I don't have to prove anything. 125 00:12:47,859 --> 00:12:52,320 His car is okay, just the color needs changing. 126 00:12:53,680 --> 00:12:55,160 Like maybe yellow? 127 00:12:55,481 --> 00:12:56,720 I think you're all being unfair. 128 00:12:56,840 --> 00:12:58,800 What's so important about beating people? 129 00:12:58,825 --> 00:13:00,950 And what's so wrong with a friendly race? 130 00:13:01,477 --> 00:13:06,227 Now she makes sense. How 'bout it kids? A nice friendly little rally, 131 00:13:06,474 --> 00:13:10,417 just once around the circular marker. Just three little curves. 132 00:13:10,566 --> 00:13:13,278 Sounds like fun, I'll be the starter. No gun, but I got a whistle. 133 00:13:14,341 --> 00:13:19,340 How 'bout it, handsome? I'll bet you're a real tiger in disguise. 134 00:13:19,558 --> 00:13:20,831 You got a deal. 135 00:14:00,877 --> 00:14:02,776 C'mon! Hurry! 136 00:14:40,636 --> 00:14:43,097 C'mon Tommy, hurry! Just a little more, c'mon! 137 00:15:47,242 --> 00:15:49,469 Tommy, Tommy! 138 00:15:56,653 --> 00:15:58,781 What happened out there, is he alright? 139 00:15:58,994 --> 00:16:04,148 He's alright, he just lost control of his bomb. Nearly creamed us both. 140 00:16:04,236 --> 00:16:07,340 What's, uh, our hero doing out there? Saying his prayers? 141 00:16:07,476 --> 00:16:09,444 He should, he's got a lot to be thankful for! 142 00:16:09,737 --> 00:16:10,798 Look, I better go! 143 00:16:13,197 --> 00:16:15,360 What's your hurry, honey? He's not gonna run away! 144 00:16:15,372 --> 00:16:17,360 There's no hurry, only I belong with him now. 145 00:16:17,440 --> 00:16:19,440 It's all my fault, he didn't even want to race. 146 00:16:19,496 --> 00:16:20,501 Look, I better go! 147 00:16:20,965 --> 00:16:22,720 I know, honey, we understand. 148 00:16:22,760 --> 00:16:24,580 You wanna take your little stopwatch and go home. 149 00:16:25,125 --> 00:16:28,149 Those are very sensitive, they break out of balance very easy! 150 00:16:28,253 --> 00:16:29,472 Like Clyde lost control? 151 00:16:29,811 --> 00:16:30,840 You're overdressed! 152 00:16:31,080 --> 00:16:32,440 You won't be needing this anymore 153 00:16:32,480 --> 00:16:34,840 and I think your boyfriend's had his gut full of races! 154 00:16:35,107 --> 00:16:36,866 Listen! Give it back! 155 00:16:37,235 --> 00:16:39,625 That's Tommy's, he values that. He won it! 156 00:16:39,817 --> 00:16:41,474 Good! Now let him win it back! 157 00:16:41,986 --> 00:16:44,491 Tommy! Tommy! 158 00:16:47,921 --> 00:16:51,787 Let's just time Lancelot as he comes charging to the rescue! 159 00:16:53,615 --> 00:16:54,320 What's going on here? 160 00:16:54,360 --> 00:16:56,540 Three and a half seconds, champ, you were great! 161 00:16:56,833 --> 00:16:57,407 What's the matter? 162 00:16:57,678 --> 00:16:59,485 The watch, she won't give it back to me! 163 00:17:00,025 --> 00:17:00,933 Let's have it. 164 00:17:05,278 --> 00:17:06,664 You've got a weird sense of humor. 165 00:17:06,937 --> 00:17:08,601 Try again, I get funnier. 166 00:17:08,733 --> 00:17:11,040 Look, I don't know what the hell your point is, but I don't... 167 00:17:11,080 --> 00:17:13,570 The point is of no return... and you've reached it! 168 00:17:13,796 --> 00:17:16,440 You can still climb in that kiddie car and take a hike... 169 00:17:16,920 --> 00:17:18,920 unless you can fight better than you can drive! 170 00:17:45,193 --> 00:17:45,783 Ha! 171 00:17:47,394 --> 00:17:47,966 Ha! 172 00:17:48,417 --> 00:17:50,194 You'll kill him, stop! 173 00:17:51,660 --> 00:17:54,165 You can still drive away, buster! 174 00:17:56,048 --> 00:17:58,640 Yeah... maybe you're right. 175 00:18:02,680 --> 00:18:04,418 Stop it! Stop it! 176 00:18:04,804 --> 00:18:05,962 C'mon babe, let's get out of here. 177 00:18:06,448 --> 00:18:07,581 Turn around! 178 00:18:09,859 --> 00:18:12,407 Ha! Ha! Ha! Ha! 179 00:18:17,484 --> 00:18:20,999 Plot this stiff in his heap. He's had a bad accident. 180 00:18:23,355 --> 00:18:26,116 Go help her. We've gotta move, and fast. 181 00:18:51,240 --> 00:18:53,731 Yes, ma'am! What can I do for you today? 182 00:18:53,830 --> 00:18:56,164 Just your job, squirrel. Fill it up! 183 00:18:56,507 --> 00:18:57,430 Yes, ma'am. 184 00:19:14,570 --> 00:19:17,492 Right fender, Einstein! 185 00:19:17,736 --> 00:19:18,737 Oh! Yes, ma'am. 186 00:19:20,272 --> 00:19:22,776 I, I ain't never seen one of these kind before, heh. 187 00:19:58,257 --> 00:19:59,080 Just passin' through, huh? 188 00:19:59,240 --> 00:20:00,360 Boy, that motor's sure hot, 189 00:20:00,440 --> 00:20:02,760 you gals really must've been movin' on these little machines. 190 00:20:02,840 --> 00:20:04,580 Yes sir, the thrill of the open road. 191 00:20:04,680 --> 00:20:07,640 New places, new people and new sites of interest. 192 00:20:07,795 --> 00:20:11,195 You know, that's what I believe in, seein' America first. 193 00:20:11,221 --> 00:20:13,399 You won't find it down there, Columbus. 194 00:20:16,707 --> 00:20:19,535 Heavy sleeper, huh? Boy, she's sure got a nice tan. 195 00:20:20,126 --> 00:20:21,580 You know, with them new suits they're makin', 196 00:20:21,640 --> 00:20:23,680 I bet they helpin' the sun tan oil sales... 197 00:20:23,760 --> 00:20:25,280 all that skin to cover. 198 00:20:26,169 --> 00:20:28,580 Yes sir. Man, the world's sure movin' fast. 199 00:20:29,240 --> 00:20:31,320 Topless suits and pop top cans... 200 00:20:31,793 --> 00:20:35,855 We got two more cars to go, eightball, don't make a career out of it. 201 00:20:51,238 --> 00:20:53,851 When the Goldilocks wakes up, we're in trouble. 202 00:20:54,269 --> 00:20:56,580 We're in trouble whether she wakes up or not. 203 00:20:56,920 --> 00:20:58,240 What's keepin' her out? 204 00:20:58,630 --> 00:21:01,960 I gave her a pill, she's good for another two hours. 205 00:21:01,975 --> 00:21:04,240 Ah, you should have stuffed her in the car with the friend. 206 00:21:05,160 --> 00:21:06,580 She's the only eyewitness. 207 00:21:07,021 --> 00:21:08,268 Not the only witness. 208 00:21:08,670 --> 00:21:11,498 But then you two couldn't really be called witnesses. 209 00:21:11,652 --> 00:21:13,280 Willing, helpful witnesses. 210 00:21:13,320 --> 00:21:14,760 People who could have stopped something 211 00:21:14,800 --> 00:21:16,160 from happening but didn't! 212 00:21:16,509 --> 00:21:18,986 In California they're called accessories to the crime! 213 00:21:19,305 --> 00:21:23,606 Oh, you're cute. Like a velvet glove cast in iron, 214 00:21:23,928 --> 00:21:27,326 and like the gas chamber, Varla, a real fun gal. 215 00:21:27,549 --> 00:21:31,369 Not so loud, eh? Chester's dense, but not dead. 216 00:21:32,886 --> 00:21:35,159 What now? We've got gas, where do we go? 217 00:21:35,415 --> 00:21:36,990 - That'll be $13.50. 218 00:21:37,317 --> 00:21:38,377 You can leave the oil. 219 00:21:41,260 --> 00:21:44,580 What a hunk of stuff! Woof! 220 00:21:44,649 --> 00:21:47,277 Hey, he's a big one, ain't he? Got muscles all the way to his ears. 221 00:21:47,519 --> 00:21:48,640 They call him "the Vegetable", 222 00:21:48,720 --> 00:21:51,040 he's kind of a nut, and his old man's a bigger one. 223 00:21:51,052 --> 00:21:52,559 Hey, there's the old man now! That's him. 224 00:21:52,802 --> 00:21:54,000 The old man, he's a cripple. 225 00:21:54,240 --> 00:21:56,640 Railroad accident, sliced him up real bad. 226 00:21:56,669 --> 00:21:59,240 Tried to save a girl, kind of queered his mind too. 227 00:21:59,320 --> 00:22:00,440 Specially about women. 228 00:22:00,625 --> 00:22:02,680 Course they gave him a big hunk of money for a settlement. 229 00:22:02,760 --> 00:22:04,540 Don't nobody know how much it was. 230 00:22:04,958 --> 00:22:05,920 Never has deposited it. 231 00:22:05,960 --> 00:22:08,640 Like I say, he's a nut. Don't believe in banks. 232 00:22:09,347 --> 00:22:11,536 My guess is he hid it out there in the desert someplace. 233 00:22:11,828 --> 00:22:13,480 Hates everybody though, hates everybody. 234 00:22:13,580 --> 00:22:15,320 Course with all that money he can afford to. 235 00:22:15,333 --> 00:22:16,880 Don't nobody like him neither. 236 00:22:17,160 --> 00:22:19,840 Why he could leave town tomorrow and nobody'd even stir. 237 00:22:21,327 --> 00:22:24,460 It's kind of sad, though. All that money and nobody to enjoy it. 238 00:22:24,894 --> 00:22:27,071 Let's split, but don't follow too close. 239 00:22:42,198 --> 00:22:46,292 Hey! Hey! You forgot your stamps! 240 00:22:52,557 --> 00:22:58,070 Oh well. 297 more books and I'll own the station. 241 00:24:05,651 --> 00:24:07,836 You dig the muscle or the scratch, Varla? 242 00:24:09,231 --> 00:24:10,444 I'll never knock muscle, 243 00:24:11,280 --> 00:24:13,384 but it's even better when you've got bread to enjoy it. 244 00:24:13,780 --> 00:24:14,840 And it's in there... 245 00:24:15,080 --> 00:24:18,240 enough to buy ourselves a lot of swingin' miles. 246 00:24:18,659 --> 00:24:20,609 Enough money to lose somebody, eh? 247 00:24:20,928 --> 00:24:25,412 A perfect place to lose anybody, but this little doll's our cover story. 248 00:24:26,389 --> 00:24:28,760 Her boyfriend was killed in a racing accident. 249 00:24:28,800 --> 00:24:31,200 She flipped... ran away from home. 250 00:24:31,875 --> 00:24:34,960 Her family's big socially, and doesn't want any publicity, 251 00:24:35,080 --> 00:24:36,680 so they asked us to find the girl. 252 00:24:37,095 --> 00:24:38,000 We found her.... 253 00:24:38,760 --> 00:24:41,920 Just like we're gonna find a big hunk of that long green. 254 00:24:42,536 --> 00:24:46,917 Oh, that is so phony, it's almost believable. 255 00:24:46,963 --> 00:24:50,074 You don't have to believe it, honey, just act it. 256 00:24:50,538 --> 00:24:53,984 Now let's move, but let's take the back door. 257 00:26:19,019 --> 00:26:19,540 Cool it! 258 00:26:19,640 --> 00:26:22,040 Or you're gonna get the same thing your boyfriend got. 259 00:26:29,114 --> 00:26:31,423 There slim, now you can get as vocal as you want. 260 00:26:43,477 --> 00:26:46,007 Boy, that old character mut be a kook. 261 00:26:47,141 --> 00:26:49,120 All that bread and livin' in a dump like this. 262 00:26:49,640 --> 00:26:52,280 Smashed cars, busted-out buses... 263 00:26:53,483 --> 00:26:57,175 but all good stashes. Great place to hide a hunk of loot. 264 00:26:57,854 --> 00:27:00,876 I'm gonna start checkin' it out. You keep an eye on sweetie pie. 265 00:27:01,211 --> 00:27:03,080 She gets too physical, give her a pill. 266 00:27:03,120 --> 00:27:04,840 They're in the glove compartment of my bomber. 267 00:27:04,915 --> 00:27:09,347 White ones for the nod off, and yellow ones for the big wake up. 268 00:27:10,382 --> 00:27:12,330 Ah, what you got for sin, Varla? 269 00:27:12,468 --> 00:27:15,760 That depends, boom boom, on what you got in mind. 270 00:27:16,360 --> 00:27:18,440 When you decide, let me know. 271 00:27:32,481 --> 00:27:33,960 You'll go too far. 272 00:27:34,080 --> 00:27:40,320 Just once you'll go too far and you'll find your hide tacked to a tree. 273 00:27:41,649 --> 00:27:44,160 Sometimes I see her try and figure me. 274 00:27:44,680 --> 00:27:46,680 I can't even figure myself. 275 00:27:57,536 --> 00:28:00,148 Your brother Kurt's growin' away from us, boy. 276 00:28:01,250 --> 00:28:03,230 Cooks a meal, and then to readin'. 277 00:28:05,506 --> 00:28:08,000 Fifty bucks for three lousy books.... 278 00:28:08,920 --> 00:28:10,640 There ain't a picture in one of 'em. 279 00:28:12,455 --> 00:28:13,297 Yeah.... 280 00:28:14,810 --> 00:28:18,175 He forgets easy what that money cost me. 281 00:28:18,854 --> 00:28:22,099 Just waitin' for me to die... or maybe just kill me and take it. 282 00:28:24,538 --> 00:28:26,431 But we won't let him though, will we boy? 283 00:28:28,062 --> 00:28:28,793 Boy. 284 00:28:31,778 --> 00:28:34,349 Wh... what do you want me to do, pa? 285 00:28:36,785 --> 00:28:37,930 Git another girl? 286 00:28:38,729 --> 00:28:40,197 No, it's too soon for that. 287 00:28:41,543 --> 00:28:43,289 You were too rough the last time! 288 00:28:44,699 --> 00:28:46,781 You gotta be more careful, boy! 289 00:28:47,470 --> 00:28:51,281 When you hurt somebody the authoriites get aroused. 290 00:28:54,776 --> 00:28:57,739 What do they know about hurtin' and pain? 291 00:29:01,469 --> 00:29:03,745 We're payin' 'em back, boy. 292 00:29:06,305 --> 00:29:08,233 Each woman a payment. 293 00:29:09,053 --> 00:29:10,334 You see anything interesting? 294 00:29:10,982 --> 00:29:12,400 What's with the strong arm bit? 295 00:29:12,440 --> 00:29:13,840 Or couldn't you tell I was a girl? 296 00:29:14,143 --> 00:29:16,987 Ain't no doubt about your gender, girly. 297 00:29:18,564 --> 00:29:20,276 The question is what are you doing here? 298 00:29:21,625 --> 00:29:25,564 Seems like a week can't go by without somebody messin' around. 299 00:29:27,650 --> 00:29:30,790 Well alright, what are you doing here? 'Sides trespassin'. 300 00:29:30,904 --> 00:29:33,137 My girlfriends and I have been driving all day. 301 00:29:33,669 --> 00:29:35,366 We thought this was a deserted ranch. 302 00:29:35,862 --> 00:29:38,240 Spotted the water tower and we were running a little hot, 303 00:29:38,520 --> 00:29:40,360 so we thought we'd take on a little water. 304 00:29:40,850 --> 00:29:42,607 We're not used to this desert driving. 305 00:29:44,242 --> 00:29:48,680 They let 'em vote, smoke, and drive, even put 'em in pants. 306 00:29:48,720 --> 00:29:51,840 So what do you get? A Democrat for President. 307 00:29:52,267 --> 00:29:55,400 A lot of smoke up your chimney, Russian roulette on the highway. 308 00:29:55,480 --> 00:29:58,040 You can't even tell brother from sister... 309 00:29:58,521 --> 00:30:00,331 ... 'less you meet 'em head on. 310 00:30:00,688 --> 00:30:02,240 I've been gone a long time. 311 00:30:02,760 --> 00:30:06,240 If I'm not back soon my friends'll start worrying and go looking for law. 312 00:30:06,459 --> 00:30:08,880 Well, they're gonna have to yell damn loud. 313 00:30:08,920 --> 00:30:11,160 There ain't a phone within five miles. 314 00:30:12,064 --> 00:30:16,643 'Side, uh, if anybody's gonna notify any law, it's gonna be me. 315 00:30:17,527 --> 00:30:18,800 You best be movin' along. 316 00:30:18,880 --> 00:30:21,080 The desert's not a safe place for girls alone. 317 00:30:22,186 --> 00:30:23,280 We'll be out in a hurry. 318 00:30:24,640 --> 00:30:26,120 But could we use a little of your water? 319 00:30:26,608 --> 00:30:27,571 Help yourself. 320 00:30:27,868 --> 00:30:32,096 Just remember, uh, there's a meter on that tank and it's still workin'. 321 00:30:36,496 --> 00:30:38,632 Boy, she's a cold one alright.... 322 00:30:39,289 --> 00:30:43,854 More stallion than mare. It's too much for one man to handle. 323 00:30:44,457 --> 00:30:45,840 Then again, you never can tell. 324 00:30:45,880 --> 00:30:50,760 She might just gentle down real nice with the right halter. 325 00:30:54,900 --> 00:30:56,788 Oh, this is such a gas! 326 00:30:58,110 --> 00:30:58,840 Okay cupcake. 327 00:30:58,920 --> 00:31:01,280 We're gonna let you have a little freedom so you can wash up. 328 00:31:01,760 --> 00:31:04,897 Any tricks and I'll be massaging your back with a club. 329 00:31:05,044 --> 00:31:08,280 Why do you bother with her, eh? She's nothing but trouble. 330 00:31:08,458 --> 00:31:09,777 I got my reasons! 331 00:31:10,355 --> 00:31:11,360 I'm gonna take the gag out. 332 00:31:11,440 --> 00:31:13,800 One loud sound you get enough pills stuffed down you 333 00:31:13,840 --> 00:31:14,960 to sleep a week, you understand? 334 00:31:17,051 --> 00:31:18,051 There. 335 00:31:18,316 --> 00:31:19,796 What're you gonna do with me? 336 00:31:20,759 --> 00:31:21,831 Nothing if you're smart. 337 00:31:21,994 --> 00:31:25,580 All I wanna do is go home. Oh please let me go home! 338 00:31:26,493 --> 00:31:28,280 Oh I bet you do... 339 00:31:28,360 --> 00:31:31,760 and then ten minutes later every cop in the state'd be after us. 340 00:31:32,001 --> 00:31:37,302 Plus the FBI. A small matter of, um, kidnapping, eh? 341 00:31:37,890 --> 00:31:40,072 Oh god, I promise I won't say anything. 342 00:31:40,635 --> 00:31:42,280 I'll tell 'em it was an accident. 343 00:31:42,760 --> 00:31:44,480 That's it, I'll tell 'em it was an accident! 344 00:31:45,158 --> 00:31:47,360 Oh, but please just let me go home. 345 00:31:47,440 --> 00:31:48,840 I'll tell them anything! 346 00:31:50,534 --> 00:31:53,884 Sure kid, we understand... and we believe her. 347 00:31:55,969 --> 00:31:57,680 As soon as we finish a little business here, 348 00:31:58,360 --> 00:32:00,760 we'll drop you at the nearest bus. Okay? 349 00:32:01,200 --> 00:32:03,160 Why don't you clean up pif you want to? 350 00:32:03,580 --> 00:32:04,320 Billie! 351 00:32:04,898 --> 00:32:06,300 Oh, it's wonderful! 352 00:32:06,735 --> 00:32:08,163 Take care of the girl! 353 00:32:08,720 --> 00:32:10,098 Oh, I needed that. 354 00:32:20,420 --> 00:32:22,522 So what happens now, eh? 355 00:32:27,406 --> 00:32:29,218 I think the kid will go along to a point. 356 00:32:30,576 --> 00:32:32,680 We've gotta keep her thinkin' she's got a chance. 357 00:32:32,760 --> 00:32:35,240 The moment she comes out of shock, she'll wise up. 358 00:32:35,554 --> 00:32:38,160 So why don't we get the hell out of here before she does. 359 00:32:38,280 --> 00:32:40,720 Before the old man blows the whistle, eh? 360 00:32:41,735 --> 00:32:44,640 That old man is a sick character. 361 00:32:45,540 --> 00:32:48,280 He ain't blowing the whistle on any broad under fifty. 362 00:32:49,200 --> 00:32:51,174 He's got a thing for women. 363 00:32:52,640 --> 00:32:55,937 And here's where our screenplay starts to unfold right now. 364 00:32:56,861 --> 00:32:58,796 Hey girls, we got company comin'! 365 00:32:59,432 --> 00:33:02,151 Billie! Watch that sweet young thing. 366 00:33:04,950 --> 00:33:06,240 Let's meet the enemy halfway. 367 00:33:06,680 --> 00:33:08,240 The less the girl hears, the better. 368 00:33:15,047 --> 00:33:17,473 Just cool it, honey. Nothing's gonna happen to you. 369 00:33:18,337 --> 00:33:20,320 As for that lecherous old creep out there, 370 00:33:20,360 --> 00:33:21,720 he wouldn't help you if he could. 371 00:33:22,420 --> 00:33:23,745 You're safer with us. 372 00:33:26,807 --> 00:33:30,139 Well, I see you've made yourselves at home. 373 00:33:30,345 --> 00:33:33,303 We used a few gallons of water and 20 square feet of sand. 374 00:33:33,635 --> 00:33:35,160 That isn't exactly living it up. 375 00:33:35,811 --> 00:33:39,397 You girls a bunch of nudists? Or you just, uh, short of clothes? 376 00:33:43,474 --> 00:33:45,459 Why'd you have that girl tied n' gagged? 377 00:33:45,879 --> 00:33:47,782 You get around on those wheels pretty good. 378 00:33:48,126 --> 00:33:51,878 Anybody uses my land and my water, I'm around. 379 00:33:52,114 --> 00:33:53,386 Nobody's tied now. 380 00:33:53,679 --> 00:33:55,178 You didn't answer my question. 381 00:33:56,800 --> 00:33:58,105 Should I ask the girl? 382 00:33:58,708 --> 00:34:00,880 Her boyfriend was killed in a racing accident. 383 00:34:01,360 --> 00:34:03,280 She flipped and tried to kill herself. 384 00:34:04,154 --> 00:34:06,800 Her family's big socially, and doesn't want any publicity. 385 00:34:07,040 --> 00:34:08,280 We're takin' her home. 386 00:34:09,001 --> 00:34:13,062 Sounds, uh, like a matter for the police to handle. 387 00:34:13,325 --> 00:34:17,023 Her old man's a politician. They don't want any publicity. 388 00:34:17,392 --> 00:34:19,029 We're just following their instructions. 389 00:34:19,619 --> 00:34:21,480 Besides, we're all members of the same car club. 390 00:34:21,640 --> 00:34:23,320 They asked us to bring her home and, 391 00:34:24,303 --> 00:34:25,729 sort of like friends of the family. 392 00:34:26,299 --> 00:34:28,793 Sort of takin' the long way, aren't ya? 393 00:34:29,216 --> 00:34:30,400 Bringin' her home in the middle of the night 394 00:34:30,440 --> 00:34:32,240 wouldn't help anybody, especially her. 395 00:34:34,624 --> 00:34:37,549 My son Kirk's gone to town for supplies. 396 00:34:38,423 --> 00:34:40,440 Might as well all have lunch together 397 00:34:40,480 --> 00:34:41,720 before you fix to leave. 398 00:34:43,284 --> 00:34:45,679 I wouldn't want anybody to think I wasn't hospitable. 399 00:34:46,238 --> 00:34:48,183 Oh, now who would think that? 400 00:34:48,988 --> 00:34:50,120 See you at lunch, sweetheart. 401 00:34:50,160 --> 00:34:53,640 Oh, is it formal, or can we stay comfortable? 402 00:34:55,841 --> 00:34:58,120 We never was one to stand on formality. 403 00:34:59,540 --> 00:35:00,440 Let's go boy. 404 00:35:09,676 --> 00:35:14,111 That big phony. He'd take any story I laid down. 405 00:35:14,405 --> 00:35:17,806 He wants company.... Our kind of company. 406 00:35:18,077 --> 00:35:20,040 I don't trust him. 407 00:35:20,920 --> 00:35:24,040 Just one call and we got our ticket punched for the joint. 408 00:35:24,080 --> 00:35:26,240 Look around, dummy. You see any wires? 409 00:35:26,989 --> 00:35:29,080 He told me there's no phone within five miles. 410 00:35:29,360 --> 00:35:30,640 We lucked out like mad. 411 00:35:30,788 --> 00:35:32,000 Now don't panic and blow it. 412 00:35:32,360 --> 00:35:35,540 Right now we gotta start checkin' the back roads for a way outta here. 413 00:35:36,145 --> 00:35:38,783 And just maybe we might run across the old man's stash. 414 00:35:39,396 --> 00:35:42,188 If it ain't in the house, it's out here somewhere. 415 00:35:42,594 --> 00:35:44,240 And we may just have to make him tell us. 416 00:35:44,720 --> 00:35:46,480 And I'll take care of that problem. 417 00:35:46,635 --> 00:35:49,396 So who do I get to take care of, the muscle man? 418 00:35:49,831 --> 00:35:51,480 Rosie and I are gonna take a walk. 419 00:35:51,580 --> 00:35:53,840 As soon as we get back, we're all havin' lunch at the house. 420 00:35:54,114 --> 00:35:58,036 Crazy. Like what's the old man plannin' for the main course... us? 421 00:35:58,335 --> 00:36:00,484 Knock it off! And you watch that girl! 422 00:36:00,880 --> 00:36:03,566 She's liable to go any time. If she gives you any hint, 423 00:36:04,433 --> 00:36:06,586 you tie her up and gag her again, you understand?! 424 00:36:06,756 --> 00:36:09,229 Alright already, I'm hip! 425 00:36:17,657 --> 00:36:21,512 Jack and Jill. They make the mafia look like Brownies. 426 00:36:21,724 --> 00:36:23,422 You really don't like them, do you? 427 00:36:23,857 --> 00:36:26,920 It's kicks, but I'm not under contract to 'em 428 00:36:26,960 --> 00:36:30,480 and I got a strong feeling option time is right around the corner. 429 00:36:31,756 --> 00:36:32,640 Don't let it bug ya. 430 00:36:32,960 --> 00:36:36,880 You just be a good kid, otherwise we're both in big trouble. 431 00:36:37,243 --> 00:36:38,890 What do you think of our guests, boy? 432 00:36:39,749 --> 00:36:40,773 Boy, listen to me! 433 00:36:41,948 --> 00:36:43,640 Fate threw us this package. 434 00:36:44,360 --> 00:36:47,400 Now all we gotta do is untie them pretty ribbons. 435 00:36:48,091 --> 00:36:50,622 And we know how to do that, don't we boy? 436 00:36:51,354 --> 00:36:54,516 Yeah, all that land to hide them ribbons in when we're done with 'em. 437 00:36:55,468 --> 00:36:56,618 That young 'un... 438 00:36:57,733 --> 00:36:59,320 Tender as a cottontail. 439 00:36:59,760 --> 00:37:02,680 And we gotta save her from those girls, boy, you hear me now? 440 00:37:02,760 --> 00:37:03,880 We got to save her! 441 00:37:03,960 --> 00:37:05,240 Save who? 442 00:37:06,580 --> 00:37:11,160 Well... the young ladies. You're, uh, early. 443 00:37:11,540 --> 00:37:13,880 It's, it's two hours yet 'til feeding time. 444 00:37:14,179 --> 00:37:17,960 We ain't hungry... not food hungry anyway. 445 00:37:20,891 --> 00:37:21,629 Uh, we're just lookin' around. 446 00:37:21,629 --> 00:37:22,777 Lookin' for what? 447 00:37:23,289 --> 00:37:25,903 Oh you know, checkin' the lay of the land. 448 00:37:26,612 --> 00:37:32,254 He's really fantastic. Now he just wasn't hatched that way, was he? 449 00:37:33,741 --> 00:37:36,348 He's always been big. Always. 450 00:37:37,784 --> 00:37:39,742 I mean he must work out a lot, huh? 451 00:37:40,228 --> 00:37:44,652 Yeah. Yeah, he does a lot of that. Show her, son. 452 00:37:45,703 --> 00:37:47,582 Show her how you stay strong. 453 00:37:48,040 --> 00:37:52,862 Maybe some other time. I gotta stay with her. But thanks anyway. 454 00:37:53,380 --> 00:37:57,177 Well, I reckon the little lady and I'll be safe together. 455 00:37:57,728 --> 00:37:59,580 Hey, it ain't all that nervous. 456 00:38:00,160 --> 00:38:02,880 She ain't going nowhere. Are you, baby? 457 00:38:04,670 --> 00:38:05,870 Then you'll be okay. 458 00:38:09,706 --> 00:38:11,122 So show me already, huh? 459 00:38:35,449 --> 00:38:37,332 C'mon, rest awhile girl. 460 00:38:40,090 --> 00:38:41,161 That's better. 461 00:38:42,317 --> 00:38:45,080 Now we can converse a mite together... 462 00:38:45,160 --> 00:38:48,360 and you can tell me all about your friends. 463 00:38:48,448 --> 00:38:51,040 You got yourself quite a playroom here, buster. 464 00:38:51,360 --> 00:38:53,160 What you need now is a playmate. 465 00:38:53,672 --> 00:38:55,880 I may not be much in the muscle department, 466 00:38:56,320 --> 00:38:58,760 but I got a few things goin' for me too, you know. 467 00:39:00,069 --> 00:39:02,033 What you need is a manager. 468 00:39:02,656 --> 00:39:07,332 Yeah. Ten percent of your action be enough for anyone. 469 00:39:08,380 --> 00:39:12,445 I never took no course in anatomy, but from what I can see... 470 00:39:14,194 --> 00:39:17,618 you got two of everything, and some left over. 471 00:39:19,104 --> 00:39:20,540 I don't know what you're trainin' for, 472 00:39:20,960 --> 00:39:24,120 but as far as I'm concerned, you're ready. 473 00:39:26,313 --> 00:39:30,278 Look! Me Jane, you Tarzan. 474 00:39:30,772 --> 00:39:33,160 Now why don't you drop that tree you're holding 475 00:39:33,240 --> 00:39:35,540 and let's grab a vine and swing a little, huh? 476 00:39:38,493 --> 00:39:40,011 What the hell was that?! 477 00:39:41,566 --> 00:39:42,606 Boy! 478 00:39:43,377 --> 00:39:44,431 What happened? 479 00:39:45,581 --> 00:39:47,743 Where is she? - Ah, she's gone. 480 00:39:53,718 --> 00:39:57,767 Ah, that little girl is dangerous! She nearly tried to kill me! 481 00:39:57,891 --> 00:40:00,128 Oh, I'll bet. She's real dangerous. 482 00:40:00,214 --> 00:40:03,110 You got a shotgun in her belly and she's dangerous! 483 00:40:03,436 --> 00:40:06,894 C'mon, I gotta find her or I'm in big trouble! C'mon! 484 00:40:07,367 --> 00:40:09,843 Yeah, you bring her back now, you hear me? You bring her back! 485 00:40:10,721 --> 00:40:15,362 Yeah. Yeah, we got unfinished business! Her and me. 486 00:40:29,982 --> 00:40:32,006 Thank you for stopping, you saved my life! 487 00:40:32,227 --> 00:40:34,757 Take it easy now, girl, easy. You're gonna be alright. 488 00:40:36,152 --> 00:40:38,480 So who's after you, huh? The cottontails, maybe? 489 00:40:38,540 --> 00:40:40,840 Or did your boyfriend make you walk home? 490 00:40:41,040 --> 00:40:44,794 My boyfriend is dead! He's dead! 491 00:40:45,218 --> 00:40:47,301 Just relax for a minute and then tell me all about it. 492 00:40:47,573 --> 00:40:50,428 Please just get me out of here. Help me! 493 00:40:50,551 --> 00:40:52,040 Of course I'll help you. 494 00:40:52,240 --> 00:40:55,440 Now grab a hold of yourself so I can understand how I can help. 495 00:40:55,548 --> 00:40:58,171 Just get me out of here before they get me, please! 496 00:40:58,681 --> 00:41:01,040 Look, I don't see anyone, so relax! 497 00:41:01,440 --> 00:41:03,440 You're safe here, believe me, I know. 498 00:41:03,943 --> 00:41:05,934 Now what's the matter? What are you running away from? 499 00:41:06,120 --> 00:41:08,594 Don't you understand?! They're murderers! 500 00:41:08,789 --> 00:41:12,040 They kidnapped me, and killed my boyfriend! 501 00:41:12,360 --> 00:41:13,840 They're vicious killers!! 502 00:41:13,948 --> 00:41:15,631 Wait a minute! Who are vicious killers? 503 00:41:15,927 --> 00:41:19,116 Those girls! Wild drivers, sports cars! 504 00:41:19,567 --> 00:41:21,080 Well how did these girls kill your friend? 505 00:41:21,448 --> 00:41:24,752 With her bare hands, she just chopped him down! 506 00:41:25,400 --> 00:41:27,760 And then she grabbed him by his neck! 507 00:41:28,360 --> 00:41:33,080 And then she pulled... the noise it made ... and it snapped! 508 00:41:37,665 --> 00:41:38,540 There, that's right.... 509 00:41:39,920 --> 00:41:41,960 Just let it all out and then we'll see 510 00:41:42,040 --> 00:41:43,580 about getting you where you want to be. 511 00:41:48,556 --> 00:41:50,623 Where is everyone?! Billie and the other girl's missing! 512 00:41:51,299 --> 00:41:54,920 The girl escaped... the other one and my son are looking for her. 513 00:41:54,960 --> 00:41:56,160 She won't get far. 514 00:41:56,294 --> 00:41:59,030 She won't get far?! What the hell happened?! 515 00:41:59,210 --> 00:42:01,160 She damn near killed me, that's how! 516 00:42:01,540 --> 00:42:02,680 She's a demon, that one. 517 00:42:02,984 --> 00:42:05,292 She knocked me over! Me, a cripple. 518 00:42:05,547 --> 00:42:07,760 And what caused that? Her pushin' you out of your chair. 519 00:42:07,880 --> 00:42:08,880 Nothin' you did of course! 520 00:42:09,061 --> 00:42:10,917 Nothin' gave her no reason. 521 00:42:11,769 --> 00:42:17,176 What could I do? I am tied to this chair for life! 522 00:42:17,459 --> 00:42:18,920 Better you should be nailed to it! 523 00:42:19,760 --> 00:42:21,120 How long has she been gone?! 524 00:42:21,240 --> 00:42:22,240 How long?! 525 00:42:27,459 --> 00:42:28,640 That's my other son.... 526 00:42:30,120 --> 00:42:32,540 He knows this country best. He can help us. 527 00:42:33,404 --> 00:42:34,640 But I just escaped from here! 528 00:42:35,540 --> 00:42:37,840 Don't you understand? Those girls, they're in there! 529 00:42:38,011 --> 00:42:40,160 Look... I told you to just trust me. 530 00:42:40,240 --> 00:42:42,240 I promise you'll be safe, I promise. 531 00:42:46,858 --> 00:42:50,185 That's them! Please turn around before they... please! 532 00:42:50,304 --> 00:42:54,585 Look... I live here, do you understand? This is my home. 533 00:42:57,575 --> 00:42:59,425 You... you live here? 534 00:43:02,672 --> 00:43:04,146 And that old man? 535 00:43:04,394 --> 00:43:05,435 Is my father. 536 00:43:06,449 --> 00:43:08,000 You're one of them, let me out!! 537 00:43:10,473 --> 00:43:12,526 You're crazy! All of you!! 538 00:43:13,393 --> 00:43:15,240 Nice of you to bring her back, we've been worried. 539 00:43:15,760 --> 00:43:19,080 She's a sick girl. You need rest, honey, a lot of rest. 540 00:43:19,477 --> 00:43:20,480 Don't you understand? 541 00:43:20,540 --> 00:43:24,000 They'll kill me! I'm alone! Help! Help!! 542 00:43:33,169 --> 00:43:34,927 Do you tell me? Or do I ask them? 543 00:43:36,072 --> 00:43:37,475 What's to tell, son? 544 00:43:37,775 --> 00:43:39,240 Don't be foolish, old man. 545 00:43:39,880 --> 00:43:42,680 I wanna know what's going on. Who are they? 546 00:43:43,293 --> 00:43:47,833 Well, it's a simple story... it ain't an easy one to believe. 547 00:43:49,121 --> 00:43:51,261 But then the truth ain't never easy. 548 00:43:55,463 --> 00:43:58,662 You're wasting yourself on this kid, then hanging us up for nothing. 549 00:43:58,887 --> 00:43:59,744 For nothin'?! 550 00:43:59,868 --> 00:44:01,564 She's got nothing to do with the money! 551 00:44:01,794 --> 00:44:02,640 She is the money! 552 00:44:02,760 --> 00:44:04,760 Didn't you see the look on the old man's face?! 553 00:44:05,165 --> 00:44:06,960 And what do you figure the old man's layin' down 554 00:44:07,000 --> 00:44:08,540 to number one son right now? 555 00:44:09,124 --> 00:44:12,320 It's a political thing... her folks are nervous about publicity. 556 00:44:12,858 --> 00:44:14,240 They want her back quiet-like. 557 00:44:14,920 --> 00:44:16,240 Now she's going back today, 558 00:44:16,280 --> 00:44:18,960 soon as we give 'em a full stomach to travel on. 559 00:44:19,739 --> 00:44:21,540 So why don't you and the Vegetable 560 00:44:21,580 --> 00:44:24,240 fry us up a nice batch of chicken? 561 00:44:24,775 --> 00:44:25,732 Yeah. 562 00:44:29,293 --> 00:44:30,880 Well I guess I better unload the supplies. 563 00:44:31,440 --> 00:44:32,160 Where's brother? 564 00:44:32,492 --> 00:44:34,146 Lookin' for that girl yet, I reckon. 565 00:44:34,561 --> 00:44:36,601 You know he's not supposed to be alone. 566 00:44:36,975 --> 00:44:38,280 Oh, he ain't alone. 567 00:44:38,440 --> 00:44:40,760 Now you reckon he needs some chaperonin'? 568 00:44:49,047 --> 00:44:51,480 Hey.... It's only a choo choo. 569 00:44:51,540 --> 00:44:53,120 Don't lose the beat, hon. 570 00:44:56,139 --> 00:44:59,480 C'mon, don't like it drive you off the track, Atlas. 571 00:44:59,640 --> 00:45:02,040 We aren't even halfway home yet. 572 00:45:06,702 --> 00:45:08,640 What ya got, some big thing for trains? 573 00:45:08,920 --> 00:45:10,040 I'll buy you one. 574 00:45:10,742 --> 00:45:13,571 C'mon, we've got our own schedule to meet. 575 00:45:14,592 --> 00:45:16,836 It's a b..b..bad thing! 576 00:45:17,938 --> 00:45:20,297 You really are afraid, aren't you? 577 00:45:21,971 --> 00:45:25,180 They make him..him angry. He gets crazy when they go by. 578 00:45:25,614 --> 00:45:28,120 Oh, your old man, he's nuts anyway. 579 00:45:28,160 --> 00:45:30,320 Why should a train flip him out? 580 00:45:30,839 --> 00:45:32,104 There are... reasons. 581 00:45:34,367 --> 00:45:35,484 I gotta go! 582 00:45:37,017 --> 00:45:38,840 You better straighten your tie, Samson! 583 00:45:38,880 --> 00:45:40,680 Or poppa'll spank you! 584 00:45:41,450 --> 00:45:44,280 You thought you done good, she'll get us all killed. 585 00:45:45,580 --> 00:45:46,680 Did you hear me?! 586 00:45:46,833 --> 00:45:48,565 Yeah, but you aren't sayin' anything! 587 00:45:48,802 --> 00:45:50,779 And you're not doin' anything! 588 00:45:51,001 --> 00:45:54,646 The water's great! You oughtta try it, it might clear your head. 589 00:46:04,998 --> 00:46:06,902 She's gagged, but that don't mean she's deaf. 590 00:46:07,080 --> 00:46:09,360 We're gonna dump her, but it's gotta be miles from here... 591 00:46:09,440 --> 00:46:10,960 one stiff is enough in this area. 592 00:46:11,161 --> 00:46:12,246 When, eh? 593 00:46:12,331 --> 00:46:13,720 I want a crack at Kirk first. 594 00:46:13,800 --> 00:46:16,160 He's no idiot, he should know where the bread is. 595 00:46:17,082 --> 00:46:18,240 We'll be in the house phaving lunch, 596 00:46:18,280 --> 00:46:19,640 but we won't all be eating. 597 00:46:22,042 --> 00:46:24,976 You were a long time coming! - You're telling me. 598 00:46:25,224 --> 00:46:26,280 Did you have fun? 599 00:46:26,320 --> 00:46:29,280 Or did you wear yourself out looking for our girl 600 00:46:29,356 --> 00:46:32,924 Both. Where did you find her? 601 00:46:33,020 --> 00:46:33,640 We didn't. 602 00:46:33,720 --> 00:46:36,080 The old man's son ran across her driving into the ranch. 603 00:46:36,681 --> 00:46:39,207 One more slider, flake, and it's wipeout! 604 00:46:40,560 --> 00:46:42,608 - What's next on the agenda? - Lunch! 605 00:46:42,796 --> 00:46:43,806 Plus I'm gonna work on Kirk! 606 00:46:44,350 --> 00:46:45,623 Well what're you gonna do with her? 607 00:46:46,015 --> 00:46:48,397 Take her with us! She can keep the old man occupied. 608 00:46:48,903 --> 00:46:50,540 The sacrificial lamb.... 609 00:46:52,080 --> 00:46:54,880 You really do have the hots for the long green. 610 00:47:06,218 --> 00:47:08,062 It's a little early for that, isn't it? 611 00:47:13,475 --> 00:47:14,614 The train's late. 612 00:47:15,132 --> 00:47:16,361 What's that got to do with it? 613 00:47:17,211 --> 00:47:19,055 Nothin's on schedule today! 614 00:47:25,357 --> 00:47:27,987 Some..some things never change! 615 00:47:36,320 --> 00:47:40,009 Sound your warnin'. Send your message. 616 00:47:41,533 --> 00:47:45,480 Huff and puff and belch your smoke... and kill! 617 00:47:46,080 --> 00:47:49,480 And maim! And run off unpunished. 618 00:47:52,566 --> 00:47:53,605 Who you talkin' to? 619 00:47:54,169 --> 00:48:01,464 Ghosts! 50 ton highballin' ghosts. 620 00:48:05,948 --> 00:48:07,759 And runnin' late as usual. 621 00:48:10,564 --> 00:48:11,568 I though it was brother. 622 00:48:12,392 --> 00:48:15,957 Brother.... Brother to what? 623 00:48:17,781 --> 00:48:20,912 You proud to have that animal for kin? 624 00:48:22,191 --> 00:48:24,540 What he is now, you manufactured. 625 00:48:24,760 --> 00:48:26,840 What he could be is your son. 626 00:48:27,342 --> 00:48:31,299 Yeah, he's my seedlin'... I can't deny that. 627 00:48:32,620 --> 00:48:34,160 But he ain't no son to me. 628 00:48:35,280 --> 00:48:38,760 He's a-- a piece of mutton, a blob of flesh. 629 00:48:39,480 --> 00:48:40,640 He's no use to no one! 630 00:48:41,159 --> 00:48:42,387 Well you seem to find him useful. 631 00:48:42,424 --> 00:48:43,920 Hell, he's an instrument, he's a means! 632 00:48:43,960 --> 00:48:46,160 He's for usin' in things that humans can't do... 633 00:48:46,200 --> 00:48:46,760 Or won't do! 634 00:48:46,800 --> 00:48:48,640 Alright, have it any way you want! 635 00:48:50,035 --> 00:48:53,452 I'm not for talkin' anymore. I'm for eatin'. 636 00:48:53,998 --> 00:48:55,962 Well if you don't see it, we ain't got it. 637 00:48:56,063 --> 00:48:58,240 Everything we're gonna be eatin' is on this table. 638 00:48:58,280 --> 00:49:00,240 When it's gone we're done feedin'. 639 00:49:00,775 --> 00:49:01,400 - Pass the chicken. - Alright son. 640 00:49:01,440 --> 00:49:03,880 Start passin' that chicken 'fore it loses its juice! 641 00:49:04,041 --> 00:49:06,474 What you got, another shift comin' on when we're done? 642 00:49:08,003 --> 00:49:09,740 Breast or thigh, darlin'? 643 00:49:09,826 --> 00:49:11,480 Why don't you take on of each, son? 644 00:49:11,540 --> 00:49:13,360 They, uh, both look tender. 645 00:49:14,424 --> 00:49:17,595 Forget about the other shift, I didn't know about Goliath here. 646 00:49:17,908 --> 00:49:20,443 Oh, he's got a big motor to feed! 647 00:49:21,391 --> 00:49:25,136 You done real good, son. He cooks better than his ma! 648 00:49:25,362 --> 00:49:29,416 - He doesn't sew too, does he? - Only his wild oats, honey! 649 00:49:32,824 --> 00:49:34,840 Hey, you better eat somethin'... 650 00:49:34,920 --> 00:49:38,360 all that runnin' you did this mornin' must of made you weak. 651 00:49:39,137 --> 00:49:41,638 And you might, uh, wanna run again. 652 00:49:43,608 --> 00:49:46,243 She's had her exercise for today. 653 00:49:47,446 --> 00:49:50,866 Nice of you to pick her up for us. Her parents will be grateful. 654 00:49:51,885 --> 00:49:53,037 Oh, it was a lucky accident. 655 00:49:54,461 --> 00:49:57,002 I guess it was lucky... she doesn't seem to think so. 656 00:49:57,350 --> 00:49:58,480 She's not really thinking... 657 00:49:59,580 --> 00:50:01,320 but once she's home she'll come around. 658 00:50:02,259 --> 00:50:04,480 Doesn't seem to pleased about going home... 659 00:50:05,240 --> 00:50:06,320 if that's where she's going. 660 00:50:06,551 --> 00:50:09,540 Oh, she's the quiet type, you know how they are. 661 00:50:10,120 --> 00:50:11,640 You're kinda that type yourself. 662 00:50:12,870 --> 00:50:16,669 Quiet types interest me. Are you really that quiet? 663 00:50:17,957 --> 00:50:19,201 Only when I'm eating. 664 00:50:19,446 --> 00:50:21,040 I like men with big appetites.... 665 00:50:21,960 --> 00:50:24,000 Only I could never find one to match mine. 666 00:50:24,352 --> 00:50:25,480 Uh honey, you uh... 667 00:50:25,580 --> 00:50:28,280 what you eat seems to settle in the right places. 668 00:50:29,909 --> 00:50:30,440 But then, uh.... 669 00:50:32,880 --> 00:50:35,760 You look to me like a gal with a big appetite for everything. 670 00:50:36,504 --> 00:50:38,150 I try to think big. 671 00:50:40,164 --> 00:50:46,455 Mister host... I'm of legal age for whiskey, votin', and lovin'. 672 00:50:46,770 --> 00:50:48,760 Now the next election's two years away, 673 00:50:48,880 --> 00:50:51,120 and my love life ain't gettin' much better, 674 00:50:51,383 --> 00:50:54,040 so how 'bout some of that good one hundred percent? 675 00:50:54,240 --> 00:50:55,540 I'm glad for the company. 676 00:50:56,510 --> 00:50:58,240 Good whiskey's meant to be shared. 677 00:50:59,000 --> 00:51:00,040 What'll we drink to? 678 00:51:01,018 --> 00:51:02,840 Oh, let's drink to trains. 679 00:51:02,960 --> 00:51:08,160 They're big, fast, and strong. And they make a lot of noise. 680 00:51:11,039 --> 00:51:13,030 That's a mighty strange kind of toast. 681 00:51:13,428 --> 00:51:14,971 She's a strange girl, pop. 682 00:51:16,189 --> 00:51:21,303 I've got a toast... let's drink to, uh, making new friends. 683 00:51:22,081 --> 00:51:22,960 Crazy, Varla. 684 00:51:25,752 --> 00:51:26,462 I'd rather make 'em than kill 'em any day. 685 00:51:26,462 --> 00:51:29,240 Old show biz saying... you know, when you got 'em in Frisco, 686 00:51:29,280 --> 00:51:30,840 it don't mean you got 'em in Debuque. 687 00:51:30,880 --> 00:51:32,094 Could I have some more food? 688 00:51:32,352 --> 00:51:34,206 He must keep you on overtime. 689 00:51:35,103 --> 00:51:37,036 Well he works hard, he eats big. 690 00:51:40,449 --> 00:51:42,449 You haven't touched a thing. Is something wrong? 691 00:51:44,083 --> 00:51:49,427 She's, uh, in great shock. She's had a terrible experience. 692 00:51:51,303 --> 00:51:53,241 Uh, it's an interesting case. 693 00:51:57,700 --> 00:51:59,983 I'd appreciate your advice before we leave. 694 00:52:01,640 --> 00:52:03,080 Oh, well I'm no psychiatrist.... 695 00:52:04,840 --> 00:52:07,120 She looks to me like she needs professional help. 696 00:52:07,406 --> 00:52:08,240 I think he's right... 697 00:52:08,840 --> 00:52:10,680 and we should get her home where she can get it. 698 00:52:11,366 --> 00:52:13,834 Her parents will certainly be looking for her by now. 699 00:52:14,420 --> 00:52:18,377 They know she's safe. I'm sure they're not too worried. 700 00:52:18,777 --> 00:52:21,640 Probably not, hon, but somebody else's folks will be... 701 00:52:21,720 --> 00:52:23,360 all that sand to brush off. 702 00:52:27,060 --> 00:52:29,080 Don't! Oh, God, don't! 703 00:52:29,480 --> 00:52:33,080 She'll kill you! She'll kill you! She killed him! She will! 704 00:52:33,233 --> 00:52:34,480 You're listening to a sick girl! 705 00:52:35,640 --> 00:52:38,320 She's lost her fiancé, she's a long way from home. 706 00:52:38,671 --> 00:52:40,640 She lies. She killed! 707 00:52:40,720 --> 00:52:43,240 She killed with her bare hands! She did! 708 00:52:44,343 --> 00:52:46,544 Oh, she did! She did! 709 00:52:49,818 --> 00:52:52,413 Oh, she did, she did! 710 00:53:02,154 --> 00:53:04,360 This house knows what killin' can do. 711 00:53:05,080 --> 00:53:07,480 And how easy it can happen accidentally. 712 00:53:09,923 --> 00:53:14,384 He killed when he was born... without knowin' it. 713 00:53:17,208 --> 00:53:19,000 You see he was big then, even then... 714 00:53:19,540 --> 00:53:22,960 and he killed his mother, and he doesn't even know it. 715 00:53:25,596 --> 00:53:27,437 And I can't tell him or explain it. 716 00:53:30,702 --> 00:53:34,560 I just hate him... and he's my blood. 717 00:53:36,648 --> 00:53:37,751 My son. 718 00:53:52,377 --> 00:53:54,422 Brother, take him to his room. 719 00:54:05,301 --> 00:54:08,425 Well, I think lunch is over. 720 00:54:08,595 --> 00:54:11,360 I want to talk to you. It's important. 721 00:54:12,360 --> 00:54:14,240 Let's try some of that clean desert air. 722 00:54:20,302 --> 00:54:21,318 Excuse me. 723 00:54:24,530 --> 00:54:26,829 That was a short lunch. 724 00:54:26,937 --> 00:54:28,923 Whaddya tryin' to do, make it a short day? 725 00:54:29,760 --> 00:54:31,960 Leave the juice alone, we got a lot to do yet. 726 00:54:32,280 --> 00:54:34,080 Look at you, you're already stone. 727 00:54:36,191 --> 00:54:40,316 Yeah, that's right.... I'm drunk. 728 00:54:41,344 --> 00:54:46,178 And it feels good, Rosie. That's why I do things... 729 00:54:47,059 --> 00:54:52,839 to feel good. I can turn myself on a dozen different ways. 730 00:54:53,533 --> 00:54:57,789 But you? You've only got one channel. 731 00:54:59,240 --> 00:55:02,642 And your channel's busy tunin' in outside. 732 00:55:03,467 --> 00:55:05,540 You really should be AM and FM... 733 00:55:06,840 --> 00:55:09,680 you one-band broads are a drag. 734 00:55:10,023 --> 00:55:12,853 You're a fool, you're bagged-out with sauce. 735 00:55:15,084 --> 00:55:18,042 But I always leave myself a choice. 736 00:55:19,688 --> 00:55:21,280 Oh, I've made some bad picks, 737 00:55:22,120 --> 00:55:24,640 but that could even happen with the horses. 738 00:55:26,775 --> 00:55:29,993 Nobody owns me... yet. 739 00:55:30,326 --> 00:55:32,440 If the money's here, the son knows. 740 00:55:32,760 --> 00:55:35,160 And if he knows, Varla will know soon. 741 00:55:36,545 --> 00:55:37,627 Whoops. 742 00:55:38,695 --> 00:55:42,410 Oh, she'll know somethin', son. That's for sure. 743 00:55:44,368 --> 00:55:47,456 You watch the girl. I'm getting our things ready to move. 744 00:55:48,340 --> 00:55:53,477 Ya know, Tiny Tim? When I've had enough of this stuff, 745 00:55:54,747 --> 00:55:57,908 it's been known to be passin' out time... 746 00:55:59,594 --> 00:56:02,938 and it's just about passin' out time! 747 00:56:14,525 --> 00:56:16,272 I knew you were more than you looked. 748 00:56:18,221 --> 00:56:21,774 And you... I didn't think that you could.... 749 00:56:22,628 --> 00:56:24,481 Why do you stay here? 750 00:56:30,688 --> 00:56:31,735 It's home.... 751 00:56:33,025 --> 00:56:38,130 My father likes it here. This is where he wants to die. 752 00:56:39,161 --> 00:56:42,264 Will he ever? He seems indestructible. 753 00:56:46,218 --> 00:56:47,287 You hate him.... 754 00:56:51,430 --> 00:56:53,298 But you're like him in most ways. 755 00:56:55,561 --> 00:56:59,410 If you believe that, how could you be with me like this? 756 00:57:00,902 --> 00:57:04,511 'Cause you're a beautiful animal... and I'm weak. 757 00:57:06,497 --> 00:57:07,617 And I want you. 758 00:57:18,745 --> 00:57:20,411 Badly I want you. 759 00:57:23,907 --> 00:57:25,592 What's weak about wanting? 760 00:57:26,630 --> 00:57:29,985 Everybody wants... that's what makes things run. 761 00:57:31,626 --> 00:57:34,968 Your father, he wants revenge. You want me. 762 00:57:35,052 --> 00:57:37,966 And you... what do you want? 763 00:57:39,046 --> 00:57:42,615 Everything.... Or as much as I can get. 764 00:57:47,946 --> 00:57:52,439 Right now you're first on my list... and I always start at the top. 765 00:58:10,168 --> 00:58:11,418 You did want. 766 00:58:12,682 --> 00:58:14,414 You wanted big... 767 00:58:15,628 --> 00:58:17,261 real big. 768 00:58:19,714 --> 00:58:21,702 Oh, you're unbelievable, you're.... 769 00:58:22,812 --> 00:58:26,916 Whatever you want. Your cup to fill. 770 00:58:28,184 --> 00:58:29,629 To overflow. 771 00:58:33,772 --> 00:58:37,640 So much of you... so damn awful much. 772 00:58:39,918 --> 00:58:45,401 Don't talk it, do it. Just do it. 773 00:58:49,677 --> 00:58:51,343 Where are you going? What's your hurry? 774 00:58:51,471 --> 00:58:53,984 The girl's gone. Your friend passed out in there. 775 00:58:54,268 --> 00:58:55,040 But how could.... 776 00:58:55,080 --> 00:58:55,240 How ain't important, but catchin' her is! 777 00:58:57,634 --> 00:58:59,166 Move it, boy! 778 00:59:18,112 --> 00:59:20,381 Seems like an awful lot of action around here. 779 00:59:21,449 --> 00:59:23,000 Sounds like my motor being revved up... 780 00:59:23,240 --> 00:59:24,760 which makes twice today. 781 00:59:32,551 --> 00:59:33,640 Somethin' wrong with your car? 782 00:59:33,680 --> 00:59:35,320 It's not as fast, and we need speed! 783 00:59:35,566 --> 00:59:36,566 What's your hurry? 784 00:59:36,611 --> 00:59:39,240 Your little playmate's gone, and I suggest we do the same. 785 00:59:39,280 --> 00:59:40,080 How long? 786 00:59:40,131 --> 00:59:42,580 I don't know, the old man and the kid are already looking for her. 787 00:59:43,040 --> 00:59:44,240 Billie's passed out. 788 00:59:44,327 --> 00:59:45,240 Passed out?! 789 00:59:45,760 --> 00:59:47,580 Get her sobered up and ready to go! 790 00:59:47,989 --> 00:59:49,158 What're you gonna do? 791 00:59:49,486 --> 00:59:52,188 C'mon Kirk, we gotta find her before the old lech does. 792 00:59:54,574 --> 00:59:56,192 Oh, you know about that too, huh? 793 01:00:12,699 --> 01:00:15,360 Old man, I hope you get there first. 794 01:00:15,540 --> 01:00:17,760 You'll save us a lot of grief if you do. 795 01:00:18,507 --> 01:00:19,590 Keep watchin'. 796 01:00:20,544 --> 01:00:23,385 She's on foot, she can't be far. 797 01:00:24,117 --> 01:00:26,377 We don't wanna miss her, boy, we wanna get there first. 798 01:00:27,305 --> 01:00:30,174 Oh, I tell you, boy, she's so like the one I... 799 01:00:30,398 --> 01:00:32,360 saved that day I got hurt, 800 01:00:32,440 --> 01:00:34,440 I thought it was a ghost when I first seen her! 801 01:00:35,275 --> 01:00:38,361 She's just as pretty, boy, only I ain't savin' this one. 802 01:00:43,004 --> 01:00:46,277 She should be easy to spot, it's awful bare country around here. 803 01:00:46,428 --> 01:00:48,726 Not necessarily, this country plays tricks with the eyes. 804 01:00:48,993 --> 01:00:50,440 I hope it dulls your old man. 805 01:00:50,680 --> 01:00:53,540 What's with him? The revenge bit, the hatred for women? 806 01:00:54,368 --> 01:00:56,680 Young girl was trying to make the platform of a moving train. 807 01:00:56,720 --> 01:00:57,580 She was late. 808 01:00:58,463 --> 01:01:00,743 My father tried to help her. They both fell. 809 01:01:01,335 --> 01:01:05,200 Did something to his spine. The girl caught the next train. 810 01:01:10,643 --> 01:01:12,653 That's her! That's her. 811 01:01:13,732 --> 01:01:17,920 Yeah, I knew if we kept our eyes peeled we'd spot her. 812 01:01:18,240 --> 01:01:20,760 C'mon boy, let's get her, don't let her get away this time. 813 01:01:22,607 --> 01:01:24,540 C'mon boy, you know what to do now. 814 01:01:25,040 --> 01:01:26,320 Just like before! 815 01:01:27,429 --> 01:01:29,160 That's it boy, we got her now. 816 01:01:30,120 --> 01:01:32,440 Go on boy, get her! Get her good! 817 01:01:34,661 --> 01:01:36,100 That's it, boy! Get her! 818 01:01:37,801 --> 01:01:38,902 Cover up her mouth! 819 01:01:40,199 --> 01:01:43,393 Are you with me, boy? Your daddy tells you! 820 01:01:45,717 --> 01:01:49,549 Go on boy! Don't let her scream again, cover her mouth! 821 01:01:50,150 --> 01:01:50,960 You hear me boy? 822 01:01:51,440 --> 01:01:54,960 It's your daddy tellin' ya, your daddy in pain, boy! 823 01:01:59,302 --> 01:02:01,089 Boy! Go on! 824 01:02:04,348 --> 01:02:06,144 There they are, they must have found her! 825 01:02:06,716 --> 01:02:07,966 I wonder how we'll find her. 826 01:02:08,786 --> 01:02:09,840 Don't tell me you're worried.... 827 01:02:10,760 --> 01:02:13,000 Why do you stay with a freak like that when you know what he is? 828 01:02:13,040 --> 01:02:14,160 Everyone has problems. 829 01:02:14,320 --> 01:02:16,480 My brother means a good deal to me, he can be helped. 830 01:02:16,695 --> 01:02:18,644 Not as long's your old man's alive. 831 01:02:18,912 --> 01:02:20,523 Now there's a thought.... - What? 832 01:02:20,758 --> 01:02:22,080 Hey, like he's sitting on some bread. 833 01:02:22,160 --> 01:02:23,040 You know, money? 834 01:02:23,742 --> 01:02:25,480 He's of no use to no one, including himself. 835 01:02:25,540 --> 01:02:26,360 So? So what? 836 01:02:27,695 --> 01:02:28,640 So look out there! 837 01:02:28,720 --> 01:02:31,320 That's what you're living with, a couple of real Boy Scouts! 838 01:02:31,526 --> 01:02:35,120 Go ahead, I don't care! Go ahead, get it over with! 839 01:02:35,558 --> 01:02:40,159 Just leave me alone! Leave me alone! 840 01:02:42,661 --> 01:02:43,664 Brother! 841 01:02:50,106 --> 01:02:52,982 Ba..da..I can't do it.... 842 01:02:58,627 --> 01:03:01,511 I'm..I no m..mean to. 843 01:03:02,977 --> 01:03:06,297 I'm... I'm sorry. 844 01:03:14,462 --> 01:03:17,584 Easy, brother. Easy now, everything's gonna be alright. 845 01:03:18,034 --> 01:03:19,749 You're doin' fine, you're doin' just fine. 846 01:03:21,577 --> 01:03:23,041 I'm... s..sorry. 847 01:03:24,510 --> 01:03:27,343 You... believe me? 848 01:03:31,018 --> 01:03:32,018 I.... 849 01:03:33,254 --> 01:03:35,862 I... don't know. 850 01:03:37,854 --> 01:03:40,005 Nothing's... right. 851 01:03:42,106 --> 01:03:44,105 Nothing's... ever right. 852 01:03:44,898 --> 01:03:45,908 You're gonna be alright. 853 01:03:47,835 --> 01:03:49,120 Everybody's sorry... 854 01:03:50,080 --> 01:03:52,840 I've made some funny scenes before, but this cops it. 855 01:03:53,508 --> 01:03:55,749 You got to win it, the big award! 856 01:03:56,230 --> 01:03:59,168 What's it called, Gulliver? "I love everybody?" 857 01:03:59,859 --> 01:04:01,720 Or "something from my childhood?" 858 01:04:04,337 --> 01:04:07,480 Are you nuts?! Protecting two kooks?! 859 01:04:07,540 --> 01:04:09,580 They tried to rape this girl! Do you hear me?! 860 01:04:09,641 --> 01:04:13,054 I can't help but hear you! It's over now, nobody's hurt! 861 01:04:14,739 --> 01:04:15,784 You alright? 862 01:04:18,514 --> 01:04:21,470 After I take her home, I'll tend to my problems. 863 01:04:22,114 --> 01:04:23,782 He'll have to be committed.... 864 01:04:24,516 --> 01:04:26,897 He can be a person yet, it'll take time. 865 01:04:28,447 --> 01:04:32,248 Too much time! We could have made it. 866 01:04:32,405 --> 01:04:33,875 I don't think so. 867 01:04:35,528 --> 01:04:36,683 Come on, Linda. 868 01:04:47,930 --> 01:04:50,017 It ain't all that easy, son.... 869 01:04:51,068 --> 01:04:54,039 You're gonna have to walk a bit, where you're goin'. 870 01:04:54,643 --> 01:04:56,580 I mean you're gonna find it kind of hard 871 01:04:56,640 --> 01:04:58,480 to drive without any keys. 872 01:05:05,367 --> 01:05:06,970 Where's the keys, old man? 873 01:05:08,473 --> 01:05:10,240 Old man, give me the keys! 874 01:05:11,133 --> 01:05:13,137 I threw them away. 875 01:05:15,845 --> 01:05:19,137 You fool! You miserable fool. 876 01:05:19,606 --> 01:05:22,709 You'd destroy us all to satisfy your hunger for revenge. 877 01:05:23,339 --> 01:05:26,070 Well I've had enough of your self-pity. 878 01:05:27,723 --> 01:05:29,802 You can rot for all I care. 879 01:05:35,501 --> 01:05:38,574 C'mon, Linda. We're gonna walk. 880 01:05:44,616 --> 01:05:45,783 Wait a minute, hero. 881 01:05:46,072 --> 01:05:47,920 I don't care if you wanna walk yourself into a sweat 882 01:05:47,960 --> 01:05:49,440 in the desert, but what about the frail? 883 01:05:50,046 --> 01:05:53,080 C'mon, use your noodle. I'll drive you both back. 884 01:05:53,160 --> 01:05:54,440 You must be beat, honey. 885 01:05:55,311 --> 01:05:56,440 Don't you touch me! 886 01:05:56,720 --> 01:06:01,160 I don't care how long or far it takes, I'd rather crawl than.... 887 01:06:02,592 --> 01:06:03,873 Please, let's go. 888 01:06:03,986 --> 01:06:05,480 C'mon, pop, I'll give you a lift. 889 01:06:05,640 --> 01:06:08,160 You too, buster, no sense in us all goin' noble. 890 01:06:08,536 --> 01:06:09,880 That is unless you've got somethin' else 891 01:06:09,920 --> 01:06:12,080 in mind besides walkin', stud! 892 01:06:12,682 --> 01:06:14,334 You're a very sick girl. 893 01:06:14,440 --> 01:06:16,160 I was healthy enough a half hour ago... 894 01:06:16,360 --> 01:06:19,160 or do people look different to you when they're not horizontal? 895 01:06:22,615 --> 01:06:24,901 It's an awful big desert! 896 01:06:26,818 --> 01:06:28,315 What's he tryin' to prove? 897 01:06:29,956 --> 01:06:32,360 Maybe that everybody in this world ain't as... 898 01:06:33,360 --> 01:06:34,840 twisted up as we are? 899 01:06:35,141 --> 01:06:36,309 You comin' or not? 900 01:06:36,603 --> 01:06:39,920 No... I'll take the scenic route by foot. 901 01:06:40,640 --> 01:06:43,720 My son here needs the exercise, but thanks for offerin'. 902 01:06:44,280 --> 01:06:48,878 You're a real bunch of kooks. I'll see you again, old man. 903 01:06:49,384 --> 01:06:51,640 Yeah, in hell you'll see me... 904 01:06:52,760 --> 01:06:54,580 and we're both better than even money to make it! 905 01:06:57,869 --> 01:07:00,240 Alright, c'mon son, let's get movin'. 906 01:07:00,540 --> 01:07:03,360 I don't aim to have that threesome prowlin' my property no longer. 907 01:07:17,544 --> 01:07:18,995 Alright, here's how it works.... 908 01:07:19,017 --> 01:07:20,160 Everybody's gotta go. 909 01:07:20,240 --> 01:07:22,920 This way we're all safe and we can all go back to our gigs. 910 01:07:23,265 --> 01:07:25,735 This'll be just another deserted ranch house. 911 01:07:25,759 --> 01:07:28,440 Deserted?! With all these stiffs layin' around? 912 01:07:28,640 --> 01:07:30,080 You must be kiddin'. 913 01:07:30,254 --> 01:07:32,329 Kill four people for what?! 914 01:07:32,335 --> 01:07:34,915 For mister big pill they give you in the state. 915 01:07:34,965 --> 01:07:37,040 I'll take my chances with the gas. 916 01:07:37,360 --> 01:07:38,960 I ain't sleeping good as it is, 917 01:07:39,080 --> 01:07:41,320 and a girl's gotta have that good eight hours. 918 01:07:41,703 --> 01:07:43,677 You'd rather have a permanent rest, then? 919 01:07:43,738 --> 01:07:46,040 Not really, but I'll take the gamble. 920 01:07:46,560 --> 01:07:49,440 Who knows? I might get a judge with a thing for blondes. 921 01:07:49,843 --> 01:07:52,750 Get out then. Get your car and split! 922 01:07:53,436 --> 01:07:55,960 Well, I hate to break up the act, girls, 923 01:07:56,120 --> 01:07:58,120 but I always did wanna do a single. 924 01:07:58,680 --> 01:08:00,160 See you in church, huh? 925 01:08:02,650 --> 01:08:03,997 Let's have it. 926 01:08:05,872 --> 01:08:07,149 Give it to me! 927 01:08:16,644 --> 01:08:17,970 Much later, Billie! 928 01:08:23,290 --> 01:08:26,491 Let her be. Looks like act two's arriving. 929 01:08:26,884 --> 01:08:27,923 What now? 930 01:08:28,108 --> 01:08:31,791 Just like we planned... only there's just the two of us. 931 01:08:34,964 --> 01:08:38,145 Alright, you gals had better make tracks. 932 01:08:38,323 --> 01:08:40,177 We can tell when we're not wanted. 933 01:08:40,634 --> 01:08:42,066 [under breath to Rosie] You drive, and don't miss. 934 01:08:42,143 --> 01:08:45,382 Besides, this desert climate's not too good on a girl's complexion. 935 01:08:49,605 --> 01:08:51,023 What do you mean? 936 01:08:51,664 --> 01:08:54,298 I mean nail the old crud right where he sits. 937 01:08:54,365 --> 01:08:55,480 Are you out of your skull? 938 01:08:55,540 --> 01:08:57,440 You wanna get the same as Billie? Move! 939 01:09:05,191 --> 01:09:06,882 Alright, boy, get me that shotgun. 940 01:09:08,963 --> 01:09:11,502 Boy, you in a trance? Get me that shotgun! 941 01:09:32,880 --> 01:09:36,633 She weren't a bad little blossom, kinda full of life. 942 01:09:36,916 --> 01:09:38,519 Treat her gently, son. 943 01:09:39,646 --> 01:09:40,944 Put her in the house. 944 01:09:46,215 --> 01:09:49,160 And you! You better be movin' fast. 945 01:09:49,680 --> 01:09:52,480 'Cause I'm gonna be notifyin' the Sheriff real soon. 946 01:11:05,813 --> 01:11:08,561 So that's where the old raunch kept his stash! 947 01:11:09,006 --> 01:11:10,480 Get the knife while I collect the scratch! 948 01:11:10,680 --> 01:11:11,440 What about him?! 949 01:11:11,846 --> 01:11:14,741 Don't sweat it! Just get the knife and follow my dust! 950 01:11:17,647 --> 01:11:19,743 Go on! Go back and get the knife! 951 01:11:37,573 --> 01:11:40,290 Don't you think we should take that knife out of her? 952 01:11:45,757 --> 01:11:50,441 Ya..you... want... the knife? 953 01:11:55,763 --> 01:11:58,682 Sh..she... doesn't... 954 01:11:59,851 --> 01:12:04,308 move... or laugh... anymore. 955 01:12:06,074 --> 01:12:08,963 Yeah, too bad. 956 01:12:10,243 --> 01:12:11,410 The knife. 957 01:12:13,063 --> 01:12:16,968 Is... the knife... yours? 958 01:12:17,113 --> 01:12:20,720 Oh, no no... but we should pull it out. 959 01:12:20,760 --> 01:12:22,840 It's not right to leave it in there. 960 01:12:55,345 --> 01:12:59,877 I'll... give... you the knife. 961 01:13:23,182 --> 01:13:24,981 The knife.... 962 01:13:27,107 --> 01:13:30,878 Is..is yours... to... keep now. 963 01:13:42,467 --> 01:13:43,755 Rosie!! 964 01:16:09,806 --> 01:16:12,323 That's two out of three falls. 965 01:16:32,341 --> 01:16:33,715 That's our truck. 966 01:16:34,634 --> 01:16:36,367 My brother must've found the keys. 967 01:16:37,255 --> 01:16:38,516 What does he want? 968 01:16:39,179 --> 01:16:40,913 Relax, he'll give us a lift. 969 01:16:43,764 --> 01:16:46,863 That's strange, my brother can't drive like that. 970 01:16:51,285 --> 01:16:52,340 It's her! 971 01:16:53,148 --> 01:16:55,969 We've really gotta make tracks or we're dead! C'mon! 972 01:18:49,721 --> 01:18:52,802 Your old man's been blasted out of his wheels. 973 01:18:53,100 --> 01:18:56,637 And your king-sized brother's been twisted like a pretzel. 974 01:18:57,107 --> 01:18:58,280 You're all that's left, lover, 975 01:18:58,760 --> 01:19:00,640 and you ain't gonna be around for long. 976 01:19:00,916 --> 01:19:02,152 I don't believe it! 977 01:19:02,195 --> 01:19:04,859 You'd better believe it. Ha! 978 01:19:25,874 --> 01:19:26,883 She'll get you! 979 01:19:27,055 --> 01:19:27,794 Ha! 980 01:19:41,771 --> 01:19:42,906 No! 981 01:19:44,637 --> 01:19:45,270 Ha! 982 01:19:50,969 --> 01:19:51,969 Watch out! 983 01:20:34,873 --> 01:20:35,873 Ha! 984 01:21:24,001 --> 01:21:26,402 Easy. Easy now, it's okay. 985 01:21:28,849 --> 01:21:33,440 I killed her! I killed her like she was an animal. 986 01:21:33,640 --> 01:21:35,440 Like she was nothing! 987 01:21:40,306 --> 01:21:43,862 She was nothing... nothing human. 988 01:21:44,904 --> 01:21:46,120 A real Jekyll and Hyde. 989 01:21:47,120 --> 01:21:49,000 Hey you saved my life, so stop crying, huh? 990 01:21:50,287 --> 01:21:55,483 Me to.... I guess I saved my own. 991 01:21:58,116 --> 01:22:00,436 C'mon. Let's go. 992 01:22:03,056 --> 01:22:05,121 Are you gonna just leave her there? 993 01:22:07,374 --> 01:22:09,236 Well, she's not goin' anywhere. 77194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.