All language subtitles for Enemy.Gold.1993.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,125 --> 00:00:04,003 (birds cawing) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,295 --> 00:00:07,590 (twinkling music jingle) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:13,387 --> 00:00:17,016 (adventurous orchestral music) 6 00:00:42,250 --> 00:00:43,709 (cannon exploding) 7 00:00:44,001 --> 00:00:46,712 (gunshots popping) 8 00:00:53,553 --> 00:00:57,306 - [Daniel] Journal entry, February 19th. 9 00:00:57,598 --> 00:00:59,559 I'm Lieutenant Daniel McKay. 10 00:00:59,850 --> 00:01:01,060 The war between us and the Yankees 11 00:01:01,352 --> 00:01:03,521 has been going on for four years. 12 00:01:03,813 --> 00:01:07,483 We have engaged the enemy in battle at Pleasant Hill. 13 00:01:07,775 --> 00:01:10,778 Both sides have lost a lot of men. 14 00:01:11,070 --> 00:01:13,990 (gunshots popping) 15 00:01:31,424 --> 00:01:34,302 Though we have hoped for victory, 16 00:01:34,594 --> 00:01:38,222 we are realizing how futile this war has been. 17 00:01:38,514 --> 00:01:41,309 Everyone who dies is an American. 18 00:01:44,437 --> 00:01:47,356 General Quantrell ordered me and my squad of 12 men 19 00:01:47,648 --> 00:01:51,694 to go behind the Yankee lines to disrupt their supplies 20 00:01:51,986 --> 00:01:54,238 and seize a gold shipment. 21 00:01:54,530 --> 00:01:55,990 They hit us hard. 22 00:01:57,116 --> 00:02:02,371 We got the gold, but only me and Sergeant Hanson got away. 23 00:02:02,663 --> 00:02:05,791 (adventurous orchestral music) 24 00:03:02,848 --> 00:03:05,434 (birds chirping) 25 00:03:33,587 --> 00:03:36,132 (gold clanking) 26 00:03:39,093 --> 00:03:40,010 (deep drumming) 27 00:03:40,302 --> 00:03:44,140 (patriotic flute music) (gunshots popping) 28 00:03:44,432 --> 00:03:47,101 (drumming music) 29 00:03:47,393 --> 00:03:52,231 (birds chirping) (light, solemn music) 30 00:04:20,551 --> 00:04:23,345 (tires screeching) 31 00:04:36,025 --> 00:04:39,862 (mysterious, intriguing music) 32 00:04:54,585 --> 00:04:56,212 (gun clicking) 33 00:04:56,504 --> 00:05:00,216 (mysterious, intriguing music) 34 00:05:28,702 --> 00:05:31,580 (upbeat rock music) 35 00:05:55,187 --> 00:05:58,983 (mysterious, intriguing music) 36 00:06:10,035 --> 00:06:12,621 (guns clicking) 37 00:06:19,503 --> 00:06:22,840 (light, intriguing music) 38 00:06:24,967 --> 00:06:27,595 (upbeat rock music) 39 00:06:38,063 --> 00:06:41,859 (mysterious, intriguing music) 40 00:07:23,067 --> 00:07:26,028 (upbeat rock music) 41 00:07:35,120 --> 00:07:38,916 (mysterious, intriguing music) 42 00:07:48,968 --> 00:07:52,054 (door lock clicking) 43 00:07:59,937 --> 00:08:01,146 - Freeze. 44 00:08:01,438 --> 00:08:03,857 (Chris grunts) 45 00:08:06,276 --> 00:08:07,569 - Hold it. 46 00:08:07,861 --> 00:08:10,197 Right there, little lady. 47 00:08:10,656 --> 00:08:11,073 - Well. 48 00:08:13,450 --> 00:08:14,868 - Damn, it's you. 49 00:08:15,703 --> 00:08:16,954 - Who is you? 50 00:08:18,414 --> 00:08:19,331 - English major. 51 00:08:19,623 --> 00:08:21,417 - (chuckles) Becky. 52 00:08:22,334 --> 00:08:23,711 Becky Midnite. 53 00:08:25,129 --> 00:08:29,383 - So, Chris Cannon, I never thought I'd see you again. 54 00:08:29,675 --> 00:08:32,344 - Chris, you know this lady? 55 00:08:32,636 --> 00:08:33,887 - Know her? 56 00:08:34,179 --> 00:08:35,347 Hell, I trained her in the academy 57 00:08:35,639 --> 00:08:37,641 in Virginia four years ago. 58 00:08:37,933 --> 00:08:40,394 By the looks of it, I did a pretty good job. 59 00:08:40,686 --> 00:08:43,105 Becky Midnite, Mark Austin. 60 00:08:43,397 --> 00:08:44,523 - It's a pleasure. 61 00:08:44,815 --> 00:08:46,567 Didn't Chris ever tell you about me? 62 00:08:46,859 --> 00:08:48,610 I, uh, thought we were an item. 63 00:08:48,902 --> 00:08:50,446 - Chris, maybe I should leave you two alone. 64 00:08:50,738 --> 00:08:52,322 - No, no, look, that's enough reminiscing, all right. 65 00:08:52,614 --> 00:08:54,742 We've got business to take care of. 66 00:08:55,034 --> 00:08:56,285 - In your last report to headquarters, 67 00:08:56,577 --> 00:08:58,871 you said that things were getting pretty hot down here. 68 00:08:59,163 --> 00:09:01,623 The agency said they'd send you in some backup. 69 00:09:01,915 --> 00:09:03,959 - Yes, but I didn't know who or when. 70 00:09:04,251 --> 00:09:07,046 - Well, I guess you know now. 71 00:09:07,337 --> 00:09:08,547 - All right, as long as you're here, 72 00:09:08,839 --> 00:09:11,216 Mark and I were just about to go on a very important bust. 73 00:09:11,508 --> 00:09:12,551 Do you have your stuff? 74 00:09:12,843 --> 00:09:18,265 - Give me a couple of minutes, and I'll be dressed to kill. 75 00:09:25,230 --> 00:09:28,650 - Chris, who the hell is she? 76 00:09:30,235 --> 00:09:33,614 - Just an old friend, a terrific lady. 77 00:09:34,490 --> 00:09:37,910 She's obviously one hell of an agent. 78 00:09:42,331 --> 00:09:44,541 Speak in the microphone. 79 00:09:44,833 --> 00:09:47,127 - Did she just plant that on me? 80 00:09:48,504 --> 00:09:50,089 - Nice work, Becky. 81 00:09:50,380 --> 00:09:53,300 (relaxed jazz music) 82 00:10:43,725 --> 00:10:47,771 Becky, are you familiar with this crossbow? 83 00:10:48,480 --> 00:10:52,067 It's the latest in silent assault weapons technology. 84 00:10:52,359 --> 00:10:54,361 The tip of this arrow explodes three seconds 85 00:10:54,653 --> 00:10:56,572 after penetration. 86 00:10:56,864 --> 00:10:59,116 - Reminds me of an old boyfriend. 87 00:10:59,408 --> 00:11:00,367 (Mark chuckles) 88 00:11:00,659 --> 00:11:02,369 - Look, this is serious business. 89 00:11:02,661 --> 00:11:04,496 This isn't some sort of training exercise. 90 00:11:04,788 --> 00:11:05,956 - Yes, sir. 91 00:11:06,248 --> 00:11:07,708 - I've got a plan. 92 00:11:11,128 --> 00:11:12,379 - Radio check. 93 00:11:13,547 --> 00:11:14,256 - I copy. 94 00:11:15,507 --> 00:11:16,425 - Let's move out. 95 00:11:16,717 --> 00:11:17,843 - Roger that. 96 00:11:20,387 --> 00:11:22,973 (adventurous rock music) 97 00:11:23,265 --> 00:11:25,934 (tires squealing) 98 00:11:28,187 --> 00:11:30,522 (men grunting) 99 00:11:32,858 --> 00:11:33,859 - [Rip] Slash, what the hell's wrong with you? 100 00:11:34,151 --> 00:11:34,776 - Get up, man, what's wrong? 101 00:11:35,068 --> 00:11:36,278 - You like that, huh? 102 00:11:36,570 --> 00:11:37,779 How about this, huh? 103 00:11:38,071 --> 00:11:38,614 (Slash grunting) 104 00:11:38,906 --> 00:11:40,282 You got a lot to learn. 105 00:11:40,574 --> 00:11:42,576 What about a knife? 106 00:11:42,868 --> 00:11:44,536 (Rip and Slash grunting) 107 00:11:44,828 --> 00:11:45,454 Oh, yeah. 108 00:11:45,746 --> 00:11:47,623 (Rip and Slash grunting) 109 00:11:47,915 --> 00:11:51,126 (adventurous rock music) 110 00:12:41,593 --> 00:12:44,846 (Rip and Slash grunting) 111 00:12:49,518 --> 00:12:50,519 - We still got it, Rip. 112 00:12:50,811 --> 00:12:51,645 - All right, good job. 113 00:12:51,937 --> 00:12:52,646 - We got work to do. - Not bad. 114 00:12:52,938 --> 00:12:53,647 - You know that? - Let's do it. 115 00:12:53,939 --> 00:12:54,356 - Come on. - Okay. 116 00:12:54,648 --> 00:12:55,190 You get my gear. 117 00:12:55,482 --> 00:12:57,025 Kid, get me a beer. 118 00:12:58,235 --> 00:13:00,779 (birds chirping) 119 00:13:04,491 --> 00:13:08,203 (sensual horns music) 120 00:13:08,495 --> 00:13:11,748 - Okay, I see them, and I'm going in. 121 00:13:12,040 --> 00:13:13,083 - Roger that. 122 00:13:14,001 --> 00:13:17,462 (light, jazzy horns music) 123 00:13:35,147 --> 00:13:36,064 - Hey, lady, can't you read? 124 00:13:36,356 --> 00:13:38,191 No trespassing. 125 00:13:38,608 --> 00:13:39,860 - Sorry, boys. 126 00:13:40,152 --> 00:13:44,197 I was just out for a little drive and somehow I got lost. 127 00:13:44,489 --> 00:13:45,782 - Darling, this is private property. 128 00:13:46,074 --> 00:13:48,660 You ain't got no business being out here. 129 00:13:48,952 --> 00:13:50,787 - Awfully hot out here. 130 00:13:51,496 --> 00:13:54,541 (sensual horns music) 131 00:13:55,500 --> 00:13:58,128 (Becky giggles) 132 00:13:58,420 --> 00:14:00,630 - Why don't you go get the nice lady some ice water. 133 00:14:00,922 --> 00:14:02,924 - Oh, why you always telling me what to do? 134 00:14:03,216 --> 00:14:05,218 - Just go get the water. 135 00:14:05,844 --> 00:14:07,346 - You better be nice to me, or I'm gonna tell Uncle Jesse 136 00:14:07,637 --> 00:14:09,806 what you did to that chicken last night. 137 00:14:10,098 --> 00:14:11,933 - Go get the water now. 138 00:14:12,225 --> 00:14:12,976 (birds chirping) 139 00:14:13,268 --> 00:14:16,271 (sensual horns music) 140 00:14:16,563 --> 00:14:20,484 (imitating chicken squawking) 141 00:14:20,776 --> 00:14:22,110 Don't mind him. 142 00:14:22,778 --> 00:14:24,946 His parents is cousins. 143 00:14:25,572 --> 00:14:27,949 (chuckles) 144 00:14:28,241 --> 00:14:31,620 (light, mysterious music) 145 00:15:11,701 --> 00:15:12,411 - Chris. 146 00:15:14,204 --> 00:15:15,789 - Yes. - Bingo. 147 00:15:16,081 --> 00:15:16,623 - Let's take 'em in. 148 00:15:16,915 --> 00:15:17,791 - Let's go. 149 00:15:18,959 --> 00:15:22,337 (light, mysterious music) 150 00:15:26,341 --> 00:15:30,303 - What are y'all doing out here with those big guns? 151 00:15:30,595 --> 00:15:32,347 - Oh, just a little squirrel huntin'. 152 00:15:32,639 --> 00:15:33,682 - Squirrel huntin', huh? 153 00:15:33,974 --> 00:15:34,766 - Mm-hmm. 154 00:15:36,017 --> 00:15:37,686 - You boys are out of business. 155 00:15:37,978 --> 00:15:38,854 I'm Agent Cannon. 156 00:15:39,146 --> 00:15:42,524 - (laughing) I've got your cannon. 157 00:15:43,567 --> 00:15:46,695 (gunshots blasting) 158 00:15:47,529 --> 00:15:49,281 (man grunting) 159 00:15:49,573 --> 00:15:50,574 (gunshots blasting) 160 00:15:50,866 --> 00:15:52,659 (Becky grunting) 161 00:15:52,951 --> 00:15:56,246 (adventurous rock music) 162 00:15:59,749 --> 00:16:03,378 (gunshots blasting rapidly) 163 00:16:34,075 --> 00:16:35,327 - Becky, duck! 164 00:16:35,952 --> 00:16:39,539 (gunshot blasting) 165 00:16:39,831 --> 00:16:41,041 Chris! 166 00:16:41,333 --> 00:16:41,875 (gunshot blasting) 167 00:16:42,167 --> 00:16:44,044 - Nice shot, partner. 168 00:16:45,504 --> 00:16:48,006 (man grunting) 169 00:16:49,174 --> 00:16:49,966 Becky, you okay? 170 00:16:50,258 --> 00:16:51,635 - [Becky] I'm fine. 171 00:16:51,927 --> 00:16:54,304 - [Mark] There go the other two. 172 00:16:54,596 --> 00:16:55,263 - Come on, let's get 'em. 173 00:16:55,555 --> 00:16:56,723 - No, no, wait. 174 00:16:57,015 --> 00:17:00,560 (adventurous rock music) 175 00:17:05,899 --> 00:17:08,777 (gunshots blasting) 176 00:17:14,324 --> 00:17:16,117 - Dammit, they're gonna get away. 177 00:17:16,409 --> 00:17:19,621 (adventurous rock music) 178 00:17:25,210 --> 00:17:27,963 (truck exploding) 179 00:17:29,589 --> 00:17:32,300 (fire smoldering) 180 00:17:35,387 --> 00:17:39,641 - Gotta stop thinking of me as just another pretty face. 181 00:17:39,933 --> 00:17:42,352 - Let's go, Mark. 182 00:17:42,644 --> 00:17:43,186 - [Mark] Come on, get up! 183 00:17:43,478 --> 00:17:44,104 - On your stomach, 184 00:17:44,396 --> 00:17:45,021 on your stomach. - Get up. 185 00:17:45,313 --> 00:17:46,231 Put your hands behind your head. 186 00:17:46,523 --> 00:17:46,856 - Up, come on, get up, let's go, let's go. 187 00:17:47,148 --> 00:17:47,774 Get up. 188 00:17:48,066 --> 00:17:48,984 - Right there, right there. 189 00:17:49,276 --> 00:17:50,902 - Get up, get up, get outta here. 190 00:17:51,194 --> 00:17:53,530 Let's go, move it, move it. 191 00:17:55,574 --> 00:17:56,992 - Nice shot, Robin Hood. 192 00:17:57,284 --> 00:17:58,827 Let's go, move it. 193 00:17:59,119 --> 00:18:00,912 - All in a day's work. 194 00:18:05,250 --> 00:18:07,877 (car engine humming) 195 00:18:08,169 --> 00:18:10,255 - Don't look now, but here comes to trouble. 196 00:18:10,547 --> 00:18:11,506 Get down, get down. 197 00:18:11,798 --> 00:18:13,258 - [Slash] (grunting) Okay. 198 00:18:13,550 --> 00:18:17,053 (light, mysterious music) 199 00:18:25,228 --> 00:18:27,856 - Just what in the hell is going on here? 200 00:18:28,148 --> 00:18:29,608 This place looks like a war zone. 201 00:18:29,899 --> 00:18:31,359 - Look, we're just trying to do our job. 202 00:18:31,651 --> 00:18:34,237 - There's nothing in the agency's regulation 203 00:18:34,529 --> 00:18:37,115 that says you can walk onto private property 204 00:18:37,407 --> 00:18:40,368 without a warrant and reenact Desert Storm. 205 00:18:40,660 --> 00:18:41,328 You're not supposed to make a move 206 00:18:41,620 --> 00:18:43,371 unless you check with me first. 207 00:18:43,663 --> 00:18:46,374 - We take our orders directly from Washington command. 208 00:18:46,666 --> 00:18:49,419 - We take our orders from Special Agent Noble. 209 00:18:49,711 --> 00:18:52,130 - I should have known the famous Agent Noble 210 00:18:52,422 --> 00:18:53,757 was behind this. 211 00:18:54,049 --> 00:18:57,844 You can bet that's gonna go into my report. 212 00:18:58,303 --> 00:18:59,554 What's the official body count? 213 00:18:59,846 --> 00:19:00,972 - Two dead. 214 00:19:02,223 --> 00:19:06,394 - By the way, just who in the hell are you? 215 00:19:06,686 --> 00:19:08,146 - Special Agent Becky Midnite 216 00:19:08,438 --> 00:19:10,732 from the Washington division, sir. 217 00:19:11,024 --> 00:19:15,028 - Well, Miss Midnite, are you familiar at all 218 00:19:15,320 --> 00:19:18,406 with the agency's regulation regarding reassignment? 219 00:19:18,698 --> 00:19:21,409 The reassigned agent must check in with the head 220 00:19:21,701 --> 00:19:24,371 of that particular division. 221 00:19:24,871 --> 00:19:27,540 And the head of that particular division 222 00:19:27,832 --> 00:19:29,834 just happens to be me. 223 00:19:31,753 --> 00:19:35,590 The two of you guys are through with this agency. 224 00:19:35,882 --> 00:19:37,258 I'm gonna show that Agent Noble 225 00:19:37,550 --> 00:19:40,428 just who runs the show down here. 226 00:19:41,346 --> 00:19:43,181 We'll take over from here. 227 00:19:43,473 --> 00:19:44,140 - Get up. 228 00:19:53,942 --> 00:19:55,652 - Have a real nice day. 229 00:19:55,944 --> 00:19:58,697 (light jazz music) 230 00:20:08,915 --> 00:20:10,875 (water lapping) 231 00:20:11,167 --> 00:20:12,919 (Becky sighing) 232 00:20:13,211 --> 00:20:14,504 What a first day. 233 00:20:17,424 --> 00:20:18,508 - You said it. 234 00:20:19,426 --> 00:20:21,428 - That Dickson's a real son of a bitch. 235 00:20:21,720 --> 00:20:22,887 What's his story? 236 00:20:23,179 --> 00:20:24,305 - We've had to put up with his crap 237 00:20:24,597 --> 00:20:26,766 ever since he took over this division. 238 00:20:27,058 --> 00:20:29,102 - This used to be Agent Noble's beat. 239 00:20:29,394 --> 00:20:32,605 The bust today was a part of Noble's unfinished business. 240 00:20:32,897 --> 00:20:35,275 Dickson hates us because we really never recognized him 241 00:20:35,567 --> 00:20:37,110 as division head. 242 00:20:38,069 --> 00:20:39,571 - He ticks me off. 243 00:20:40,697 --> 00:20:42,657 - Our loyalty is still with Agent Noble. 244 00:20:42,949 --> 00:20:45,952 (relaxed jazz music) 245 00:21:44,803 --> 00:21:49,015 I guess we better check in with our real boss. 246 00:21:49,307 --> 00:21:52,435 (relaxed jazz music) 247 00:21:58,191 --> 00:22:00,985 (telephone ringing) 248 00:22:02,529 --> 00:22:03,738 - Agent Noble here. 249 00:22:04,030 --> 00:22:06,074 - [Mark] Ava, it's The Three Musketeers checking in. 250 00:22:06,366 --> 00:22:07,408 - I was just gonna call you. 251 00:22:07,700 --> 00:22:08,952 - I just wanted to let you know 252 00:22:09,244 --> 00:22:10,620 how things went this morning. 253 00:22:10,912 --> 00:22:13,915 - Don't bother, I already know. 254 00:22:14,207 --> 00:22:15,166 Dickson has filed a report 255 00:22:15,458 --> 00:22:18,086 with the chief of internal affairs. 256 00:22:18,378 --> 00:22:19,254 I've been called into headquarters 257 00:22:19,546 --> 00:22:22,382 to review the charges against you. 258 00:22:22,674 --> 00:22:24,133 - How does it look? 259 00:22:24,801 --> 00:22:25,760 - Not good. 260 00:22:27,303 --> 00:22:31,057 Dickson's really caused problems for us this time. 261 00:22:31,349 --> 00:22:33,184 I'll call you as soon as I'm out of the meeting. 262 00:22:33,476 --> 00:22:34,394 - [Mark] Okay. 263 00:22:34,686 --> 00:22:37,188 (clock ticking) 264 00:22:39,232 --> 00:22:42,110 (heavy rock music) 265 00:23:08,678 --> 00:23:12,307 (speaking foreign language) 266 00:23:22,400 --> 00:23:24,986 - Okay, that's enough for now. 267 00:23:25,278 --> 00:23:26,821 Go get cleaned up. 268 00:23:40,335 --> 00:23:41,961 I was wondering when you were gonna have the courage 269 00:23:42,253 --> 00:23:43,421 to show up here. 270 00:23:46,257 --> 00:23:50,178 Someone knocked over my watermelon stand this morning. 271 00:23:50,470 --> 00:23:53,890 I lost over a hundred kilos of the world's finest cocaine. 272 00:23:54,182 --> 00:23:56,851 I also lost four of my best men. 273 00:23:57,602 --> 00:24:01,439 Do you happen to know anything about this? 274 00:24:01,940 --> 00:24:05,652 - Sorry about that, couldn't be helped. 275 00:24:05,944 --> 00:24:07,820 - Couldn't be helped? 276 00:24:09,238 --> 00:24:13,868 - I didn't know about the bust until it was too late. 277 00:24:14,160 --> 00:24:19,040 - That shipment had a street value of over $20 million. 278 00:24:19,332 --> 00:24:23,169 I wonder what your street value is, Dickson. 279 00:24:23,461 --> 00:24:26,798 Right now, I wouldn't waste a bullet on you. 280 00:24:27,090 --> 00:24:30,593 - Why don't you quit your bitching. 281 00:24:34,430 --> 00:24:36,599 Things don't always go as planned. 282 00:24:36,891 --> 00:24:38,267 Just deal with it, man. 283 00:24:38,559 --> 00:24:40,228 - Deal with it, huh? 284 00:24:41,062 --> 00:24:44,065 You're a real tough talker, Dickson. 285 00:24:44,357 --> 00:24:47,694 I hope you don't forget who you're playing with. 286 00:24:47,986 --> 00:24:50,863 - Oh, I know exactly who I'm playing with. 287 00:24:51,155 --> 00:24:54,409 Some two-bit Bolivian drug dealer, thinks he's Al Capone. 288 00:24:54,701 --> 00:24:57,620 - Well, if it wasn't for this stupid Bolivian drug dealer, 289 00:24:57,912 --> 00:25:00,748 you wouldn't be where you are now. 290 00:25:01,040 --> 00:25:03,418 If you remember correctly, it was me who gave you 291 00:25:03,710 --> 00:25:05,003 the tips on my competition. 292 00:25:05,294 --> 00:25:08,840 Without me, you would have never made all those busts. 293 00:25:09,132 --> 00:25:10,049 And you would have never gotten 294 00:25:10,341 --> 00:25:12,719 all those nice agency promotions. 295 00:25:13,011 --> 00:25:15,805 Let's face it, I made you. 296 00:25:18,016 --> 00:25:18,766 - Maybe. 297 00:25:20,977 --> 00:25:24,147 Mm, but if it wasn't for my protection, 298 00:25:24,439 --> 00:25:26,315 you'd been busted long ago. 299 00:25:26,607 --> 00:25:28,943 You'd be rottin' in some federal prison. 300 00:25:29,235 --> 00:25:31,779 - Let me give you a piece of advice, Dickson. 301 00:25:32,071 --> 00:25:33,781 Never overestimate your importance 302 00:25:34,073 --> 00:25:38,536 to me and my organization, that would be foolish. 303 00:25:39,704 --> 00:25:42,457 - And you should never overestimate my tolerance of you. 304 00:25:42,749 --> 00:25:45,752 That would be bad for your health. 305 00:25:46,335 --> 00:25:47,545 (Santiago scoffs) 306 00:25:47,837 --> 00:25:52,967 - (chuckling) I never grow tired of your witty repartee. 307 00:25:54,052 --> 00:25:55,720 - I'm working on gettin' your two man out of jail. 308 00:25:56,012 --> 00:25:56,888 - What about those three agents 309 00:25:57,180 --> 00:25:59,807 who were the cause of all this? 310 00:26:00,099 --> 00:26:02,310 - I filed a report against 'em with Washington. 311 00:26:02,602 --> 00:26:04,520 They won't bother for a while. 312 00:26:04,812 --> 00:26:06,856 The least they will get is a suspension. 313 00:26:07,148 --> 00:26:10,777 - The very least I want is them dead. 314 00:26:16,574 --> 00:26:19,786 - This is the best I can do for you now. 315 00:26:20,078 --> 00:26:22,580 This is a communication device used by the agency. 316 00:26:22,872 --> 00:26:26,876 It will allow you to monitor all the agents' conversations. 317 00:26:27,168 --> 00:26:30,338 At least you'll know what they're up to. 318 00:26:30,630 --> 00:26:35,176 - That's more than I have been able to say about you. 319 00:26:39,180 --> 00:26:40,515 - I'll keep in touch. 320 00:26:40,807 --> 00:26:43,267 (deep, somber music) 321 00:26:43,559 --> 00:26:46,562 - I hope things start going my way. 322 00:26:51,859 --> 00:26:53,736 Really hate that guy. 323 00:26:57,281 --> 00:26:58,282 Where are the girls? 324 00:26:58,574 --> 00:27:01,702 - They're in the shower, Santiago. 325 00:27:04,622 --> 00:27:05,498 - What's up? 326 00:27:05,790 --> 00:27:07,041 - [Santiago] I am. 327 00:27:07,333 --> 00:27:08,543 - Well, all right. - All right. 328 00:27:08,835 --> 00:27:10,503 - [Santiago] Yeah. 329 00:27:12,171 --> 00:27:13,047 (woman squealing) 330 00:27:13,339 --> 00:27:18,177 (women laughing) (upbeat music) 331 00:28:00,970 --> 00:28:03,931 (light, happy music) 332 00:28:08,477 --> 00:28:11,105 - Agent Noble, I'm sorry, but after going over 333 00:28:11,397 --> 00:28:13,232 this initial report filed by Agent Dickson, 334 00:28:13,524 --> 00:28:14,400 I have no choice. 335 00:28:14,692 --> 00:28:17,612 I am approving the temporary suspension of your team. 336 00:28:17,904 --> 00:28:19,780 This goes into effect immediately. 337 00:28:20,072 --> 00:28:21,449 The suspension will remain in effect 338 00:28:21,741 --> 00:28:24,535 pending further investigation into this matter. 339 00:28:24,827 --> 00:28:25,786 Are there any questions? 340 00:28:26,078 --> 00:28:26,913 - No, sir. 341 00:28:27,205 --> 00:28:28,414 - Good, then I will leave it up to you 342 00:28:28,706 --> 00:28:30,958 to notify the three agents. 343 00:28:31,250 --> 00:28:33,794 Have a good day, Agent Noble. 344 00:28:35,755 --> 00:28:38,883 (light, mellow music) 345 00:28:45,723 --> 00:28:46,432 - Becky. 346 00:28:49,727 --> 00:28:51,103 You look great. 347 00:28:51,729 --> 00:28:52,605 - Ready to check out that Dallas nightlife 348 00:28:52,897 --> 00:28:54,565 I've heard so much about. 349 00:28:54,857 --> 00:28:56,192 - I know the perfect place. 350 00:28:56,484 --> 00:28:59,904 There's a small little restaurant right on the edge of town. 351 00:29:00,196 --> 00:29:02,323 (phone ringing) 352 00:29:02,615 --> 00:29:03,407 Hello. 353 00:29:03,699 --> 00:29:07,286 - Chris, it's Ava. 354 00:29:07,578 --> 00:29:10,248 I'm afraid I've got some bad news. 355 00:29:10,539 --> 00:29:11,958 Dickson's done it. 356 00:29:12,250 --> 00:29:13,876 You three are on temporary suspension. 357 00:29:14,168 --> 00:29:14,835 - Damn. 358 00:29:16,003 --> 00:29:17,338 For how long, Ava? 359 00:29:17,630 --> 00:29:21,008 - Least until an investigation takes place. 360 00:29:21,300 --> 00:29:22,385 - [Becky] How long could that take? 361 00:29:22,677 --> 00:29:25,596 - [Ava] Anywhere from two weeks to two months. 362 00:29:25,888 --> 00:29:28,349 - That Dickson has really screwed us this time. 363 00:29:28,641 --> 00:29:29,475 - If I can talk to the right people, 364 00:29:29,767 --> 00:29:32,270 you could be back on as soon as next week. 365 00:29:32,561 --> 00:29:34,272 - So what do we do until then? 366 00:29:34,563 --> 00:29:35,856 - Well, I do think it's a good idea 367 00:29:36,148 --> 00:29:38,985 for you to stay outta Dickson's way for the time being. 368 00:29:39,277 --> 00:29:41,654 Why don't you take some sort of vacation. 369 00:29:41,946 --> 00:29:43,197 Go camping. 370 00:29:43,489 --> 00:29:44,365 - Camping? 371 00:29:46,075 --> 00:29:47,243 - You know, it has been a long time 372 00:29:47,535 --> 00:29:50,246 since we've gotten away from it all. 373 00:29:50,538 --> 00:29:51,580 - Could take dirt bikes and head out 374 00:29:51,872 --> 00:29:54,000 through Big Pines Forest. 375 00:29:54,292 --> 00:29:56,127 - Yeah, that sounds like a pretty good idea. 376 00:29:56,419 --> 00:29:57,586 - You can count me out. 377 00:29:57,878 --> 00:29:58,796 The woods are nice and all, 378 00:29:59,088 --> 00:30:00,965 but camping is not my cup of tea. 379 00:30:01,257 --> 00:30:02,967 - Call me tomorrow and let me know your plans. 380 00:30:03,259 --> 00:30:06,721 - [Chris] Okay, Ava, talk to you later. 381 00:30:10,808 --> 00:30:12,310 Let's get going. 382 00:30:13,144 --> 00:30:16,063 (smooth jazz music) 383 00:30:57,980 --> 00:30:59,607 - [Valet] Good evening, how are you? 384 00:30:59,899 --> 00:31:02,610 (smooth jazz music) 385 00:31:21,170 --> 00:31:22,463 - Becky, you'll love it. 386 00:31:22,755 --> 00:31:26,842 This will give you a chance to see the surrounding area. 387 00:31:27,134 --> 00:31:29,970 (light piano music) 388 00:31:36,394 --> 00:31:37,478 - I can't believe you two are trying to talk me 389 00:31:37,770 --> 00:31:39,855 into this camping expedition. 390 00:31:40,147 --> 00:31:42,316 - (chuckles) It'll be fun. 391 00:31:42,608 --> 00:31:45,736 Chris and I used to do this when we were kids. 392 00:31:46,028 --> 00:31:49,240 - We would go in search of Quantrell's gold. 393 00:31:49,532 --> 00:31:51,700 - What is Quantrell's gold? 394 00:31:54,370 --> 00:31:57,623 - Quantrell was a Confederate general during the Civil War. 395 00:31:57,915 --> 00:31:59,834 Legend has it that some of his men 396 00:32:00,126 --> 00:32:02,878 buried a large amount of stolen gold in the woods 397 00:32:03,170 --> 00:32:04,380 not too far from here. 398 00:32:04,672 --> 00:32:07,800 - We would look for it every summer. 399 00:32:08,676 --> 00:32:13,013 - You two, a regular Torn Sawyer and Huckleberry Finn. 400 00:32:13,305 --> 00:32:16,016 Well, did you ever find that treasure? 401 00:32:16,308 --> 00:32:19,520 - No, I'm convinced it was just a legend. 402 00:32:20,938 --> 00:32:22,982 There is no gold in those woods. 403 00:32:23,274 --> 00:32:26,485 (gentle piano music) 404 00:32:28,988 --> 00:32:29,989 - I know this sounds crazy, 405 00:32:30,281 --> 00:32:33,617 But I think they're playing our song. 406 00:32:34,702 --> 00:32:37,621 (gentle piano music) 407 00:32:39,915 --> 00:32:42,209 - Would you like to dance, Becky? 408 00:32:42,501 --> 00:32:44,336 - [Becky] I would love to. 409 00:32:44,628 --> 00:32:47,465 (smooth jazz music) 410 00:33:00,811 --> 00:33:05,191 - Becky, you know when that light came on today 411 00:33:05,483 --> 00:33:07,568 and I saw that it was you, 412 00:33:07,860 --> 00:33:11,071 I had this sudden flood of emotions. 413 00:33:17,203 --> 00:33:19,747 - I know, I felt the same way. 414 00:33:21,957 --> 00:33:25,669 - I just hope we can put our emotions aside 415 00:33:26,670 --> 00:33:29,590 and concentrate on our mission. 416 00:33:30,174 --> 00:33:35,012 - We're both professionals, I think we can handle it. 417 00:33:35,679 --> 00:33:38,557 (upbeat jazz music) 418 00:34:59,388 --> 00:35:02,182 (upbeat rock music) 419 00:35:38,761 --> 00:35:41,555 (heavy rock music) 420 00:36:26,392 --> 00:36:28,769 - I had a bad problem with the police. 421 00:36:29,061 --> 00:36:31,939 Look, I'm setting up a second shipment. 422 00:36:32,231 --> 00:36:35,275 Just tell your people they'll have their money in two weeks. 423 00:36:35,567 --> 00:36:37,403 - We better get our money back. 424 00:36:37,695 --> 00:36:40,447 (heavy rock music) 425 00:36:43,325 --> 00:36:45,452 - Yeah, I think so. 426 00:36:45,744 --> 00:36:46,704 - Where's Santiago? 427 00:36:46,995 --> 00:36:48,330 - He's upstairs. 428 00:36:48,622 --> 00:36:51,417 (heavy rock music) 429 00:37:04,888 --> 00:37:07,933 - We came as soon as we got outta jail. 430 00:37:08,225 --> 00:37:09,226 - Bandages? 431 00:37:10,227 --> 00:37:11,478 You weren't hurt too badly, were you? 432 00:37:11,770 --> 00:37:13,856 - I'm all right, I just sprained my wrist is all. 433 00:37:14,148 --> 00:37:14,982 (groaning) 434 00:37:15,274 --> 00:37:16,191 - I had four well-armed men out there, 435 00:37:16,483 --> 00:37:18,736 and you could not stop three little agents. 436 00:37:19,027 --> 00:37:21,655 Hell, one of them was a woman. 437 00:37:21,947 --> 00:37:23,157 - They took us by surprise. 438 00:37:23,449 --> 00:37:26,660 They really knew what they were doing. 439 00:37:26,952 --> 00:37:28,996 Now that we're out, we'll make it up to you. 440 00:37:29,288 --> 00:37:29,830 We'll kill those three agents. 441 00:37:30,122 --> 00:37:31,457 - No. 442 00:37:31,749 --> 00:37:35,544 This is gonna call for an expert in such matters. 443 00:37:35,836 --> 00:37:36,712 I have an acquaintance out of Houston 444 00:37:37,004 --> 00:37:39,006 who will be arriving here tonight. 445 00:37:39,298 --> 00:37:41,133 You boys will be able to watch 446 00:37:41,425 --> 00:37:44,136 a real professional in action. 447 00:37:44,428 --> 00:37:47,181 (heavy rock music) 448 00:39:06,510 --> 00:39:10,013 - Hey, baby, baby, it's really crowded in there. 449 00:39:10,305 --> 00:39:11,223 Why don't you let me clear you off 450 00:39:11,515 --> 00:39:15,102 some place to sit, right here on my face. 451 00:39:16,687 --> 00:39:18,188 (moans) Come on. 452 00:39:20,983 --> 00:39:21,942 (man grunting) 453 00:39:22,234 --> 00:39:23,986 - Why, is your nose bigger than your dick? 454 00:39:24,278 --> 00:39:26,697 (man grunting) 455 00:39:29,700 --> 00:39:31,118 - Whoa. 456 00:39:31,410 --> 00:39:32,744 (Spits) 457 00:39:33,036 --> 00:39:35,622 (door squeaking) 458 00:39:44,464 --> 00:39:45,299 (knocking at door) 459 00:39:45,591 --> 00:39:46,300 - Come in. 460 00:39:50,304 --> 00:39:51,388 Jewel Panther. 461 00:39:52,639 --> 00:39:56,143 You are as beautiful as you are deadly. 462 00:39:56,727 --> 00:39:59,771 - Santiago, it's been a long time. 463 00:40:04,943 --> 00:40:06,904 I've missed your charm. 464 00:40:07,195 --> 00:40:09,781 - Is that all you've missed? 465 00:40:10,073 --> 00:40:12,826 - Don't flatter yourself, you're not that good. 466 00:40:13,118 --> 00:40:18,248 - (chuckling) I see you haven't lost your sense of humor. 467 00:40:24,129 --> 00:40:25,631 - I hope you didn't bring me all the way here 468 00:40:25,923 --> 00:40:28,467 just to hear my latest jokes. 469 00:40:30,427 --> 00:40:31,803 - Of course not. 470 00:40:32,888 --> 00:40:35,474 I have a problem with the law. 471 00:40:36,350 --> 00:40:40,687 There are these three agents who have disrupted my business. 472 00:40:40,979 --> 00:40:45,108 I don't want to be bothered by them ever again. 473 00:40:45,859 --> 00:40:48,028 Do you catch my meaning? 474 00:40:48,320 --> 00:40:49,947 - Loud and clear. 475 00:40:51,281 --> 00:40:53,867 I take a great deal of pride in my work, 476 00:40:54,159 --> 00:40:59,039 and those agents won't be a problem for you any longer. 477 00:41:03,126 --> 00:41:06,213 - Hail, hail, the gang's all here. 478 00:41:06,505 --> 00:41:07,881 My dear Dickson, mighty brave of you 479 00:41:08,173 --> 00:41:10,968 showing up here during business hours. 480 00:41:11,259 --> 00:41:13,261 - I came in the back way. 481 00:41:14,346 --> 00:41:15,430 Who's this? 482 00:41:16,682 --> 00:41:18,183 - Just an associate. 483 00:41:18,475 --> 00:41:19,810 She is here to advise us on our problem 484 00:41:20,102 --> 00:41:22,479 with your three little friends. 485 00:41:22,771 --> 00:41:24,231 - What do you mean by advise? 486 00:41:24,523 --> 00:41:26,066 She here to kill them? 487 00:41:26,358 --> 00:41:29,611 - Dickson, just what kind of people do you think we are? 488 00:41:29,903 --> 00:41:33,573 - Santiago, have you thought about what would happen 489 00:41:33,865 --> 00:41:36,910 if you killed three of the agency's men? 490 00:41:37,202 --> 00:41:40,247 This place'd be crawling with investigators. 491 00:41:40,539 --> 00:41:43,000 It would make life miserable for all of us. 492 00:41:43,291 --> 00:41:47,796 And trust me, you wouldn't want to make me miserable. 493 00:41:48,088 --> 00:41:49,756 - Again with the tough talk. 494 00:41:50,048 --> 00:41:51,008 I swear, I think you've been reading 495 00:41:51,299 --> 00:41:53,093 too many detective novels. 496 00:41:53,385 --> 00:41:55,637 - Listen, you grease ball, I'm more than prepared 497 00:41:55,929 --> 00:41:58,056 to back up my tough talk. 498 00:41:58,765 --> 00:42:02,269 - [Jewel] I'm suffering from a bad case of PMS. 499 00:42:02,561 --> 00:42:06,106 I wouldn't try my patience if I were you. 500 00:42:07,858 --> 00:42:10,235 - You're the kind of woman my mother warned me about. 501 00:42:10,527 --> 00:42:12,529 - As far as the agents are concerned, 502 00:42:12,821 --> 00:42:14,281 you just leave it up to me. 503 00:42:14,573 --> 00:42:17,284 I'm looking out for everyone's interests. 504 00:42:17,576 --> 00:42:20,495 - Hm, with a face like that, how could I not trust you? 505 00:42:20,787 --> 00:42:25,167 - Any information you have on them would be very helpful. 506 00:42:25,459 --> 00:42:27,502 - I gave you the communication device. 507 00:42:27,794 --> 00:42:29,463 If you used it, the agents are bound 508 00:42:29,755 --> 00:42:31,465 to check in with Washington. 509 00:42:31,757 --> 00:42:33,300 You should know all their plans. 510 00:42:33,592 --> 00:42:34,968 - You are so helpful. 511 00:42:35,260 --> 00:42:38,221 (serious music) 512 00:42:38,513 --> 00:42:42,517 - Well, I'd better go before someone sees me. 513 00:42:46,688 --> 00:42:49,066 Mm, I hope we meet again. 514 00:42:50,984 --> 00:42:52,694 I'll keep in touch. 515 00:42:56,490 --> 00:43:01,286 - Dickson, by the way, if you ever point a gun at me, 516 00:43:02,829 --> 00:43:07,501 I will take it from you and shove it up your ass sideways. 517 00:43:08,335 --> 00:43:09,920 That's a promise. 518 00:43:10,754 --> 00:43:11,922 - Bang, bang. 519 00:43:12,964 --> 00:43:15,509 (serious music) 520 00:43:20,972 --> 00:43:22,390 - What's his story? 521 00:43:22,682 --> 00:43:25,352 - Just an agent on the payroll. 522 00:43:26,019 --> 00:43:28,855 He's beginning to outlive his usefulness. 523 00:43:29,147 --> 00:43:30,273 - I can see why. 524 00:43:30,565 --> 00:43:33,068 (serious music) 525 00:43:44,704 --> 00:43:47,082 - Now let's talk business. 526 00:43:47,666 --> 00:43:51,169 (Chris and Mark chuckling) 527 00:43:53,797 --> 00:43:56,508 - Becky, what the hell is this? 528 00:43:57,259 --> 00:43:59,761 - Just a little protection, you two brought guns. 529 00:44:00,053 --> 00:44:01,221 - Well, just a couple of small pistols 530 00:44:01,513 --> 00:44:03,056 in case we see a snake or something. 531 00:44:03,348 --> 00:44:06,101 - Well, what if we run into a bear or something? 532 00:44:06,393 --> 00:44:10,689 - (laughing) There are no bears in these woods. 533 00:44:10,981 --> 00:44:12,941 - Well, if there are, I intend to be ready for them. 534 00:44:13,233 --> 00:44:14,901 - (chuckles) Okay, you guys strap down the bags. 535 00:44:15,193 --> 00:44:19,156 I better check in with Ava before we head out. 536 00:44:19,447 --> 00:44:20,490 (radio beeping) 537 00:44:20,782 --> 00:44:21,867 This is Special Agent Chris Cannon. 538 00:44:22,159 --> 00:44:23,994 Can you put me through to Washington please? 539 00:44:24,286 --> 00:44:27,164 (light jazz music) 540 00:44:34,754 --> 00:44:36,715 (radio beeping) 541 00:44:37,007 --> 00:44:38,884 - This is Agent Noble. 542 00:44:39,551 --> 00:44:40,844 - [Chris] Ava, it's Chris. 543 00:44:41,136 --> 00:44:42,053 - [Ava] Where are you? 544 00:44:42,345 --> 00:44:44,931 - We're taking your advice. 545 00:44:45,849 --> 00:44:48,435 - Well, I'm glad to hear it. 546 00:44:48,852 --> 00:44:53,106 - Slash, go get Santiago, I think we've got 'em. 547 00:44:54,608 --> 00:44:56,401 - We're heading out through Big Pines Forest, 548 00:44:56,693 --> 00:44:58,153 and we'll probably follow the Red River 549 00:44:58,445 --> 00:45:00,155 until we get to Turner's Woods. 550 00:45:00,447 --> 00:45:01,907 - Sounds like a plan. 551 00:45:02,199 --> 00:45:06,161 - Okay, we'll keep in touch with the communicator. 552 00:45:06,453 --> 00:45:08,288 - I have a meeting with the chief later today. 553 00:45:08,580 --> 00:45:11,124 Hopefully I'll have some good news next time we talk. 554 00:45:11,416 --> 00:45:13,877 - Great, we'll contact you this afternoon. 555 00:45:14,169 --> 00:45:15,295 - Be careful. 556 00:45:16,546 --> 00:45:18,632 - Perfect, this is the perfect opportunity 557 00:45:18,924 --> 00:45:20,592 to take care of those meddling agents. 558 00:45:20,884 --> 00:45:23,970 They will be out in the middle of nowhere. 559 00:45:24,262 --> 00:45:25,388 - And when we find them, 560 00:45:25,680 --> 00:45:28,642 we can hunt them down like small animals, 561 00:45:28,934 --> 00:45:30,977 and no one will be able to hear their cries 562 00:45:31,269 --> 00:45:33,063 of pain and despair. 563 00:45:33,813 --> 00:45:35,774 This is gonna be fun. 564 00:45:36,066 --> 00:45:37,651 - I like your style. 565 00:45:38,777 --> 00:45:39,736 - You should. 566 00:45:40,028 --> 00:45:43,073 (relaxed rock music) 567 00:46:24,864 --> 00:46:27,492 (birds chirping) 568 00:46:31,746 --> 00:46:34,541 - I cannot believe how beautiful it is out here. 569 00:46:34,833 --> 00:46:36,293 - Didn't we tell ya? 570 00:46:36,584 --> 00:46:38,712 - It hasn't changed a bit. 571 00:46:39,004 --> 00:46:41,756 Looks just like it did when we were kids. 572 00:46:42,048 --> 00:46:43,717 - It's so peaceful. 573 00:46:45,010 --> 00:46:49,389 You know, after all the crime we face in our jobs, 574 00:46:50,307 --> 00:46:52,809 it's like nothing bad could ever happen to you out here. 575 00:46:53,101 --> 00:46:54,978 It's nice to get away. 576 00:46:56,438 --> 00:46:59,232 (heavy rock music) 577 00:47:05,113 --> 00:47:07,073 - Now, the plan is for you two to scout for them 578 00:47:07,365 --> 00:47:08,575 in the chopper. 579 00:47:08,867 --> 00:47:10,076 Jewel and I will take the back roads 580 00:47:10,368 --> 00:47:12,037 in the four wheel drive. 581 00:47:12,329 --> 00:47:13,413 - Yes, sir. 582 00:47:13,705 --> 00:47:15,749 - We will stay in touch with the radios. 583 00:47:16,041 --> 00:47:17,417 If you spot them, call me. 584 00:47:17,709 --> 00:47:19,336 Don't try to capture them yourselves. 585 00:47:19,627 --> 00:47:21,671 They will only kill you. 586 00:47:21,963 --> 00:47:23,089 All right? 587 00:47:23,381 --> 00:47:24,424 Let's go. 588 00:47:24,716 --> 00:47:25,592 - Party time. 589 00:47:25,884 --> 00:47:28,762 (upbeat rock music) 590 00:48:23,149 --> 00:48:24,526 - I could really get used to the great outdoors. 591 00:48:24,818 --> 00:48:27,487 (Chris chuckling) 592 00:48:28,988 --> 00:48:31,074 There's only one thing missing, though. 593 00:48:31,366 --> 00:48:32,325 - What's that? 594 00:48:32,617 --> 00:48:34,661 - Well, where's the ladies room? 595 00:48:34,953 --> 00:48:35,495 (Mark chuckles) 596 00:48:35,787 --> 00:48:37,455 - Pick a bush, any bush. 597 00:48:37,747 --> 00:48:39,624 - Great, I'll be back. 598 00:48:41,543 --> 00:48:43,711 - Watch out for those bears. 599 00:48:44,003 --> 00:48:45,130 - Very funny. 600 00:48:51,594 --> 00:48:53,638 (tense music) 601 00:48:53,930 --> 00:48:55,181 Careful back in the woods, Becky, 602 00:48:55,473 --> 00:48:58,143 you might run into a bear. 603 00:48:58,435 --> 00:49:01,771 (tense, suspenseful music) 604 00:49:09,779 --> 00:49:12,365 (Becky screams) 605 00:49:12,657 --> 00:49:16,119 (tense, suspenseful music) 606 00:49:24,002 --> 00:49:25,086 - What? 607 00:49:25,378 --> 00:49:26,713 What's wrong? 608 00:49:27,005 --> 00:49:29,632 - I'm okay, I was just startled. 609 00:49:29,924 --> 00:49:31,009 - By what? 610 00:49:31,301 --> 00:49:32,802 - Under the log. 611 00:49:35,638 --> 00:49:39,350 (Becky breathing heavily) 612 00:49:39,642 --> 00:49:43,313 - Well, that's enough to startle anyone. 613 00:49:44,063 --> 00:49:45,023 - What's this? 614 00:49:46,816 --> 00:49:49,903 (tense, somber music) 615 00:49:51,488 --> 00:49:56,659 Looks like there's something wrapped up in an oilcloth. 616 00:49:59,871 --> 00:50:02,582 - [Chris] Some sort of a diary. 617 00:50:03,875 --> 00:50:05,460 - Do you see any dates? 618 00:50:07,295 --> 00:50:11,341 - The last entry is dated February 20, 1865. 619 00:50:13,968 --> 00:50:16,930 - Can you make out anything else? 620 00:50:19,516 --> 00:50:24,771 - There's a little map drawn next to the last entered date. 621 00:50:25,063 --> 00:50:27,273 - What does the entry say? 622 00:50:27,982 --> 00:50:32,862 - Something about a robbery, burying something, and-- 623 00:50:35,949 --> 00:50:37,867 - [Mark] What, what does it say? 624 00:50:38,159 --> 00:50:40,954 - (chuckles) You guys aren't gonna believe this, 625 00:50:41,246 --> 00:50:43,498 but I think we just found the treasure map 626 00:50:43,790 --> 00:50:45,625 to Quantrell's gold. 627 00:50:45,917 --> 00:50:49,337 (Becky and Mark laughing) 628 00:50:51,339 --> 00:50:54,842 (helicopter whirring) 629 00:51:16,573 --> 00:51:19,659 (truck engine revving) 630 00:51:25,957 --> 00:51:29,168 (helicopter whirring) 631 00:51:29,460 --> 00:51:31,713 - I don't know how much longer we can take this road. 632 00:51:32,005 --> 00:51:34,841 - From this map, looks like we'd make better time by river. 633 00:51:35,133 --> 00:51:36,718 We need a boat. 634 00:51:37,010 --> 00:51:39,345 - This is Santiago, come in. 635 00:51:39,637 --> 00:51:40,513 - Go ahead. 636 00:51:42,599 --> 00:51:44,183 - Any sign of them? 637 00:51:44,684 --> 00:51:47,437 - Nothing yet, just a lotta woods. 638 00:51:51,107 --> 00:51:52,358 - Well, keep looking. 639 00:51:52,650 --> 00:51:54,360 Also, keep your eyes out for a boat. 640 00:51:54,652 --> 00:51:56,070 This four-wheel drive is not cutting it. 641 00:51:56,362 --> 00:51:57,655 - Roger that. 642 00:51:59,157 --> 00:52:01,367 - When do we start searching for the treasure? 643 00:52:01,659 --> 00:52:03,661 - I don't know, it's gonna be dark soon. 644 00:52:03,953 --> 00:52:06,623 We need to find a place to camp. 645 00:52:06,914 --> 00:52:08,916 - If I remember correctly, there should be a hunter's lodge 646 00:52:09,208 --> 00:52:10,918 not too far from here. 647 00:52:11,210 --> 00:52:12,045 I don't know what kind of shape it's in, 648 00:52:12,337 --> 00:52:13,504 but it's worth a look. 649 00:52:13,796 --> 00:52:15,715 - Great, let's check it out. 650 00:52:16,007 --> 00:52:19,927 I'm gonna check in with Ava before we head out. 651 00:52:20,219 --> 00:52:22,430 (radio beeping) 652 00:52:22,722 --> 00:52:23,973 Ava, it's Chris. 653 00:52:24,265 --> 00:52:25,183 - Yes, Chris. 654 00:52:25,475 --> 00:52:28,978 - Found the treasure map to Quantrell's gold. 655 00:52:29,270 --> 00:52:31,064 - Quantrell's gold. 656 00:52:31,481 --> 00:52:33,107 So the plot thickens. 657 00:52:33,399 --> 00:52:34,901 - We're gonna head out tomorrow and look for it. 658 00:52:35,193 --> 00:52:37,945 - Anyway, I'm gonna be heading down there later tonight. 659 00:52:38,237 --> 00:52:40,782 I'm gonna try to straighten out that mess with Dickson. 660 00:52:41,074 --> 00:52:42,992 - [Rip] Santiago, come in. 661 00:52:43,284 --> 00:52:43,826 - [Chris] Great, thanks-- 662 00:52:44,118 --> 00:52:44,952 - Go ahead. 663 00:52:45,244 --> 00:52:46,746 - We've found you a boat. 664 00:52:47,038 --> 00:52:49,582 - (chuckles) This is turning out to be my day. 665 00:52:49,874 --> 00:52:51,376 - [Rip] There's only one problem. 666 00:52:51,668 --> 00:52:55,129 It belongs to a couple of park rangers. 667 00:52:55,421 --> 00:53:00,176 - I wonder if we could persuade them to let us borrow it. 668 00:53:00,468 --> 00:53:03,346 - You didn't bring me along for just my good looks. 669 00:53:03,638 --> 00:53:06,474 (Santiago chuckling) 670 00:53:08,017 --> 00:53:10,937 (adventurous music) 671 00:53:25,993 --> 00:53:26,953 You wait right here. 672 00:53:27,245 --> 00:53:29,580 You can learn a lot from me. 673 00:53:39,799 --> 00:53:40,800 - Check this out. 674 00:53:41,092 --> 00:53:42,301 Howdy, ma'am. 675 00:53:44,095 --> 00:53:46,347 What's a nice girl like you doing in a place like this? 676 00:53:46,639 --> 00:53:48,057 - I'm just out for a hike. 677 00:53:48,349 --> 00:53:51,144 - Don't look like no hiker we ever saw. 678 00:53:51,436 --> 00:53:52,812 - This is a nice boat. 679 00:53:53,104 --> 00:53:54,313 - [Ranger On Right] Thanks. 680 00:53:54,605 --> 00:53:58,443 - [Ranger On Left] I'll get the rest of the stuff. 681 00:53:58,735 --> 00:54:00,278 - Sure looks fast. 682 00:54:00,570 --> 00:54:03,239 - Yes, ma'am, this is the fastest boat on the river. 683 00:54:03,531 --> 00:54:04,991 - How 'bout that? 684 00:54:05,950 --> 00:54:07,285 Here let me give you a hand with that. 685 00:54:07,577 --> 00:54:08,911 - Thanks. 686 00:54:09,203 --> 00:54:09,537 (gasping) 687 00:54:09,829 --> 00:54:12,415 (gunshots popping) 688 00:54:13,624 --> 00:54:14,625 - Jesus, lady, what's wrong with you? 689 00:54:14,917 --> 00:54:15,251 (gunshots popping) 690 00:54:15,543 --> 00:54:18,546 What are you crazy or something? 691 00:54:18,838 --> 00:54:21,591 What the hell do you want? 692 00:54:21,883 --> 00:54:22,300 (flare swishing) 693 00:54:22,592 --> 00:54:22,842 (ranger yelling) 694 00:54:23,134 --> 00:54:26,262 (building exploding) 695 00:54:26,554 --> 00:54:29,390 (upbeat rock music) 696 00:54:39,984 --> 00:54:42,487 - You certainly have a flare for this line of work. 697 00:54:42,779 --> 00:54:43,780 - Thank you. 698 00:54:49,952 --> 00:54:53,039 (boat engine turning over) 699 00:54:53,331 --> 00:54:55,750 (boat humming) 700 00:54:58,753 --> 00:55:01,339 (birds chirping) 701 00:55:12,266 --> 00:55:15,144 (relaxed pop music) 702 00:56:08,281 --> 00:56:11,868 - Well, it's not the Ritz, but uh, 703 00:56:12,159 --> 00:56:13,119 least we have a roof over our head. 704 00:56:13,411 --> 00:56:15,204 - Yeah, this'll be perfect. 705 00:56:15,496 --> 00:56:18,541 - So is there any chance this place has a bathroom? 706 00:56:18,833 --> 00:56:21,502 - Sure does, even has a shower. 707 00:56:23,212 --> 00:56:24,964 - Aren't I the lucky girl. 708 00:56:25,256 --> 00:56:27,842 (birds chirping) 709 00:56:35,766 --> 00:56:39,020 (helicopter whirring) 710 00:56:46,652 --> 00:56:47,820 - Look! 711 00:56:48,112 --> 00:56:48,779 - Could that be them? 712 00:56:49,071 --> 00:56:51,616 - Look down at that clearing. 713 00:56:54,660 --> 00:56:55,995 It's got to be. 714 00:56:56,579 --> 00:56:58,998 We better radio Santiago. 715 00:56:59,290 --> 00:57:01,125 Santiago, come in. 716 00:57:02,627 --> 00:57:03,669 - Go ahead. 717 00:57:05,379 --> 00:57:07,048 - I think we found the agents. 718 00:57:07,340 --> 00:57:10,176 - Excellent, where are they? 719 00:57:13,638 --> 00:57:15,306 - They're in an old lodge 720 00:57:15,598 --> 00:57:19,769 about a mile into the woods where the river forks. 721 00:57:20,061 --> 00:57:21,145 - Perfect. 722 00:57:22,313 --> 00:57:24,231 Put the chopper down at the river. 723 00:57:24,523 --> 00:57:25,858 You and Slash make your way to the cabin 724 00:57:26,150 --> 00:57:28,152 and watch them for the night. 725 00:57:28,444 --> 00:57:30,196 In the morning, we'll meet at the chopper, 726 00:57:30,488 --> 00:57:32,740 and together the four of us will take care of those agents 727 00:57:33,032 --> 00:57:35,368 once and for all, you read me? 728 00:57:36,410 --> 00:57:37,578 - Roger that. 729 00:57:38,245 --> 00:57:41,707 - And then we will collect the gold. 730 00:57:41,999 --> 00:57:45,544 - It'll be like taking candy from a baby. 731 00:57:46,587 --> 00:57:49,674 (relaxed jazz music) 732 00:59:07,752 --> 00:59:10,880 - Let's take a closer look at this diary. 733 00:59:11,172 --> 00:59:13,716 - Why don't you start at the last entry? 734 00:59:14,008 --> 00:59:18,846 - Okay, February 20, 1865. 735 00:59:20,389 --> 00:59:22,558 "It has been two days since we raided the Yankee train 736 00:59:22,850 --> 00:59:24,810 "with the shipment of gold bullion 737 00:59:25,102 --> 00:59:28,981 "the brave army of Confederacy needs so desperately. 738 00:59:29,273 --> 00:59:31,108 "Sergeant Hanson took a mini ball in his stomach 739 00:59:31,400 --> 00:59:32,943 "during the raid. 740 00:59:33,527 --> 00:59:35,571 "He is slowing us down. 741 00:59:36,238 --> 00:59:37,239 "He is hurt real bad. 742 00:59:37,531 --> 00:59:41,660 "I don't think that he can make it much longer. 743 00:59:42,578 --> 00:59:46,874 "We took off all of the bullion our horses could carry. 744 00:59:47,166 --> 00:59:51,504 "Now the horses are plumb give out and getting lame. 745 00:59:51,796 --> 00:59:53,839 "It has been two days since the horses or us 746 00:59:54,131 --> 00:59:55,800 "have had any food. 747 00:59:56,592 --> 00:59:58,260 "We have camped in a Cottonwood thicket 748 00:59:58,552 --> 01:00:02,098 "about a day's ride north of the Red River. 749 01:00:03,974 --> 01:00:07,353 "We have seen signs of Indians at every turn. 750 01:00:07,645 --> 01:00:11,107 "We do not know what tribes or whether or not 751 01:00:11,398 --> 01:00:12,858 "they are hostile. 752 01:00:14,735 --> 01:00:19,240 "We may have to bury the gold and make a run for it." 753 01:00:19,949 --> 01:00:23,035 (slow, somber music) 754 01:01:34,690 --> 01:01:36,984 (horse whinnying distantly) 755 01:01:37,276 --> 01:01:40,196 (slow, somber music) 756 01:01:56,212 --> 01:01:58,297 (gunshot blasting) 757 01:01:58,589 --> 01:02:03,302 (slow, somber music) (birds chirping) 758 01:02:28,911 --> 01:02:31,288 (grunting) 759 01:02:39,421 --> 01:02:42,091 Wow, that's some story. 760 01:02:43,592 --> 01:02:47,304 - Now all we have to do is find the tree with a knife in it. 761 01:02:47,596 --> 01:02:50,724 - Well, we should get some sleep and head out 762 01:02:51,016 --> 01:02:51,976 first thing in the morning. 763 01:02:52,268 --> 01:02:52,893 - Yeah. 764 01:02:58,649 --> 01:03:01,443 (suspenseful music) 765 01:03:03,487 --> 01:03:05,572 - Hey, you know how we can get back 766 01:03:05,864 --> 01:03:07,491 in good standing with Santiago? 767 01:03:07,783 --> 01:03:08,909 - How's that? 768 01:03:09,743 --> 01:03:11,787 - When we meet up with him in the morning, 769 01:03:12,079 --> 01:03:14,707 if the agents are already dead, we can show him 770 01:03:14,999 --> 01:03:17,126 that we don't need some flashy bitch 771 01:03:17,418 --> 01:03:19,336 to come in and do our dirty work. 772 01:03:19,628 --> 01:03:20,879 - I don't know. 773 01:03:21,171 --> 01:03:22,589 I don't know if the two of us can handle those three. 774 01:03:22,881 --> 01:03:26,427 - (chuckles) Don't worry, I have a plan. 775 01:03:27,052 --> 01:03:29,763 (insects chirping) 776 01:03:37,104 --> 01:03:40,149 (mysterious music) 777 01:04:44,296 --> 01:04:49,468 - You boys start on breakfast, I'm gonna go take a shower. 778 01:04:51,053 --> 01:04:53,764 - Robin Hood, you might need this. 779 01:05:05,150 --> 01:05:07,778 (birds chirping) 780 01:05:14,243 --> 01:05:17,162 (slow, solemn music) 781 01:05:28,006 --> 01:05:30,884 (water splattering) 782 01:05:35,597 --> 01:05:38,183 (relaxed music) 783 01:06:15,804 --> 01:06:17,639 - Here's our chance. 784 01:06:24,688 --> 01:06:27,566 (water splattering) 785 01:06:40,162 --> 01:06:41,580 (cord ripping) 786 01:06:41,872 --> 01:06:45,334 (engine revving) - Where's she going? 787 01:06:54,968 --> 01:06:57,846 (gunshot blasting) 788 01:06:58,138 --> 01:06:59,681 - Chris, let's go! 789 01:07:01,433 --> 01:07:04,311 (gunshots blasting) 790 01:07:05,145 --> 01:07:07,648 (adventurous rock music) 791 01:07:07,940 --> 01:07:09,191 - Cover yourself, we're going after him. 792 01:07:09,483 --> 01:07:10,150 - Okay 793 01:07:11,068 --> 01:07:14,488 (adventurous rock music) 794 01:08:13,964 --> 01:08:16,800 (gunshots blasting) 795 01:09:02,429 --> 01:09:04,681 (yelling) 796 01:09:18,320 --> 01:09:20,489 - Damn, what a way to go. 797 01:09:21,823 --> 01:09:24,409 - What a freak thing for this branch to be here like that. 798 01:09:24,701 --> 01:09:27,245 - Yeah, this is some old tree. 799 01:09:28,246 --> 01:09:29,581 Look! 800 01:09:29,873 --> 01:09:30,791 Up in the tree. 801 01:09:33,168 --> 01:09:35,921 - That's the marking the diary was talking about. 802 01:09:36,213 --> 01:09:37,756 Quantrell's gold is right here. 803 01:09:38,048 --> 01:09:41,843 - Yeah, and this poor sap helped us find it. 804 01:09:45,055 --> 01:09:48,433 (Chris and Mark grunting) 805 01:09:51,978 --> 01:09:54,648 - You know, this guy looks familiar. 806 01:09:54,940 --> 01:09:56,149 - Hey, this is one of the guys 807 01:09:56,441 --> 01:09:58,485 from the drug bust the other day. 808 01:09:58,777 --> 01:10:00,487 - So what's he doing out here? 809 01:10:00,779 --> 01:10:03,657 - Wait a minute, he had a partner. 810 01:10:04,199 --> 01:10:05,784 - Becky, let's go. 811 01:10:09,079 --> 01:10:11,456 (tense music) 812 01:10:16,128 --> 01:10:17,963 (Becky gasping) 813 01:10:18,255 --> 01:10:20,048 - Hello, agent lady. 814 01:10:21,049 --> 01:10:21,925 Remember me? 815 01:10:24,344 --> 01:10:25,053 (Becky yells) 816 01:10:25,345 --> 01:10:27,973 (gunshots blasting) 817 01:10:31,768 --> 01:10:33,019 I'm still here. 818 01:10:33,311 --> 01:10:36,815 Don't worry, I just need a minute to reload. 819 01:10:37,107 --> 01:10:38,942 Hell, this is gonna be fun. 820 01:10:39,234 --> 01:10:41,153 Almost as much fun as you trying to blow me away 821 01:10:41,445 --> 01:10:42,195 with that little crossbow. 822 01:10:42,487 --> 01:10:43,989 (Becky groaning) 823 01:10:44,281 --> 01:10:46,158 You remember that crossbow? 824 01:10:46,450 --> 01:10:48,118 - You mean this one? 825 01:10:48,744 --> 01:10:51,329 (Slash grunting) 826 01:10:52,372 --> 01:10:54,875 (exploding) 827 01:10:57,419 --> 01:10:58,128 Yes. 828 01:11:02,424 --> 01:11:05,844 - Those idiots, they can never follow orders. 829 01:11:06,136 --> 01:11:07,554 - I knew those two would screw things up. 830 01:11:07,846 --> 01:11:10,307 We'd better get over there. 831 01:11:14,060 --> 01:11:17,439 (adventurous rock music) 832 01:11:25,989 --> 01:11:26,865 - Are you okay? 833 01:11:27,157 --> 01:11:28,617 - What happened? 834 01:11:29,075 --> 01:11:31,661 - Finally ran into that bear. 835 01:11:39,252 --> 01:11:42,714 (adventurous rock music) 836 01:12:02,150 --> 01:12:04,861 - Wait a minute, miss, you can't go in there, miss. 837 01:12:05,153 --> 01:12:06,279 (telephone ringing) 838 01:12:06,571 --> 01:12:07,864 - What the hell you doing here? 839 01:12:08,156 --> 01:12:09,866 - I'm here to find out why you're busting the chops 840 01:12:10,158 --> 01:12:11,368 of your fellow agents. 841 01:12:11,660 --> 01:12:13,370 - [Dickson] I don't know what you're talkin' about. 842 01:12:13,662 --> 01:12:14,871 - You don't, huh? 843 01:12:15,163 --> 01:12:17,749 Well, what about having my three agents suspended 844 01:12:18,041 --> 01:12:19,417 for doing their job? 845 01:12:19,709 --> 01:12:20,710 - Those agents had it coming. 846 01:12:21,002 --> 01:12:22,754 They have a real problem with authority, 847 01:12:23,046 --> 01:12:25,298 and it seems you do as well. 848 01:12:27,300 --> 01:12:29,803 (radio beeping) 849 01:12:31,721 --> 01:12:32,722 - This is Agent Noble. 850 01:12:33,014 --> 01:12:34,891 - Ava, this is Chris. 851 01:12:35,183 --> 01:12:38,603 A couple of thugs from the drug bust just tried to kill us. 852 01:12:38,895 --> 01:12:39,688 - What? 853 01:12:39,980 --> 01:12:40,939 - [Chris] You heard me. 854 01:12:41,231 --> 01:12:44,276 I think we've also stumbled upon the lost gold. 855 01:12:44,568 --> 01:12:45,318 - What gold? 856 01:12:45,610 --> 01:12:46,570 - Shh. 857 01:12:46,862 --> 01:12:48,321 - [Chris] You better get out here. 858 01:12:48,613 --> 01:12:49,781 - Where are you? 859 01:12:50,073 --> 01:12:53,326 - Well, we're about 15 miles into Turner's Woods, 860 01:12:53,618 --> 01:12:56,830 just north of where the Red River forks. 861 01:12:57,122 --> 01:12:58,039 - I'm on my way. 862 01:12:58,331 --> 01:13:00,876 - Agent Noble, what's going on? 863 01:13:01,710 --> 01:13:05,297 - My team may be in trouble, they need me. 864 01:13:07,257 --> 01:13:10,552 But don't worry, I'll be back to deal with you later. 865 01:13:10,844 --> 01:13:13,346 (serious music) 866 01:13:15,265 --> 01:13:17,225 - When I get my hands on those two idiots of mine, 867 01:13:17,517 --> 01:13:20,437 if they're not already dead, I'll kill them myself. 868 01:13:20,729 --> 01:13:23,231 (serious music) 869 01:13:26,026 --> 01:13:26,860 - Look what I found. 870 01:13:27,152 --> 01:13:28,695 - That's perfect. 871 01:13:29,738 --> 01:13:31,656 Let's go for the gold. 872 01:13:32,073 --> 01:13:34,618 (serious music) 873 01:13:51,176 --> 01:13:52,010 (horn honking) 874 01:13:52,302 --> 01:13:54,846 (serious music) 875 01:14:06,608 --> 01:14:09,277 (Ava sighing) 876 01:14:09,569 --> 01:14:11,821 - What are you doing here, Dickson? 877 01:14:12,113 --> 01:14:14,282 - This is my jurisdiction. 878 01:14:14,574 --> 01:14:16,076 - There's no way in hell you're coming with me. 879 01:14:16,368 --> 01:14:18,954 - If those agents are in trouble, it's my business. 880 01:14:19,245 --> 01:14:24,084 - This is no time for a pissing contest, just get in. 881 01:14:32,717 --> 01:14:36,054 (adventurous rock music) 882 01:15:06,126 --> 01:15:06,793 - Look. 883 01:15:07,085 --> 01:15:08,378 Here are their dirt bike tracks. 884 01:15:08,670 --> 01:15:10,547 We follow these, they'll lead us right to the agents. 885 01:15:10,839 --> 01:15:12,173 - And possibly to the gold. 886 01:15:12,465 --> 01:15:13,091 (Jewel sighing) 887 01:15:13,383 --> 01:15:14,551 This is going to be sweet. 888 01:15:14,843 --> 01:15:16,302 - Don't spend that gold yet. 889 01:15:16,594 --> 01:15:18,430 Evidently your two boys have already encountered the agents, 890 01:15:18,722 --> 01:15:20,181 and we've lost the element of surprise. 891 01:15:20,473 --> 01:15:23,435 - I don't need the element of surprise, I have you. 892 01:15:23,727 --> 01:15:26,146 (Jewel laughs) 893 01:15:30,108 --> 01:15:34,362 - It's a real shame we only brought two shovels. 894 01:15:42,120 --> 01:15:44,914 (mysterious music) 895 01:16:00,889 --> 01:16:04,184 (Chris grunting) 896 01:16:04,476 --> 01:16:06,019 - Yeah, that's it. 897 01:16:10,065 --> 01:16:11,816 (Chris and Mark grunting) 898 01:16:12,108 --> 01:16:14,611 - Well, this is it. 899 01:16:14,903 --> 01:16:17,489 - Go ahead, open it, the suspense is killing me. 900 01:16:17,781 --> 01:16:19,115 - This is all we dreamed of as kids! 901 01:16:19,407 --> 01:16:20,075 - Yes! 902 01:16:23,870 --> 01:16:24,579 There. 903 01:16:26,831 --> 01:16:28,124 (Mark grunting) 904 01:16:28,416 --> 01:16:31,002 (Chris laughing) 905 01:16:32,420 --> 01:16:34,172 (gunshot blasting) 906 01:16:34,464 --> 01:16:38,218 - My, my, my, it's a regular party out here. 907 01:16:39,219 --> 01:16:42,097 (gunshots blasting) 908 01:16:42,388 --> 01:16:44,224 - I wouldn't do that if I were you. 909 01:16:44,516 --> 01:16:48,603 - Trust me, boys, don't test her patience. 910 01:16:53,525 --> 01:16:55,902 (fly buzzing) 911 01:17:00,490 --> 01:17:02,075 And the other one? 912 01:17:03,993 --> 01:17:07,705 Some people just can't listen, oh, well. 913 01:17:08,289 --> 01:17:09,749 This is something else you three will have to pay for. 914 01:17:10,041 --> 01:17:11,459 - Who the hell are you? 915 01:17:11,751 --> 01:17:15,880 - I'm the owner of the watermelon stand you three busted up. 916 01:17:16,172 --> 01:17:18,550 Oh, you have caused me a lot of problems. 917 01:17:18,842 --> 01:17:21,886 Now you must pay with your lives. 918 01:17:22,846 --> 01:17:27,725 Mm, look at all that pretty gold. (chuckling) 919 01:17:29,352 --> 01:17:32,730 Some days, it doesn't pay to get up in the mornings. 920 01:17:33,022 --> 01:17:37,026 Luckily for me, this is not one of those days. 921 01:17:37,986 --> 01:17:39,946 What the hell kinda toy is that? 922 01:17:40,238 --> 01:17:43,575 - It's the latest in silent assault weapons technology. 923 01:17:43,867 --> 01:17:46,744 These arrows explode within three seconds of contact. 924 01:17:47,036 --> 01:17:47,912 - Uh-huh. 925 01:17:51,249 --> 01:17:55,753 - Oh, I've taken some off a few dead agents lately. 926 01:17:56,629 --> 01:17:58,715 - You kill federal agents often do you? 927 01:17:59,007 --> 01:18:00,925 - Eh, it's a living. 928 01:18:01,217 --> 01:18:02,844 - You get off on it or somethin'? 929 01:18:03,136 --> 01:18:05,680 - Enough of the small talk. 930 01:18:05,972 --> 01:18:08,266 We'll let the three of them carry the gold back to the boat. 931 01:18:08,558 --> 01:18:11,519 After that, you can take care of the business. 932 01:18:11,811 --> 01:18:13,479 - With pleasure. 933 01:18:14,772 --> 01:18:18,693 - If you will be so kind as to carry the gold. 934 01:18:18,985 --> 01:18:19,652 Move! 935 01:18:22,280 --> 01:18:25,116 - You, get the shovels. 936 01:18:25,408 --> 01:18:26,951 We're gonna need 'em. 937 01:18:27,243 --> 01:18:27,911 - Move! 938 01:18:37,086 --> 01:18:41,966 Let's go. 939 01:18:51,017 --> 01:18:54,103 (relaxed jazz music) 940 01:19:24,092 --> 01:19:25,426 - [Ava] I wonder who that belongs to. 941 01:19:25,718 --> 01:19:26,928 Maybe we should check it out. 942 01:19:27,220 --> 01:19:28,179 - [Dickson] No. 943 01:19:28,471 --> 01:19:29,222 - [Ava] Why not? 944 01:19:29,514 --> 01:19:30,932 - You never know what we might be walking into. 945 01:19:31,224 --> 01:19:34,477 Let's take our boat down river and backtrack by land. 946 01:19:34,769 --> 01:19:36,854 - All right, I'll go along with that. 947 01:19:37,146 --> 01:19:40,108 (relaxed jazz music) 948 01:19:55,498 --> 01:19:58,042 - End of the line, boys. 949 01:19:58,334 --> 01:20:00,503 You can put it down for now. 950 01:20:00,795 --> 01:20:02,672 - Now for the fun part. 951 01:20:03,214 --> 01:20:04,674 - What do you think? 952 01:20:08,720 --> 01:20:14,100 Should we bury them or just throw their bodies in the river? 953 01:20:15,435 --> 01:20:17,312 - Well, that's a tough decision. 954 01:20:17,603 --> 01:20:20,440 I like to exercise my creativity when disposing of bodies. 955 01:20:20,732 --> 01:20:24,110 (shovel clanking) (Becky grunting) 956 01:20:24,402 --> 01:20:25,778 - Don't even think about it. 957 01:20:26,070 --> 01:20:29,490 (Becky and Jewel grunting) 958 01:20:30,658 --> 01:20:32,994 I just love a good cat fight. 959 01:20:33,286 --> 01:20:36,706 (Becky and Jewel grunting) 960 01:20:38,041 --> 01:20:39,876 Those martial arts skills very impressive, 961 01:20:40,168 --> 01:20:43,379 but let's not forget who has the gun. 962 01:20:50,053 --> 01:20:54,390 - And I suggest you drop that gun before I drop you. 963 01:20:57,935 --> 01:20:59,103 - Ava. 964 01:20:59,395 --> 01:21:01,397 - Not a moment too soon. 965 01:21:02,148 --> 01:21:03,983 - Who do we have here? 966 01:21:04,400 --> 01:21:07,904 Agents are coming out of the woodwork. 967 01:21:08,321 --> 01:21:09,530 - I said drop it. 968 01:21:11,115 --> 01:21:12,909 - Dickson, it was funny at first, 969 01:21:13,201 --> 01:21:16,662 but the joke is beginning to wear thin. 970 01:21:17,372 --> 01:21:20,958 - I'm afraid it's you who better drop it. 971 01:21:22,710 --> 01:21:24,629 - Dickson, you slime. 972 01:21:25,880 --> 01:21:27,799 - Well, this certainly explains a lot. 973 01:21:28,091 --> 01:21:31,761 - Yeah, old Dickson's been playing for the other team. 974 01:21:32,053 --> 01:21:35,306 - Yes, Dickson and I go way back. 975 01:21:35,598 --> 01:21:39,394 He's been a great help to my organization. 976 01:21:40,395 --> 01:21:44,107 - So, what do we do with them now? 977 01:21:45,400 --> 01:21:47,610 - Kill them, of course. 978 01:21:49,862 --> 01:21:51,489 - Would you like the honors? 979 01:21:51,781 --> 01:21:54,450 - Killing agents is not my style. 980 01:21:54,742 --> 01:21:57,745 - Don't have the stomach for it, huh? 981 01:21:58,037 --> 01:21:59,831 - I have no great love for those four. 982 01:22:00,123 --> 01:22:04,919 You do what you want with them, just don't involve me. 983 01:22:05,962 --> 01:22:08,673 - What brought you out here anyways? 984 01:22:08,965 --> 01:22:12,009 - I'm glad you asked that, mi amigo. 985 01:22:12,301 --> 01:22:14,262 I just happened to hear a little something about lost gold. 986 01:22:14,554 --> 01:22:17,974 - [Santiago] Oh, you heard about the gold, did you? 987 01:22:18,266 --> 01:22:19,934 - You weren't thinking of keeping it a secret 988 01:22:20,226 --> 01:22:21,144 from me, were you? 989 01:22:21,436 --> 01:22:23,813 - Dickson, as good of friends as we are? 990 01:22:24,105 --> 01:22:25,815 - [Dickson] Yeah, right. 991 01:22:26,107 --> 01:22:28,568 - I promise you'll get what you deserve. 992 01:22:28,860 --> 01:22:29,819 - I better. 993 01:22:30,903 --> 01:22:33,072 - Dickson, you're a real fool. 994 01:22:33,364 --> 01:22:34,407 The only thing he plans on giving you 995 01:22:34,699 --> 01:22:36,576 is a bullet in the head, think about it. 996 01:22:36,868 --> 01:22:38,369 - She's right, Dickson. 997 01:22:38,661 --> 01:22:41,080 To kill four of the agency's men and get away with it? 998 01:22:41,372 --> 01:22:43,708 (chuckling) There can be no loose ends. 999 01:22:44,000 --> 01:22:45,585 You're the one loose end they can't afford to have. 1000 01:22:45,877 --> 01:22:47,879 - Besides, with you out of the way, 1001 01:22:48,171 --> 01:22:50,882 there's more gold for him. 1002 01:22:51,174 --> 01:22:54,552 - Shut up or I will kill all of you right now. 1003 01:22:54,844 --> 01:22:56,345 - What about this, Santiago? 1004 01:22:56,637 --> 01:22:57,972 You weren't planning to double cross me? 1005 01:22:58,264 --> 01:23:00,892 - Dickson, don't you see what they're trying to do? 1006 01:23:01,184 --> 01:23:03,561 You are not gonna fall for that old bit are you? 1007 01:23:03,853 --> 01:23:06,772 - You know what'd happen if you tried to screw me? 1008 01:23:07,064 --> 01:23:11,194 - Don't threaten me, Dickson, I won't put up with it. 1009 01:23:11,486 --> 01:23:14,238 - I'll blow your stinkin' greasy head right off. 1010 01:23:14,530 --> 01:23:16,032 - Don't push it. 1011 01:23:16,824 --> 01:23:18,326 - Now that you have the Amazon with you, 1012 01:23:18,618 --> 01:23:22,079 maybe you think you don't need me around anymore. 1013 01:23:22,371 --> 01:23:24,290 - Well, now that you mention it, you have become 1014 01:23:24,582 --> 01:23:26,876 quite a pain in the ass lately. 1015 01:23:27,168 --> 01:23:29,754 (serious music) 1016 01:23:34,300 --> 01:23:37,094 (Dickson laughing) 1017 01:23:38,804 --> 01:23:40,223 - What are we doing? 1018 01:23:40,515 --> 01:23:44,435 Santiago, (laughing) we're old friends. 1019 01:23:44,727 --> 01:23:45,686 We're acting crazy. 1020 01:23:45,978 --> 01:23:48,439 - Yeah, we're acting crazy. 1021 01:23:48,856 --> 01:23:51,359 - We just need to lighten up. 1022 01:23:51,984 --> 01:23:52,860 (gunshot blasting) 1023 01:23:53,152 --> 01:23:56,572 (adventurous rock music) 1024 01:23:57,907 --> 01:23:58,783 (grunting) 1025 01:23:59,075 --> 01:24:00,743 - Oh! (gunshot blasting) 1026 01:24:01,035 --> 01:24:03,371 (adventurous rock music) 1027 01:24:03,663 --> 01:24:06,040 - [Chris] Mark, catch. 1028 01:24:07,542 --> 01:24:10,419 (gunshots blasting) 1029 01:24:19,220 --> 01:24:20,221 - Let's get out of here. 1030 01:24:20,513 --> 01:24:22,974 - We gotta make it to the chopper. 1031 01:24:23,266 --> 01:24:28,104 (gunshots blasting) (adventurous rock music) 1032 01:24:40,408 --> 01:24:41,325 - Makin' a run for it. 1033 01:24:41,617 --> 01:24:42,660 - Let's get 'em. 1034 01:24:42,952 --> 01:24:46,163 (adventurous rock music) 1035 01:24:52,211 --> 01:24:54,755 (gunshots blasting) 1036 01:24:59,760 --> 01:25:01,512 - Get in, I'm taking off. 1037 01:25:01,804 --> 01:25:06,392 Hurry up, get in! (gunshot popping) 1038 01:25:07,935 --> 01:25:12,315 (gunshots blasting) (adventurous rock music) 1039 01:25:21,407 --> 01:25:22,241 (arrow swishing) 1040 01:25:22,533 --> 01:25:25,161 (arrow thudding) 1041 01:25:27,288 --> 01:25:29,415 - Quick, land the chopper! 1042 01:25:31,125 --> 01:25:32,710 Land the chopper! 1043 01:25:34,045 --> 01:25:36,964 (chopper exploding) 1044 01:25:42,928 --> 01:25:44,055 - All right, Ava. 1045 01:25:44,347 --> 01:25:45,640 - Nice shot. 1046 01:25:45,931 --> 01:25:47,391 - I'm impressed. 1047 01:25:48,017 --> 01:25:51,604 - Not bad for an agency desk jockey, huh? 1048 01:26:01,155 --> 01:26:03,199 Thanks for letting me use your shower. 1049 01:26:03,491 --> 01:26:04,325 - It's the least I could do for the woman 1050 01:26:04,617 --> 01:26:06,744 who saved my life today. 1051 01:26:10,247 --> 01:26:12,875 - [Ava] Where are Chris and Becky? 1052 01:26:13,167 --> 01:26:15,461 - They went out to pick up dinner. 1053 01:26:15,753 --> 01:26:19,256 This gives you a chance to update me 1054 01:26:19,548 --> 01:26:21,384 on any new agency procedures. 1055 01:26:21,676 --> 01:26:24,929 - Well, I have been meaning to engage you 1056 01:26:25,221 --> 01:26:27,473 in some special training. 1057 01:26:27,765 --> 01:26:30,726 (sensual jazz music) 1058 01:28:24,673 --> 01:28:28,219 - So what's the agency going to do with all the gold? 1059 01:28:28,511 --> 01:28:29,553 - Hopefully they'll give us a raise. 1060 01:28:29,845 --> 01:28:32,056 - (laughing) Not likely. 1061 01:28:32,640 --> 01:28:33,724 No, the commander was telling Ava 1062 01:28:34,016 --> 01:28:37,144 they'll probably put in a Civil War museum. 1063 01:28:37,436 --> 01:28:40,231 - Yes, I understand, thank you. 1064 01:28:48,405 --> 01:28:50,866 Well, I just got word from headquarters. 1065 01:28:51,158 --> 01:28:53,661 They've already assigned Dickson's replacement. 1066 01:28:53,953 --> 01:28:56,372 - Great, it's probably another hard ass. 1067 01:28:56,664 --> 01:28:58,082 - Yeah, a real ball breaker. 1068 01:28:58,374 --> 01:29:00,125 - He'll probably make Dickson look like a saint. 1069 01:29:00,417 --> 01:29:02,419 - Yeah, (chuckles) so Ava, 1070 01:29:02,711 --> 01:29:05,923 do we have any idea who this new stuffed shirt's gonna be? 1071 01:29:06,215 --> 01:29:10,636 - As a matter of fact, I'm gonna be stuffing that shirt. 1072 01:29:10,928 --> 01:29:13,305 And there's gonna be some big changes around here. 1073 01:29:13,597 --> 01:29:16,517 You guys have become soft and weak. 1074 01:29:16,809 --> 01:29:20,020 I mean, what you need is some special training 1075 01:29:20,312 --> 01:29:24,066 from someone who really knows how to crack the whip. 1076 01:29:24,358 --> 01:29:25,025 (Ava laughing) 1077 01:29:25,317 --> 01:29:27,111 (all laughing) 1078 01:29:27,403 --> 01:29:28,279 - I'll drink to that. 1079 01:29:28,571 --> 01:29:29,113 - Cheers. - Cheers. 1080 01:29:29,405 --> 01:29:30,281 - Cheers. 1081 01:29:30,573 --> 01:29:33,617 (upbeat rock music) 1082 01:31:25,980 --> 01:31:29,900 (old-fashioned patriotic music) 71667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.