Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,393 --> 00:00:27,175
Tuesday, August 2 4.
2
00:00:29,545 --> 00:00:32,131
When I woke up this morning,I sudden/y imagined...
3
00:00:32,233 --> 00:00:34,983
that He/ge had hiddensomewhere in the apartment.
4
00:00:36,650 --> 00:00:38,854
I was terrified...
5
00:00:38,954 --> 00:00:41,605
because Mom and Dadcou/d come home at any minute.
6
00:00:44,106 --> 00:00:46,310
It was like a nightmare.
7
00:00:47,530 --> 00:00:49,253
I had to take care of it...
8
00:00:49,962 --> 00:00:52,002
the situation with He/ge.
9
00:00:54,922 --> 00:00:56,449
Then Jan ca//ed.
10
00:00:56,555 --> 00:00:58,442
He'd just returned from the country.
11
00:00:58,539 --> 00:01:02,216
He wanted me to meet himright away at the usualspot.
12
00:01:02,315 --> 00:01:04,137
Just like before.
13
00:01:05,579 --> 00:01:08,546
At first I wasn't going to go.
14
00:01:08,651 --> 00:01:13,320
But maybe I couldta/k to him about He/ge.
15
00:01:15,116 --> 00:01:17,505
I think he might be ab/e to he/p me.
16
00:01:18,603 --> 00:01:20,010
He's so nice.
17
00:01:20,108 --> 00:01:21,090
EXPOSED
18
00:01:21,195 --> 00:01:23,562
He'// understand everything.
19
00:03:39,697 --> 00:03:42,731
The police is searchingfor 17-year-o/d Lena Svensson...
20
00:03:42,833 --> 00:03:44,873
who's been missing since this morning.
21
00:03:44,978 --> 00:03:47,149
At the time of disappearanceshe was wearing a b/ue shirt...
22
00:03:47,250 --> 00:03:49,803
brown jeans and sneakers.
23
00:03:49,905 --> 00:03:53,964
She was last seen hitching a ridewith a red Opelstation wagon.
24
00:03:54,066 --> 00:03:57,415
R/ease contact the Stockhompo/ice department...
25
00:03:57,521 --> 00:03:59,277
or the nearest /oca/ /aw enforcement...
26
00:03:59,378 --> 00:04:01,517
with any informationregarding the missing person.
27
00:04:01,618 --> 00:04:04,879
The police suspect foul play.
28
00:04:04,978 --> 00:04:07,247
The police have set up road blocks.
29
00:06:51,257 --> 00:06:53,974
Well, here's my turnoff.
30
00:06:54,073 --> 00:06:57,269
It's probably best
if you try to hitch another ride.
31
00:07:04,633 --> 00:07:07,535
- Can I get a ride?
- Sure, where are you going?
32
00:07:07,642 --> 00:07:09,300
Further up the road.
33
00:07:09,401 --> 00:07:13,712
Try to squeeze into the back
with all that other stuff.
34
00:07:13,817 --> 00:07:16,151
- You can put your bag on the floor.
- No, it's okay.
35
00:07:16,249 --> 00:07:18,705
You've got no luggage
so it shouldn't be a problem.
36
00:07:19,577 --> 00:07:21,072
Okay.
37
00:07:32,411 --> 00:07:36,273
It's a good thing this isn't a sports car.
Can you imagine?
38
00:07:37,147 --> 00:07:39,219
These roads aren't wide enough.
39
00:07:40,219 --> 00:07:43,066
Well, this one will get us there.
40
00:07:43,163 --> 00:07:46,010
It'll take us all the way up
to the land of the midnight sun.
41
00:07:46,106 --> 00:07:47,667
That won't be a problem.
42
00:07:52,443 --> 00:07:55,127
Did you hear about the lady...
43
00:07:55,867 --> 00:07:58,387
who went to see a dentist
in the United States?
44
00:07:59,163 --> 00:08:02,033
She had all of her teeth fixed.
45
00:08:02,139 --> 00:08:07,126
A couple of days later
she noticed they were broadcasting.
46
00:08:07,227 --> 00:08:08,340
What?
47
00:08:08,443 --> 00:08:11,760
Sounds. She heard
radio programming in her head.
48
00:08:11,868 --> 00:08:14,137
- That's not true.
- The teeth were broadcasting.
49
00:08:14,236 --> 00:08:15,992
- Your making this up.
- No, I'm not.
50
00:08:16,092 --> 00:08:18,001
Commercials and everything.
51
00:08:18,108 --> 00:08:20,759
So she went back
to the dentist and told him...
52
00:08:20,861 --> 00:08:22,900
��I can't go on like this.
53
00:08:23,004 --> 00:08:24,859
I don't even like the programming.''
54
00:08:25,565 --> 00:08:29,842
He investigated and poked around...
55
00:08:31,613 --> 00:08:35,606
but there wasn't much he could do.
56
00:08:35,709 --> 00:08:37,946
He finally discovered...
57
00:08:38,045 --> 00:08:42,235
that if she ate substances which produced
acid in both the stomach and the mouth...
58
00:08:42,333 --> 00:08:44,439
it wouldn't sound as loud.
59
00:08:45,341 --> 00:08:46,683
Imagine-
60
00:08:47,646 --> 00:08:48,573
Stereo.
61
00:08:49,406 --> 00:08:52,373
Stereo teeth.
You won't need a cassette player.
62
00:08:54,046 --> 00:08:55,606
That's not true.
63
00:08:55,710 --> 00:08:58,459
Sure it is.
I read it in the paper.
64
00:09:01,534 --> 00:09:03,444
You can let me out up ahead.
65
00:09:03,550 --> 00:09:05,819
I'll just walk down the road
to the cottage.
66
00:09:05,918 --> 00:09:07,325
We can drive you.
67
00:09:07,422 --> 00:09:10,073
It doesn't matter to us.
We're just out for a spin.
68
00:09:10,174 --> 00:09:12,891
That's so nice of you.
Just pull off behind the woodpile.
69
00:09:12,990 --> 00:09:14,135
Okay.
70
00:09:16,287 --> 00:09:18,010
You call this a road?
71
00:09:18,111 --> 00:09:19,933
It's a horse trail for Christ's sake.
72
00:09:20,031 --> 00:09:22,103
You need a tank to get through here.
73
00:09:22,207 --> 00:09:24,444
I didn't know it was so overgrown.
74
00:09:24,542 --> 00:09:27,063
I noticed that.
Maybe it's the wrong road.
75
00:09:27,166 --> 00:09:28,989
It might be.
76
00:09:30,335 --> 00:09:32,157
It doesn't matter.
It leads somewhere.
77
00:09:32,255 --> 00:09:36,511
We've got a tent with us.
I'm not afraid of deer or wolves.
78
00:09:36,608 --> 00:09:38,550
There are no wolves around here.
79
00:09:39,423 --> 00:09:42,620
- You don't know Lars.
- Ulla should be quiet.
80
00:09:43,295 --> 00:09:45,303
What if this is the wrong road?
81
00:09:46,240 --> 00:09:48,923
It doesn't matter.
You can stay in our tent.
82
00:09:49,024 --> 00:09:50,911
Or you can stay in the cottage.
83
00:09:51,008 --> 00:09:54,391
- Does anybody live there?
- No, I don't think so.
84
00:09:54,496 --> 00:09:57,366
- Is it a big place?
- Yes, it's very big.
85
00:09:57,472 --> 00:09:59,163
I'll be damned.
86
00:09:59,264 --> 00:10:01,239
See, I told you.
87
00:10:23,137 --> 00:10:25,504
What a beautiful place.
88
00:10:25,601 --> 00:10:27,423
Yeah, there's nothing wrong
with this place.
89
00:10:29,537 --> 00:10:31,479
We're here, Lena. Come on.
90
00:10:32,386 --> 00:10:34,360
This is the right place, right?
91
00:10:35,458 --> 00:10:38,654
- Do you think the water's warm?
- Sure it is. Do you want to go swimming?
92
00:10:39,521 --> 00:10:41,594
Huh? Last one in-
93
00:11:00,642 --> 00:11:04,472
You don't have a key?
You don't know where the key is?
94
00:11:04,579 --> 00:11:06,684
No, but it's around here somewhere.
95
00:11:06,787 --> 00:11:10,103
Okay. You're sure it's the right house?
96
00:11:11,811 --> 00:11:13,021
Yes.
97
00:11:14,243 --> 00:11:16,664
That's right.
It's usually over by the woodshed.
98
00:11:17,987 --> 00:11:19,678
We'll check up here.
99
00:11:21,252 --> 00:11:23,740
- I said, we'll check up here.
- Here it is, Lena.
100
00:11:23,843 --> 00:11:25,599
- We've found it.
- Hurrah.
101
00:11:25,700 --> 00:11:27,675
I knew it was around here somewhere.
102
00:11:27,779 --> 00:11:30,878
Great. Now we don't
have to unpack the tent.
103
00:11:45,188 --> 00:11:46,650
Who does the cottage belong to?
104
00:11:46,757 --> 00:11:48,513
His name's Jan.
Actually, it's his mothers.
105
00:11:48,612 --> 00:11:50,173
Okay. Are they coming?
106
00:11:50,276 --> 00:11:53,757
I mean, with a nice place like this
they must come out here on occasion.
107
00:11:53,860 --> 00:11:56,413
They're usually here,
but she's working now.
108
00:11:57,605 --> 00:12:00,322
Look. Blueberries.
Do you want some?
109
00:12:00,421 --> 00:12:02,493
Is this guy Jan your boyfriend?
110
00:12:02,597 --> 00:12:04,506
Yes, I guess so.
111
00:12:04,613 --> 00:12:07,995
- Does he also work?
- No, he's a mama's boy.
112
00:12:08,101 --> 00:12:09,726
- Mama's boy.
- Yes.
113
00:12:09,829 --> 00:12:12,284
- Who's little girl are you?
- No one's.
114
00:12:12,389 --> 00:12:14,047
- No one's?
- No.
115
00:13:57,641 --> 00:13:59,496
- What are you thinking?
- Nothing.
116
00:13:59,594 --> 00:14:01,154
Nothing?
117
00:15:13,229 --> 00:15:15,018
- It's cold.
- That felt great.
118
00:15:22,028 --> 00:15:23,458
It was shallow.
119
00:15:23,565 --> 00:15:25,834
I almost dove into a branch.
120
00:15:30,669 --> 00:15:32,130
Darling?
121
00:15:33,549 --> 00:15:35,491
- You know what I've been thinking?
- No.
122
00:15:41,422 --> 00:15:44,008
That we should have some wine
after the swim.
123
00:15:44,109 --> 00:15:45,735
I agree.
124
00:15:49,198 --> 00:15:51,402
Then I'll get a bottle from the car.
125
00:15:51,502 --> 00:15:53,128
Do you want some, Lena?
126
00:15:53,230 --> 00:15:54,986
Yes, please.
127
00:15:55,086 --> 00:15:57,420
No, I'll go.
I know where it is.
128
00:16:11,503 --> 00:16:13,837
He was insane.
129
00:16:13,935 --> 00:16:17,797
Dashing around Europe
to all the casinos.
130
00:16:17,903 --> 00:16:19,813
At least I saw Stockholm.
131
00:16:20,559 --> 00:16:22,283
He proposed after two weeks.
132
00:16:22,383 --> 00:16:23,845
He proposed?
133
00:16:26,255 --> 00:16:28,262
Did you say yes or no?
134
00:16:28,367 --> 00:16:30,407
- You said yes, right?
- You already know.
135
00:17:30,386 --> 00:17:33,069
It's wonderful here in Marrakech.
136
00:17:33,170 --> 00:17:36,432
Hope you are enjoying your summer jobat the museum.
137
00:17:36,530 --> 00:17:39,726
We miss you.You should have come.
138
00:17:40,402 --> 00:17:42,824
We'll be back before you start school.
139
00:17:42,931 --> 00:17:46,673
I've seen a dress with tassels
that would fit you perfect/y.
140
00:17:47,731 --> 00:17:51,790
Take care. Love, Mom.Dad says he//o.
141
00:19:46,487 --> 00:19:47,948
Sit up.
142
00:19:51,159 --> 00:19:52,654
Nice. Nice.
143
00:19:56,984 --> 00:19:59,155
There. Now lift your leg.
144
00:19:59,896 --> 00:20:02,001
How about this? Isn't this nice.
145
00:20:04,280 --> 00:20:05,457
Thanks.
146
00:20:18,168 --> 00:20:19,575
Is this good?
147
00:20:20,313 --> 00:20:22,898
- Like that.
- Wonderful
148
00:20:23,641 --> 00:20:26,805
That's great. Wonderful.
149
00:20:43,514 --> 00:20:45,074
Lars!
150
00:20:57,018 --> 00:21:00,368
- He's probably by the car.
- He's probably hiding.
151
00:21:15,322 --> 00:21:16,566
Hi there.
152
00:21:19,803 --> 00:21:22,192
- Did you make the coffee?
- Yeah.
153
00:21:23,995 --> 00:21:25,588
Nice.
154
00:21:25,691 --> 00:21:28,691
- There you are.
- Hello.
155
00:21:28,796 --> 00:21:30,934
How childish of you.
156
00:21:32,699 --> 00:21:34,968
- You look great today.
- I know.
157
00:21:36,508 --> 00:21:38,450
I was in the tree looking at the view.
158
00:21:39,931 --> 00:21:42,834
I think it was childish of you to hide.
159
00:21:56,412 --> 00:21:58,103
What the hell? There's a car.
160
00:21:58,205 --> 00:22:00,376
Who could that be?
161
00:22:00,477 --> 00:22:03,128
- My clothes are at the house.
- So our ours.
162
00:22:03,869 --> 00:22:06,455
- I'll go get them.
- Good. You do that.
163
00:23:17,280 --> 00:23:18,938
What's the meaning of this, Lena?
164
00:23:19,040 --> 00:23:21,047
Who are they?
165
00:23:21,152 --> 00:23:23,290
How dare you break into the cottage?
166
00:23:25,600 --> 00:23:27,422
I thought you'd be here.
167
00:23:27,520 --> 00:23:30,008
- But you can't do whatever you want.
- Take it easy.
168
00:23:30,112 --> 00:23:31,673
They could be anybody.
169
00:23:31,776 --> 00:23:33,369
- There's no harm done.
- No.
170
00:23:33,472 --> 00:23:35,195
Imagine if it was my mom instead of me.
171
00:23:35,296 --> 00:23:37,663
- Oh, come on.
- What the hell would she think?
172
00:23:37,760 --> 00:23:40,477
Why does it matter?
If it bothers you, we'll just leave.
173
00:23:40,577 --> 00:23:42,846
- There's nothing more to discuss.
- Yes, do that! Get lost!
174
00:23:43,872 --> 00:23:46,906
-Jan, take it easy. We haven't-
- Shut your mouth!
175
00:23:49,953 --> 00:23:51,065
Let's go.
176
00:23:51,169 --> 00:23:54,235
I ought to give you
the treatment, short stuff.
177
00:23:54,337 --> 00:23:56,476
Come on, let's go.
Did we leave anything inside?
178
00:23:56,577 --> 00:23:59,130
- No, but we could do the dishes.
- Screw that.
179
00:24:15,010 --> 00:24:16,537
Lars!
180
00:24:34,947 --> 00:24:37,314
Lena! Lena!
181
00:26:21,127 --> 00:26:25,404
Why don't you ride with him.
That way we'll be rid of him.
182
00:26:25,511 --> 00:26:27,037
He's going to kill somebody.
183
00:26:27,143 --> 00:26:29,380
Say hi to the mama's boy.
184
00:26:58,345 --> 00:27:00,417
Why did you come after me?
185
00:27:00,521 --> 00:27:02,015
Because I love you.
186
00:27:02,121 --> 00:27:03,528
But you hit me yesterday.
187
00:27:03,624 --> 00:27:06,559
Of course I got ticked off
when you told me about Helge.
188
00:27:07,656 --> 00:27:09,347
You won't listen to me, Jan.
189
00:27:10,089 --> 00:27:12,161
Were you going to run away with them?
190
00:27:12,873 --> 00:27:15,939
Yeah, you were so childish.
You just don't get it.
191
00:27:16,041 --> 00:27:18,310
- Do they?
- They were nice.
192
00:27:21,097 --> 00:27:23,431
You left that damn Helge also, right?
193
00:27:23,529 --> 00:27:25,569
So what? Where are you going?
194
00:27:25,674 --> 00:27:27,081
To town.
195
00:27:27,754 --> 00:27:31,234
- Can't we go back to the cottage?
- Shut up.
196
00:27:31,338 --> 00:27:33,443
Are you jealous?
197
00:27:35,849 --> 00:27:37,955
How in the hell
am I supposed to tell you anything?
198
00:27:38,058 --> 00:27:40,677
- I don't want to hear it.
- So I'm supposed to be quiet?
199
00:27:40,778 --> 00:27:42,404
You couldn't explain it if you tried.
200
00:27:44,586 --> 00:27:46,146
I want help.
201
00:27:46,826 --> 00:27:48,648
It's so difficult.
202
00:27:51,147 --> 00:27:54,213
- It's what I want, but-
- Why did you do it?
203
00:27:54,315 --> 00:27:56,616
- I wanted to.
- You wanted to?
204
00:27:56,714 --> 00:27:58,208
Yeah, so what?
205
00:27:58,890 --> 00:28:01,890
- Why shouldn't I?
- Don't you understand?
206
00:28:01,995 --> 00:28:03,522
No.
207
00:28:04,395 --> 00:28:05,955
Yes.
208
00:28:06,635 --> 00:28:08,358
It's not like that, Jan.
209
00:28:10,475 --> 00:28:12,614
Can't things be the same
as they were before?
210
00:28:12,716 --> 00:28:14,276
How could they?
211
00:28:14,380 --> 00:28:16,485
Nothing's changed.
212
00:28:16,587 --> 00:28:17,994
Yes, it has.
213
00:28:18,892 --> 00:28:20,899
I don't want it to.
214
00:29:33,103 --> 00:29:34,859
Do you want to come up?
215
00:29:36,687 --> 00:29:38,247
Don't bother.
216
00:30:14,800 --> 00:30:17,768
Lena, why didn't you cometo the party yesterday?
217
00:30:17,872 --> 00:30:20,425
I missed you. Helge.
218
00:30:21,232 --> 00:30:23,501
R.S. I /ove you.
219
00:31:05,554 --> 00:31:08,140
Why didn't you cometo the party yesterday?
220
00:31:09,202 --> 00:31:10,991
I missed you.
221
00:31:29,779 --> 00:31:32,267
Why didn't you cometo the party yesterday?
222
00:31:32,371 --> 00:31:34,029
I missed you.
223
00:31:52,884 --> 00:31:54,477
How are you?
224
00:34:17,690 --> 00:34:19,600
He//o.
225
00:34:19,706 --> 00:34:21,266
Jan.
226
00:34:21,370 --> 00:34:24,404
Jan? One moment.
227
00:34:29,978 --> 00:34:33,011
- He//o.
-Jan, I just wanted to talk to you.
228
00:34:36,090 --> 00:34:37,977
You're the only one I can talk to.
229
00:34:39,482 --> 00:34:43,411
Jan. You have to come over.
230
00:34:43,515 --> 00:34:45,523
You've got to stop seeingthat damn Helge.
231
00:34:47,451 --> 00:34:49,012
I think I love you.
232
00:34:56,092 --> 00:34:59,736
Think- I don't know.
Just promise you'll come over.
233
00:34:59,836 --> 00:35:01,429
Immediately.
234
00:35:06,140 --> 00:35:08,212
Yeah, okay. Bye.
235
00:35:12,828 --> 00:35:14,354
I'm g/ad you came, Jan.
236
00:35:15,068 --> 00:35:18,384
Jan, there's something
I have to tell you.
237
00:35:18,620 --> 00:35:21,173
This summer
when you were at the cottage.
238
00:35:21,852 --> 00:35:24,056
I was a// a/one...
239
00:35:24,156 --> 00:35:26,578
and that's when I met Helge.
240
00:35:26,684 --> 00:35:31,354
He had parties every nightwith a bunch of weird peop/e.
241
00:35:31,453 --> 00:35:32,860
It was horrible.
242
00:35:33,565 --> 00:35:36,053
He hit me several times.
243
00:35:36,861 --> 00:35:40,025
You know that picture,and several others that he took-
244
00:35:40,925 --> 00:35:42,583
He threatened to use them.
245
00:35:42,685 --> 00:35:47,125
I think you could be kinder...
246
00:35:48,030 --> 00:35:49,688
towards my guests.
247
00:35:52,349 --> 00:35:54,488
Maybe I should sleep with them.
248
00:35:54,590 --> 00:35:55,997
If they want to.
249
00:36:01,437 --> 00:36:06,456
You wouldn't want your mother
or principal to see these pictures.
250
00:36:06,558 --> 00:36:08,795
You better do as I say.
251
00:36:10,558 --> 00:36:13,209
We'll keep these pictures
to ourselves, right?
252
00:36:15,198 --> 00:36:18,995
We had fun
when we took them, didn't we?
253
00:38:21,475 --> 00:38:22,850
Hi.
254
00:39:14,501 --> 00:39:16,705
- What's your name?
- Lena.
255
00:39:24,070 --> 00:39:26,077
I don't think you should be here.
256
00:39:27,430 --> 00:39:29,373
Leave now. Nobody will see you.
257
00:39:32,550 --> 00:39:34,405
Helge will.
258
00:39:41,638 --> 00:39:43,580
I think you should let Lena leave.
259
00:39:45,543 --> 00:39:47,233
Lena is mine.
260
00:40:10,024 --> 00:40:12,358
They were insane.
261
00:40:12,455 --> 00:40:14,627
You understandthat I was scared...
262
00:40:14,728 --> 00:40:16,867
with Helge being the way he was.
263
00:40:16,968 --> 00:40:19,553
I ran through town ha/f naked.
264
00:40:19,656 --> 00:40:21,347
What? He chased you?
265
00:40:21,449 --> 00:40:23,205
I was too scaredafter what had happened.
266
00:40:23,304 --> 00:40:25,693
- How did you get home?-I told you I ran.
267
00:40:25,800 --> 00:40:27,207
The whole way?
268
00:40:27,305 --> 00:40:28,865
Yes, and then I called you.
269
00:40:28,969 --> 00:40:31,751
- Was that the same day-
- Yes, the day we met.
270
00:40:31,849 --> 00:40:34,369
-And you-
-And you slapped me.
271
00:40:34,473 --> 00:40:36,196
It was stupid.
272
00:40:36,297 --> 00:40:37,791
I regret it.
273
00:40:38,569 --> 00:40:41,918
You seemed so strangeand you left.
274
00:40:42,025 --> 00:40:44,708
You were the only one I could trust.
275
00:40:45,385 --> 00:40:46,814
And I had thought-
276
00:40:46,921 --> 00:40:49,823
I had thought
we'd be together yesterday.
277
00:40:54,313 --> 00:40:56,004
I'm not going back to work.
278
00:40:56,106 --> 00:40:59,139
I only have three days left anyway.
279
00:40:59,817 --> 00:41:01,640
And Mom will be home soon.
280
00:41:02,826 --> 00:41:04,233
But if it was-
281
00:41:05,898 --> 00:41:08,287
I mean, Helge.
282
00:41:09,770 --> 00:41:11,199
And the pictures.
283
00:41:12,362 --> 00:41:14,784
I have to get them, Jan.
284
00:41:16,394 --> 00:41:18,402
Don't think I'm that kind of person.
285
00:41:19,722 --> 00:41:21,283
I know you're not, Lena.
286
00:41:22,250 --> 00:41:23,777
What should I do?
287
00:41:26,859 --> 00:41:30,688
- Should I-
- Helge would just laugh at you.
288
00:41:33,643 --> 00:41:35,531
Just explain it to your mom.
289
00:41:37,387 --> 00:41:41,184
She can- I mean-
She'll understand, right?
290
00:41:42,603 --> 00:41:46,149
Jan, do you love me?
291
00:41:47,051 --> 00:41:48,164
Yes.
292
00:41:51,403 --> 00:41:57,001
I should never have gone
to the cottage with Mom.
293
00:41:59,244 --> 00:42:00,870
Then this might never have happened.
294
00:42:02,540 --> 00:42:04,363
I've been thinking of you all summer.
295
00:42:05,324 --> 00:42:08,641
You and your stuffed birds.
296
00:42:12,141 --> 00:42:13,570
You love me.
297
00:42:21,100 --> 00:42:22,529
Lena.
298
00:42:26,893 --> 00:42:30,155
- Would you like something to eat?
- Sure, like what?
299
00:42:31,469 --> 00:42:32,843
Ants.
300
00:42:34,253 --> 00:42:35,879
Beans.
301
00:42:36,685 --> 00:42:38,212
And grape tonic.
302
00:42:40,750 --> 00:42:43,433
- Have you had this before?
- No, never.
303
00:45:41,813 --> 00:45:44,398
Lena? Wake up.
304
00:45:46,165 --> 00:45:47,375
Lena?
305
00:45:50,837 --> 00:45:52,528
Somebody's here.
306
00:45:53,205 --> 00:45:54,700
No.
307
00:45:58,389 --> 00:46:00,212
I heard somebody.
308
00:47:38,233 --> 00:47:40,754
BIOLOGICAL MUSEUM
309
00:47:42,490 --> 00:47:44,791
Ms. Lena, wait a second.
310
00:47:51,770 --> 00:47:54,006
- Have you been sick?
- Yes.
311
00:47:54,106 --> 00:47:58,263
You have to call
to let us know if you're sick.
312
00:47:58,362 --> 00:48:01,046
You've been gone two days.
313
00:48:01,147 --> 00:48:04,408
You're my assistant
and I can't be without my assistant.
314
00:48:04,506 --> 00:48:07,506
I don't have time
to run around looking for you.
315
00:48:07,611 --> 00:48:09,138
I have better things to do.
316
00:48:48,188 --> 00:48:50,294
I'm taking a break.
317
00:48:54,909 --> 00:48:56,316
Hi, darling.
318
00:48:59,676 --> 00:49:00,887
Hi.
319
00:49:02,237 --> 00:49:04,506
- Have you been sick?
- No.
320
00:49:05,180 --> 00:49:09,491
I went to the country for a while
to think things through.
321
00:49:12,957 --> 00:49:14,484
What's bothering you?
322
00:49:15,165 --> 00:49:16,627
You don't know?
323
00:49:17,917 --> 00:49:20,819
Everything about you and Jan
and what will happen.
324
00:49:21,853 --> 00:49:23,577
But I love you.
325
00:49:24,862 --> 00:49:27,000
That doesn't make it
any easier for me.
326
00:49:28,125 --> 00:49:29,816
Why did you send me that picture?
327
00:49:31,134 --> 00:49:32,825
My Mom could have seen it.
328
00:49:33,566 --> 00:49:36,566
Mom? I thought she was out of town.
329
00:49:36,670 --> 00:49:38,296
What did you mean by that?
330
00:49:40,766 --> 00:49:42,839
I don't know.
331
00:49:42,942 --> 00:49:45,757
I missed you terribly.
332
00:49:46,751 --> 00:49:48,856
I was scared you would leave me.
333
00:49:50,239 --> 00:49:53,206
So I took those pictures-
it was stupid of me-
334
00:49:53,311 --> 00:49:55,198
as blackmail.
335
00:49:55,295 --> 00:49:58,874
Forgive me, Lena.
I know it was stupid.
336
00:49:58,975 --> 00:50:00,382
I wasn't thinking.
337
00:50:01,247 --> 00:50:03,222
Can I have the pictures?
338
00:50:04,735 --> 00:50:06,939
If you'd feel safer with them.
339
00:50:07,039 --> 00:50:08,697
And the negatives?
340
00:50:08,799 --> 00:50:10,522
Sure. Sure.
341
00:50:10,623 --> 00:50:13,111
I don't have them on me,
but I could get them from home.
342
00:50:13,216 --> 00:50:18,071
How about we get together tonight
and I'll bring them when I pick you up?
343
00:50:19,392 --> 00:50:21,116
Helge, I'm scared of you.
344
00:50:22,144 --> 00:50:23,551
Scared?
345
00:50:24,224 --> 00:50:25,402
Yes.
346
00:50:26,528 --> 00:50:30,270
You do things I love
and you show me things I enjoy.
347
00:50:31,008 --> 00:50:33,823
It gives me nightmares.
You know that.
348
00:50:33,920 --> 00:50:35,349
You hurt me.
349
00:50:39,072 --> 00:50:40,698
I don't know what to do.
350
00:50:40,801 --> 00:50:44,598
But if I give you the pictures,
you'll know I don't want to hurt you.
351
00:50:45,632 --> 00:50:47,421
I love you.
352
00:50:48,321 --> 00:50:50,776
Promise me
that we can be together.
353
00:50:53,281 --> 00:50:55,648
My boss was angry at me today.
354
00:50:55,745 --> 00:50:57,468
Really? Why?
355
00:50:57,569 --> 00:50:59,479
Because I didn't show up yesterday.
356
00:50:59,585 --> 00:51:02,007
No, no. I should leave.
357
00:51:02,690 --> 00:51:04,664
- You're off at 6:00, right?
- Yes.
358
00:51:05,601 --> 00:51:10,555
- The pictures?
- You'll get them, my frightened little lamb.
359
00:51:10,658 --> 00:51:12,065
- Good-bye.
- Bye.
360
00:51:44,483 --> 00:51:45,563
- Hi.
- Hi.
361
00:51:45,667 --> 00:51:48,449
- Mom was going crazy.
- Was she mad at you?
362
00:51:48,547 --> 00:51:50,489
I'm lucky she let me
leave the house.
363
00:51:50,596 --> 00:51:52,636
Isn't that up to you?
364
00:51:52,739 --> 00:51:55,773
I would have left
even if she tried to lock me up.
365
00:51:55,875 --> 00:51:57,534
When do you get off?
366
00:52:00,804 --> 00:52:02,943
- Good-bye.
- Bye.
367
00:52:04,868 --> 00:52:07,235
- Want to go to the movies?
- To see what?
368
00:52:07,332 --> 00:52:08,739
I don't know.
369
00:52:08,836 --> 00:52:09,982
Well...
370
00:52:14,052 --> 00:52:16,540
Excuse me, miss.
371
00:52:16,644 --> 00:52:19,230
I beg your pardon.
How long are you open?
372
00:52:19,333 --> 00:52:21,155
- Until 6:00.
- 6:00?
373
00:52:21,253 --> 00:52:24,068
Great, then I might have time
to take a look up top.
374
00:52:24,164 --> 00:52:26,717
- Sure.
- Thanks.
375
00:52:28,804 --> 00:52:30,331
What an idiot.
376
00:52:40,645 --> 00:52:42,533
- Was that Jan?
- It doesn't concern you.
377
00:52:53,669 --> 00:52:55,131
Do you have the pictures?
378
00:52:57,926 --> 00:52:59,748
I promised.
379
00:53:02,662 --> 00:53:04,069
There you are.
380
00:58:10,546 --> 00:58:13,448
- You don't have a key?
- No, Mom took it.
381
00:58:15,251 --> 00:58:17,706
- Hi.
- Good day.
382
00:58:17,810 --> 00:58:20,680
- This must be Lena?
- Yes.
383
00:58:21,523 --> 00:58:23,432
Jan has told me all about you.
384
00:58:23,539 --> 00:58:25,579
We've spoken on the phone by the way.
385
00:58:25,683 --> 00:58:28,367
Don't you look pretty, my dear?
386
00:58:28,467 --> 00:58:30,255
Jan, you've got good taste.
387
00:58:31,188 --> 00:58:34,449
I'm prepared to overlook
what happened this evening.
388
00:58:34,547 --> 00:58:36,402
So let's just forget about it.
389
00:58:36,499 --> 00:58:39,630
Jan and I have agreed
not to discuss it any further.
390
00:58:39,732 --> 00:58:41,805
So it's forgotten.
391
00:58:41,907 --> 00:58:44,907
But of course I worry
when he's gone all night long.
392
00:58:45,012 --> 00:58:46,605
That's what mom's do.
393
00:58:46,707 --> 00:58:49,642
- Yes.
- Come in, dear.
394
00:58:49,748 --> 00:58:51,155
Come in.
395
00:58:54,837 --> 00:58:57,619
Lena, please forgive the mess...
396
00:58:57,717 --> 00:59:01,165
but I had no idea that Jan
was bringing home his girl today.
397
00:59:01,940 --> 00:59:03,631
Did you go to the movies, Jan?
398
00:59:03,733 --> 00:59:08,555
I suggested to Jan that you go to the movies
and then swing by for coffee afterwards.
399
00:59:14,453 --> 00:59:15,979
This is lovely.
400
00:59:16,085 --> 00:59:18,671
You probably have it lovelier at home.
401
00:59:31,125 --> 00:59:33,460
Well, I'll go put on the coffee.
402
00:59:33,557 --> 00:59:35,696
Make yourself at home, Lena dear.
403
00:59:45,142 --> 00:59:48,655
- That's some mom you've got.
- Yeah, she talks too much.
404
00:59:48,758 --> 00:59:51,246
- I'll ask her to go out with Maggie.
- Maggie?
405
00:59:51,350 --> 00:59:54,100
- That's our dog.
- Okay.
406
00:59:54,199 --> 00:59:56,337
Have you taken the mutt out?
407
00:59:58,166 --> 01:00:00,054
No, I'll take care of it.
408
01:00:00,151 --> 01:00:03,631
That way you can talk
in peace and quiet.
409
01:00:03,735 --> 01:00:06,670
Jan, the coffee is almost ready.
410
01:00:06,775 --> 01:00:10,190
Show that you're a nice host
and serve some coffee to your girl.
411
01:00:15,415 --> 01:00:18,318
Okay. I'll see you youngsters
in about 1 5 minutes.
412
01:00:19,031 --> 01:00:21,715
- Good-bye.
- Come on, sweetie. Let's go.
413
01:00:23,479 --> 01:00:25,901
Why did we leave the museum
in such a hurry?
414
01:00:26,008 --> 01:00:27,830
What do you mean?
Was something wrong?
415
01:00:28,600 --> 01:00:30,640
Be serious now, Lena.
416
01:00:30,743 --> 01:00:33,678
Haven't you noticed?
That's what's wrong with me.
417
01:00:34,744 --> 01:00:36,915
I'm always too serious.
418
01:00:37,016 --> 01:00:39,699
I feel too little and know too much.
419
01:00:44,281 --> 01:00:46,288
Don't be silly.
420
01:00:49,656 --> 01:00:52,023
What's with the envelope you got?
421
01:00:53,849 --> 01:00:56,053
The man who showed up was Helge.
422
01:00:56,857 --> 01:00:58,264
Helge?
423
01:00:59,257 --> 01:01:01,810
Yes, he promised to give me the pictures.
424
01:01:03,226 --> 01:01:04,633
How did it go?
425
01:01:06,106 --> 01:01:08,691
I threatened to report him to the police.
426
01:01:09,946 --> 01:01:11,855
And he gave you the pictures?
427
01:01:12,985 --> 01:01:14,392
Yes, of course.
428
01:01:17,562 --> 01:01:19,285
Do you want to see them?
429
01:01:19,386 --> 01:01:21,241
I don't know.
430
01:01:21,338 --> 01:01:22,832
Do you want me to see them?
431
01:01:23,930 --> 01:01:25,654
Sure, it's nothing to be ashamed of.
432
01:01:40,730 --> 01:01:42,389
Why did you do it?
433
01:01:43,067 --> 01:01:44,757
Because it was fun.
434
01:01:48,667 --> 01:01:52,245
But you said
that he had beaten you and-
435
01:01:52,347 --> 01:01:54,202
I said that yesterday.
436
01:01:54,875 --> 01:01:56,217
You lied?
437
01:01:57,051 --> 01:01:59,898
No. It was like that yesterday.
438
01:02:01,372 --> 01:02:03,793
Today I have the pictures.
439
01:02:04,539 --> 01:02:06,449
What an imagination you have.
440
01:02:16,316 --> 01:02:17,810
Do you think I look good?
441
01:02:20,637 --> 01:02:22,393
I guess you look like this.
442
01:02:28,605 --> 01:02:30,328
You don't like me?
443
01:02:38,301 --> 01:02:39,992
I do.
444
01:02:40,093 --> 01:02:41,719
But not like this.
445
01:02:43,197 --> 01:02:45,139
Let's throw the pictures away.
446
01:02:45,246 --> 01:02:46,969
So you can have them?
447
01:02:48,734 --> 01:02:50,141
We'll burn them.
448
01:04:05,792 --> 01:04:07,199
What are you doing?
449
01:04:07,936 --> 01:04:10,970
- We're having a fire.
- In the middle of summer.
450
01:04:12,001 --> 01:04:14,074
What pictures are these?
451
01:04:18,977 --> 01:04:21,247
What kind of a whore
have you brought home?
452
01:08:45,931 --> 01:08:48,866
Lena, I love you.
I have to speak to you.
453
01:08:48,972 --> 01:08:51,011
I have nothing to say to you.
454
01:08:51,116 --> 01:08:52,774
I'm coming up.
455
01:08:53,868 --> 01:08:56,169
Helge, can't we meet tomorrow
for lunch, instead?
456
01:08:57,580 --> 01:08:59,685
You have to explain why you ran away.I'm coming up.
457
01:08:59,788 --> 01:09:01,282
You can't come up.
458
01:10:00,174 --> 01:10:01,604
Excuse me.
459
01:10:01,711 --> 01:10:04,461
Excuse me, would you let me in?
460
01:10:04,558 --> 01:10:06,446
I'm being expected.
461
01:10:06,543 --> 01:10:08,331
- Is that so?
- Thanks.
462
01:22:15,564 --> 01:22:18,793
We should have checked into a motel.
Then we wouldn't be so tired.
463
01:22:18,892 --> 01:22:21,575
You shouldn't complain.
You've been resting all night long.
464
01:22:21,676 --> 01:22:23,563
Help me with the bags instead.
465
01:22:23,660 --> 01:22:25,733
No, they're too heavy.
466
01:22:25,836 --> 01:22:28,619
Take your bag then
and go up and go to bed.
467
01:22:30,028 --> 01:22:32,516
- I'll take care of this.
- Yeah, yeah.
468
01:22:38,765 --> 01:22:40,837
Do you want help with the luggage?
469
01:23:05,134 --> 01:23:06,541
Lena isn't home.
470
01:23:06,637 --> 01:23:09,605
You don't have to wake her.
I found the keys.
471
01:23:16,910 --> 01:23:18,470
Should I unlock it?
472
01:23:32,846 --> 01:23:34,919
She isn't in her room.
473
01:23:49,008 --> 01:23:51,146
It's so nice to be home.
474
01:23:57,519 --> 01:23:59,429
Look, they've eaten the ants.
475
01:23:59,535 --> 01:24:01,161
I can't believe they could.
476
01:24:01,264 --> 01:24:03,336
- Do you want some?
- No, I don't want any.
477
01:24:13,392 --> 01:24:16,589
- There's Lena.
- Lena?
478
01:24:18,288 --> 01:24:19,597
Lena?
479
01:24:20,337 --> 01:24:21,995
We're home.
480
01:24:23,440 --> 01:24:25,383
- Hi, Lena.
- Hi, Lena.
481
01:24:26,833 --> 01:24:28,556
How has everything been?
482
01:24:31,185 --> 01:24:32,647
It's been good.
483
01:24:33,777 --> 01:24:36,680
- How are you?
- I'm fine.
484
01:24:38,930 --> 01:24:40,523
How about Jan?
485
01:24:41,202 --> 01:24:43,056
I'm sure he's fine.
486
01:24:44,849 --> 01:24:46,507
What have you been up to?
487
01:24:48,753 --> 01:24:50,160
Nothing.
488
01:24:58,386 --> 01:25:00,907
We saw a beautiful dress.
489
01:25:01,010 --> 01:25:03,214
But we hardly had any money left.
490
01:25:03,314 --> 01:25:05,354
It had long tassels.
491
01:25:05,459 --> 01:25:09,321
- Are we going to buy one here?
- Near all these pornographic pictures?
492
01:25:09,426 --> 01:25:11,368
What do you think
of pictures like that?
493
01:25:12,050 --> 01:25:13,806
They're everywhere.
494
01:25:14,707 --> 01:25:16,682
Nobody knows any better anymore.
495
01:25:29,812 --> 01:25:32,845
Imagine if I'd tried on
that dress in the window.
496
01:25:45,939 --> 01:25:47,762
I'll stay with the cab.
497
01:25:47,859 --> 01:25:50,445
There's Jan.
Hi, Jan.
498
01:25:50,548 --> 01:25:52,850
- Good afternoon.
- So how have things been?
499
01:25:52,948 --> 01:25:54,704
It's been good.
500
01:25:54,804 --> 01:25:57,968
You should come over
for dinner sometime.
501
01:25:58,068 --> 01:25:59,955
Don't you think, Lena?
502
01:26:00,052 --> 01:26:01,940
Wouldn't that be nice?
503
01:26:02,037 --> 01:26:04,557
It's been a long time
since we last saw you.
504
01:26:04,661 --> 01:26:06,733
- You promised to meet me.
- I just don't know what you like.
505
01:26:07,828 --> 01:26:10,065
Do you feel better now
that you've got the pictures?
506
01:26:10,165 --> 01:26:11,692
Yes, I do.
507
01:26:11,797 --> 01:26:13,837
I've got to go to roll call.
508
01:26:14,965 --> 01:26:16,427
Can't you skip it?
509
01:26:16,533 --> 01:26:18,704
No, it'll only take 1 5 minutes.
510
01:26:18,805 --> 01:26:20,561
Can't we meet later?
511
01:26:21,302 --> 01:26:23,887
Last time you ran off with Jan.
512
01:26:23,989 --> 01:26:26,128
This time I promise to return.
513
01:26:26,229 --> 01:26:27,636
I promise.
514
01:26:27,733 --> 01:26:29,424
Marrakech was wonderful.
515
01:26:29,526 --> 01:26:31,762
It was so beautiful.
516
01:26:31,862 --> 01:26:34,415
It was almost like a dream.
517
01:26:34,518 --> 01:26:37,551
But the trip home was really a pain.
518
01:26:37,654 --> 01:26:40,916
It took a lot longer
than we thought.
519
01:26:42,710 --> 01:26:46,256
Well, I hope to see you soon, Jan.
520
01:26:46,359 --> 01:26:47,765
Say hi to your parents.
521
01:26:49,558 --> 01:26:51,598
I better get going. Bye.
37744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.