Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,404 --> 00:00:17,404
Subtitles by admin
Download subtitles or load it directly from url Download subtitles or load it directly from url loadsubs.net
2
00:01:29,873 --> 00:01:30,806
Samir.
3
00:01:31,909 --> 00:01:32,841
Samir!
4
00:02:34,104 --> 00:02:35,036
Hey Price.
5
00:02:36,974 --> 00:02:38,673
What the hell are you still
doing here?
6
00:02:38,675 --> 00:02:40,142
Yeah, I missed the last
flight.
7
00:02:50,154 --> 00:02:51,086
After you.
8
00:03:00,531 --> 00:03:02,664
Background level's normal.
9
00:03:13,110 --> 00:03:14,910
Chris, look at this.
10
00:03:15,913 --> 00:03:17,179
These are ours.
11
00:03:19,783 --> 00:03:21,716
There's Italian...
12
00:03:21,718 --> 00:03:22,651
French...
13
00:03:23,620 --> 00:03:24,853
And more American.
14
00:03:24,855 --> 00:03:26,455
Yeah, they're from before
Desert Storm.
15
00:03:26,457 --> 00:03:28,590
We must have missed 'em.
16
00:03:31,829 --> 00:03:32,761
Hey.
17
00:03:35,999 --> 00:03:37,966
There's no dates.
18
00:03:37,968 --> 00:03:39,568
No dust either.
19
00:03:54,818 --> 00:03:56,618
These are newer too.
20
00:04:04,995 --> 00:04:05,927
Germs.
21
00:04:11,001 --> 00:04:13,001
I'm gonna call this in.
22
00:04:29,553 --> 00:04:30,986
They're sending some top
brass out here right now.
23
00:04:30,988 --> 00:04:32,187
They want the cache burned.
24
00:04:32,189 --> 00:04:33,755
We're not movin 'em?
25
00:04:33,757 --> 00:04:35,857
They want them
destroyed, like yesterday.
26
00:04:35,859 --> 00:04:37,258
Chris, those chemicals may
have expired,
27
00:04:37,260 --> 00:04:38,659
but they're not safe to breathe,
okay?
28
00:04:38,661 --> 00:04:40,061
Half your guys don't
even have adequate suits.
29
00:04:40,063 --> 00:04:40,928
No gear.
30
00:04:40,930 --> 00:04:41,796
We need to get out right now.
31
00:04:41,798 --> 00:04:43,497
That's insane.
32
00:04:43,499 --> 00:04:45,199
Are you really surprised?
33
00:04:45,202 --> 00:04:47,802
Fuckin' desk jockeys.
34
00:05:08,926 --> 00:05:11,092
I'm Special Assistant
to the White House.
35
00:05:11,094 --> 00:05:13,695
It seems you have found
what we've been looking for.
36
00:05:13,697 --> 00:05:14,329
Actually, this stuff isn't...
37
00:05:14,331 --> 00:05:15,546
Good work, soldier.
38
00:05:15,548 --> 00:05:16,764
I'll make sure your hard work is
noted.
39
00:05:16,767 --> 00:05:17,766
Is this it?
40
00:05:17,768 --> 00:05:18,800
Yes, sir.
41
00:05:18,802 --> 00:05:20,135
Show it to me!
42
00:05:31,715 --> 00:05:34,349
You are to leave the area
immediately, heading south.
43
00:05:34,351 --> 00:05:35,884
As a matter of national
security,
44
00:05:35,886 --> 00:05:37,252
you and your men are
prohibited from speaking
45
00:05:37,254 --> 00:05:39,721
with anyone about what you found
here.
46
00:05:39,723 --> 00:05:42,006
Any questions?
47
00:05:42,008 --> 00:05:44,292
Procedure calls for us to
render all weapons useless
48
00:05:44,294 --> 00:05:45,827
before leaving them.
49
00:05:45,829 --> 00:05:48,630
Well, I'm rewriting procedure.
50
00:05:50,801 --> 00:05:53,868
Says he's with the White
House.
51
00:06:05,148 --> 00:06:07,115
They really wanna blow
this place off the map.
52
00:06:07,117 --> 00:06:09,351
This could be a political
nightmare.
53
00:06:09,353 --> 00:06:13,321
We invaded under the pretext
of controlling Saddam's WMD.
54
00:06:22,399 --> 00:06:24,399
I gotta file this.
55
00:06:24,401 --> 00:06:26,935
You weren't even supposed to
be here.
56
00:07:17,087 --> 00:07:18,219
You Keller?
57
00:07:19,823 --> 00:07:21,906
That's me.
58
00:07:21,908 --> 00:07:23,992
The C.O. would like to
see you in his office.
59
00:07:23,994 --> 00:07:27,362
You know, I was just coming to
see him.
60
00:07:39,042 --> 00:07:40,041
Have fun.
61
00:07:43,113 --> 00:07:44,045
Come in.
62
00:07:47,150 --> 00:07:50,985
You should have left when the
others did.
63
00:07:50,987 --> 00:07:54,389
I want your summary of
what happened today.
64
00:07:55,325 --> 00:07:59,160
We found outdated WMD
that the U.S. and our allies
65
00:07:59,162 --> 00:08:01,229
sold to Saddam in the late '80s
66
00:08:01,231 --> 00:08:04,332
in violation in the
Biological Weapons Convention.
67
00:08:04,334 --> 00:08:06,401
We found several rockets
with ranges exceeding
68
00:08:06,403 --> 00:08:09,037
what we thought Saddam capable
of,
69
00:08:09,039 --> 00:08:11,439
and several crates of warheads
70
00:08:11,441 --> 00:08:13,842
with what looked like Iranian
markings.
71
00:08:13,844 --> 00:08:16,010
Some suit from the White House
came in and lit the place up
72
00:08:16,012 --> 00:08:18,012
before we could complete our
inspections.
73
00:08:18,014 --> 00:08:23,084
Today's find was outdated
ammunition and Iraqi small arms.
74
00:08:24,454 --> 00:08:26,321
I represent the IC, okay?
75
00:08:26,323 --> 00:08:29,791
Accountability is all we have.
76
00:08:29,793 --> 00:08:32,060
You're an American first.
77
00:08:34,464 --> 00:08:36,464
Was it you that gave the order
78
00:08:36,466 --> 00:08:38,533
that Price's men not wear their
suits?
79
00:08:38,535 --> 00:08:41,069
It was a controlled blast!
80
00:08:41,071 --> 00:08:45,106
And it was over 100 degrees out
there.
81
00:08:46,176 --> 00:08:48,843
You got any further questions?
82
00:08:50,013 --> 00:08:51,312
No, sir.
83
00:08:51,314 --> 00:08:53,381
Then you're dismissed.
84
00:09:00,123 --> 00:09:03,258
Sounds like you had an
interesting day.
85
00:09:03,260 --> 00:09:04,125
Oh, yeah?
86
00:09:04,127 --> 00:09:04,993
How's that?
87
00:09:04,995 --> 00:09:06,710
C.O. was on the phone,
88
00:09:06,712 --> 00:09:08,428
sounded like he gave himself an
aneurysm.
89
00:09:08,431 --> 00:09:11,399
Brought up your name more than
once.
90
00:09:11,401 --> 00:09:12,801
Appreciate it.
91
00:09:24,948 --> 00:09:25,880
Keller?
92
00:09:26,883 --> 00:09:28,866
Yeah?
93
00:09:28,868 --> 00:09:30,852
Command received some
intel we gotta check out.
94
00:09:30,854 --> 00:09:33,955
Just the ah, just the two of
us?
95
00:09:33,957 --> 00:09:35,557
Base is overextended.
96
00:09:35,559 --> 00:09:39,460
And since you're here, the
C.O. wants to put you to work.
97
00:09:57,314 --> 00:09:58,947
This is it?
98
00:09:58,949 --> 00:10:02,150
Looks like some bad
intel.
99
00:10:10,093 --> 00:10:12,894
All right, let's check it out.
100
00:10:22,538 --> 00:10:24,104
I'll be right behind you.
101
00:10:25,575 --> 00:10:27,575
I got to ah... take a leak.
102
00:11:42,252 --> 00:11:43,584
Ahhhh
103
00:13:46,276 --> 00:13:48,709
Where's the C-130 headed?
104
00:13:48,711 --> 00:13:49,644
Germany.
105
00:13:54,517 --> 00:13:56,117
I bet you miss 'em huh?
106
00:13:56,119 --> 00:13:57,185
Miss what?
107
00:14:01,157 --> 00:14:02,090
Oh.
108
00:14:03,326 --> 00:14:04,325
Yeah, I do.
109
00:14:06,129 --> 00:14:09,363
Signed up for weekends stateside
man,
110
00:14:09,365 --> 00:14:10,565
not this shit.
111
00:14:10,567 --> 00:14:13,801
I need to be on that plane.
112
00:14:13,803 --> 00:14:15,470
You got your clearance?
113
00:14:15,472 --> 00:14:18,639
No... but, I'm aware of
your weight restrictions
114
00:14:18,641 --> 00:14:21,542
and I'd have to... leave this
behind.
115
00:14:38,628 --> 00:14:42,763
It's pressurized but you'll
need this.
116
00:14:42,765 --> 00:14:45,666
If anybody ask ya, we never met.
117
00:14:45,668 --> 00:14:47,301
Here ya go.
118
00:15:26,476 --> 00:15:30,778
I haven't seen you since
Desert Fox.
119
00:15:30,780 --> 00:15:32,580
Listen, I...
120
00:15:32,582 --> 00:15:35,216
I need to lay low for a while,
121
00:15:36,286 --> 00:15:38,553
and I also need a passport.
122
00:15:39,489 --> 00:15:41,422
What's goin' on?
123
00:15:41,424 --> 00:15:44,592
I gotta get back to the
States.
124
00:15:44,594 --> 00:15:46,527
Since 9/11, there's far more
scrutiny
125
00:15:46,529 --> 00:15:48,930
on civilian travel into the U.S.
126
00:15:51,434 --> 00:15:53,434
I'll see what I can do.
127
00:16:07,250 --> 00:16:11,319
The fact that the U.S. sold
weapons to Saddam in the 80s,
128
00:16:11,321 --> 00:16:14,222
it's minimized in the media
but it's not exactly a secret.
129
00:16:14,224 --> 00:16:17,725
It's not worth getting you
killed over.
130
00:16:17,727 --> 00:16:21,862
We found crates with these
markings we didn't recognize
131
00:16:21,864 --> 00:16:23,998
containing rockets and warheads
which
132
00:16:24,000 --> 00:16:26,667
could possibly reach Israel.
133
00:16:26,669 --> 00:16:27,602
Hmm.
134
00:16:28,871 --> 00:16:32,873
A week ago, we were involved
in a firefight in Iraq,
135
00:16:32,875 --> 00:16:34,842
close to the Iranian border.
136
00:16:34,844 --> 00:16:36,711
We think they were Shiites.
137
00:16:36,713 --> 00:16:40,281
They were moving crates across
the border.
138
00:16:40,283 --> 00:16:43,818
One guy got killed and
they left a crate behind
139
00:16:43,820 --> 00:16:46,320
with the exact same markings
140
00:16:46,322 --> 00:16:47,822
and,
141
00:16:47,824 --> 00:16:50,625
the guy that got killed was a
Westerner
142
00:16:50,627 --> 00:16:51,993
Did you get an I.D.?
143
00:16:51,995 --> 00:16:52,927
Nothing.
144
00:16:54,597 --> 00:16:57,031
In all my years in
intelligence...
145
00:16:57,033 --> 00:16:58,933
I've never seen anything like
it.
146
00:16:58,935 --> 00:17:01,636
Your government, you have
a virtual stranglehold
147
00:17:01,638 --> 00:17:03,671
on all the intel for that area.
148
00:17:03,673 --> 00:17:06,540
To get information out of that
region,
149
00:17:06,542 --> 00:17:08,276
it's virtually impossible.
150
00:17:11,781 --> 00:17:12,713
Excuse me.
151
00:17:35,571 --> 00:17:36,737
Ahhh.
152
00:17:36,739 --> 00:17:39,940
Well, passport is out of the
question,
153
00:17:42,011 --> 00:17:45,446
but I think I know something
even better.
154
00:20:30,880 --> 00:20:31,812
Teddy?
155
00:20:33,483 --> 00:20:34,815
Teddy.
156
00:20:53,169 --> 00:20:58,606
They told me you were killed
by an IED in Nasiriyah.
157
00:20:58,608 --> 00:21:00,808
Has anyone contacted you?
158
00:21:00,810 --> 00:21:02,243
How could they make such a
mistake?
159
00:21:02,245 --> 00:21:03,911
It was no mistake.
160
00:21:03,913 --> 00:21:06,046
Has anyone contacted you?
161
00:21:06,048 --> 00:21:09,683
Some guy from Veterans
Family Assistance...
162
00:21:09,685 --> 00:21:13,187
came by a couple days after your
funeral.
163
00:21:13,189 --> 00:21:14,688
I told him you were with the IC,
164
00:21:14,690 --> 00:21:16,557
but he said that didn't matter.
165
00:21:16,559 --> 00:21:17,725
I'm surprised they had the
resources.
166
00:21:17,727 --> 00:21:19,560
Wait, what did he want?
167
00:21:19,562 --> 00:21:22,229
He wanted to see if I was
okay.
168
00:21:22,231 --> 00:21:27,535
He did ask if you mailed
me anything recently.
169
00:21:27,537 --> 00:21:30,638
Mom, if anyone comes around,
okay,
170
00:21:30,640 --> 00:21:33,874
if anyone comes looking for me,
171
00:21:33,876 --> 00:21:36,877
they need to believe that I'm
dead.
172
00:21:36,879 --> 00:21:37,878
Promise me.
173
00:21:39,248 --> 00:21:40,681
I need to know that you
understand me.
174
00:21:40,683 --> 00:21:41,615
Okay.
175
00:21:47,189 --> 00:21:48,122
Nicholas?
176
00:21:49,292 --> 00:21:50,925
He is,
177
00:21:50,927 --> 00:21:51,859
he is gone, ma.
178
00:21:51,861 --> 00:21:52,793
Oh, God.
179
00:21:53,963 --> 00:21:54,962
Poor Cathy.
180
00:21:57,300 --> 00:21:59,900
And now Chris in the V.A.
Hospital.
181
00:21:59,902 --> 00:22:01,335
What?
182
00:22:01,337 --> 00:22:02,202
Where?
183
00:22:02,204 --> 00:22:03,070
Downtown.
184
00:22:03,072 --> 00:22:04,004
Are you sure?
185
00:22:04,006 --> 00:22:05,922
Yes.
186
00:22:05,924 --> 00:22:07,841
I spoke with Marsha
online a couple weeks ago.
187
00:22:07,843 --> 00:22:09,944
I need to see him.
188
00:22:09,946 --> 00:22:12,947
Maybe he'll be able to help me.
189
00:22:15,651 --> 00:22:19,853
There's something, there's
something I have to tell you.
190
00:22:20,656 --> 00:22:22,289
Your father.
191
00:22:44,246 --> 00:22:45,179
Shh.
192
00:23:08,404 --> 00:23:10,070
Caprice, what are you doing over
there?
193
00:23:10,072 --> 00:23:13,140
Come back over here, what have I
told you?
194
00:23:13,142 --> 00:23:15,676
Oh my God, somebody help me!
195
00:23:15,678 --> 00:23:17,211
Somebody help me!
196
00:23:32,428 --> 00:23:34,094
Oh, my baby!
197
00:23:34,096 --> 00:23:35,996
Oh, thank you so much!
198
00:23:35,998 --> 00:23:38,032
Where did you come from?
199
00:23:55,685 --> 00:23:58,052
I'm live at that train
station and right now
200
00:23:58,054 --> 00:24:01,088
one lucky mother is very
thankful that her daughter
201
00:24:01,090 --> 00:24:04,925
was saved after falling
on the subway tracks.
202
00:24:04,927 --> 00:24:06,794
It happened at 10:29 this
morning.
203
00:24:06,796 --> 00:24:08,729
Stephanie Lazar was on the
platform
204
00:24:08,731 --> 00:24:11,065
with her three year old and an
infant.
205
00:24:11,067 --> 00:24:13,267
The three year old fell onto the
tracks
206
00:24:13,269 --> 00:24:15,235
as a train was approaching.
207
00:24:15,237 --> 00:24:17,938
What happened next is truly
remarkable.
208
00:24:17,940 --> 00:24:20,708
A bystander jumped onto the
tracks
209
00:24:20,710 --> 00:24:24,078
and saved the three year old
from that oncoming train.
210
00:24:24,080 --> 00:24:26,463
Now, we have a surveillance
photo
211
00:24:26,465 --> 00:24:28,849
that shows the bystander,
but we don't know who he is.
212
00:24:28,851 --> 00:24:31,885
Mrs. Lazar and city officials
want him to come forward
213
00:24:31,887 --> 00:24:34,354
so they can recognize
him and give him thanks
214
00:24:34,356 --> 00:24:36,123
for his heroism.
215
00:24:36,125 --> 00:24:37,574
What's this?
216
00:24:37,576 --> 00:24:39,026
The system just flagged
this, but it also has
217
00:24:39,028 --> 00:24:41,495
this node leading back to NSA.
218
00:24:42,364 --> 00:24:43,897
Do you know him?
219
00:24:52,007 --> 00:24:54,475
I got some bad news.
220
00:25:38,020 --> 00:25:40,053
Can I get ya anything
else, hon?
221
00:25:40,055 --> 00:25:42,122
Oh yeah, another cup
would be great, thank you.
222
00:25:42,124 --> 00:25:43,857
Coffee comin' up.
223
00:25:49,832 --> 00:25:51,431
Thank you.
224
00:25:54,036 --> 00:25:55,836
Hi, I would like a coffee,
please.
225
00:25:55,838 --> 00:25:56,503
Sure.
226
00:25:56,505 --> 00:25:57,437
Two.
227
00:25:58,474 --> 00:25:59,339
I'll meet you outside?
228
00:25:59,341 --> 00:26:00,474
Okay, cool.
229
00:26:03,946 --> 00:26:05,179
You guys are gonna come next
week, right?
230
00:26:05,181 --> 00:26:06,146
- Definitely.
- Of course.
231
00:26:06,148 --> 00:26:07,414
We'll definitely be there.
232
00:26:24,600 --> 00:26:27,234
I will e-mail you, I
will call you, I will text.
233
00:26:27,236 --> 00:26:28,168
Bye.
234
00:26:35,144 --> 00:26:36,977
Come here often?
235
00:26:38,080 --> 00:26:40,447
Every war.
236
00:26:40,449 --> 00:26:42,182
This is my first.
237
00:26:43,552 --> 00:26:46,019
We're always thrilled to see
new faces.
238
00:26:46,021 --> 00:26:48,088
The guy I saw you
with in the coffee shop,
239
00:26:48,090 --> 00:26:49,489
is he a new face?
240
00:26:50,893 --> 00:26:52,893
Have you been watching me?
241
00:26:52,895 --> 00:26:56,196
He gave a memory card
from his camera to the cops.
242
00:26:56,198 --> 00:26:57,898
Are you kidding?
243
00:26:57,900 --> 00:26:59,266
Watch your back.
244
00:26:59,268 --> 00:27:02,069
Hey, why are you telling me
this?
245
00:27:02,071 --> 00:27:04,438
Let's just say we got a lot in
common.
246
00:27:07,543 --> 00:27:09,076
Come on.
247
00:27:16,252 --> 00:27:18,952
Amanda's World, Thursday at
eight.
248
00:27:18,954 --> 00:27:20,487
Hey guys.
249
00:27:20,489 --> 00:27:22,256
This is my new friend.
250
00:27:22,258 --> 00:27:24,674
Ted.
251
00:27:24,676 --> 00:27:27,093
Ted just told me that
that new guy, John,
252
00:27:27,096 --> 00:27:30,097
is gathering our info for the
cops.
253
00:27:30,099 --> 00:27:31,098
I don't even know what country
254
00:27:31,100 --> 00:27:32,900
we're livin' in anymore.
255
00:27:32,902 --> 00:27:33,634
Hey man.
256
00:27:34,436 --> 00:27:35,502
Have, have a seat.
257
00:27:39,575 --> 00:27:42,910
It's a live feed of the protest
route.
258
00:27:42,912 --> 00:27:46,613
Iya... I... I... contribute to a
website that, that, maps out
259
00:27:46,615 --> 00:27:49,082
all the camera locations around
the city.
260
00:27:49,084 --> 00:27:50,867
Interesting hobby.
261
00:27:50,869 --> 00:27:52,653
Yeah, you can barely
scratch your ass in this town
262
00:27:52,655 --> 00:27:57,024
without, there being some sort
of permanent record of it.
263
00:27:57,026 --> 00:27:59,593
What I'm really into, these
days,
264
00:27:59,595 --> 00:28:03,063
is long-range, Earth-bound
telephotography.
265
00:28:03,065 --> 00:28:05,014
Hmm?
266
00:28:05,016 --> 00:28:06,966
There's, there's like,
only a few of us that do it.
267
00:28:06,969 --> 00:28:10,103
We hook up cameras to
high powered telescopes
268
00:28:10,105 --> 00:28:11,438
and then direct them on areas
that would
269
00:28:11,440 --> 00:28:13,073
otherwise be off limits.
270
00:28:13,075 --> 00:28:15,509
Hi tech peeping toms.
271
00:28:15,511 --> 00:28:19,379
No, we focus on government
activities.
272
00:28:19,381 --> 00:28:23,717
Those some may say that
that itself is pornographic.
273
00:28:25,621 --> 00:28:28,021
Let me show you something.
274
00:28:33,629 --> 00:28:36,363
These are some of my favorites.
275
00:28:40,569 --> 00:28:41,668
Oh, yeah, yeah.
276
00:28:41,670 --> 00:28:43,152
Check it out.
277
00:28:43,154 --> 00:28:44,637
That night, they were
experimenting with some sort
278
00:28:44,640 --> 00:28:46,707
of plasma energy weapon.
279
00:28:57,519 --> 00:28:59,453
What's this?
280
00:29:00,756 --> 00:29:03,190
I took that in the hills
281
00:29:03,192 --> 00:29:05,225
above an installation in Nevada.
282
00:29:05,227 --> 00:29:06,593
Political transport?
283
00:29:06,595 --> 00:29:10,297
No, check it out man,
that's, that's Air Force Two.
284
00:29:10,299 --> 00:29:12,015
How do you know?
285
00:29:12,017 --> 00:29:13,734
Whichever plane the
Vice-President happens
286
00:29:13,736 --> 00:29:16,603
to be traveling on is
designated as Air Force Two.
287
00:29:16,605 --> 00:29:19,773
This is a private
transport that's reserved
288
00:29:19,775 --> 00:29:23,744
to take high-level political
types on short trips.
289
00:29:23,746 --> 00:29:27,047
It arrived accompanied by two
F-14s.
290
00:29:27,049 --> 00:29:30,751
I, I, I checked public records
of his whereabouts that day.
291
00:29:30,753 --> 00:29:35,155
He was listed at a political
fundraiser in Nevada.
292
00:29:35,157 --> 00:29:39,359
After that, his location
was, was undisclosed.
293
00:29:39,361 --> 00:29:42,062
This plane in the
background here, this symbol,
294
00:29:42,064 --> 00:29:44,197
do you know what that is?
295
00:29:44,199 --> 00:29:48,301
I been tryin' to figure that
out, man.
296
00:29:48,303 --> 00:29:50,804
That jet, it arrived
about a half hour earlier.
297
00:30:16,665 --> 00:30:18,231
All right.
298
00:30:18,233 --> 00:30:20,267
I shouldn't be too long.
299
00:30:20,269 --> 00:30:21,134
Be right here.
300
00:30:21,136 --> 00:30:23,070
I ain't goin' nowhere.
301
00:30:32,281 --> 00:30:35,415
Dr. Isaacs dial
zero.
302
00:30:37,286 --> 00:30:38,151
Oh.
303
00:30:38,153 --> 00:30:38,819
Excuse me.
304
00:30:38,821 --> 00:30:39,853
Excuse me.
305
00:30:48,363 --> 00:30:50,797
The congressman will have to
leave directly after this.
306
00:30:50,799 --> 00:30:52,866
Oh, of course, thanks.
307
00:31:04,113 --> 00:31:05,245
Reality TV?
308
00:31:06,682 --> 00:31:10,517
At least then we'd get some
coverage.
309
00:31:10,519 --> 00:31:12,619
Soldiers deteriorating from the
inside out
310
00:31:12,621 --> 00:31:14,421
just can't compete.
311
00:31:14,423 --> 00:31:16,756
So, your congressman's a good
guy?
312
00:31:16,758 --> 00:31:19,726
He's trying to expose
the true cost of the war.
313
00:31:19,728 --> 00:31:21,795
I was just over there.
314
00:31:21,797 --> 00:31:25,832
I'd like to speak to him in
private.
315
00:31:26,735 --> 00:31:29,269
It involves soldiers' lives.
316
00:31:29,271 --> 00:31:32,839
He's got a pretty full
schedule.
317
00:31:39,248 --> 00:31:40,714
Okay, thank you.
318
00:31:53,729 --> 00:31:56,830
Are you ready for your bath?
319
00:31:56,832 --> 00:31:58,698
Where's the...
320
00:31:58,700 --> 00:31:59,633
my God.
321
00:32:01,803 --> 00:32:04,271
Damn, it's good to see you.
322
00:32:05,741 --> 00:32:07,557
What happened?
323
00:32:07,559 --> 00:32:09,376
Whatever we found was
enough for somebody to try
324
00:32:09,378 --> 00:32:11,611
to send me home in a box.
325
00:32:11,613 --> 00:32:13,914
What happened to you?
326
00:32:13,916 --> 00:32:17,951
We started pulling out,
then the rockets came.
327
00:32:17,953 --> 00:32:19,185
We were only about a quarter of
a mile
328
00:32:19,187 --> 00:32:20,420
down the road when some of the
guys
329
00:32:20,422 --> 00:32:22,923
started having problems
breathing.
330
00:32:22,925 --> 00:32:25,192
We got our gear on, but,
331
00:32:26,461 --> 00:32:28,328
it was bad, you know?
332
00:32:29,631 --> 00:32:30,630
Chemical?
333
00:32:30,632 --> 00:32:35,835
Symptoms aren't like
anything they have data on.
334
00:32:35,837 --> 00:32:38,572
Some of the guys are spittin' up
blood.
335
00:32:38,574 --> 00:32:42,375
And the military's tryin'
to say it's stress related.
336
00:32:49,618 --> 00:32:51,318
What do they got you on?
337
00:32:51,320 --> 00:32:52,786
It's experimental.
338
00:32:52,788 --> 00:32:54,854
Had to sign some waiver.
339
00:32:59,995 --> 00:33:02,495
Those pictures that you took,
340
00:33:02,497 --> 00:33:04,598
do you still have 'em?
341
00:33:04,600 --> 00:33:05,899
Yeah, I still have 'em.
342
00:33:05,901 --> 00:33:08,902
They're in my house in Joshua
Tree.
343
00:33:14,876 --> 00:33:16,977
And how are we, today?
344
00:33:16,979 --> 00:33:18,445
I've been better, doc.
345
00:33:18,447 --> 00:33:19,746
Listen man, I gotta go.
346
00:33:19,748 --> 00:33:20,614
I'll come back soon.
347
00:33:20,616 --> 00:33:21,481
Take care of yourself.
348
00:33:21,483 --> 00:33:22,482
You, too.
349
00:33:28,757 --> 00:33:31,658
And I think we're gonna bump
you up
350
00:33:31,660 --> 00:33:33,960
to 750 milligrams today.
351
00:33:37,332 --> 00:33:40,033
Come here, I wanna show you
something.
352
00:33:40,035 --> 00:33:41,901
It's just right here.
353
00:33:56,785 --> 00:33:58,918
That's my friend.
354
00:33:58,920 --> 00:33:59,819
I got out in time.
355
00:33:59,821 --> 00:34:01,554
He, he wasn't so lucky.
356
00:34:03,659 --> 00:34:07,394
Five minutes earlier,
I'd be just like him.
357
00:34:08,930 --> 00:34:11,064
I'll see what I can do.
358
00:34:15,404 --> 00:34:16,970
That's it for today.
359
00:34:16,972 --> 00:34:17,837
Thank you so much.
360
00:34:17,839 --> 00:34:19,406
Welcome.
361
00:34:19,408 --> 00:34:22,509
Sir, I would like to
introduce you to Mr....
362
00:34:22,511 --> 00:34:24,293
Ted Keller.
363
00:34:24,295 --> 00:34:26,078
Mr. Keller was recently
in Iraq and has information
364
00:34:26,081 --> 00:34:27,847
that would be of interest to
you.
365
00:34:27,849 --> 00:34:29,449
Well, it's a pleasure
to meet you, Mr. Keller.
366
00:34:29,451 --> 00:34:30,984
So, what was your detail?
367
00:34:30,986 --> 00:34:34,821
I was with the IC inspecting
leads on weapon sites.
368
00:34:34,823 --> 00:34:36,823
Well, I'm sorry it turned
out the way that it did.
369
00:34:36,825 --> 00:34:38,692
So what can I do to help you?
370
00:34:38,694 --> 00:34:41,961
Actually, sir, I'd like to,
I'd like to speak in private.
371
00:34:41,963 --> 00:34:43,496
Your meeting with the
committee in Washington
372
00:34:43,498 --> 00:34:45,832
has been pushed down
to nine a.m. tomorrow.
373
00:34:45,834 --> 00:34:46,766
Oh, Christ.
374
00:34:46,768 --> 00:34:48,468
Should I tell them...
375
00:34:48,470 --> 00:34:50,837
No, I need to be at this
one... ummmm.
376
00:34:50,839 --> 00:34:52,138
You know what?
377
00:34:52,140 --> 00:34:53,439
Have the plane ready early,
I'll fly back tonight.
378
00:34:53,441 --> 00:34:54,741
I'm sorry, Mr. Keller
but my noose just got
379
00:34:54,743 --> 00:34:56,976
a whole lot tighter.
380
00:34:56,978 --> 00:34:58,778
You're scheduled to
have dinner at nine p.m.
381
00:34:58,780 --> 00:35:00,580
With the Governor at
that restaurant you hate,
382
00:35:00,582 --> 00:35:01,514
the one with the...
383
00:35:01,516 --> 00:35:02,816
The whipped meat cappuccinos?
384
00:35:02,818 --> 00:35:04,183
Yeah.
385
00:35:04,185 --> 00:35:05,551
Yeah, let's raincheck that.
386
00:35:05,554 --> 00:35:08,488
But send him a nice bottle of
cabernet to him and his wife
387
00:35:08,490 --> 00:35:12,125
and would you make sure
it's a Californian?
388
00:35:12,127 --> 00:35:13,827
Are you free for dinner?
389
00:35:13,829 --> 00:35:15,095
I'm there.
390
00:35:15,097 --> 00:35:16,707
Great.
391
00:35:16,709 --> 00:35:18,319
Ileana, why don't you
call that French place
392
00:35:18,321 --> 00:35:19,932
that Joe had suggested, say
seven o'clock?
393
00:35:19,935 --> 00:35:23,670
Mr. Keller can tell me his
story over a bottle of red.
394
00:35:23,672 --> 00:35:26,005
Actually, I'm more of a beer
guy.
395
00:35:26,007 --> 00:35:26,873
I like you already.
396
00:35:28,659 --> 00:35:30,442
All right, Ileana will
give you the details.
397
00:35:30,445 --> 00:35:31,111
Great.
398
00:35:31,113 --> 00:35:31,978
I'll see you there.
399
00:35:31,980 --> 00:35:33,613
All right.
400
00:35:58,874 --> 00:36:01,140
Cardiac arrest.
401
00:36:01,142 --> 00:36:03,409
I need a crash cart in two three
one, now!
402
00:36:04,880 --> 00:36:06,146
Shanae, Shanae, Shanae!
403
00:36:06,148 --> 00:36:07,080
Shanae!
404
00:36:08,116 --> 00:36:09,616
Shanae, right here, right here,
Shanae.
405
00:36:09,618 --> 00:36:10,617
Right here, right here.
406
00:36:11,920 --> 00:36:13,686
Over here, Shanae.
407
00:36:13,688 --> 00:36:14,721
Right here, Shanae.
408
00:36:14,723 --> 00:36:15,688
Okay, guys, that's it.
409
00:36:15,690 --> 00:36:17,724
That's it for tonight.
410
00:36:17,726 --> 00:36:18,758
I think you got it.
411
00:36:18,760 --> 00:36:20,693
That's it, goodnight.
412
00:36:33,842 --> 00:36:35,909
Here ya go.
413
00:36:35,911 --> 00:36:36,843
Hey.
414
00:36:36,845 --> 00:36:39,979
The congressman sends his
apologies.
415
00:36:39,981 --> 00:36:42,449
They pushed up his flight.
416
00:36:42,451 --> 00:36:45,452
He hoped you'd reconsider
and confide in me.
417
00:36:45,454 --> 00:36:47,487
What, you don't mind
meeting strange men in bars?
418
00:36:47,489 --> 00:36:50,056
Are there strange men here?
419
00:36:50,058 --> 00:36:51,991
Are we staying for dinner?
420
00:36:51,993 --> 00:36:54,027
My evening's suddenly open.
421
00:36:59,734 --> 00:37:01,601
So, how does a nice
Russian girl come to work
422
00:37:01,603 --> 00:37:03,903
for a U.S. Congressman?
423
00:37:03,905 --> 00:37:06,906
A nice, American girl, you
mean.
424
00:37:06,908 --> 00:37:09,476
I was born here, and my family
moved
425
00:37:09,478 --> 00:37:12,745
back to Romania, not
Russia, when I was five.
426
00:37:12,747 --> 00:37:15,949
What brought you back?
427
00:37:15,951 --> 00:37:17,083
There's uh...
428
00:37:18,553 --> 00:37:21,154
There's a lot of trouble back
home.
429
00:37:22,224 --> 00:37:24,224
I have a little sister.
430
00:37:26,061 --> 00:37:26,993
But she got...
431
00:37:28,864 --> 00:37:31,531
Mixed up with some bad people.
432
00:37:35,737 --> 00:37:39,572
I feel like all we're
doing is talking about me.
433
00:37:39,574 --> 00:37:42,242
Okay, what do you,
what do you want to know?
434
00:37:42,244 --> 00:37:44,277
You can tell me how you're
sitting in front of me
435
00:37:44,279 --> 00:37:48,548
when supposedly you died
in Iraq two months ago.
436
00:37:49,951 --> 00:37:52,051
That could be an interesting
story.
437
00:37:52,053 --> 00:37:54,587
Wow, you really did your
homework, huh?
438
00:37:54,589 --> 00:37:55,855
Mmm.
439
00:37:57,125 --> 00:37:59,792
Well, we were told to
leave as the U.S. prepared
440
00:37:59,794 --> 00:38:03,229
to invade, but there was
a lot of unsubstantiated
441
00:38:03,231 --> 00:38:05,832
statements being released
as fact and I just,
442
00:38:05,834 --> 00:38:08,568
I wanted to see the
inspections through to the end.
443
00:38:08,570 --> 00:38:11,271
So, you stayed even
with bombs raining down?
444
00:38:11,273 --> 00:38:14,674
Yeah well, I don't always
think things through.
445
00:38:14,676 --> 00:38:16,576
Find anything?
446
00:38:16,578 --> 00:38:21,214
That's what I wanted to
talk to the congressman about.
447
00:38:27,923 --> 00:38:28,855
Come on.
448
00:38:30,892 --> 00:38:32,225
We have to go.
449
00:38:32,227 --> 00:38:33,159
Now!
450
00:38:38,099 --> 00:38:39,799
What's going on?
451
00:39:00,188 --> 00:39:01,254
Come on.
452
00:39:01,256 --> 00:39:03,723
Leave me alone.
453
00:39:23,111 --> 00:39:24,243
Was
killed today on a flight
454
00:39:24,245 --> 00:39:25,345
returning to San Francisco.
455
00:39:25,347 --> 00:39:26,996
The congressman plane went
down.
456
00:39:26,998 --> 00:39:28,648
There are
no apparent causes yet.
457
00:39:28,650 --> 00:39:29,315
Once again...
458
00:39:31,474 --> 00:39:33,629
show that the flight log
lists Democratic Congressman
459
00:39:33,631 --> 00:39:35,787
Carl Mathers of California and
three crew members on board.
460
00:39:35,790 --> 00:39:37,690
There are no survivors.
461
00:39:37,692 --> 00:39:39,125
Everyone's gone.
462
00:39:39,127 --> 00:39:39,993
Everybody's gone.
463
00:39:39,995 --> 00:39:41,260
There's no...
464
00:40:07,022 --> 00:40:10,223
Right here, just pull in right
here.
465
00:40:28,777 --> 00:40:34,947
♪ It's four in the morning
and I don't know what to do ♪
466
00:40:34,949 --> 00:40:38,084
♪ Although the bottle's empty ♪
467
00:40:38,086 --> 00:40:43,156
♪ My mind well, Lord,
it's still full of you ♪
468
00:40:44,259 --> 00:40:48,761
♪ And as I reach down for the
phone ♪
469
00:40:48,763 --> 00:40:52,098
♪ I realize ♪
470
00:40:52,100 --> 00:40:54,200
♪ Yes I know that ♪
471
00:40:54,202 --> 00:40:58,805
♪ I've got to leave it alone ♪
472
00:40:58,807 --> 00:41:00,273
♪ Oh ♪
473
00:41:00,275 --> 00:41:02,875
♪ Because I found out ♪
474
00:41:02,877 --> 00:41:04,143
Hey guys, what can I get ya?
475
00:41:04,145 --> 00:41:05,411
Two vodka tonics,
please.
476
00:41:05,413 --> 00:41:06,345
Yeah.
477
00:41:07,282 --> 00:41:10,016
♪ Well I found out ♪
478
00:41:10,018 --> 00:41:12,452
I thought you were more of a
beer guy.
479
00:41:12,454 --> 00:41:15,855
The tonic will help with the
nerves.
480
00:41:16,725 --> 00:41:18,758
Not to mention the vodka.
481
00:41:18,760 --> 00:41:21,994
♪ I found out what you were all
about ♪
482
00:41:21,996 --> 00:41:24,497
♪ And if this train slows down ♪
483
00:41:24,499 --> 00:41:29,769
♪ Maybe I'll see you around ♪
484
00:41:35,310 --> 00:41:37,810
I just him a few hours ago.
485
00:41:40,381 --> 00:41:42,081
♪ If you can't get your
own self together ♪
486
00:41:42,083 --> 00:41:44,117
♪ How're you going be together
with me? ♪
487
00:41:44,119 --> 00:41:46,185
Hey guys, here you go.
488
00:41:49,524 --> 00:41:51,524
♪ Always talking about your love♪
489
00:41:51,526 --> 00:41:54,127
I'll have to break it.
490
00:41:54,129 --> 00:41:57,864
♪ Well when it ain't there,
girl 'cause you don't care, ♪
491
00:41:59,033 --> 00:42:01,100
I could have been on that
plane.
492
00:42:01,102 --> 00:42:04,804
♪ About how I feel ♪
493
00:42:04,806 --> 00:42:08,808
♪ No you don't and I found out ♪
494
00:42:10,378 --> 00:42:14,881
Who are those men? Why
are you running from them?
495
00:42:14,883 --> 00:42:18,518
I think it's about what
I found in the desert.
496
00:42:19,387 --> 00:42:21,187
What did you find?
497
00:42:22,857 --> 00:42:25,007
Here you go.
498
00:42:25,009 --> 00:42:27,160
♪ I found out what you were all
about ♪
499
00:42:27,162 --> 00:42:30,296
♪ And if this train slows down ♪
500
00:42:30,298 --> 00:42:31,964
♪ Maybe I'll ♪
501
00:42:31,966 --> 00:42:33,266
Hey!
502
00:42:33,268 --> 00:42:34,333
You kidding me with this shit?
503
00:42:34,335 --> 00:42:35,401
♪ Maybe I'll see you around ♪
504
00:42:35,403 --> 00:42:37,804
Mike, this guy out, now!
505
00:42:37,806 --> 00:42:38,471
Come on, let's go.
506
00:42:38,473 --> 00:42:39,338
Get off me!
507
00:42:39,340 --> 00:42:40,206
Come on, come on.
508
00:42:40,208 --> 00:42:41,073
Get off me!
509
00:43:27,188 --> 00:43:28,336
Oh, I'm so sorry, sir.
510
00:43:28,338 --> 00:43:29,487
We can't let you drive like
this.
511
00:43:29,490 --> 00:43:32,291
All right, we'll call you a cab.
512
00:43:46,074 --> 00:43:47,607
What do they want?
513
00:43:47,609 --> 00:43:49,275
I'm a loose end.
514
00:43:50,211 --> 00:43:52,545
How did they find you?
515
00:43:52,547 --> 00:43:54,113
I don't know.
516
00:44:06,294 --> 00:44:07,226
Hey!
517
00:44:09,530 --> 00:44:11,998
Look, if the congressman's
plane crash
518
00:44:12,000 --> 00:44:14,000
wasn't an accident, okay, and
you were
519
00:44:14,002 --> 00:44:16,202
supposed to be with him, they
might not
520
00:44:16,204 --> 00:44:18,271
even know about me.
521
00:44:18,273 --> 00:44:19,472
What?
522
00:44:19,474 --> 00:44:20,506
Me?
523
00:44:20,508 --> 00:44:21,641
What would anyone want with me?
524
00:44:21,643 --> 00:44:23,509
Do you have any other phones?
525
00:44:32,654 --> 00:44:34,387
That's funny.
526
00:44:34,389 --> 00:44:36,155
It's trying to connect.
527
00:45:03,217 --> 00:45:06,485
No room service, but at
least it's on the water.
528
00:46:07,281 --> 00:46:08,214
Don't move!
529
00:46:11,719 --> 00:46:13,486
Empty your pockets.
530
00:46:19,260 --> 00:46:20,593
Where's the car?
531
00:46:33,641 --> 00:46:36,075
We should get rid of that.
532
00:46:36,077 --> 00:46:40,279
Don't you feel a
little safer?
533
00:46:40,281 --> 00:46:41,814
You know how to use that
thing?
534
00:46:41,816 --> 00:46:45,251
Just point and shoot,
right?
535
00:46:46,421 --> 00:46:49,555
What, were you raised by
mercenaries?
536
00:47:46,647 --> 00:47:48,380
We pursued Miss Popescu to a
restaurant
537
00:47:48,382 --> 00:47:49,548
in West Hollywood.
538
00:47:49,550 --> 00:47:51,784
She slipped out the back with
this man.
539
00:47:51,786 --> 00:47:53,552
Name's Ted Keller.
540
00:47:53,554 --> 00:47:56,655
He's an IC weapons inspector,
one of ours.
541
00:47:56,657 --> 00:47:58,858
He reportedly died in
Iraq three months ago.
542
00:47:58,860 --> 00:48:01,560
What's she doing with
a weapons inspector?
543
00:48:01,562 --> 00:48:04,730
NSA is calling up a search
for Mr. Keller in Los Angeles.
544
00:48:04,732 --> 00:48:07,199
We don't know what their
interest in him is.
545
00:48:07,201 --> 00:48:10,436
I want this thing
cleaned up immediately.
546
00:48:10,438 --> 00:48:11,437
Yes, sir.
547
00:48:12,607 --> 00:48:14,140
Damn.
548
00:48:19,413 --> 00:48:20,346
Hey, Jim?
549
00:48:21,249 --> 00:48:22,248
Yeah.
550
00:48:22,917 --> 00:48:24,383
How's the wife?
551
00:48:24,385 --> 00:48:26,352
Mmm, yeah, well, same here.
552
00:48:26,354 --> 00:48:29,889
Hey listen, Jim, I need
to call in a favor.
553
00:48:30,758 --> 00:48:32,558
The question is,
554
00:48:33,561 --> 00:48:35,528
what do you know,
555
00:48:35,530 --> 00:48:38,597
or what do they think that you
know?
556
00:48:53,915 --> 00:48:55,281
Here.
557
00:48:55,283 --> 00:48:57,883
This covers the last few months.
558
00:49:10,831 --> 00:49:11,830
P. Faisal?
559
00:49:12,833 --> 00:49:16,235
Saudi prince, one of
thousands.
560
00:49:16,237 --> 00:49:19,305
He met with the congressman
in a closed door meeting.
561
00:49:19,307 --> 00:49:20,639
I have no details.
562
00:49:21,509 --> 00:49:23,676
And V.P., Vice President?
563
00:49:23,678 --> 00:49:25,610
Yeah.
564
00:49:25,612 --> 00:49:27,545
They had a brief meeting a few
days later.
565
00:49:27,548 --> 00:49:32,518
Carl wanted more time but,
was only given five minutes.
566
00:49:32,520 --> 00:49:34,853
That really made him angry.
567
00:49:34,855 --> 00:49:37,289
I've never seen him like that.
568
00:49:37,291 --> 00:49:39,825
What about this, what's this?
569
00:49:45,499 --> 00:49:46,832
That's funny.
570
00:49:46,834 --> 00:49:49,768
He never went into my book
before.
571
00:49:52,907 --> 00:49:55,641
I mean, do you have
any idea what it's about?
572
00:49:55,643 --> 00:49:58,010
Something to do with ah...
573
00:49:58,012 --> 00:49:59,612
energy committee.
574
00:50:01,282 --> 00:50:02,681
He usually likes...
575
00:50:03,784 --> 00:50:06,919
liked... to have me along to take
notes.
576
00:50:08,756 --> 00:50:11,257
But he began going to these
alone.
577
00:50:11,259 --> 00:50:11,991
What about this one?
578
00:50:11,993 --> 00:50:13,859
Next Wednesday.
579
00:50:13,861 --> 00:50:15,394
That's energy, too.
580
00:50:15,396 --> 00:50:16,328
A big one.
581
00:50:16,330 --> 00:50:21,333
Some important international
guest are expected.
582
00:50:23,638 --> 00:50:25,304
That's all I know.
583
00:50:29,744 --> 00:50:32,344
If only I could see his notes.
584
00:50:32,346 --> 00:50:33,946
Do you know where he kept 'em?
585
00:50:33,948 --> 00:50:36,715
There is nothing in D.C..
586
00:50:36,717 --> 00:50:40,819
He returned home to
San Fran most weekends.
587
00:50:40,821 --> 00:50:43,522
They'd probably be there.
588
00:50:45,726 --> 00:50:48,727
The system just picked
up some calls to reporters
589
00:50:48,729 --> 00:50:49,895
that we've been monitoring that
seam
590
00:50:49,897 --> 00:50:51,430
to have been made by Mr. Keller.
591
00:50:51,432 --> 00:50:53,332
I'm having the transcripts sent
over now.
592
00:50:53,334 --> 00:50:54,300
Did you get a location?
593
00:50:54,302 --> 00:50:55,668
It's coming.
594
00:50:55,670 --> 00:50:57,002
Send a man in.
595
00:51:05,613 --> 00:51:09,748
I tried to call a few
reporters, but no one would bite.
596
00:51:09,750 --> 00:51:11,450
It seems their jobs depend on
remaining
597
00:51:11,452 --> 00:51:13,385
friendly to the administration.
598
00:51:13,387 --> 00:51:15,487
I have lots of press contacts.
599
00:51:15,489 --> 00:51:17,423
Why don't I make some calls?
600
00:51:17,425 --> 00:51:19,891
It's not safe.
601
00:51:19,893 --> 00:51:22,360
You need to stay off
everyone's radar right now.
602
00:51:33,341 --> 00:51:36,809
Why were you so against
keeping the gun?
603
00:51:45,519 --> 00:51:46,852
When I was 14,
604
00:51:51,058 --> 00:51:54,460
a friend and I found my dad's
handgun.
605
00:51:56,530 --> 00:52:00,466
I ah... picked it up and I
was checkin' the chamber,
606
00:52:00,468 --> 00:52:04,803
trying to remember
everything he taught me.
607
00:52:08,776 --> 00:52:12,378
Someone suddenly appeared in the
doorway.
608
00:52:14,648 --> 00:52:15,581
I jumped.
609
00:52:19,520 --> 00:52:22,755
The slide slipped and the gun
went off.
610
00:52:25,459 --> 00:52:28,594
My dad had come home early from
work.
611
00:52:32,967 --> 00:52:33,899
The, uh,
612
00:52:35,903 --> 00:52:37,903
the bullet grazed his heart.
613
00:52:45,613 --> 00:52:49,548
He spent the last 13
years in assisted living.
614
00:52:56,123 --> 00:52:58,724
I was in hiding when he died.
615
00:53:57,151 --> 00:53:58,050
Yeah.
616
00:54:05,125 --> 00:54:06,124
Yeah.
617
00:54:18,506 --> 00:54:21,173
Thank you for what you did
back there.
618
00:54:21,175 --> 00:54:22,574
My pleasure.
619
00:54:27,114 --> 00:54:28,614
Listen, I'm gonna go
out for a little while.
620
00:54:28,616 --> 00:54:29,648
I want you to stay here.
621
00:54:29,650 --> 00:54:31,116
I'm not staying here alone!
622
00:54:31,118 --> 00:54:33,919
It's okay, I'll be right back,
okay?
623
00:54:33,921 --> 00:54:35,837
Just keep looking through the
book.
624
00:54:35,839 --> 00:54:37,756
See if you can find anything
else.
625
00:55:09,723 --> 00:55:11,056
Thank you.
626
00:56:48,322 --> 00:56:49,187
Mr. Keller.
627
00:58:02,296 --> 00:58:03,895
Oh, here we go.
628
00:58:26,053 --> 00:58:26,918
Cuanto cuesta?
629
00:58:26,920 --> 00:58:27,786
Diez.
630
00:58:27,788 --> 00:58:29,054
Diez.
631
00:58:33,160 --> 00:58:34,292
Hola.
632
00:58:34,294 --> 00:58:35,160
Hola.
633
00:58:35,162 --> 00:58:36,094
Necesitamos ID's
634
00:58:55,382 --> 00:58:56,314
Hello?
635
00:58:58,252 --> 00:58:59,384
How long ago?
636
00:59:01,889 --> 00:59:06,958
Look, I'd
rather talk in person.
637
00:59:12,833 --> 00:59:13,565
Come in.
638
00:59:15,335 --> 00:59:19,137
Look, I'm late for a
very important meeting.
639
00:59:19,139 --> 00:59:22,107
This is your most
important meeting right now.
640
00:59:23,277 --> 00:59:25,660
Okay, well, if it's so...
641
00:59:25,662 --> 00:59:28,046
A man's body was found
at a hotel in Los Angeles.
642
00:59:28,048 --> 00:59:30,148
Did you hear about that?
643
00:59:30,150 --> 00:59:31,082
No, I...
644
00:59:31,084 --> 00:59:35,320
He was in pursuit of an Ileana
Popescu.
645
00:59:36,990 --> 00:59:37,956
Look, I...
646
00:59:37,958 --> 00:59:39,891
Just save it, see...
647
00:59:41,962 --> 00:59:43,595
We already know everything about
you.
648
00:59:43,597 --> 00:59:47,065
I know when you eat, sleep and
piss.
649
00:59:47,067 --> 00:59:49,568
You're feeling a little bit
compromised
650
00:59:49,570 --> 00:59:51,903
by Miss Popsescu's existence,
but listen,
651
00:59:51,905 --> 00:59:53,972
that doesn't concern me.
652
00:59:55,409 --> 00:59:58,910
Your pursuit of her is getting
in my way,
653
00:59:58,912 --> 01:00:01,246
and it will stop now.
654
01:00:01,248 --> 01:00:03,315
You're crazy.
655
01:00:03,317 --> 01:00:04,883
You better start talking some
sense.
656
01:00:04,885 --> 01:00:07,285
We also know about your
trips to the Philippines.
657
01:00:07,287 --> 01:00:11,489
Oh, the video of your, how
shall we say, liaisons.
658
01:00:14,494 --> 01:00:19,197
God, if that were to come out,
that would be embarrassing.
659
01:00:19,199 --> 01:00:21,166
Why did you come here?
660
01:00:21,168 --> 01:00:23,568
Just lay off Popescu, okay?
661
01:00:23,570 --> 01:00:27,105
Oh, and Keller, all right, just
drop it.
662
01:00:28,542 --> 01:00:29,941
Bye.
663
01:00:41,588 --> 01:00:42,554
Oh hey, man.
664
01:00:42,556 --> 01:00:43,655
How's it goin'?
665
01:00:43,657 --> 01:00:44,623
Hi.
666
01:00:44,625 --> 01:00:46,358
Is Eva here?
667
01:00:46,360 --> 01:00:47,559
Ah, no, she went to the store.
668
01:00:47,561 --> 01:00:49,361
You guys wanna come in?
669
01:00:49,363 --> 01:00:50,629
Thanks.
670
01:00:50,631 --> 01:00:53,231
Hey Warren, we got company!
671
01:00:54,935 --> 01:00:56,301
Oh, hey man.
672
01:00:56,303 --> 01:00:58,219
I'm glad you're back.
673
01:00:58,221 --> 01:01:00,138
There's something I wanna show
you.
674
01:01:02,542 --> 01:01:05,243
I been doing some
research into the identity
675
01:01:05,245 --> 01:01:08,446
of that tail fin in the photo.
676
01:01:08,448 --> 01:01:10,649
I traced the call letters.
677
01:01:10,651 --> 01:01:14,152
It's registered under a name
that doesn't
678
01:01:14,154 --> 01:01:17,022
match the logo, Global
Investments,
679
01:01:17,024 --> 01:01:20,992
but then I noticed that the
tail section had been repainted.
680
01:01:20,994 --> 01:01:22,594
I had a buddy of mine at Cal
Research
681
01:01:22,596 --> 01:01:25,463
enhance this and he came with an
I.D.
682
01:01:25,465 --> 01:01:27,532
from the shadow of the raised
paint,
683
01:01:27,534 --> 01:01:30,068
the Dupree Drug Corporation.
684
01:01:30,070 --> 01:01:33,438
Now, I cross-checked
their Board of Directors
685
01:01:33,440 --> 01:01:38,310
and major investors which led
me to the Nord Corporation.
686
01:01:39,513 --> 01:01:43,014
Now, their logo, it's a
variation on this,
687
01:01:43,016 --> 01:01:46,451
and they have virtually
the same Board of Directors
688
01:01:46,453 --> 01:01:50,322
and are, are, are,
are in essence the same entity as Dupree.
689
01:01:50,324 --> 01:01:55,694
Dupree transferred that
jet to Nord two years ago.
690
01:01:56,563 --> 01:01:58,496
This is their website.
691
01:02:00,534 --> 01:02:06,471
How many cameras are between
us here and say, Joshua Tree?
692
01:02:06,473 --> 01:02:08,006
You mean all cameras?
693
01:02:08,008 --> 01:02:10,342
Just the ones that could track
a car.
694
01:02:10,344 --> 01:02:13,445
Yeah, well, we're not
quite at London numbers, yet,
695
01:02:13,447 --> 01:02:15,146
but we're getting there fast.
696
01:02:15,148 --> 01:02:16,147
What route?
697
01:02:30,263 --> 01:02:31,663
Oh, shit.
698
01:02:37,604 --> 01:02:38,969
Morning.
699
01:02:38,971 --> 01:02:40,337
License and registration,
please.
700
01:02:45,112 --> 01:02:46,411
What's going on?
701
01:02:46,413 --> 01:02:48,346
Random sobriety check point.
702
01:02:48,348 --> 01:02:50,148
At this hour?
703
01:02:50,150 --> 01:02:52,517
It's ah... it's her car.
704
01:02:52,519 --> 01:02:53,651
I.D., miss.
705
01:02:57,290 --> 01:02:58,390
Have you been drinking?
706
01:02:58,392 --> 01:03:00,091
Not a drop.
707
01:03:00,093 --> 01:03:01,793
We're just trying to
get a jump on traffic.
708
01:03:14,508 --> 01:03:16,341
Thank you, drive safely.
709
01:03:16,343 --> 01:03:17,409
Thank you.
710
01:03:33,193 --> 01:03:34,459
Happy Birthday.
711
01:04:18,738 --> 01:04:19,771
Chris Price.
712
01:04:47,400 --> 01:04:48,333
He, uh...
713
01:04:52,339 --> 01:04:53,271
He's gone.
714
01:04:55,742 --> 01:04:58,376
I'm so sorry.
715
01:05:52,699 --> 01:05:53,631
Got 'em.
716
01:06:06,546 --> 01:06:11,282
These were found with the
weapons we uncovered in Iraq.
717
01:06:15,422 --> 01:06:17,889
This memo's dated April, 2001.
718
01:06:19,593 --> 01:06:23,995
It seems Nord was supplying
biological agent to Iraq.
719
01:06:24,931 --> 01:06:26,464
To use on Iran?
720
01:06:26,466 --> 01:06:28,833
They're next on our list.
721
01:06:28,835 --> 01:06:31,536
I thought there was an
embargo on trade with Iraq.
722
01:06:31,538 --> 01:06:35,373
These didn't come
through normal channels.
723
01:06:35,375 --> 01:06:38,476
What doesn't add up is that
Saddam knew
724
01:06:38,478 --> 01:06:40,912
we really had it in
for him, and that if he
725
01:06:40,914 --> 01:06:42,880
accepted these, that he'd no
longer
726
01:06:42,882 --> 01:06:46,251
have deniability, we
would have had the proof
727
01:06:46,253 --> 01:06:47,885
to get the public behind the
invasion
728
01:06:47,887 --> 01:06:50,688
that 9/11 eventually made
possible.
729
01:06:50,690 --> 01:06:53,258
No, he would have
thought it was a setup.
730
01:06:53,260 --> 01:06:55,526
More likely, we quietly
supplied it to some dissidents,
731
01:06:55,528 --> 01:06:57,462
and if Saddam captured
the weapons, he would have
732
01:06:57,464 --> 01:06:58,863
hidden them from inspectors.
733
01:06:58,865 --> 01:07:00,865
Maybe he didn't even know what
he had.
734
01:07:00,867 --> 01:07:03,267
Either way, we would have been
tryin'
735
01:07:03,269 --> 01:07:05,670
to get 'em back from
the moment we went in.
736
01:07:13,013 --> 01:07:15,780
This one also has the Nord
symbol.
737
01:07:15,782 --> 01:07:19,417
It seems to be a delivery
memo for a medical shipment
738
01:07:19,419 --> 01:07:20,585
manufactured by...
739
01:07:20,587 --> 01:07:23,288
The Dupree Drug Corporation.
740
01:07:23,290 --> 01:07:26,057
This logo was on a
bottle of drugs they gave
741
01:07:26,059 --> 01:07:27,659
Chris at the V.A.
742
01:07:31,665 --> 01:07:33,864
What are you doin'?
743
01:07:33,866 --> 01:07:36,066
Who, hey, hey, hey, we're
friends of Chris's, okay?
744
01:07:36,069 --> 01:07:39,604
He just, he asked us to stop
by and pick up a few things.
745
01:07:39,606 --> 01:07:41,906
I hope you're Cliff.
746
01:07:41,908 --> 01:07:43,908
That's right.
747
01:07:51,318 --> 01:07:54,085
There's a new car at
the Joshua Tree location.
748
01:07:54,087 --> 01:07:56,788
Its plates were recently
reported stolen.
749
01:08:01,561 --> 01:08:02,694
Hey, it's Jim.
750
01:08:02,696 --> 01:08:04,929
We got a hit at that desert
house.
751
01:08:04,931 --> 01:08:06,964
He's gotta be there, I know it.
752
01:08:06,966 --> 01:08:09,000
I'm tired of swatting flies.
753
01:08:09,002 --> 01:08:11,736
Just make sure you're accurate.
754
01:08:15,675 --> 01:08:18,810
So, Chris said you were in
Vietnam.
755
01:08:19,646 --> 01:08:21,913
I was a gunner on a Huey.
756
01:08:24,117 --> 01:08:27,585
The whole reason for
going to war was a lie.
757
01:08:27,587 --> 01:08:30,688
I mean, this... the current war.
758
01:08:31,925 --> 01:08:35,927
It was a masterful use of
propaganda.
759
01:08:35,929 --> 01:08:37,128
To what end?
760
01:08:39,065 --> 01:08:40,398
Did you ever hear of the
761
01:08:40,400 --> 01:08:43,368
Project for the New American
Century?
762
01:08:51,511 --> 01:08:53,845
Are you expecting visitors?
763
01:08:54,714 --> 01:08:55,713
Hell, no.
764
01:08:57,417 --> 01:08:58,750
Listen, Cliff,
do you have a basement?
765
01:08:58,752 --> 01:08:59,817
No!
766
01:08:59,819 --> 01:09:00,985
What the hell's goin' on?
767
01:09:00,987 --> 01:09:02,487
Chris is dead! Okay?
768
01:09:02,489 --> 01:09:04,538
I should have told you earlier,
all right.
769
01:09:04,540 --> 01:09:06,590
We found something in Iraq and
they killed him for it, okay?
770
01:09:06,593 --> 01:09:08,092
And we're next.
771
01:09:08,094 --> 01:09:09,761
What do you mean,
Chris is dead?
772
01:09:09,763 --> 01:09:11,312
He's dead!
773
01:09:11,314 --> 01:09:12,864
Okay, do you have any weapons?
774
01:09:12,866 --> 01:09:14,499
His gun.
775
01:09:14,501 --> 01:09:15,433
The gun's useless.
776
01:09:15,435 --> 01:09:16,667
I'm out of ammo.
777
01:09:45,865 --> 01:09:47,765
Hey, that's irreplaceable.
778
01:09:47,767 --> 01:09:49,133
So am I.
779
01:10:33,646 --> 01:10:34,512
Oh, shit!
780
01:11:40,713 --> 01:11:41,646
Run for that hill.
781
01:11:41,648 --> 01:11:42,914
Take cover.
782
01:11:42,916 --> 01:11:43,881
Run?
783
01:11:57,997 --> 01:11:59,797
Wait, wait, wait, wait, wait.
784
01:12:40,940 --> 01:12:43,140
We gotta get outta here.
785
01:12:45,745 --> 01:12:46,677
Oh, man.
786
01:13:08,768 --> 01:13:09,700
Hang on.
787
01:13:50,009 --> 01:13:51,042
Hey honey.
788
01:13:51,044 --> 01:13:51,909
Hey.
789
01:13:51,911 --> 01:13:52,943
What kept you this time?
790
01:13:52,945 --> 01:13:55,112
It's a constant shit storm.
791
01:13:55,114 --> 01:13:57,381
Now that we've finally taken the
reins,
792
01:13:57,383 --> 01:13:59,984
there's policy to undo.
793
01:13:59,986 --> 01:14:01,318
The news is starting to say we
may never
794
01:14:01,320 --> 01:14:03,320
find the WMD's.
795
01:14:03,322 --> 01:14:04,722
We'll find 'em.
796
01:14:04,724 --> 01:14:06,190
Just give it time.
797
01:14:07,860 --> 01:14:11,262
Next summer, I want you
to take me on a cruise.
798
01:14:14,200 --> 01:14:15,800
I'm gonna go to bed.
799
01:14:15,802 --> 01:14:18,703
Try not to stay up too late,
okay?
800
01:14:19,338 --> 01:14:20,337
I'll try.
801
01:14:26,145 --> 01:14:27,078
Yeah?
802
01:14:28,715 --> 01:14:29,714
I'm sure I don't have to tell
you
803
01:14:29,716 --> 01:14:31,382
to initiate damage control.
804
01:14:31,384 --> 01:14:33,951
We have got to pick up their
trail.
805
01:14:33,953 --> 01:14:36,387
Is Black Widow operational yet?
806
01:14:37,990 --> 01:14:40,791
Consider this a real world test.
807
01:14:41,828 --> 01:14:43,360
I want you to go broad.
808
01:14:43,362 --> 01:14:45,029
I was just at NSA.
809
01:14:45,031 --> 01:14:48,966
Keller's become attached
to an Ileana Popescu,
810
01:14:48,968 --> 01:14:51,502
a former aide to Congressman
Carl Mathers.
811
01:14:51,504 --> 01:14:54,405
Cross-reference the archive,
run every pattern you got.
812
01:14:54,407 --> 01:14:56,440
I want you to place special
emphasis
813
01:14:56,442 --> 01:14:58,909
on their web usage,
compare typing patterns,
814
01:14:58,911 --> 01:15:03,114
durations, every detail
and get me their location.
815
01:15:03,116 --> 01:15:07,818
Call me on this line the
second you get something.
816
01:15:07,820 --> 01:15:10,087
Don't worry about the hour.
817
01:15:10,957 --> 01:15:12,123
Okay.
818
01:15:27,240 --> 01:15:30,107
We should change your
dressing.
819
01:16:11,017 --> 01:16:15,986
I have a friend
who's a doctor in Palm Springs.
820
01:16:25,431 --> 01:16:27,298
Hey, this is a pleasant
surprise.
821
01:16:27,300 --> 01:16:28,232
Oh my God.
822
01:16:29,836 --> 01:16:30,501
What happened?
823
01:16:30,503 --> 01:16:31,368
When did this happen?
824
01:16:31,370 --> 01:16:33,014
What happened?
825
01:16:33,016 --> 01:16:34,660
Bring him in, bring him in,
bring him in.
826
01:16:34,662 --> 01:16:36,307
Let's get you on the chair
and take a look at this.
827
01:16:36,309 --> 01:16:38,375
Honey, can you grab that
blanket?
828
01:16:59,232 --> 01:17:01,432
This is a bullet wound.
829
01:17:01,434 --> 01:17:02,900
We need to get you to a
hospital.
830
01:17:02,902 --> 01:17:04,535
No hospitals.
831
01:17:04,537 --> 01:17:08,906
Jim, we need to take
care of this here, quietly.
832
01:17:18,084 --> 01:17:18,949
All finished?
833
01:17:18,951 --> 01:17:20,417
Yeah, thank you.
834
01:17:20,419 --> 01:17:21,285
Done?
835
01:17:21,287 --> 01:17:22,953
Thank you.
836
01:17:25,491 --> 01:17:28,325
Honey, could I see you
in the kitchen, please,
837
01:17:28,327 --> 01:17:29,627
for a second?
838
01:17:29,629 --> 01:17:30,561
Sure.
839
01:17:31,464 --> 01:17:32,396
Excuse me.
840
01:17:36,302 --> 01:17:38,068
She has a gun in her bag.
841
01:17:38,070 --> 01:17:39,152
What are you talking about?
842
01:17:39,154 --> 01:17:40,237
There's a gun in
her bag, I just saw a gun.
843
01:17:40,239 --> 01:17:41,105
Here?
844
01:17:41,107 --> 01:17:42,019
Yes.
845
01:17:42,021 --> 01:17:42,933
I didn't want them staying last
night.
846
01:17:42,935 --> 01:17:43,847
Why did they stay the night?
847
01:17:43,849 --> 01:17:44,761
Why are they here?
848
01:17:44,763 --> 01:17:45,676
I'll tell 'em we have
company coming this afternoon.
849
01:17:45,678 --> 01:17:46,610
All right?
850
01:17:50,149 --> 01:17:51,582
All right, here's the deal.
851
01:17:51,584 --> 01:17:53,484
Cliff can stay and recuperate,
but we're expecting
852
01:17:53,486 --> 01:17:55,085
guests this afternoon, so we're
gonna need
853
01:17:55,087 --> 01:17:56,420
that second bedroom back.
854
01:17:56,422 --> 01:17:58,355
Oh, of course, yeah.
855
01:17:58,357 --> 01:18:04,061
Say, is there such a thing
as a directory of biologists?
856
01:18:05,598 --> 01:18:07,932
Yeah, yeah, yeah, sure.
857
01:18:16,108 --> 01:18:17,107
Here.
858
01:18:17,109 --> 01:18:19,410
This should be a good start.
859
01:18:19,412 --> 01:18:21,412
Hey, this isn't gonna get
anybody killed, is it?
860
01:18:21,414 --> 01:18:23,324
Excuse me?
861
01:18:23,326 --> 01:18:25,236
Well, it's just that
there's been so many
862
01:18:25,238 --> 01:18:27,149
microbiologists showing up dead
recently.
863
01:18:28,020 --> 01:18:28,953
Really?
864
01:18:33,359 --> 01:18:35,526
There's only about five
scientists in the country
865
01:18:35,528 --> 01:18:38,429
that could have engineered this
weapon.
866
01:18:38,431 --> 01:18:40,965
And one of them happens to work
at Nord.
867
01:18:40,967 --> 01:18:42,700
There's a laptop in the
kitchen.
868
01:18:42,702 --> 01:18:43,634
Oh yeah?
869
01:18:45,738 --> 01:18:49,640
Would you mind if we used
this real quick before we leave?
870
01:18:49,642 --> 01:18:50,574
It's fine.
871
01:19:13,265 --> 01:19:15,733
How do they keep finding us?
872
01:19:18,204 --> 01:19:21,605
This is really startin' to
piss me off.
873
01:20:28,140 --> 01:20:30,741
Well, there goes our tree cover.
874
01:20:34,680 --> 01:20:36,847
What are you doin'?
875
01:20:36,849 --> 01:20:37,781
Come on.
876
01:20:39,785 --> 01:20:40,784
Hey.
877
01:20:40,786 --> 01:20:42,453
Hey.
878
01:20:42,455 --> 01:20:43,387
Come on.
879
01:20:47,660 --> 01:20:49,593
Just a little farther, all
right?
880
01:20:55,134 --> 01:20:59,136
Come on, let's head for
this canyon right here.
881
01:21:07,446 --> 01:21:08,378
Come on.
882
01:21:58,497 --> 01:21:59,630
Keep going.
883
01:23:08,801 --> 01:23:10,968
Things didn't go as planned.
884
01:23:46,372 --> 01:23:49,640
It seems our Dr. Sandenow is a
woman.
885
01:23:52,011 --> 01:23:52,943
Bingo.
886
01:23:54,947 --> 01:24:00,017
She uses an ATM at Beacon and
Broxton almost exclusively.
887
01:24:00,019 --> 01:24:03,520
She makes deposits every
Wednesday at four p.m.
888
01:24:03,522 --> 01:24:04,454
Today.
889
01:24:05,691 --> 01:24:07,758
But not for three hours.
890
01:24:08,727 --> 01:24:11,328
What should we do until then?
891
01:24:34,553 --> 01:24:35,686
Where is she?
892
01:24:36,822 --> 01:24:38,422
She'll be here.
893
01:24:45,631 --> 01:24:47,331
There she is now.
894
01:25:13,659 --> 01:25:14,524
What are you doing here today?
895
01:25:14,526 --> 01:25:15,859
It's not Friday.
896
01:25:17,663 --> 01:25:18,995
Afternoon, Dr. Sandenow.
897
01:25:18,997 --> 01:25:20,780
Who are you?
898
01:25:20,782 --> 01:25:22,566
Listen, you developed
a germ at Nord, which...
899
01:25:22,568 --> 01:25:23,900
I don't know what you're
talking about.
900
01:25:23,902 --> 01:25:25,184
You're trespassing.
901
01:25:25,186 --> 01:25:26,469
It's been deployed
in the Middle East.
902
01:25:26,472 --> 01:25:27,471
You need to leave.
903
01:25:27,473 --> 01:25:29,155
I'm calling the police.
904
01:25:29,157 --> 01:25:30,840
I was with the IC recently,
in Iraq and we came across
905
01:25:30,843 --> 01:25:33,410
crates of biological
weapons bearing this symbol.
906
01:25:33,412 --> 01:25:35,011
That means nothing to me.
907
01:25:35,013 --> 01:25:36,896
You're one of five
scientists in the country
908
01:25:36,898 --> 01:25:38,782
with the means and the
knowledge to engineer this.
909
01:25:38,784 --> 01:25:40,016
And you're the only one
working for the company
910
01:25:40,018 --> 01:25:41,934
that developed it.
911
01:25:41,936 --> 01:25:43,853
My work improves the lives
of hundreds of thousands
912
01:25:43,856 --> 01:25:45,989
of people around the globe each
year.
913
01:25:45,991 --> 01:25:47,391
Wonder how many hundreds
of thousands will die
914
01:25:47,393 --> 01:25:48,992
when this thing's used?
915
01:25:48,994 --> 01:25:51,061
You need to leave now!
916
01:25:53,799 --> 01:25:56,666
There's nothing I can do for
you.
917
01:26:07,045 --> 01:26:08,512
I need a drink.
918
01:26:28,700 --> 01:26:30,867
Can we continue, Doctor?
919
01:26:33,071 --> 01:26:35,672
You say you saw those
symbols on a weapon.
920
01:26:35,674 --> 01:26:37,107
On a medium-range rocket in
Iraq.
921
01:26:37,109 --> 01:26:39,142
We found crates
922
01:26:39,144 --> 01:26:41,144
bearing these markings.
923
01:26:44,516 --> 01:26:45,449
My God.
924
01:26:46,218 --> 01:26:47,150
What?
925
01:26:48,220 --> 01:26:50,169
What is it?
926
01:26:50,171 --> 01:26:52,121
I was told that the Iraqis
were developing this agent.
927
01:26:52,124 --> 01:26:53,457
I was trying to replicate it so
that
928
01:26:53,459 --> 01:26:55,892
an antidote could be perfected,
929
01:26:55,894 --> 01:26:57,828
to protect our troops if
it were ever used on them.
930
01:26:57,830 --> 01:27:02,098
It was never supposed to
be weaponized, not by us.
931
01:27:02,100 --> 01:27:03,099
Surprise.
932
01:27:04,970 --> 01:27:06,136
What exactly is it?
933
01:27:06,138 --> 01:27:07,671
What does it do?
934
01:27:08,640 --> 01:27:09,940
You don't want to know.
935
01:27:09,942 --> 01:27:10,874
Try me!
936
01:27:12,711 --> 01:27:15,212
It's a mutated version
of the Ebola virus that is
937
01:27:15,214 --> 01:27:16,680
respiratorally spread and
938
01:27:16,682 --> 01:27:19,483
engineered for airborne
transmission.
939
01:27:19,485 --> 01:27:21,918
It rapidly induces
fever followed by severe
940
01:27:21,920 --> 01:27:23,753
bleeding under the skin
941
01:27:23,755 --> 01:27:26,957
that progresses throughout
the entire body.
942
01:27:26,959 --> 01:27:31,761
Within two weeks, 99% of
those infected will die.
943
01:27:31,763 --> 01:27:33,930
How do you test it?
944
01:27:33,932 --> 01:27:35,799
My assignment was the germ
itself,
945
01:27:35,801 --> 01:27:38,668
then the project was taken away
from me.
946
01:27:38,670 --> 01:27:40,837
Others were brought in
to work on the vaccine.
947
01:27:40,839 --> 01:27:41,938
Is it still being engineered?
948
01:27:41,940 --> 01:27:43,874
Is it still local?
949
01:27:43,876 --> 01:27:46,543
There was an accident,
a very close call,
950
01:27:46,545 --> 01:27:48,645
and all research was taken
down to an underground lab
951
01:27:48,647 --> 01:27:50,747
in the Santa Monica mountains.
952
01:27:50,749 --> 01:27:53,683
The first round of testing
was just completed.
953
01:27:53,685 --> 01:27:56,553
These were found in the
bunker.
954
01:27:58,023 --> 01:28:00,156
This can't be.
955
01:28:00,158 --> 01:28:01,291
What?
956
01:28:01,293 --> 01:28:07,631
According to this, the agent
was delivered in April, 2001.
957
01:28:07,633 --> 01:28:10,834
That's just five months
after I began work on it.
958
01:28:10,836 --> 01:28:13,203
It hadn't even gone through
initial clinical trials yet.
959
01:28:13,205 --> 01:28:15,105
How would you test something
like this?
960
01:28:15,107 --> 01:28:16,773
Model organisms.
961
01:28:17,676 --> 01:28:18,675
Rats.
962
01:28:18,677 --> 01:28:20,176
Monkeys.
963
01:28:20,178 --> 01:28:22,245
It's too dangerous to test on
humans.
964
01:28:22,247 --> 01:28:24,114
The guard assigned to protect
these
965
01:28:24,116 --> 01:28:26,950
said they were captured
from Iraqi dissidents.
966
01:28:26,952 --> 01:28:28,852
Someone in our government
must have placed them there
967
01:28:28,854 --> 01:28:30,854
planning to test them on a human
sample,
968
01:28:30,856 --> 01:28:32,289
while at the same time
eliminating a regime
969
01:28:32,291 --> 01:28:34,157
they wanted replaced.
970
01:28:35,561 --> 01:28:37,060
That would be
barbaric.
971
01:28:37,062 --> 01:28:40,263
And you're the one who
developed it.
972
01:28:41,099 --> 01:28:43,233
What do you make of this?
973
01:28:48,840 --> 01:28:49,940
What is it?
974
01:28:49,942 --> 01:28:52,742
It means that the agent was...
975
01:28:56,081 --> 01:28:59,616
Engineered to be ethnically
prejudicial.
976
01:29:01,053 --> 01:29:02,919
What are you doing?
977
01:29:02,921 --> 01:29:05,589
You're gonna tell your story
to a few reporters, or I am.
978
01:29:05,591 --> 01:29:07,206
You're crazy.
979
01:29:07,208 --> 01:29:08,824
I'm already constantly
looking over my shoulder.
980
01:29:08,827 --> 01:29:10,760
I have a family, listen.
981
01:29:10,762 --> 01:29:12,028
I don't wanna see this agent
deployed
982
01:29:12,030 --> 01:29:13,330
any more than you do.
983
01:29:13,332 --> 01:29:15,899
I can try to jeopardize the
tests,
984
01:29:15,901 --> 01:29:18,335
introduce some bad data, but
speaking out
985
01:29:18,337 --> 01:29:20,203
would be a death warrant for me.
986
01:29:24,910 --> 01:29:27,844
There may be a way you can
help.
987
01:29:34,319 --> 01:29:36,786
I was getting worried.
988
01:29:36,788 --> 01:29:39,756
We're meetin' her
the day after tomorrow.
989
01:29:39,758 --> 01:29:43,293
Now we should pay a visit to
Congressman Mathers's widow.
990
01:30:25,103 --> 01:30:26,735
Sit down, please.
991
01:30:26,737 --> 01:30:28,370
Mrs. Mathers, do you mind
if I use your bathroom?
992
01:30:28,373 --> 01:30:30,106
No, of course.
993
01:30:30,108 --> 01:30:31,141
Thank you.
994
01:30:36,948 --> 01:30:38,214
I'm so sorry.
995
01:30:39,351 --> 01:30:40,984
- It's okay.
- If there's anything...
996
01:30:49,094 --> 01:30:51,795
Can I get you something to
drink?
997
01:30:51,797 --> 01:30:54,330
No, no, no, don't worry, it's
okay.
998
01:31:02,074 --> 01:31:04,140
I have a lot of food.
999
01:31:04,142 --> 01:31:06,142
No, don't worry.
1000
01:31:06,144 --> 01:31:07,310
You must be exhausted.
1001
01:31:07,312 --> 01:31:08,712
No, I'm not.
1002
01:31:14,052 --> 01:31:17,287
- I miss...
- You have to want something.
1003
01:31:27,966 --> 01:31:30,033
I'll get you some water.
1004
01:31:40,946 --> 01:31:42,812
Did you find anything?
1005
01:31:42,814 --> 01:31:44,481
They cleaned out his
office, but they missed
1006
01:31:44,483 --> 01:31:45,949
the fax ribbon.
1007
01:32:05,036 --> 01:32:07,537
These are from an energy
meeting.
1008
01:32:07,539 --> 01:32:10,840
It took place two weeks before
1009
01:32:10,842 --> 01:32:13,777
the congressman's plane went
down.
1010
01:32:26,258 --> 01:32:29,092
I don't have that
meeting on his schedule.
1011
01:32:33,265 --> 01:32:36,065
These are meant for Congressman
Balin.
1012
01:32:36,067 --> 01:32:38,101
Carl replaced him mid-term after
Balin
1013
01:32:38,103 --> 01:32:39,936
suddenly left office.
1014
01:32:39,938 --> 01:32:41,171
Look at this.
1015
01:33:12,237 --> 01:33:13,570
Yeah, hello?
1016
01:33:13,572 --> 01:33:17,373
I'm calling about
your service disruption.
1017
01:33:17,375 --> 01:33:20,944
Do you have access to
today's German papers?
1018
01:33:20,946 --> 01:33:23,679
Yeah.
1019
01:33:23,681 --> 01:33:26,415
Good, get that one and I'll
call you back in 30 minutes.
1020
01:33:26,418 --> 01:33:27,550
Yeah.
1021
01:33:42,267 --> 01:33:45,401
There is someone there I
want to put you in touch with.
1022
01:33:45,403 --> 01:33:46,269
Do you have a pen?
1023
01:33:46,271 --> 01:33:47,871
Yeah, go ahead.
1024
01:33:48,540 --> 01:33:52,942
Five, 11, 17.
1025
01:33:53,912 --> 01:33:56,045
89, 94.
1026
01:33:57,249 --> 01:33:58,982
You get that?
1027
01:33:58,984 --> 01:33:59,649
Yep.
1028
01:33:59,651 --> 01:34:01,384
In one hour.
1029
01:34:01,386 --> 01:34:03,353
Take care of yourself, huh?
1030
01:34:03,355 --> 01:34:04,354
You, too.
1031
01:34:22,674 --> 01:34:24,107
Look, I'm not comfortable
being here,
1032
01:34:24,109 --> 01:34:26,109
so let's make it quick.
1033
01:34:30,048 --> 01:34:33,983
He said you might
know what these are.
1034
01:34:36,688 --> 01:34:40,356
This shows the assignment
of Iraqi oil fields
1035
01:34:40,358 --> 01:34:43,226
to various corporate interests.
1036
01:34:43,228 --> 01:34:45,361
It seems to be a recent
draft of an early version
1037
01:34:45,363 --> 01:34:47,063
I saw in 2000.
1038
01:34:47,065 --> 01:34:47,997
And uh,
1039
01:34:49,501 --> 01:34:51,034
how about these?
1040
01:34:57,676 --> 01:35:00,510
It's about the petrodollar
trade.
1041
01:35:09,421 --> 01:35:11,688
These were confiscated by the
F.B.I.
1042
01:35:11,690 --> 01:35:14,424
and came through my department.
1043
01:35:14,426 --> 01:35:17,360
I'm sure you recognize
the man on the right,
1044
01:35:17,362 --> 01:35:20,330
since his name is on the
documents you handed me.
1045
01:35:20,332 --> 01:35:22,966
He's funneled dozens of highly
sensitive
1046
01:35:22,968 --> 01:35:26,169
U.S. military secrets out of the
country
1047
01:35:26,171 --> 01:35:28,972
in return for large payments by
the man
1048
01:35:28,974 --> 01:35:31,507
on the left, a Turkish general.
1049
01:35:35,580 --> 01:35:37,213
Who's she?
1050
01:35:37,215 --> 01:35:40,583
You must be the only American
who doesn't recognize her.
1051
01:35:40,585 --> 01:35:43,453
Amanda Airdale, the reality
star.
1052
01:35:43,455 --> 01:35:45,088
So, what is she
doing with these two?
1053
01:35:45,090 --> 01:35:47,023
She was at the same hotel,
1054
01:35:47,025 --> 01:35:49,292
probably sweet-talked her
way into the reception.
1055
01:35:49,294 --> 01:35:52,362
She's an opportunist,
attracted to any situation
1056
01:35:52,364 --> 01:35:55,298
that might improve her
visibility.
1057
01:35:59,237 --> 01:36:01,304
There she is.
1058
01:36:03,575 --> 01:36:04,707
Good to see you again.
1059
01:36:04,709 --> 01:36:05,708
Let's go.
1060
01:36:27,565 --> 01:36:29,265
Welcome back, Doctor.
1061
01:36:29,267 --> 01:36:30,333
Thank you.
1062
01:37:17,515 --> 01:37:20,583
The main lab is hundreds
of feet directly below us.
1063
01:37:20,585 --> 01:37:23,219
When I get in, I'll do what I
can.
1064
01:37:23,221 --> 01:37:25,621
If I'm not back in two hours,
1065
01:37:27,625 --> 01:37:29,692
then you're on your own.
1066
01:38:23,815 --> 01:38:26,149
I wasn't expecting to
see you again so soon.
1067
01:38:26,151 --> 01:38:27,717
We're pressed for time.
1068
01:38:42,734 --> 01:38:45,768
I can move faster if I go
alone.
1069
01:38:45,770 --> 01:38:47,703
I need you to stay in.
1070
01:39:27,345 --> 01:39:28,578
How's the antidote coming?
1071
01:39:28,580 --> 01:39:29,745
It's nearly completed.
1072
01:39:29,747 --> 01:39:31,948
I'd like to see the samples.
1073
01:39:46,231 --> 01:39:47,697
(clanking
1074
01:40:49,427 --> 01:40:51,527
I just want to impress
upon you how dangerous
1075
01:40:51,529 --> 01:40:54,897
it is for you to be carrying
that around.
1076
01:40:54,899 --> 01:40:56,832
Thanks for your concern.
1077
01:41:41,813 --> 01:41:43,512
We know the way.
1078
01:42:00,398 --> 01:42:01,997
You can't do this.
1079
01:42:04,068 --> 01:42:08,137
What's in that box could
end life as we know it.
1080
01:42:11,142 --> 01:42:12,775
Do I have to do everything
myself?
1081
01:42:38,436 --> 01:42:39,869
Hey!
1082
01:42:49,547 --> 01:42:51,480
Lock it down, lock it
down!
1083
01:42:51,482 --> 01:42:52,415
Sir!
1084
01:43:34,625 --> 01:43:35,758
All right.
1085
01:43:35,760 --> 01:43:37,059
I've done what I can.
1086
01:43:37,061 --> 01:43:38,576
We should know if you're in the
clear
1087
01:43:38,578 --> 01:43:40,094
within the next 24 hours, but
until then,
1088
01:43:40,097 --> 01:43:41,764
I need you to stay in isolation.
1089
01:43:41,766 --> 01:43:43,899
Well, thanks for gettin'
down here so quickly, Bill.
1090
01:43:43,901 --> 01:43:45,968
All right, well call
me if anything changes.
1091
01:43:45,970 --> 01:43:47,036
All right.
1092
01:43:54,946 --> 01:43:56,545
Jim, are we secure?
1093
01:43:56,547 --> 01:43:57,713
Yeah.
1094
01:43:57,715 --> 01:43:59,048
Keller was at the lab.
1095
01:43:59,050 --> 01:44:00,115
He what?
1096
01:44:04,121 --> 01:44:05,654
It was released.
1097
01:44:06,524 --> 01:44:09,158
I need that sample.
1098
01:44:40,925 --> 01:44:42,658
Sandenow gave me
a vial of the antidote
1099
01:44:42,660 --> 01:44:44,627
before she uh...
1100
01:44:44,629 --> 01:44:45,895
She died.
1101
01:44:51,002 --> 01:44:53,936
Found a way out, and
ah... stayed in the mountains
1102
01:44:53,938 --> 01:44:56,071
util I wasn't contagious.
1103
01:45:10,655 --> 01:45:11,787
We should go.
1104
01:45:20,598 --> 01:45:23,566
What's your position on
yesterday's U.S. drone strike?
1105
01:45:23,568 --> 01:45:26,769
These terrorists have
to be taught who's boss.
1106
01:45:26,771 --> 01:45:29,672
Heh, Send 'em back to hell
where they belong, eh?
1107
01:45:29,674 --> 01:45:33,075
Ask him about his ties to
Turkish General Savas Demir.
1108
01:45:33,077 --> 01:45:36,178
Do you want to comment on
that?
1109
01:45:36,180 --> 01:45:37,646
I don't know what he's talking
about.
1110
01:45:37,648 --> 01:45:39,114
Nah, get him to open up about
his plans
1111
01:45:39,116 --> 01:45:40,749
for the Middle East.
1112
01:45:40,751 --> 01:45:42,651
One comment.
1113
01:45:42,653 --> 01:45:44,053
No, no comment.
1114
01:45:55,166 --> 01:45:56,799
What is this?
1115
01:46:07,211 --> 01:46:09,945
Nobody'll believe this.
1116
01:46:09,947 --> 01:46:14,283
I suggest you enjoy your
final few days in office.
1117
01:46:54,291 --> 01:46:56,759
I've decided I'm going to try
to
1118
01:46:56,761 --> 01:47:00,329
fill the congressman's
seat and continue his work.
1119
01:47:00,331 --> 01:47:01,797
Are you sure?
1120
01:47:04,969 --> 01:47:07,803
You'll have to constantly be on
guard.
1121
01:47:07,805 --> 01:47:10,205
At least I won't be in hiding.
1122
01:47:17,682 --> 01:47:19,448
You know I can't stay, right?
1123
01:47:24,188 --> 01:47:25,120
When?
1124
01:47:26,390 --> 01:47:28,323
I gotta keep moving.
1125
01:47:31,128 --> 01:47:32,928
Where will you go?
1126
01:47:32,930 --> 01:47:36,932
I thought I'd look up
some distant relatives.
1127
01:47:38,436 --> 01:47:40,436
Will I see you again?
1128
01:47:54,719 --> 01:47:58,020
Come here, there's
something I want to show you.
1129
01:48:02,727 --> 01:48:06,295
I have sworn upon the alter of
God,
1130
01:48:06,297 --> 01:48:10,299
eternal hostility against
every form of tyranny
1131
01:48:12,136 --> 01:48:14,002
over the mind of man.
1132
01:48:56,046 --> 01:48:57,513
Run, run, run!
1133
01:49:06,223 --> 01:49:07,556
Let go of me!
1134
01:49:07,558 --> 01:49:08,457
Get in!
1135
01:49:11,328 --> 01:49:14,163
Leave me alone!
1136
01:50:21,232 --> 01:50:22,364
Mr. Keller.
1137
01:50:22,366 --> 01:50:27,402
I am happier to see you
than you might think.
1138
01:50:27,404 --> 01:50:31,607
Because you, sir, are living
proof that the antidote works.
1139
01:50:31,609 --> 01:50:33,876
What do you want from me?
1140
01:50:33,878 --> 01:50:36,111
Well, Ted, the other vial.
1141
01:50:36,113 --> 01:50:39,982
There were two, now
there's clearly only one.
1142
01:50:45,122 --> 01:50:47,489
Listen, I'm not authorized
to tell you this, but,
1143
01:50:47,491 --> 01:50:51,026
a highly respected
member of our government
1144
01:50:51,028 --> 01:50:53,028
was exposed to the agent
that was released in there.
1145
01:50:53,030 --> 01:50:55,030
He needs that antidote.
1146
01:50:56,300 --> 01:50:58,967
He'd be dead in days.
1147
01:50:58,969 --> 01:51:00,636
And if you're planning to
deploy that germ into Israel
1148
01:51:00,638 --> 01:51:04,406
with an Iranian rocket
without the antidote,
1149
01:51:04,408 --> 01:51:06,074
that'd be suicide.
1150
01:51:09,280 --> 01:51:10,479
Interesting.
1151
01:51:11,615 --> 01:51:13,949
Why would anyone do that?
1152
01:51:13,951 --> 01:51:19,087
To get public support
for an invasion of Iran.
1153
01:51:25,296 --> 01:51:27,329
The U.S. economy would
collapse if the world
1154
01:51:27,331 --> 01:51:29,364
stopped trading oil
against the U.S. dollar
1155
01:51:29,366 --> 01:51:31,199
as Iraq has recently.
1156
01:51:34,204 --> 01:51:35,137
My job
1157
01:51:37,241 --> 01:51:39,041
is making sure there is a world
there
1158
01:51:39,043 --> 01:51:41,410
when we wake up in the morning,
1159
01:51:41,412 --> 01:51:43,445
that we do not go from the
greatest nation on Earth
1160
01:51:43,447 --> 01:51:46,048
to some Third World cesspool.
1161
01:51:46,050 --> 01:51:50,152
If the U.S. currency is
ever replaced by the Euro
1162
01:51:50,154 --> 01:51:53,422
as the basis of the world energy
trade,
1163
01:51:55,059 --> 01:51:58,527
we are talking World War Three,
my friend.
1164
01:51:59,663 --> 01:52:01,330
How many lives would be lost
then?
1165
01:52:01,332 --> 01:52:03,365
You would never let that
happen.
1166
01:52:03,367 --> 01:52:04,967
You want the oil.
1167
01:52:08,372 --> 01:52:11,373
Listen, I want you, just,
1168
01:52:11,375 --> 01:52:13,241
I want you to think about one
thing.
1169
01:52:13,243 --> 01:52:17,279
Right now, you might, be
permitted
1170
01:52:17,281 --> 01:52:21,049
to live out some semblance
of a decent life.
1171
01:52:21,752 --> 01:52:23,418
I don't have it.
1172
01:52:23,420 --> 01:52:28,757
Sandenow gave me the only
vial she took from the lab.
1173
01:52:31,628 --> 01:52:34,429
You know, I am tempted to
believe you...
1174
01:52:40,471 --> 01:52:43,739
But I know some other people who
won't.
1175
01:52:47,611 --> 01:52:49,244
Well, Ted, hey, we all gotta
1176
01:52:49,246 --> 01:52:51,780
make our own choices, don't we?
1177
01:52:53,517 --> 01:52:54,449
Don't we?
1178
01:52:58,122 --> 01:52:59,054
Let's go.
1179
01:53:39,663 --> 01:53:41,296
Keep eyes on him,
1180
01:53:41,298 --> 01:53:43,432
but don't let him see you.
1181
01:53:51,108 --> 01:53:52,841
We're watchin' him.
1182
01:53:52,843 --> 01:53:55,310
If he has it, he'll lead us to
it.
1183
01:53:55,312 --> 01:53:57,412
I need results.
1184
01:53:57,414 --> 01:53:58,346
Now!
1185
01:54:08,792 --> 01:54:09,858
Pull over.
1186
01:54:40,257 --> 01:54:41,790
I'll cut him off.
1187
01:54:51,268 --> 01:54:52,567
Leave
1188
01:54:52,569 --> 01:54:53,635
me
1189
01:54:53,637 --> 01:54:55,203
alone!
1190
01:55:34,778 --> 01:55:35,710
Hi.
1191
01:55:36,613 --> 01:55:37,546
Hey.
1192
01:55:40,584 --> 01:55:43,451
So, did you sleep well?
1193
01:55:43,453 --> 01:55:44,386
Yeah.
1194
01:55:51,762 --> 01:55:52,861
Have a good one.
1195
01:55:52,863 --> 01:55:54,529
Thanks, you too.
1196
01:56:27,798 --> 01:56:28,730
Excuse me.
1197
01:56:28,732 --> 01:56:32,300
Do you know the way to
the Havapai Reservation?
1198
01:56:32,302 --> 01:56:33,868
Havapai Reservation?
1199
01:56:33,870 --> 01:56:34,936
Well.
1200
01:56:34,938 --> 01:56:36,571
Hmm.
1201
01:56:36,573 --> 01:56:41,610
Ain't gettin' too many
people asking me about that.
1202
01:56:41,612 --> 01:56:44,546
You must really want to
get away from it all, huh?
1203
01:56:44,548 --> 01:56:46,414
You could say that.
1204
01:56:49,386 --> 01:56:50,819
Just go down this way.
1205
01:56:50,821 --> 01:56:54,322
All the way to end,
right, and take a left.
1206
01:56:54,324 --> 01:56:57,826
Keep on goin', 'til you don't
see no more civilization.
1207
01:56:57,828 --> 01:56:59,861
You'll find 'em there.
1208
01:56:59,863 --> 01:57:00,795
Thanks.
1209
02:01:13,084 --> 02:01:18,084
Subtitles by admin
Download subtitles or load it directly from url Download subtitles or load it directly from url loadsubs.net
83560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.