All language subtitles for Downhill.2020.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,205 --> 00:01:23,125 Geen idee. - Een blije familie. 2 00:01:23,166 --> 00:01:25,043 Lachen. - Je trapt m'n ski uit. 3 00:01:25,085 --> 00:01:27,588 Niet met dat ding op z'n ski. 4 00:01:28,172 --> 00:01:29,715 Ervoor? 5 00:01:30,382 --> 00:01:32,217 Zo? - Tegen elkaar aan? 6 00:01:33,510 --> 00:01:35,012 Jongens, lachen. 7 00:01:35,929 --> 00:01:37,806 Armen hoog. Zo? 8 00:01:39,975 --> 00:01:42,686 Finn... - Je staat op m'n ski. 9 00:01:42,728 --> 00:01:45,397 Jongens. Niet naast elkaar staan. 10 00:01:45,439 --> 00:01:46,815 Uit elkaar. 11 00:01:47,983 --> 00:01:49,183 Stop... 12 00:01:50,527 --> 00:01:51,778 Zeg dat nog eens. 13 00:01:51,820 --> 00:01:55,782 Hij wil mij ervoor hebben. - Nee, blijf zo staan. 14 00:01:55,824 --> 00:01:57,826 Wacht nou tot we klaar staan. 15 00:01:57,868 --> 00:01:59,828 Ga rechtop staan. 16 00:01:59,870 --> 00:02:02,623 Kijk naar de camera. En lachen. 17 00:02:03,457 --> 00:02:06,752 Kom op, zeg 'Oostenrijk'. - Oostenrijk. 18 00:02:08,086 --> 00:02:11,840 Stokken hoog. - Stokken hoog. Geen idee. 19 00:02:50,212 --> 00:02:51,922 Druk, hè? 20 00:02:51,964 --> 00:02:54,925 Het eind van de dag. - Ik denk het. 21 00:02:57,511 --> 00:02:59,680 Sorry. 22 00:03:04,476 --> 00:03:10,190 Er zijn hier helemaal geen kinderen. Dat is wel raar, hè? 23 00:03:10,232 --> 00:03:13,694 Misschien andere vakantieperiodes. - Ja, misschien. 24 00:03:14,528 --> 00:03:15,904 Deze kant op. 25 00:03:15,946 --> 00:03:19,157 Jongens, ik wil jullie kunnen zien. 26 00:03:19,658 --> 00:03:21,743 Dank je wel. Familie Stanton. 27 00:03:24,371 --> 00:03:26,790 Met wie app je? - Met Zach. 28 00:03:27,124 --> 00:03:29,793 Zach van je werk? - Ja. 29 00:03:30,460 --> 00:03:32,421 Zijn jullie nu vrienden? 30 00:03:32,462 --> 00:03:36,383 Nee, maar ik vertelde hem van onze reis en hij en Rosie... 31 00:03:36,425 --> 00:03:38,343 zijn nu ook in Europa. 32 00:03:38,385 --> 00:03:40,846 Meen je niet. - Hij is nu in Amsterdam. 33 00:03:40,888 --> 00:03:43,640 Hashtag geen agenda. - Schei uit. 34 00:03:43,682 --> 00:03:46,977 Hashtag geniet van 't leven. - Hashtag verzin wat beters. 35 00:03:47,019 --> 00:03:50,606 Ja, ik weet 't. - Hashtag geen hashtags. 36 00:03:50,647 --> 00:03:53,817 Hashtag verspil je tijd niet. Aan hashtags. 37 00:03:53,859 --> 00:03:56,445 Doe die telefoon weg. - Al klaar. 38 00:03:56,486 --> 00:03:58,447 We zijn nu hier. 39 00:04:00,616 --> 00:04:02,993 Juist. - Hallo. 40 00:04:04,369 --> 00:04:06,371 Hallo, ik ben Charlotte. 41 00:04:07,039 --> 00:04:09,875 Een goede vlucht gehad? - Ja, prima. 42 00:04:09,917 --> 00:04:11,960 Hoe laat zijn jullie aangekomen? 43 00:04:12,002 --> 00:04:15,797 Zo rond de middag... - Ja, maar ik wilde meteen gaan skiën. 44 00:04:15,839 --> 00:04:19,801 Sorry dat ik er niet was. Wat heb ik voor jullie? 45 00:04:19,843 --> 00:04:21,136 Jullie zijn... 46 00:04:21,178 --> 00:04:24,097 De Stantons. - Ja, dat weet ik. 47 00:04:25,432 --> 00:04:27,809 Resortplattegrond. 48 00:04:27,851 --> 00:04:30,145 Sleutelkaarten. - Mooi. 49 00:04:30,187 --> 00:04:33,899 Even uit nieuwsgierigheid, zijn hier nog meer kinderen? 50 00:04:33,941 --> 00:04:35,150 Hier niet. 51 00:04:35,192 --> 00:04:38,028 In Fiss, 20 minuten hier vandaan. 52 00:04:38,070 --> 00:04:42,241 Allemaal gezinnen. Maar hier is het beter, veel levendiger. 53 00:04:42,282 --> 00:04:45,994 Het Ibiza van de Alpen. Elke avond feest. 54 00:04:46,036 --> 00:04:51,959 In Europa dragen we geen badkleding in de sauna, dus iedereen is naakt. 55 00:04:52,000 --> 00:04:55,295 Wij schamen ons niet voor het lichaam. 56 00:04:55,337 --> 00:04:58,757 Jij hebt makkelijk praten. - Nee, wees trots op je lichaam. 57 00:04:59,466 --> 00:05:02,386 Oké, ja. Dat zal ik zeker doen. 58 00:05:02,427 --> 00:05:04,847 Allebei. - Ja, absoluut. 59 00:05:04,888 --> 00:05:07,808 We zijn er trots op. - Ik ben jullie vriend. 60 00:05:07,850 --> 00:05:09,768 Willen jullie mijn vrienden zijn? 61 00:05:09,810 --> 00:05:12,896 O, zeker. - Dan zijn we vrienden. 62 00:05:13,856 --> 00:05:16,483 Mooi. Geweldig. - Oké. 63 00:05:17,985 --> 00:05:19,185 Sorry. 64 00:05:24,950 --> 00:05:27,160 Dank je wel. - Heel erg bedankt. 65 00:05:28,287 --> 00:05:32,416 Jongens, hang je skispullen te drogen. 66 00:05:32,749 --> 00:05:34,626 Jongens, hou op. 67 00:05:34,668 --> 00:05:37,129 Dat kan allemaal in de laden. 68 00:05:38,463 --> 00:05:39,840 Ik zal je wat zeggen. 69 00:05:39,882 --> 00:05:43,135 Die twee in één bed wordt een ramp. 70 00:05:43,177 --> 00:05:44,377 Schat. 71 00:05:46,305 --> 00:05:49,474 Ik stop er nu mee. Zach blijft appen. 72 00:05:49,516 --> 00:05:51,143 Hij wil weten waar we zijn... 73 00:05:51,185 --> 00:05:55,480 Ja, maar we gaan ze niet vragen om hier te komen, toch, Pete? 74 00:05:55,522 --> 00:05:58,483 O nee, daarom wilde ik het gesprek afronden. 75 00:05:58,525 --> 00:05:59,943 Mooi. 76 00:06:00,736 --> 00:06:03,989 Kijk eens. Mijn vaders muts. 77 00:06:05,115 --> 00:06:07,993 Ik wil 'm hier dragen. - Ongelofelijk. 78 00:06:08,035 --> 00:06:11,121 Zo is ie bij ons. - Wat lief. 79 00:06:12,247 --> 00:06:13,874 Dat is zo mooi. 80 00:06:19,588 --> 00:06:22,549 Sorry als ik een beetje... 81 00:06:23,800 --> 00:06:25,761 Daarom zijn we toch hier? 82 00:06:27,471 --> 00:06:29,389 Het is goed voor ons allemaal. 83 00:06:43,946 --> 00:06:45,739 We moeten stoppen, hè? 84 00:06:48,158 --> 00:06:49,358 Klaar. 85 00:07:01,296 --> 00:07:03,215 Oké, oprecht. 86 00:07:04,466 --> 00:07:07,761 Want morgen willen we flink ontbijten. - Ja. 87 00:07:12,224 --> 00:07:15,018 Ik pak een douche. - Oké. 88 00:07:35,581 --> 00:07:37,833 Klop-klop. - Wat? 89 00:07:37,875 --> 00:07:40,169 Hoezo wat? - Wat? 90 00:07:40,210 --> 00:07:43,630 Ik trek m'n kleren uit. Je moet trots zijn op je lijf. 91 00:07:43,672 --> 00:07:46,466 Ik wist 't. 92 00:08:23,670 --> 00:08:26,006 Dan kunnen we elkaar niet kwijtraken. 93 00:08:26,298 --> 00:08:30,344 Slim, hè? Ze hadden niet zo veel meer... 94 00:08:30,385 --> 00:08:35,640 alleen deze terug-naar-schoolstickers, dat zullen de jongens wel niks vinden. 95 00:08:37,601 --> 00:08:38,809 Vast niet. 96 00:08:39,602 --> 00:08:42,731 Je draagt 'm wel onder je helm, hè? 97 00:08:44,733 --> 00:08:45,933 Eronder. 98 00:08:52,115 --> 00:08:55,494 Jongens, we gaan zo. Maak je spullen in orde. 99 00:09:20,310 --> 00:09:22,104 Rustig aan, Finn. 100 00:09:24,356 --> 00:09:25,566 Stop. 101 00:09:28,485 --> 00:09:31,780 Je moet op de rest wachten, oké? - Oké. 102 00:09:40,873 --> 00:09:43,917 O, god. - Hij speelt 't. 103 00:09:43,959 --> 00:09:47,880 Schat, het is maar een fase. - Ik weet het. 104 00:09:47,921 --> 00:09:50,966 Hoe groter je 't maakt... - Hoe meer aandacht... 105 00:09:51,008 --> 00:09:54,052 Dan wordt het een ding. - Precies. 106 00:09:59,474 --> 00:10:01,101 Niet te geloven. 107 00:10:04,855 --> 00:10:07,065 Je gaat als een speer, Em. 108 00:10:11,945 --> 00:10:17,034 Oké, ik dacht zo, als we nu alleen soep nemen... 109 00:10:17,075 --> 00:10:20,495 en dan om vier uur van dat lekkere gebak. 110 00:10:20,537 --> 00:10:24,082 Dan hebben we nog trek om te eten. Goed idee? 111 00:10:24,124 --> 00:10:28,128 We kunnen straks Het Beest doen. - Dat wil ik wel. 112 00:10:29,838 --> 00:10:32,716 Ik denk dat 't wel meevalt, het is een rode. 113 00:10:32,758 --> 00:10:34,968 Echt? - Amerikaans blauw. 114 00:10:35,010 --> 00:10:39,097 Sommige zwarte zijn Amerikaanse blauwe, Europese rode. 115 00:10:39,139 --> 00:10:42,309 Ze zijn niet echt zwart. - Van wie heb je dat? 116 00:10:42,351 --> 00:10:44,978 Dat weet ik gewoon. Je kan het wel. 117 00:10:45,020 --> 00:10:47,606 Of zullen we voor poedersneeuw gaan? 118 00:10:47,648 --> 00:10:50,943 Dan kunnen we een beetje oefenen voor de... 119 00:10:53,862 --> 00:10:55,072 Rodeo? 120 00:10:55,572 --> 00:10:57,157 Nee, Pete, voor de... 121 00:11:19,680 --> 00:11:22,599 Een gecontroleerde lawine. 122 00:11:22,641 --> 00:11:25,310 Is dat wel oké, Pete? - Ja, prima. 123 00:11:29,815 --> 00:11:31,015 Mam? 124 00:11:35,404 --> 00:11:36,604 Mam. 125 00:12:24,536 --> 00:12:25,736 Pete? 126 00:12:35,464 --> 00:12:37,132 Gaat het? 127 00:12:40,719 --> 00:12:41,929 Wauw, hè? 128 00:12:47,226 --> 00:12:49,728 Dat was... Toch? 129 00:12:50,896 --> 00:12:52,096 Waanzinnig. 130 00:12:56,944 --> 00:12:58,654 Die mensen lachen. 131 00:12:59,404 --> 00:13:01,281 Iedereen oké? - O, hé... 132 00:13:03,450 --> 00:13:05,661 Kijk eens. - Even dit wegvegen. 133 00:13:06,411 --> 00:13:09,581 Zeg het maar. - Ik ga voor de soep. 134 00:13:11,875 --> 00:13:13,961 En straks gebak? 135 00:13:15,754 --> 00:13:16,954 Tuurlijk. 136 00:13:17,798 --> 00:13:19,716 Maar nu alleen soep. 137 00:13:22,427 --> 00:13:23,627 Dank u. 138 00:14:08,015 --> 00:14:09,224 Stop. 139 00:14:09,266 --> 00:14:10,475 Stop. 140 00:14:10,517 --> 00:14:12,477 Kijk nou wat je doet. 141 00:14:17,608 --> 00:14:20,444 Alles cool. - Nee, je had 'm bijna fijn gedrukt. 142 00:14:20,777 --> 00:14:22,654 Alles oké? - Ja. 143 00:14:27,034 --> 00:14:28,952 Alsjeblieft. - Wat is er? 144 00:14:28,994 --> 00:14:32,080 Ze gaan niet hard. - Wat is er? 145 00:14:32,122 --> 00:14:34,791 Laten we gaan. We gaan. 146 00:14:34,833 --> 00:14:36,251 Alles is cool. 147 00:14:39,129 --> 00:14:41,882 Moet ik je helpen met je schoenen? - Nee. 148 00:14:42,633 --> 00:14:44,051 Wat was er nou? 149 00:14:44,092 --> 00:14:47,429 Hij keek niet en hij kwam er bijna tussen. 150 00:14:47,471 --> 00:14:50,057 Is alles oké? - Ja, goed. 151 00:14:50,641 --> 00:14:51,975 Hij is oké. 152 00:14:52,935 --> 00:14:54,478 Ik schrok. 153 00:15:14,790 --> 00:15:16,291 Je ziet er mooi uit. 154 00:15:16,875 --> 00:15:18,168 Dank je. 155 00:15:34,768 --> 00:15:37,229 Kun je even... Ik ben... 156 00:16:27,112 --> 00:16:28,405 Het is druk. 157 00:16:30,199 --> 00:16:31,950 Ga je nog wat zeggen... 158 00:16:33,285 --> 00:16:34,953 Mijn lieve vrienden. 159 00:16:34,995 --> 00:16:38,624 Ze wil dat we... - Nee, ze zwaait alleen. 160 00:16:39,917 --> 00:16:42,461 Nee, ze wenkt ons. 161 00:16:42,503 --> 00:16:45,172 We verzinnen een smoes. - Geen excuses. 162 00:16:45,214 --> 00:16:47,966 Oké. Dat lijkt me nu wat onbeleefd. 163 00:16:48,008 --> 00:16:50,928 We horen bij die dame in het wit. - Helemaal niet. 164 00:16:51,970 --> 00:16:53,847 Ja... - Witte wijn en scotch. 165 00:16:53,889 --> 00:16:55,307 Dank je wel. 166 00:16:55,349 --> 00:16:57,643 Nog een drankje voor mijn vrienden. 167 00:16:57,684 --> 00:16:59,978 Nee, eentje is genoeg. 168 00:17:00,020 --> 00:17:02,022 Nee, je moet nu nemen. 169 00:17:02,064 --> 00:17:04,983 Het wordt een gekkenhuis. Ibiza van de Alpen. 170 00:17:05,025 --> 00:17:06,026 Juist. 171 00:17:06,068 --> 00:17:09,279 Ik drink ze wel op. Ik ga naar de clubs. 172 00:17:10,948 --> 00:17:13,492 Fijn. Avondje vrij, hè? 173 00:17:14,284 --> 00:17:15,953 Heb je wel genoeg vrij? 174 00:17:15,993 --> 00:17:18,955 O ja. Tijd zat om genoeg pikken te scoren. 175 00:17:19,998 --> 00:17:22,041 Da's mooi. 176 00:17:22,459 --> 00:17:24,169 Vrije tijd is fijn. 177 00:17:25,712 --> 00:17:28,757 We hebben gasten. - Charlie. 178 00:17:30,926 --> 00:17:33,929 Dit zijn mijn vrienden. Billie. En Pete. 179 00:17:33,971 --> 00:17:37,266 Ik had het net over je. - Goeie dingen, hoop ik. 180 00:17:37,307 --> 00:17:40,394 Ja hoor. - Wat zei ze dan? 181 00:17:44,314 --> 00:17:47,276 Het was heel kort. - Ja, ze is een fan van je. 182 00:17:47,317 --> 00:17:49,695 Alleen maar positief. 183 00:17:49,736 --> 00:17:52,030 Dat ik altijd pikken kan scoren. 184 00:17:53,198 --> 00:17:56,910 Is dat... - Ja, dat is wat ze zei. 185 00:17:56,952 --> 00:17:58,152 Juist... 186 00:17:59,538 --> 00:18:02,416 Ik dacht dat... 187 00:18:02,457 --> 00:18:03,292 Ik dacht... 188 00:18:03,667 --> 00:18:05,002 Dat was een grapje. 189 00:18:07,462 --> 00:18:10,966 Dacht je dat we gingen trouwen? - O nee. 190 00:18:11,008 --> 00:18:14,052 Ik dacht niet aan trouwen, maar wel aan... 191 00:18:14,094 --> 00:18:17,181 Het was zo'n leuke dag... 192 00:18:17,222 --> 00:18:18,974 Ik wil weg. 193 00:18:19,016 --> 00:18:20,976 En ik... 194 00:18:23,937 --> 00:18:25,898 Waar kennen jullie elkaar van? 195 00:18:25,939 --> 00:18:27,900 O, van hier. 196 00:18:27,941 --> 00:18:31,945 Ik ben hier sinds zondag en zij heeft me rondgeleid. 197 00:18:31,987 --> 00:18:34,448 Ja, en je leert snel. 198 00:18:35,657 --> 00:18:36,857 Snel. 199 00:18:37,701 --> 00:18:39,912 Was het leuk op de berg? 200 00:18:40,412 --> 00:18:42,748 Het was geweldig. Perfecte sneeuw. 201 00:18:42,789 --> 00:18:46,168 Een echte Alpen-ervaring. - Nou... 202 00:18:46,668 --> 00:18:49,004 we kwamen bijna om in een lawine. 203 00:18:49,046 --> 00:18:52,549 Wat? - Ja, maar het was fantastisch. 204 00:18:52,591 --> 00:18:56,053 Billie, ho nou. Dat was maar even. 205 00:18:57,221 --> 00:18:59,556 Een lawine. - Goeie genade. 206 00:18:59,598 --> 00:19:02,434 Goeie beurt. - Nee, ik bedoel... 207 00:19:02,476 --> 00:19:05,229 Het voelde heel even gevaarlijk. 208 00:19:06,271 --> 00:19:08,023 Wacht nou eens even. 209 00:19:08,857 --> 00:19:12,819 Het voelde best lang levensgevaarlijk. 210 00:19:12,861 --> 00:19:15,030 Echt waar. 211 00:19:15,072 --> 00:19:18,033 En toen het voorbij was, was alles weer goed. 212 00:19:18,575 --> 00:19:21,286 We waren oké. - De kinderen waren doodsbang. 213 00:19:21,328 --> 00:19:24,665 Uiteraard. Zonder twijfel. 214 00:19:24,706 --> 00:19:26,500 Pete, wat zij zagen... 215 00:19:26,542 --> 00:19:29,086 Was angstaanjagend voor ze. Absoluut. 216 00:19:30,295 --> 00:19:33,257 Maar ze zitten nu lekker boven een film te kijken. 217 00:19:33,298 --> 00:19:36,510 Lekker ontspannen. En ik denk... 218 00:19:37,135 --> 00:19:40,556 We hebben de laatste tijd veel meegemaakt. 219 00:19:40,597 --> 00:19:43,517 Mijn vader is acht maanden geleden overleden. 220 00:19:44,601 --> 00:19:46,186 Dat gebeurt. - Wat rot. 221 00:19:46,228 --> 00:19:49,690 Da's best veel. En daarom kwamen we hierheen. 222 00:19:50,691 --> 00:19:52,734 Daarom zijn we hier. 223 00:19:53,610 --> 00:19:55,112 Laten we hier zijn. 224 00:19:57,197 --> 00:19:58,532 Op hier. 225 00:19:58,574 --> 00:20:00,033 Op hier. 226 00:20:00,075 --> 00:20:03,954 Mijn vader was dertig jaar lang reisagent. 227 00:20:03,996 --> 00:20:06,039 Maar hij kwam nooit ergens. 228 00:20:06,081 --> 00:20:08,375 Zijn kennis deed hij op met research. 229 00:20:09,042 --> 00:20:12,212 Toen hij met pensioen ging, samen met een makker... 230 00:20:12,254 --> 00:20:16,425 kregen ze een schitterend glasservies. 231 00:20:16,466 --> 00:20:20,679 Hij had er een speciale plank voor en zelfs wij mochten ze niet gebruiken. 232 00:20:20,721 --> 00:20:24,516 Waar bewaarde hij ze voor? Misschien voor niets. 233 00:20:25,225 --> 00:20:29,271 Maar ten tijde van de begrafenis ontmoette ik Hughie. 234 00:20:29,313 --> 00:20:31,899 Die vriend van zijn vader. 235 00:20:31,940 --> 00:20:37,112 We dronken op pa, uit die glazen, bij Hughie thuis. 236 00:20:37,613 --> 00:20:40,157 En hij deed ze gewoon in de vaatwasser. 237 00:20:40,199 --> 00:20:43,368 Ik vroeg hem: Gebruik je ze gewoon elke dag? 238 00:20:44,745 --> 00:20:46,079 Weet je wat hij zei? 239 00:20:47,414 --> 00:20:50,334 Elke dag kan de laatste zijn. 240 00:20:53,837 --> 00:20:56,131 Dat is echt krachtig. 241 00:20:56,882 --> 00:20:59,343 Dus voor mij... 242 00:20:59,384 --> 00:21:03,430 was vandaag elke dag. 243 00:21:04,223 --> 00:21:06,475 Op vandaag. Vandaag. 244 00:21:08,310 --> 00:21:12,231 Hoe dan ook, ik vind dat je het moet melden. 245 00:21:13,106 --> 00:21:14,900 Voor je gemoedsrust. 246 00:21:14,942 --> 00:21:18,237 Wat een geweldig idee. Dat is wat ik ga doen. 247 00:21:18,737 --> 00:21:20,489 Ja. - Toch? 248 00:21:20,531 --> 00:21:22,032 Geweldig idee. 249 00:22:22,384 --> 00:22:24,386 Ja. - Jongens... 250 00:22:24,428 --> 00:22:27,431 We willen een klacht indienen. 251 00:22:33,478 --> 00:22:37,024 Er was een lawine en... 252 00:22:37,065 --> 00:22:40,319 Die zorgde voor nogal wat paniek gisteren. 253 00:22:40,652 --> 00:22:43,113 De gecontroleerde lawine. 254 00:22:43,155 --> 00:22:46,825 Dat zegt u, maar u moet wel weten... 255 00:22:46,867 --> 00:22:50,954 dat mensen echt in paniek raakten. 256 00:22:52,289 --> 00:22:53,790 Maar er is toch niets gebeurd? 257 00:22:55,292 --> 00:22:58,170 Dat weten we niet. 258 00:22:58,212 --> 00:22:59,755 Dat is zo. 259 00:23:00,339 --> 00:23:01,798 Iedereen was veilig. 260 00:23:03,008 --> 00:23:05,802 Dat is fantastisch nieuws. 261 00:23:05,844 --> 00:23:08,138 Dat is zo fijn om te horen. 262 00:23:08,180 --> 00:23:10,015 Ik wil toch even zeggen... 263 00:23:11,558 --> 00:23:15,437 Waarom staan er nergens waarschuwingsborden? 264 00:23:15,479 --> 00:23:17,648 Die zijn er wel. - Waar dan? 265 00:23:17,689 --> 00:23:22,027 Bij liften, gondels, hotelrecepties, restaurants, winkels... 266 00:23:22,069 --> 00:23:24,988 bars, frisdrankautomaten, toiletten. 267 00:23:25,531 --> 00:23:28,450 Nou, dan hebben wij ze niet gezien. 268 00:23:28,492 --> 00:23:29,692 Nou... 269 00:23:31,954 --> 00:23:33,580 Klopt dat niet? 270 00:23:33,997 --> 00:23:35,197 Misschien... 271 00:23:35,666 --> 00:23:39,419 Ik heb wel iets gezien dat iets zei over de sneeuw. 272 00:23:39,461 --> 00:23:41,797 Ja, ze hangen overal. 273 00:23:41,839 --> 00:23:45,092 Dus jij hebt ze gezien? - Er waren veel... 274 00:23:45,133 --> 00:23:47,511 Ik zag één bord. Er was... 275 00:23:47,553 --> 00:23:48,887 Wacht even. 276 00:23:50,180 --> 00:23:52,808 Wat ik wil zeggen... - Wat wil je zeggen? 277 00:23:52,850 --> 00:23:56,061 Wat wil je zeggen? - Waarschuwing of niet... 278 00:23:56,103 --> 00:23:57,604 wel of niet gezien... 279 00:23:57,646 --> 00:24:02,150 we vinden gewoon dat het amateuristisch is uitgevoerd. 280 00:24:06,989 --> 00:24:09,157 Het was perfect uitgevoerd. 281 00:24:12,828 --> 00:24:15,330 Nee, dat was het niet. 282 00:24:16,874 --> 00:24:20,460 U maakt mij niet wijs dat het zo moest. 283 00:24:20,502 --> 00:24:22,546 Ja, zo moest het. 284 00:24:22,588 --> 00:24:30,262 De sneeuw lag op de borden. 285 00:24:32,389 --> 00:24:35,058 U begrijpt volgens mij iets niet. 286 00:24:35,517 --> 00:24:39,771 Dit was een enorme gebeurtenis voor ons gezin. 287 00:24:39,813 --> 00:24:44,026 En ik wil er geen juridische zaak van maken. 288 00:24:44,067 --> 00:24:47,738 Echt niet. Nee, echt. Ik zeg alleen maar wat ik niet wil. 289 00:24:47,779 --> 00:24:51,241 In Amerika word je al aangeklaagd als je koffie heet is. 290 00:24:51,283 --> 00:24:55,329 Val dood, ik ben advocaat. - Je hebt onze klacht gehoord. 291 00:24:55,370 --> 00:24:58,665 Iemand moet het weten. - Bedankt voor je tijd. 292 00:24:58,707 --> 00:25:01,877 En ik bedank je niet voor je tijd. 293 00:25:01,919 --> 00:25:03,545 Dat is wel zeker. 294 00:25:06,715 --> 00:25:08,133 Ik kan 't zelf. 295 00:25:15,140 --> 00:25:17,851 Wat een eikel, hè? - Ja. 296 00:25:18,393 --> 00:25:19,895 Wie is een eikel? 297 00:25:19,937 --> 00:25:23,398 Die man die zogenaamd de leiding heeft. 298 00:25:25,943 --> 00:25:27,694 Een grote eikel. 299 00:25:52,469 --> 00:25:54,847 Heb jij... Ja. 300 00:26:18,871 --> 00:26:21,164 Zo? - Het moet zo. 301 00:26:21,206 --> 00:26:22,624 Zo ja. 302 00:26:22,666 --> 00:26:24,918 Hoe graag reis je met mij? 303 00:26:24,960 --> 00:26:26,170 Zo graag. 304 00:26:51,570 --> 00:26:54,907 Mam... 305 00:27:03,248 --> 00:27:05,584 O, mijn god. Pete? 306 00:27:08,962 --> 00:27:12,049 Zal ik Em wakker maken? - Ja. 307 00:27:12,090 --> 00:27:14,718 En niet kijken naar slapende mensen. 308 00:27:14,760 --> 00:27:15,960 We moeten gaan. 309 00:27:18,055 --> 00:27:19,306 Waar gaan we heen? 310 00:27:19,890 --> 00:27:23,810 Gaan we naar een andere berg? - Iets beters. Papa's verrassing. 311 00:27:23,852 --> 00:27:26,563 Laten we eerst nog even eten. 312 00:27:26,605 --> 00:27:29,191 We zijn al laat. - Ik rammel. 313 00:27:29,233 --> 00:27:32,277 Ik pak wel even wat fruit. - Dat hoeft niet. 314 00:27:32,319 --> 00:27:35,447 Pap, de auto. - Kan de kofferbak open? 315 00:27:46,208 --> 00:27:48,585 We zijn er. - De Stantons? 316 00:27:48,627 --> 00:27:51,129 Ja. - Ze wilden net gaan. 317 00:27:51,171 --> 00:27:53,841 We hadden ons verslapen. Kom, jongens. 318 00:27:53,882 --> 00:27:57,511 We gaan heliskiën. - Te gek. 319 00:27:57,553 --> 00:28:01,390 Ja, dat heeft papa bedacht. - Ik heb echt honger. 320 00:28:01,431 --> 00:28:03,934 Dat ben je straks vergeten. 321 00:28:03,976 --> 00:28:07,813 Misschien hebben ze een proteïnebar. Hebben jullie een bar? 322 00:28:07,855 --> 00:28:10,107 Ja, er is een veiligheidsgordel. 323 00:28:11,275 --> 00:28:13,986 We moeten nu echt instappen. 324 00:28:14,027 --> 00:28:18,615 Krijgen we nog uitleg? - Ja, onderweg. Kom nou. 325 00:28:18,657 --> 00:28:21,201 Waar is mijn handschoen? - Gaan we gewoon? 326 00:28:21,243 --> 00:28:24,454 Krijgen we geen informatie? - Zoals? 327 00:28:24,496 --> 00:28:27,666 Die krijgen we aan boord. - Mam. 328 00:28:27,708 --> 00:28:30,252 Ik ben m'n handschoen kwijt. - Wat dom. 329 00:28:31,753 --> 00:28:34,756 Nee, kom even hier. Kom hier. 330 00:28:34,798 --> 00:28:37,009 Wat doen wij niet? 331 00:28:37,050 --> 00:28:38,635 Elkaar beledigen. 332 00:28:38,677 --> 00:28:40,846 Dus wat zeg je nu, Finn? 333 00:28:41,763 --> 00:28:43,974 Sorry. - Heel goed, Finn. 334 00:28:44,016 --> 00:28:46,351 Wacht even, Pete. Nee, niet goed. 335 00:28:46,768 --> 00:28:50,314 Kijk hem aan en zeg het zo hard... 336 00:28:50,355 --> 00:28:53,025 dat hij het kan horen. 337 00:28:54,026 --> 00:28:57,029 Sorry. - We moeten gaan. 338 00:28:57,070 --> 00:29:00,365 Alsjeblieft. - We moeten echt vertrekken. 339 00:29:00,407 --> 00:29:02,451 Het weer slaat om. 340 00:29:02,492 --> 00:29:06,163 Hij mist een handschoen. Wat voor weer krijgen we dan? 341 00:29:06,205 --> 00:29:08,999 Kom nou. Elke dag kan de laatste zijn. 342 00:29:09,041 --> 00:29:11,960 Dat snap ik, maar hij mist een handschoen. 343 00:29:12,002 --> 00:29:15,172 En zij zegt dat het weer misschien omslaat. 344 00:29:15,214 --> 00:29:18,258 Ze hebben wel een reservehandschoen. - Heb je die? 345 00:29:18,300 --> 00:29:21,720 Geen idee. Kom nou. - Die hebben ze echt wel. 346 00:29:21,762 --> 00:29:24,765 Ze weet het niet. - Geef hem dan de jouwe. 347 00:29:24,806 --> 00:29:28,769 Dan krijg ik het koud, Peter. - Oké, de mijne dan. 348 00:29:28,810 --> 00:29:31,230 Die zijn veel te groot. 349 00:29:31,939 --> 00:29:34,274 Heb je reservehandschoenen? 350 00:29:35,150 --> 00:29:38,987 Heb je reservehandschoenen? Proteïnebars? 351 00:29:39,738 --> 00:29:44,660 Billie, dit heeft twee mille gekost. - Dat weet ik, Pete. 352 00:29:44,701 --> 00:29:47,538 We gaan wat leuks doen. Kom op. 353 00:29:49,623 --> 00:29:51,124 Pete, stop. 354 00:29:51,166 --> 00:29:53,794 Je loopt niet zomaar weg. 355 00:29:54,503 --> 00:29:58,757 We missen handschoenen. De kinderen hebben honger. 356 00:29:58,799 --> 00:30:02,886 En er is iets met het weer. 357 00:30:07,558 --> 00:30:09,309 Stap in de auto. 358 00:30:12,145 --> 00:30:14,898 Heb je hulp nodig, mam? - Nee, dank je. 359 00:30:15,148 --> 00:30:17,276 Echt niet? - Alles goed. 360 00:30:18,110 --> 00:30:21,488 Stap in de auto. In de auto. 361 00:30:41,508 --> 00:30:43,468 Hier is je handschoen, schatje. 362 00:30:56,607 --> 00:31:01,528 We hebben de rest van de middag nog. Waar hebben jullie zin in? 363 00:31:02,029 --> 00:31:03,238 Strand? 364 00:31:05,490 --> 00:31:08,952 Als we dit op hebben, kunnen we nog anderhalf uur skiën. 365 00:31:08,994 --> 00:31:13,332 Laten we ons verlies maar nemen en gewoon hier blijven. 366 00:31:13,373 --> 00:31:16,919 Bij de haard zitten en popcorn maken. 367 00:31:16,960 --> 00:31:19,296 En dan kunnen jullie een filmpje kijken... 368 00:31:19,338 --> 00:31:23,091 en hebben wij wat tijd voor elkaar. 369 00:31:25,594 --> 00:31:27,930 Goed idee. - Vind ik ook. 370 00:31:27,971 --> 00:31:29,890 Ja, slim plan. 371 00:31:30,557 --> 00:31:33,810 Fruit. Kom op, je moet fruit eten. 372 00:31:34,937 --> 00:31:37,606 Ik kan iets doen, maar dat is niet leuk voor mam. 373 00:31:37,648 --> 00:31:38,982 Het spijt me. 374 00:31:39,691 --> 00:31:41,276 Hou je niet van me? 375 00:31:44,780 --> 00:31:45,906 We zijn in Oostenrijk. 376 00:31:45,948 --> 00:31:47,074 Kom bij ons eten. 377 00:31:47,115 --> 00:31:48,992 Echt? Is dat oké? 378 00:31:59,044 --> 00:32:02,840 Absoluut. Billie wil jullie graag zien. 379 00:32:05,008 --> 00:32:07,344 Dus ze waren er gewoon? 380 00:32:07,386 --> 00:32:10,764 Nee, ze hadden gebeld. - Op de gok? 381 00:32:10,806 --> 00:32:14,601 Ja, ze hebben gebeld. - Wanneer hebben ze dan gebeld? 382 00:32:14,643 --> 00:32:17,354 Wanneer? Toen ik in de badkamer was. 383 00:32:17,396 --> 00:32:20,148 Je kent Zach. - Nee, die ken ik niet. 384 00:32:20,190 --> 00:32:22,150 Ik ken Zach niet, Pete. 385 00:32:22,192 --> 00:32:24,444 Niet zoals jij je collega kent. 386 00:32:24,486 --> 00:32:26,738 En die vrouw ken ik helemaal niet. 387 00:32:26,780 --> 00:32:29,408 Sorry, ik wist niet wat ik moest zeggen. 388 00:32:32,035 --> 00:32:35,539 Kunnen we misschien helpen? - Nee, alles is goed. 389 00:32:35,581 --> 00:32:36,999 Blijf lekker zitten. 390 00:32:38,041 --> 00:32:41,336 Hopelijk lusten ze rauwkost en zoutjes. 391 00:32:41,378 --> 00:32:44,548 Ik had moeten... - Ja, maar dat kan niet meer. 392 00:32:47,092 --> 00:32:49,511 Dat ziet er lekker uit. - Echt? 393 00:32:50,012 --> 00:32:53,098 Oké, vertel eens over jullie reis. 394 00:32:54,308 --> 00:32:57,019 Van wat we ons nog herinneren... 395 00:32:58,145 --> 00:33:01,481 Het was episch. - Dat kon ik wel zien. 396 00:33:01,523 --> 00:33:02,816 Het was heftig. 397 00:33:02,858 --> 00:33:06,862 We deden drie landen in vier dagen. 398 00:33:06,904 --> 00:33:10,699 Dinsdagmorgen aten we strudel in Düsseldorf... 399 00:33:10,741 --> 00:33:13,827 en 's middags liepen we in Frankrijk. 400 00:33:13,869 --> 00:33:15,454 Lieve hemel. 401 00:33:15,495 --> 00:33:18,081 En misschien een paddootje... 402 00:33:18,123 --> 00:33:21,335 op één of misschien wel alle dagen. 403 00:33:22,836 --> 00:33:26,173 Klinkt dat raar? - Nee, helemaal niet. 404 00:33:26,215 --> 00:33:28,717 Klink ik als een politieman? 405 00:33:28,759 --> 00:33:30,969 Paddo's. - We hebben paddo's gedaan. 406 00:33:31,011 --> 00:33:33,764 Dus dat hebben jullie gedaan? - Ja, zeker. 407 00:33:33,805 --> 00:33:36,433 Oké. - Misschien was het wel de bedoeling... 408 00:33:36,475 --> 00:33:40,145 dat ik uit mijn comfortzone zou komen en Rosie zou volgen. 409 00:33:40,187 --> 00:33:44,608 Dus dat heb ik gedaan, ik heb die dingen opgegeven... 410 00:33:44,650 --> 00:33:46,610 Nee, uitgebreid. - Uitgebreid. 411 00:33:46,652 --> 00:33:48,987 Ja, sorry. Uitgebreid. 412 00:33:49,029 --> 00:33:51,990 Zijn wereld. Het is positief. 413 00:33:52,783 --> 00:33:57,829 Je weet toch dat blinden hun andere zintuigen meer gebruiken? 414 00:33:57,871 --> 00:34:01,375 Zo is het voor mij ook met Rosie. - Schat. 415 00:34:01,416 --> 00:34:04,378 Serieus. Ik noem haar Rosie de Geweldige. 416 00:34:05,587 --> 00:34:06,755 Inderdaad. 417 00:34:06,797 --> 00:34:10,132 En je kent me, Pete. - Zeker. 418 00:34:10,175 --> 00:34:15,222 Ik ben erg van de hotels, roomservice, schone lakens... 419 00:34:15,264 --> 00:34:16,389 Juist. 420 00:34:16,431 --> 00:34:20,643 Bij het ontbijt denk ik aan het diner, en als ik naar bed ga, denk ik: 421 00:34:20,686 --> 00:34:24,648 Morgen ga ik daar weer ontbijten, want zij hebben wat ik lekker vind. 422 00:34:24,690 --> 00:34:27,484 En nu zoeken we nieuwe dingen. 423 00:34:27,525 --> 00:34:30,195 Dit is echt heel goed voor hem. 424 00:34:30,237 --> 00:34:32,906 Je zou er moeten wonen. - Ik ga niet weg. 425 00:34:34,741 --> 00:34:38,328 Ja, we willen graag onze levens delen. 426 00:34:38,370 --> 00:34:41,748 Meer reizen, avontuur. 427 00:34:41,790 --> 00:34:47,545 We nemen geen kinderen, dus we leven alleen voor onszelf. 428 00:34:47,588 --> 00:34:51,341 Hashtag geen agenda. Die was zo leuk. 429 00:34:51,382 --> 00:34:53,427 Rosie verzint de hashtags. 430 00:34:53,467 --> 00:34:55,094 Dus dat ben jij. 431 00:34:56,804 --> 00:34:59,016 Zo zijn we ook hier gekomen, toch? 432 00:34:59,057 --> 00:35:03,770 We wisten niet wat er zou komen en toen appte jij ons. 433 00:35:03,812 --> 00:35:07,316 Ja, we hebben niet eens een retourticket. 434 00:35:07,357 --> 00:35:10,027 Wie weet wat er komen gaat? 435 00:35:10,694 --> 00:35:15,574 Je weet toch wel wat hierna komt? Maandag moet je werken. Toch? 436 00:35:15,991 --> 00:35:18,243 O ja, dat staat vast. 437 00:35:18,285 --> 00:35:21,788 Ik moet een bedrijfspand laten zien om half negen... 438 00:35:26,001 --> 00:35:28,879 En jullie? Hebben jullie lekker geskied? 439 00:35:28,921 --> 00:35:31,715 Ja, prima. - Cool. 440 00:35:34,843 --> 00:35:39,515 We hadden wel een angstig momentje. 441 00:35:40,724 --> 00:35:44,269 Maar dat hebben we verwerkt en daarna was alles top. 442 00:35:45,103 --> 00:35:46,303 God... 443 00:35:47,981 --> 00:35:51,401 Wat is er dan gebeurd? - Gewoon een dingetje. 444 00:35:51,443 --> 00:35:52,778 Dat was alles. 445 00:35:52,819 --> 00:35:56,532 Goed dat je dat verwerkt hebt. - Precies. Het was niks. 446 00:35:56,823 --> 00:35:59,701 Dat was het niet. - Nee, oké. 447 00:35:59,743 --> 00:36:01,245 Het was wel degelijk iets. 448 00:36:03,664 --> 00:36:07,751 We zaten op het terras van een restaurant... 449 00:36:07,793 --> 00:36:11,213 en we hoorden een enorme knal. 450 00:36:11,255 --> 00:36:16,343 En ineens komt er een muur van sneeuw van de berg... 451 00:36:16,385 --> 00:36:19,471 en er leek geen eind aan te komen. 452 00:36:19,513 --> 00:36:22,724 We dachten dat het onze dood werd. - Heel even. 453 00:36:22,766 --> 00:36:24,852 Nee, absoluut niet. 454 00:36:24,893 --> 00:36:28,272 Want andere mensen voelden het net zo. 455 00:36:28,313 --> 00:36:31,775 Ze stonden op en gilden. Ik gilde ook. 456 00:36:32,150 --> 00:36:34,111 En de kinderen gilden. 457 00:36:34,778 --> 00:36:38,866 Het voelde echt alsof we eraan zouden gaan. 458 00:36:43,078 --> 00:36:45,122 En ik keek naar Pete... 459 00:36:45,998 --> 00:36:49,251 en die was opgesprongen en had zijn telefoon gepakt. 460 00:36:51,879 --> 00:36:53,797 Hij was weg. Pete... 461 00:36:55,007 --> 00:36:57,009 rende weg. Hij liet ons alleen. 462 00:36:58,468 --> 00:37:00,179 Hij liet... 463 00:37:02,639 --> 00:37:05,017 ons daar achter... 464 00:37:07,728 --> 00:37:12,983 omdat hij kon ontkomen en wij waren te ver weg. 465 00:37:13,025 --> 00:37:16,361 Aan de andere kant van... Weet ik veel. 466 00:37:16,403 --> 00:37:20,908 Maar goed, ik sloeg mijn armen om mijn kinderen heen... 467 00:37:22,117 --> 00:37:25,913 en ik wachtte. 468 00:37:26,538 --> 00:37:29,458 Om samen te sterven. 469 00:37:31,043 --> 00:37:32,243 Sorry. 470 00:37:35,839 --> 00:37:39,885 Enfin, ineens is het voorbij... 471 00:37:42,679 --> 00:37:47,976 en ik ben er nog. En de kinderen gillen niet meer. 472 00:37:51,480 --> 00:37:54,274 En ik besef dat alles oké is. 473 00:37:58,570 --> 00:38:00,572 En Pete komt terug... 474 00:38:02,574 --> 00:38:04,910 en bestelt gewoon soep. 475 00:38:07,871 --> 00:38:09,071 Dus... 476 00:38:11,959 --> 00:38:14,253 Dat is heftig. - Ja. 477 00:38:25,305 --> 00:38:26,932 Maar ik denk... 478 00:38:28,517 --> 00:38:31,395 In zo'n situatie... 479 00:38:32,938 --> 00:38:37,943 Dat is je overlevingsinstinct. Toch, Pete? 480 00:38:37,985 --> 00:38:41,238 Je denkt niet na, het is een reflex. 481 00:38:41,280 --> 00:38:44,575 Als een zeekomkommer bedreigd wordt... 482 00:38:44,616 --> 00:38:47,369 scheidt ie al zijn organen uit. 483 00:38:47,411 --> 00:38:49,705 Hoe kon ik nou wegrennen? 484 00:38:50,497 --> 00:38:52,416 Wat? - Op skischoenen. 485 00:38:52,457 --> 00:38:55,836 Hoe kan dat? Kun jij rennen op die schoenen? 486 00:38:56,336 --> 00:38:57,536 Wat zeg je? 487 00:38:57,880 --> 00:39:01,091 Zach, kun jij rennen op skischoenen? - Niet echt. 488 00:39:01,133 --> 00:39:03,886 Waggelen dan. In een snelle pas. 489 00:39:03,927 --> 00:39:06,638 Je zei rennen. Rosie, kun jij erop rennen? 490 00:39:07,139 --> 00:39:10,267 Niet echt goed... - Boem. Precies. 491 00:39:10,309 --> 00:39:15,522 Maar ik zou mijn gezin niet achterlaten. - Dat is boem. 492 00:39:15,564 --> 00:39:18,483 Dat deed ik ook niet. - Ze zei van wel. 493 00:39:18,525 --> 00:39:21,820 Dat deed ie ook. - Verdomme, Billie. Waarom... 494 00:39:21,862 --> 00:39:24,156 Ik liet je niet voor dood achter. 495 00:39:24,489 --> 00:39:28,577 Dat weet ik niet. - Ik wel. Ik zag het heel anders. 496 00:39:28,619 --> 00:39:33,207 Vertel dan eens. Wat was er anders? Alsjeblieft. 497 00:39:33,248 --> 00:39:36,376 De sneeuw kwam naar beneden, bijna als een lawine. 498 00:39:36,418 --> 00:39:38,879 Is het nu zelfs geen lawine meer? 499 00:39:38,921 --> 00:39:41,590 Ik keek naar jullie... 500 00:39:41,632 --> 00:39:45,427 en toen ik zag dat alles oké was, ging ik hulp halen. 501 00:39:46,303 --> 00:39:48,639 Dat slaat nergens op. 502 00:39:48,680 --> 00:39:53,227 Je wist dat we oké waren en ging toen hulp halen? Wat? 503 00:39:53,268 --> 00:39:56,772 Het gebeurde allemaal zo snel. - Overlevingsinstinct. 504 00:39:56,813 --> 00:40:01,193 Ik zag dat jullie oké waren en ging toen hulp halen. 505 00:40:06,573 --> 00:40:08,700 Zo was het niet, Peter. 506 00:40:09,159 --> 00:40:12,538 Ik geloof jou, waarom geloof jij mij niet? 507 00:40:12,579 --> 00:40:15,666 Omdat mijn versie de ware is. 508 00:40:15,707 --> 00:40:18,001 Jij stond niet naast me. 509 00:40:18,043 --> 00:40:21,421 Precies, ik zat aan tafel, met onze kinderen. 510 00:40:22,756 --> 00:40:26,218 Jij wil dat ik zeg... 511 00:40:26,260 --> 00:40:29,304 dat het voor jou net zo was als voor mij. 512 00:40:38,981 --> 00:40:41,233 Pete, het gebeurt heel vaak... 513 00:40:41,275 --> 00:40:45,571 dat slachtoffers van een auto-ongeluk het heel anders zagen. 514 00:40:45,612 --> 00:40:48,949 Even geen theorieën. - Sorry. Fuck. 515 00:40:48,991 --> 00:40:51,201 Kom maar eventjes. 516 00:40:52,870 --> 00:40:55,247 Sorry, we hebben één vraag. 517 00:40:55,289 --> 00:40:57,833 Billie, nee. - Jawel. 518 00:40:57,875 --> 00:41:01,712 Ik had het net met onze vrienden... 519 00:41:01,753 --> 00:41:04,548 over toen we zaten te lunchen, weet je nog? 520 00:41:04,590 --> 00:41:07,342 En toen kwam die lawine... 521 00:41:07,384 --> 00:41:10,929 en weten jullie nog wat er toen gebeurde? 522 00:41:14,683 --> 00:41:16,185 Zeg het maar. 523 00:41:16,560 --> 00:41:21,315 Zij willen het graag weten. Ze mogen het toch vertellen, Pete? 524 00:41:22,232 --> 00:41:23,432 Tuurlijk. 525 00:41:26,028 --> 00:41:27,738 De waarheid. 526 00:41:33,535 --> 00:41:34,953 Pap rende weg. 527 00:41:35,787 --> 00:41:38,707 Finn, heb jij het ook zo gezien? 528 00:41:41,376 --> 00:41:46,465 Oké. Oké, jongens, bedankt. Ga maar terug naar die grappige film. 529 00:41:55,182 --> 00:41:57,643 Wat een geweldige kids. 530 00:41:59,895 --> 00:42:03,232 Je bezorgt ze een trauma. - Ik? 531 00:42:03,273 --> 00:42:06,860 Je wil gelijk hebben, hè? - Nee, ik wil dit uitpraten. 532 00:42:06,902 --> 00:42:11,657 Nee, je wil gelijk hebben. Gefeliciteerd, Billie. Jij hebt gelijk. 533 00:42:11,698 --> 00:42:14,743 Een daverend applaus voor Billie. 534 00:42:16,411 --> 00:42:17,663 Hé, Pete? 535 00:42:18,121 --> 00:42:21,834 Jij liet je gezin in de steek. Daar heb ik gelijk in. 536 00:43:22,477 --> 00:43:25,355 Ik ga een solodag doen. 537 00:43:28,400 --> 00:43:30,569 Kunnen jullie lekker op avontuur. 538 00:43:31,069 --> 00:43:33,530 Ja, oké. Misschien zien we elkaar op de berg. 539 00:43:33,572 --> 00:43:37,868 Ik heb een flyer gezien voor zo'n alpine coaster. 540 00:43:38,535 --> 00:43:40,829 Dat vinden de jongens vast leuk. 541 00:43:40,871 --> 00:43:45,876 In dat familieresort, op 20 minuten hier vandaan. 542 00:43:49,421 --> 00:43:51,965 Mooi. Tuurlijk. - Mooi. 543 00:44:00,015 --> 00:44:01,600 Mooi uitzicht? 544 00:44:04,603 --> 00:44:08,065 Hallo. Nee, ik was alleen... - Waar is je team? 545 00:44:08,732 --> 00:44:11,944 Ik heb vandaag een solodag. - Heel goed. 546 00:44:11,985 --> 00:44:14,863 Avontuur. Voor jou alleen. 547 00:44:14,905 --> 00:44:17,866 Ja, avontuur. - Plezier, alleen voor jou. 548 00:44:18,200 --> 00:44:20,953 Ja, plezier. - Wil je plezier? 549 00:44:23,956 --> 00:44:25,791 Plezier. - Mooi. 550 00:44:26,667 --> 00:44:27,867 Kom. 551 00:44:29,878 --> 00:44:33,590 Hier is de rij. - Nee, niet voor jou. 552 00:44:35,968 --> 00:44:37,168 Sorry. 553 00:44:39,805 --> 00:44:43,350 Nogmaals bedankt voor je hulp. - Avontuur, toch? 554 00:44:43,392 --> 00:44:47,145 Nu? Plezier? - Ja, alles. Oké. 555 00:44:53,193 --> 00:44:54,403 O, je gaat mee? 556 00:44:54,444 --> 00:44:57,406 Ja, ik ga mee. - Geweldig. Ja. 557 00:44:58,448 --> 00:45:01,952 Ik heb nog een vraag voor je. - O, oké. 558 00:45:01,994 --> 00:45:05,247 Heb je veel sekservaringen gehad? 559 00:45:05,873 --> 00:45:08,625 Wat zeg je? - Heb je veel sekservaringen gehad? 560 00:45:08,667 --> 00:45:13,255 Je hoeft het niet te herhalen. We zijn in het openbaar. 561 00:45:13,297 --> 00:45:15,424 Ouderen spreken geen Engels. 562 00:45:16,592 --> 00:45:19,052 Je komt wel meteen ter zake, hè? 563 00:45:19,094 --> 00:45:23,307 Ik hou gewoon niet van gelul. - Ja, dat weet ik. 564 00:45:23,348 --> 00:45:25,475 Ik hou er ook niet van. 565 00:45:25,517 --> 00:45:27,769 Je komt op mij over als... - Als wat? 566 00:45:27,811 --> 00:45:31,315 Dat je niet van alles geproefd hebt. - Ik? 567 00:45:31,356 --> 00:45:34,109 O nee, je zult versteld staan. 568 00:45:34,151 --> 00:45:37,404 Toen ik studeerde had ik zo veel vriendjes. 569 00:45:37,446 --> 00:45:40,824 Ik wist de weg wel. Ik heb het nodige... 570 00:45:44,536 --> 00:45:46,330 Ik hou daar niet van. 571 00:45:46,914 --> 00:45:48,040 Niemand. 572 00:45:48,081 --> 00:45:51,877 Ik doe alleen wat ik fijn vind. Ik masturbeer. 573 00:45:52,461 --> 00:45:55,589 Elke dag. Want dat is voor mij. 574 00:45:55,631 --> 00:45:58,884 En seks met gasten... - Ja, dat ook. 575 00:45:58,926 --> 00:46:02,596 Maar je bent getrouwd. Ja, toch? 576 00:46:02,638 --> 00:46:06,099 Hoe doe je dat dan? Met je Mr Charlie... 577 00:46:06,141 --> 00:46:08,894 en die andere vent... 578 00:46:08,936 --> 00:46:13,607 Ik breng de winters hier door, en 's zomers bij mijn man op de boerderij. 579 00:46:13,649 --> 00:46:16,443 En je man vindt het prima... - Mijn man. 580 00:46:16,485 --> 00:46:18,070 Geef me eens een hand. 581 00:46:19,446 --> 00:46:23,075 Moet ik dat mijn man vertellen? - Wat bedoel je? 582 00:46:23,116 --> 00:46:25,953 Onze lichamen raakten elkaar. - Toe nou. 583 00:46:25,994 --> 00:46:31,250 Waarom is dat zo raar? Hier kijkt niemand van op. 584 00:46:31,291 --> 00:46:34,670 Omdat... - Maar met iets anders kan niet. 585 00:46:34,711 --> 00:46:38,674 Als de lichamen elkaar raken. - Lieve help. 586 00:46:38,715 --> 00:46:43,637 Wat nu? De Heer is boos. Het huwelijk is ten einde. 587 00:46:43,679 --> 00:46:46,557 Er is een aanraking. Allemaal bijgeloof. 588 00:46:46,598 --> 00:46:52,104 Helemaal niet. Van elkaar een hand geven komen geen baby's. 589 00:46:52,145 --> 00:46:55,482 Alsjeblieft. Daar is seks niet voor bedoeld. 590 00:46:55,524 --> 00:46:58,652 Voor baby's heb je geen seks nodig. - Dat niet. 591 00:46:58,694 --> 00:47:02,155 Kunnen we misschien even doorgaan? 592 00:47:02,197 --> 00:47:05,409 Maar als je een relatie hebt... 593 00:47:05,450 --> 00:47:09,162 moet je er wel hetzelfde over denken, toch? 594 00:47:09,204 --> 00:47:15,210 Het is als een verhaal, je zit allebei in hetzelfde verhaal. 595 00:47:15,252 --> 00:47:18,172 Ik maak mijn eigen verhaal. 596 00:47:18,213 --> 00:47:22,092 Dat snap ik, maar... - Ik ben gelukkig. Jij ook? 597 00:47:26,263 --> 00:47:27,463 Mooi. 598 00:47:28,098 --> 00:47:30,726 Dan ben jij blij met jouw verhaal... 599 00:47:30,767 --> 00:47:34,396 en ik met het mijne. - Oké. 600 00:47:35,189 --> 00:47:36,389 Ja? 601 00:47:36,857 --> 00:47:40,194 Ik zei ja. Ja, ja, ja. 602 00:47:40,235 --> 00:47:41,445 Mooi. 603 00:47:46,742 --> 00:47:48,285 Ik heb wat last. 604 00:47:49,161 --> 00:47:52,456 Mr Charlie is een beest. - Fijn, we zijn er. 605 00:47:52,497 --> 00:47:53,916 Ik kan niet zitten. 606 00:47:56,460 --> 00:47:59,254 Guglielmo is je instructeur. 607 00:47:59,796 --> 00:48:01,882 Wacht. Wie is mijn wat? 608 00:48:01,924 --> 00:48:03,300 Veel plezier. 609 00:48:06,512 --> 00:48:07,712 Klaar? 610 00:48:09,223 --> 00:48:12,226 Ik weet 't niet. - Deze kant op. 611 00:48:13,227 --> 00:48:16,396 Dit is echt super. - Ja, waarom blijven we niet hier? 612 00:48:17,022 --> 00:48:20,067 Ja, het is leuk. En anders. 613 00:48:20,108 --> 00:48:21,818 Ik weet niet of het beter is. 614 00:48:22,778 --> 00:48:24,196 Finn, hier is het. 615 00:48:24,613 --> 00:48:25,813 Kom. 616 00:48:36,208 --> 00:48:38,752 Wat doen we altijd eerst? 617 00:48:39,086 --> 00:48:42,005 Ik heb echt geen idee. - Koffie. 618 00:48:45,008 --> 00:48:47,678 Buongiorno. - Jij ook buongiorno. 619 00:48:47,719 --> 00:48:51,849 Charlotte sprak je naam heel snel uit. - Guglielmo. 620 00:48:52,599 --> 00:48:56,520 Heel makkelijk. Eerst koe, dan glie en dan helmo. 621 00:48:57,396 --> 00:48:59,690 Ik... - Zeg maar G. 622 00:48:59,731 --> 00:49:01,859 G. - Ja. 623 00:49:01,900 --> 00:49:05,362 Eigenlijk heb ik me niet opgegeven voor les. 624 00:49:05,404 --> 00:49:07,781 Ik wilde een solodag. 625 00:49:08,657 --> 00:49:11,326 Ik kan redelijk skiën. - Is dat voldoende? 626 00:49:11,368 --> 00:49:14,872 Want het kan altijd beter, toch? - Ja, da's waar. 627 00:49:14,913 --> 00:49:17,541 Zie je deze koffie? - Ja. 628 00:49:17,583 --> 00:49:19,585 Die is redelijk. 629 00:49:19,918 --> 00:49:22,004 En saai. - Vasthouden? 630 00:49:25,966 --> 00:49:27,384 Alpenkoffie. 631 00:49:28,093 --> 00:49:29,293 Beter. 632 00:49:29,887 --> 00:49:32,347 Ja, dat is beter dan redelijk. 633 00:49:35,017 --> 00:49:36,685 Veel beter dan redelijk. 634 00:49:49,114 --> 00:49:51,950 Bedankt voor beter dan redelijk. - Geen dank. 635 00:49:51,992 --> 00:49:54,244 Dank je wel. Dan ga ik nu. 636 00:49:54,286 --> 00:49:58,498 Oké. Wacht, Billie. Luister even naar me. 637 00:49:58,540 --> 00:50:02,878 We gaan samen een stukje skiën... 638 00:50:02,920 --> 00:50:06,632 en als je daarna solo wilt, ga je lekker solo. 639 00:50:09,343 --> 00:50:11,845 Oké, G. - High five. 640 00:51:02,104 --> 00:51:05,524 Finn, niet zo hard remmen. Dat is niet leuk. 641 00:51:05,566 --> 00:51:08,861 Niet zo dichtbij. - Je broer ligt ver voor. 642 00:51:26,336 --> 00:51:29,131 Ik kom eraan. - Stop, pap. 643 00:51:30,841 --> 00:51:32,426 Ik kom eraan. 644 00:51:32,885 --> 00:51:34,887 Ik ga je aantikken. 645 00:51:34,928 --> 00:51:36,972 Nee, niet doen. 646 00:51:37,014 --> 00:51:38,473 Niet doen. 647 00:51:38,515 --> 00:51:40,601 Ik ga je aantikken, Finn. 648 00:51:40,642 --> 00:51:43,061 Nee. - Papa zit achter je. 649 00:51:43,103 --> 00:51:44,303 Nee. 650 00:51:45,397 --> 00:51:48,025 Botsen is verboden. 651 00:51:48,066 --> 00:51:49,568 Het spijt me. 652 00:51:49,610 --> 00:51:51,904 Ik heb hem nauwelijks geraakt. 653 00:51:55,032 --> 00:51:58,493 Eens kijken. Ze hebben glijbanen. Een speelhal. 654 00:51:59,328 --> 00:52:02,539 Indoor midgetgolf. Allemaal leuke dingen. 655 00:52:02,581 --> 00:52:04,166 Klinkt dat goed? 656 00:52:04,666 --> 00:52:05,959 Kan me niet schelen. 657 00:52:09,713 --> 00:52:10,913 Wat is er? 658 00:52:11,465 --> 00:52:13,675 Jij wil hier niet zijn. 659 00:52:14,426 --> 00:52:16,053 Natuurlijk wel. 660 00:52:17,387 --> 00:52:19,973 Ik ben het allerliefst met jullie. 661 00:52:20,682 --> 00:52:21,882 Toch? 662 00:52:22,392 --> 00:52:26,104 Vanwege die coaster? Oké, papa is eruit gezet. 663 00:52:26,146 --> 00:52:28,273 Want papa vond het te leuk. 664 00:52:32,778 --> 00:52:36,323 Oké, laten we de dag nou leuk eindigen. 665 00:52:36,365 --> 00:52:39,701 Kiezen jullie maar iets uit. 666 00:52:39,743 --> 00:52:42,412 Toe maar. We kunnen meerdere dingen doen. 667 00:52:44,248 --> 00:52:47,459 Mogen we in het hotel films kijken? 668 00:52:49,044 --> 00:52:51,713 Tuurlijk. Vind ik ook leuk. 669 00:52:54,925 --> 00:52:56,125 Goed. 670 00:53:01,390 --> 00:53:04,726 Hoe vind je dat? Dat is pittig, hè? 671 00:53:04,768 --> 00:53:07,771 Maar wel goed, toch? - O ja. 672 00:53:08,272 --> 00:53:11,358 Zo, hoe voelen je kuiten? 673 00:53:11,400 --> 00:53:15,028 Nou, ik voel ze wel. - Ja? 674 00:53:15,070 --> 00:53:16,113 Mooi. 675 00:53:16,154 --> 00:53:18,699 Doe ze anders uit. 676 00:53:18,740 --> 00:53:20,951 Ja. - Een minuutje of tien. 677 00:53:20,993 --> 00:53:25,455 Ja, mijn rechterschoen voel ik echt heel erg. 678 00:53:26,248 --> 00:53:28,417 Je voelt het hier, hè? - Ja. 679 00:53:33,422 --> 00:53:37,134 Weet je, soms geef ik mensen... 680 00:53:38,594 --> 00:53:41,555 een kuitmassage. 681 00:53:43,432 --> 00:53:45,642 Soms kan dat, hè? 682 00:53:46,101 --> 00:53:47,561 Ja, dat doe ik. 683 00:53:49,146 --> 00:53:50,105 O ja? 684 00:53:50,147 --> 00:53:54,484 Ja, gewoon om de spieren even los te maken. 685 00:53:55,444 --> 00:53:57,946 Het wordt aanbevolen. - O ja? 686 00:53:57,988 --> 00:54:01,283 Als het wordt aanbevolen. - Laat mij maar even. 687 00:54:05,787 --> 00:54:08,457 Ik ben een beetje zweterig. - Geeft niet. 688 00:54:09,208 --> 00:54:10,834 Je hebt mooie voeten. 689 00:54:18,842 --> 00:54:20,177 Ik ben nieuwsgierig. 690 00:54:20,594 --> 00:54:22,846 O ja? - Wie is Billie? 691 00:54:27,518 --> 00:54:29,186 Ik wil het gewoon weten. 692 00:54:33,232 --> 00:54:34,775 Het klinkt een beetje... 693 00:54:36,276 --> 00:54:38,904 Wie? Hoe zeg je dat? 694 00:54:38,946 --> 00:54:42,950 Ik ben zelfverzekerd, maar ik durf mijn fouten toe te geven. 695 00:54:42,991 --> 00:54:46,036 Ik word te snel verliefd, en herstel te langzaam. 696 00:54:46,787 --> 00:54:50,290 En ik schilder graag. Ik ben er zelfs goed in. 697 00:54:50,874 --> 00:54:55,796 En ik kan niet zingen, maar toch doe ik dat elke dag. 698 00:54:57,798 --> 00:55:03,095 Skiën is een passie, maar lesgeven voedt mijn ziel. 699 00:55:03,679 --> 00:55:07,391 Zien hoe mensen zichzelf verbazen, daar leef ik voor. 700 00:55:11,186 --> 00:55:14,231 Ik ben het enige kind van een alleenstaande moeder. 701 00:55:15,649 --> 00:55:17,192 Zij is mijn held. 702 00:55:18,360 --> 00:55:19,736 Wat mooi. 703 00:55:20,279 --> 00:55:23,156 Zo zou ik dat beantwoorden. 704 00:55:25,242 --> 00:55:26,577 Weet je... 705 00:55:28,662 --> 00:55:31,456 je hoeft niet te zeggen wie je bent. 706 00:55:33,709 --> 00:55:35,377 Maar beloof me één ding. 707 00:55:36,795 --> 00:55:41,675 Dat je het niet raar vindt als het helemaal om jou gaat. 708 00:55:42,342 --> 00:55:43,927 Dat beloof ik. 709 00:55:55,147 --> 00:55:56,607 Heel erg bedankt. 710 00:55:56,648 --> 00:55:58,942 Sorry, het spijt me... 711 00:55:58,984 --> 00:56:02,613 Dat hoeft niet. Ik deed wat ik wilde doen. 712 00:56:03,280 --> 00:56:05,741 Ja, en nu wil ik skiën. 713 00:56:12,664 --> 00:56:14,416 Maar voor de duidelijkheid... 714 00:56:14,458 --> 00:56:17,628 Ik kan je zo door de muur neuken als ik wil. 715 00:56:17,669 --> 00:56:21,256 Maar dat doe ik niet. Dat weet ik wel van mezelf. 716 00:56:21,798 --> 00:56:25,093 Als antwoord op je eerste vraag. 717 00:57:11,765 --> 00:57:13,016 O, mijn god. 718 00:57:33,328 --> 00:57:34,830 Mijn handschoenen. 719 00:57:55,726 --> 00:57:58,520 Hoe was je solodag? - Die was geweldig. Ja. 720 00:57:58,562 --> 00:57:59,762 Super. 721 00:58:09,615 --> 00:58:12,743 Wij hadden het ook leuk. - Mooi. 722 00:58:13,202 --> 00:58:15,829 We zijn heel lang in de coaster geweest. 723 00:58:17,122 --> 00:58:18,322 Te gek. 724 00:59:00,165 --> 00:59:02,125 Grappig. - Goedemorgen. 725 00:59:02,167 --> 00:59:04,920 Goedemorgen, pap. - Goedemorgen. 726 00:59:07,548 --> 00:59:09,716 Goed geslapen? - Ja. 727 00:59:14,805 --> 00:59:16,056 Gaan we... 728 00:59:17,140 --> 00:59:18,475 We... 729 00:59:18,809 --> 00:59:21,353 We doen voorlopig even dit. 730 00:59:23,981 --> 00:59:27,860 Zach wilde naar ons toe komen. Rosie slaapt uit, dus... 731 00:59:28,652 --> 00:59:32,155 Heel goed. Nou, veel plezier dan. 732 00:59:35,576 --> 00:59:38,829 Zullen we samen gaan eten? In de stad? 733 00:59:38,871 --> 00:59:40,071 Ja hoor. 734 00:59:42,624 --> 00:59:44,168 Ik app je wel. 735 00:59:44,209 --> 00:59:46,211 Oké. - Cool. 736 00:59:47,129 --> 00:59:48,329 Goed dan. 737 00:59:48,881 --> 00:59:51,008 Veel plezier. - Komt goed. 738 00:59:51,049 --> 00:59:52,249 Dag. 739 00:59:54,178 --> 00:59:56,513 Ik vind mopshonden de beste. 740 00:59:57,848 --> 00:59:59,433 Ik kom er niet overheen. 741 01:00:14,990 --> 01:00:17,826 Ik bedoel, is dit niet geweldig? 742 01:00:17,868 --> 01:00:21,121 Moet je zien. Net zo'n screensaver. 743 01:00:21,622 --> 01:00:24,082 We staan op een stockfoto. 744 01:00:24,124 --> 01:00:27,503 Ik heb nog maar één ding aan mijn hoofd. 745 01:00:27,544 --> 01:00:31,131 Nog maar één verplichting. En dat is afdalen. 746 01:00:31,173 --> 01:00:32,424 Dat is 't. 747 01:00:32,466 --> 01:00:35,511 Gewoon alles eruit halen. - Precies. 748 01:00:35,802 --> 01:00:37,804 Elke dag kan de laatste zijn. 749 01:00:38,305 --> 01:00:39,848 Ja, man. - Toch? 750 01:00:40,265 --> 01:00:41,642 Zeker weten. 751 01:01:09,670 --> 01:01:10,870 Idioot. 752 01:01:27,980 --> 01:01:29,648 Zie ik er oké uit? 753 01:01:30,524 --> 01:01:32,234 Ja, ik geloof van wel. 754 01:01:32,734 --> 01:01:34,236 Geen hersenschudding? 755 01:01:34,736 --> 01:01:38,156 Nee, je hebt niet overgegeven of zoiets. 756 01:01:38,198 --> 01:01:40,784 Nee, ik was niet misselijk. 757 01:01:40,826 --> 01:01:42,578 Zeg ik steeds hetzelfde? 758 01:01:44,580 --> 01:01:48,208 Nou, je vraagt me wel steeds of je oké bent. 759 01:01:48,250 --> 01:01:50,002 Dat is alles? - Ja. 760 01:01:55,340 --> 01:01:58,051 Mijn vriendin wil even gedag zeggen. 761 01:02:01,555 --> 01:02:04,099 Ze vindt dat je er leuk uitziet. 762 01:02:04,600 --> 01:02:07,352 Wat aardig. Waar... 763 01:02:09,062 --> 01:02:11,565 Ja, aardig. - O, mijn god. 764 01:02:11,607 --> 01:02:15,527 Ze vindt je echt de best uitziende man hier. 765 01:02:17,404 --> 01:02:19,573 Dank je wel. - Ja. 766 01:02:24,036 --> 01:02:26,038 Da's oké, toch? 767 01:02:27,164 --> 01:02:28,916 Je wordt bekeken. 768 01:02:28,957 --> 01:02:30,542 Zullen we... 769 01:02:30,584 --> 01:02:34,421 Zullen we ze een drankje aanbieden? 770 01:02:34,880 --> 01:02:39,468 Zullen we even met ze praten? - Ik denk... Met Rosie... 771 01:02:39,510 --> 01:02:41,512 Nee, je hebt gelijk. 772 01:02:41,553 --> 01:02:46,850 Ze is eigenlijk al te knap voor me en dat wil ik niet verknallen. 773 01:02:46,892 --> 01:02:48,644 Ja, echt. 774 01:02:48,685 --> 01:02:51,897 Ze heeft mijn leven veranderd, en ik hou... 775 01:02:52,189 --> 01:02:54,816 Dat is goed om te horen. 776 01:02:55,442 --> 01:02:58,028 Dat verhuizen naar Europa... 777 01:02:58,070 --> 01:03:01,073 Ik weet niet of ik zo ver van mijn familie wil zijn. 778 01:03:01,532 --> 01:03:04,576 En zij wil geen kinderen, maar ik... 779 01:03:04,618 --> 01:03:05,818 Juist. 780 01:03:06,578 --> 01:03:07,778 Ik twijfel. 781 01:03:08,121 --> 01:03:11,124 Maar op dit moment gaat het goed. 782 01:03:13,168 --> 01:03:17,130 Dat vond ik helemaal niet erg. Da's al even geleden. 783 01:03:18,340 --> 01:03:21,510 Ik kon ook heel goed flirten. - Echt? 784 01:03:21,552 --> 01:03:24,680 Echt goed. - Je hebt wel die energie. 785 01:03:24,721 --> 01:03:27,015 Nog steeds? - Ja. 786 01:03:27,057 --> 01:03:29,977 Hallo. Sorry. 787 01:03:30,018 --> 01:03:32,604 Jij was het niet. - Wat? 788 01:03:32,646 --> 01:03:34,314 Jij was het niet. 789 01:03:35,232 --> 01:03:38,235 Ze vindt jou er niet leuk uitzien. 790 01:03:38,277 --> 01:03:39,611 Maar hem. 791 01:03:41,697 --> 01:03:43,198 Die groene man. 792 01:03:44,449 --> 01:03:45,909 Ja. - Sorry. 793 01:03:45,951 --> 01:03:48,370 Hoe heet je? - Dag. 794 01:03:56,086 --> 01:03:57,671 Ze heeft gelijk. 795 01:03:58,797 --> 01:04:00,799 Dat is een hoofdprijs. 796 01:04:05,888 --> 01:04:07,639 Mag ik even eerlijk zijn? 797 01:04:09,057 --> 01:04:11,977 Ik zie wel een gelijkenis. - Nee. 798 01:04:12,019 --> 01:04:15,480 Nee, het is goed. Echt, ik voel me prima. 799 01:04:16,231 --> 01:04:17,482 Ik voel me zo goed. 800 01:04:18,317 --> 01:04:19,526 Prima zo. 801 01:04:23,906 --> 01:04:27,659 Heb je nog zin om te skiën? - Nee. 802 01:04:28,076 --> 01:04:29,703 Laten we blijven drinken. 803 01:04:36,502 --> 01:04:37,702 Billie? 804 01:04:38,504 --> 01:04:40,464 Hé. Hallo, jongens. 805 01:04:40,506 --> 01:04:42,174 Gaan jullie naar boven? 806 01:04:42,841 --> 01:04:46,178 Ja, we... Ja. - Vind je 't goed als ik... 807 01:04:46,220 --> 01:04:48,472 Tuurlijk, ga maar mee. 808 01:04:48,514 --> 01:04:51,016 Mam? Mogen wij alleen? 809 01:04:51,058 --> 01:04:55,145 Ja hoor. Maar wel boven wachten. - Doen we. 810 01:04:57,064 --> 01:04:59,525 Moet je zien. - Schitterend. 811 01:04:59,566 --> 01:05:01,860 En een lekker zonnetje erbij. 812 01:05:04,780 --> 01:05:07,407 Hoe gaat 't nu met je? 813 01:05:09,701 --> 01:05:12,079 Beter wel. 814 01:05:12,538 --> 01:05:13,872 Ik weet 't niet. 815 01:05:14,831 --> 01:05:16,708 Het spijt me heel erg... 816 01:05:17,292 --> 01:05:21,505 dat jullie dat die avond mee moesten maken. 817 01:05:21,547 --> 01:05:24,758 We kenden elkaar net. - Waarom zeg je sorry? 818 01:05:24,800 --> 01:05:29,513 Ik had de kids er niet bij moeten halen. Dat was niet slim. 819 01:05:29,555 --> 01:05:33,267 Oké, maar je hoeft geen sorry te zeggen. 820 01:05:33,308 --> 01:05:35,227 Wat hij deed was waardeloos. 821 01:05:36,228 --> 01:05:37,428 Ja, maar... 822 01:05:38,856 --> 01:05:41,275 Ik had hem niet zo aan moeten vallen. 823 01:05:42,693 --> 01:05:44,528 Hij is zo verdrietig. 824 01:05:44,570 --> 01:05:47,155 Zijn vader is acht maanden geleden overleden. 825 01:05:47,197 --> 01:05:49,700 Mensen gaan dood, zo werkt dat. 826 01:05:49,741 --> 01:05:52,703 Maar dan ren je nog niet weg als een mietje. 827 01:05:52,744 --> 01:05:54,788 Je bent hem niets schuldig. 828 01:05:55,539 --> 01:05:57,541 Je mag best kwaad zijn. 829 01:06:05,299 --> 01:06:06,550 Dank je. 830 01:06:08,177 --> 01:06:12,014 Als Zach zoiets doet, schop ik 'm voor z'n ballen... 831 01:06:12,055 --> 01:06:14,391 en ziet ie me nooit meer. 832 01:06:15,058 --> 01:06:16,258 Het is zwart-wit. 833 01:06:22,900 --> 01:06:25,569 Ik weet 't niet. - Nee, echt. 834 01:06:25,611 --> 01:06:27,029 Het is zwart-wit. 835 01:06:31,241 --> 01:06:33,994 Hoe oud ben jij? - Dertig. 836 01:06:50,427 --> 01:06:52,262 We zijn thuis. - Ja. 837 01:07:33,220 --> 01:07:34,638 Hé, groene man. 838 01:07:39,268 --> 01:07:41,144 Alles goed. 839 01:07:43,856 --> 01:07:45,148 Zak. 840 01:07:55,742 --> 01:07:56,942 Gaat 't? 841 01:07:57,911 --> 01:07:59,121 Even naar buiten. 842 01:08:00,163 --> 01:08:01,582 Wat een dooie boel. 843 01:08:05,002 --> 01:08:07,963 We moeten gaan. Het is bijna zeven uur. 844 01:08:14,970 --> 01:08:16,846 Tijd voor pizza. - Nee. 845 01:08:16,889 --> 01:08:18,849 Of koffie of zo. - Nee. 846 01:08:18,890 --> 01:08:21,518 Ik moet hongerig blijven... 847 01:08:21,560 --> 01:08:24,062 voor het eten met mijn gezin. 848 01:08:25,147 --> 01:08:28,024 Ik denk dat je eerst even wat moet eten. 849 01:08:28,066 --> 01:08:29,443 Ik hou van mijn gezin. 850 01:08:31,319 --> 01:08:32,904 Ik weet het. 851 01:08:32,946 --> 01:08:34,448 Ik weet 't. - Echt. 852 01:08:34,488 --> 01:08:35,688 Weet ik. 853 01:08:36,867 --> 01:08:40,453 Billie en ik hebben er heel lang over gedaan. 854 01:08:40,495 --> 01:08:41,695 Kinderen. 855 01:08:42,456 --> 01:08:44,582 We hebben een test gedaan. 856 01:08:44,625 --> 01:08:46,710 En toen zeiden we: 857 01:08:46,752 --> 01:08:51,381 Als de wetenschap wil dat we ouders worden, dan worden we dat. 858 01:08:51,423 --> 01:08:53,716 Zo niet, ook goed. 859 01:08:56,886 --> 01:08:59,055 En toen werden we ouders. 860 01:08:59,430 --> 01:09:02,100 Ja, je hebt een prachtig gezin. 861 01:09:02,142 --> 01:09:06,438 Als je een ouder verliest, ga je er steeds meer aan denken. 862 01:09:07,439 --> 01:09:09,691 Wil je weten hoe oud je bent? 863 01:09:10,067 --> 01:09:13,904 Kijk naar je kids. Ze veranderen met de dag. 864 01:09:16,907 --> 01:09:20,993 We worden ouder. - Maar je moet aan jezelf blijven denken. 865 01:09:21,912 --> 01:09:23,372 Het gebeurt. 866 01:09:24,372 --> 01:09:26,625 Denk aan jezelf. 867 01:09:31,462 --> 01:09:32,840 Ja, dat weet ik. 868 01:09:35,926 --> 01:09:37,511 Hé, Pete. 869 01:09:38,845 --> 01:09:40,045 Kom hier. 870 01:09:43,267 --> 01:09:44,467 Pete... 871 01:09:45,269 --> 01:09:48,438 we gaan koffie drinken. - Ja, dat zei ik. 872 01:09:50,189 --> 01:09:51,942 Ja. - Kom op. 873 01:09:53,986 --> 01:09:55,186 Ik heb je vast. 874 01:10:20,262 --> 01:10:21,462 Jammie. 875 01:10:22,723 --> 01:10:23,923 Van jou? 876 01:10:24,641 --> 01:10:25,893 Ik heb niet zo'n trek. 877 01:10:27,728 --> 01:10:29,563 Heb je al gegeten? 878 01:10:29,605 --> 01:10:33,108 Ik heb expres niet gegeten. Dus ik heb trek. 879 01:10:35,819 --> 01:10:37,237 Goed. 880 01:10:41,825 --> 01:10:43,493 Mam, de kaart. 881 01:10:44,870 --> 01:10:46,070 Dank je. 882 01:10:52,085 --> 01:10:55,214 Billie? Stop. Mag ik even wat zeggen? 883 01:10:55,255 --> 01:10:56,798 Ik... - Mag het? 884 01:10:56,840 --> 01:10:59,760 Dat is geen goed idee. - Nee, ik... 885 01:10:59,801 --> 01:11:02,221 Dit is geen goed moment. 886 01:11:02,262 --> 01:11:03,764 Alsjeblieft, laat me... 887 01:11:04,056 --> 01:11:06,058 Billie, luister nou even. 888 01:11:07,142 --> 01:11:12,105 Wat er is gebeurd is precies zoals jij zei. 889 01:11:15,192 --> 01:11:16,401 Ik rende weg. 890 01:11:20,239 --> 01:11:22,658 Ik begreep het zelf niet. 891 01:11:23,450 --> 01:11:25,035 Ik wilde het niet. 892 01:11:26,245 --> 01:11:28,163 Het is niet dat ik 't niet zag. 893 01:11:29,331 --> 01:11:31,166 Ik blijf het zien. 894 01:11:32,042 --> 01:11:34,211 Ik zie het nu. Hoe je naar me kijkt. 895 01:11:36,505 --> 01:11:38,340 En hoe onze zonen naar me kijken. 896 01:11:40,092 --> 01:11:41,510 Ik haat het. 897 01:11:44,638 --> 01:11:48,851 Ik was bang dat als ik het zou zeggen, dat het echt zo was. 898 01:11:49,768 --> 01:11:52,980 Ik ben een egoïstische lafaard. 899 01:11:53,856 --> 01:11:55,232 In staat tot... 900 01:11:55,274 --> 01:11:58,193 Dit had je vier dagen geleden moeten zeggen. 901 01:11:59,111 --> 01:12:04,324 Maar je maakte me gewoon belachelijk. Alsof het mijn schuld was. 902 01:12:04,366 --> 01:12:05,951 Ik kan geen lawine tegenhouden. 903 01:12:05,993 --> 01:12:10,330 Dat zei ook helemaal niemand. Waar heb je het over? 904 01:12:10,372 --> 01:12:14,126 Ik wil gewoon dat je die samen met ons wilt overleven. 905 01:12:43,488 --> 01:12:45,824 Goedemorgen. - Dank je. 906 01:12:45,866 --> 01:12:47,066 Goedemorgen. 907 01:12:50,746 --> 01:12:53,373 Er is een flink pak sneeuw gevallen. 908 01:13:02,216 --> 01:13:04,760 Zullen we naar de top gaan? 909 01:13:05,302 --> 01:13:08,096 Voor een laatste afdaling? Het Beest bedwingen? 910 01:13:08,722 --> 01:13:10,057 Ja hoor. 911 01:13:17,272 --> 01:13:20,609 Kan dat? Het Beest bedwingen? - Ja hoor. 912 01:13:22,361 --> 01:13:25,155 Tenzij ik naar Zwitserland ga. 913 01:13:50,764 --> 01:13:52,307 Ik haat skiën. 914 01:13:52,975 --> 01:13:55,686 Helemaal niet. - Jij zit niet in mijn lichaam. 915 01:13:55,727 --> 01:14:00,190 Het is koud en stom. Je wordt nat en het doet pijn als je valt. 916 01:14:00,232 --> 01:14:04,695 En naar de wc gaan duurt zo lang. Het zijn allemaal stomme mensen. 917 01:14:04,736 --> 01:14:07,865 Ze kijken niet uit, je bent bang om dood te gaan. 918 01:14:08,866 --> 01:14:11,118 En ik moet naar de wc. 919 01:14:35,392 --> 01:14:38,854 Het is goed, jongens. Niks aan de hand. 920 01:14:40,105 --> 01:14:41,440 Ik ben bij jullie. 921 01:14:58,540 --> 01:15:00,792 Ik ben klaar met skiën. 922 01:15:04,796 --> 01:15:07,925 Stoppen we ermee? Warme chocolademelk drinken? 923 01:15:07,966 --> 01:15:09,635 Lekker warm worden? 924 01:15:12,095 --> 01:15:13,764 Schat, ga jij maar. 925 01:15:15,057 --> 01:15:17,226 We wachten beneden op je. 926 01:15:21,271 --> 01:15:22,471 Kom, jongens. 927 01:16:19,872 --> 01:16:21,540 Waar is ze? 928 01:16:28,797 --> 01:16:30,132 Pete... 929 01:16:35,804 --> 01:16:37,931 Peter. - Blijf hier. 930 01:16:37,973 --> 01:16:40,142 Pap. - Hier blijven. 931 01:16:41,310 --> 01:16:42,519 Peter. 932 01:17:19,598 --> 01:17:21,225 Alles oké? 933 01:17:22,559 --> 01:17:24,353 Dit is voor onze jongens. 934 01:17:25,062 --> 01:17:26,980 Zo moeten ze je zien. 935 01:17:31,026 --> 01:17:35,531 Maar wat ons betreft... 936 01:17:36,323 --> 01:17:39,117 als jij wilt dat ik anders naar je kijk... 937 01:17:39,868 --> 01:17:41,954 laat me dan wat anders zien. 938 01:17:42,996 --> 01:17:47,543 Ik wil iemand zien die echt hier wil zijn. 939 01:17:47,584 --> 01:17:51,213 Maar dat wil ik. - Nee, ik bedoel echt, Pete. 940 01:17:52,506 --> 01:17:54,216 Als je dat niet kan... 941 01:17:56,510 --> 01:17:59,179 ga dan maar alleen naar beneden. 942 01:17:59,680 --> 01:18:01,557 Nee, ik ben hier. 943 01:18:02,307 --> 01:18:03,892 Voor alles. 944 01:18:17,114 --> 01:18:18,949 Red me dan. 945 01:18:26,623 --> 01:18:29,084 Wat is er gebeurd? - Is alles oké? 946 01:18:29,334 --> 01:18:31,545 Ja, alles goed. 947 01:18:32,254 --> 01:18:33,672 Ze is oké. 948 01:18:40,971 --> 01:18:42,848 Ik ben m'n ski's vergeten. 949 01:19:03,493 --> 01:19:06,163 Rustig aan. - Voorzichtig. 950 01:19:13,837 --> 01:19:16,089 Tot in een ander leven. 951 01:19:17,674 --> 01:19:19,468 Heeft ie het tegen jou? 952 01:19:20,260 --> 01:19:24,139 Ja, dat is mijn skileraar. - Ik wist niet dat je les had genomen. 953 01:19:24,181 --> 01:19:26,433 Heb ik gezegd. - Echt? 954 01:19:27,100 --> 01:19:28,310 Wat? 955 01:19:28,644 --> 01:19:30,103 Hashtag we willen niet weg. 956 01:19:31,396 --> 01:19:32,981 Hashtag we gaan niet. 957 01:19:33,023 --> 01:19:36,902 O god, ik word er moe van. - Wat is daar zo leuk aan? 958 01:19:36,944 --> 01:19:38,946 Hallo, jongens. 959 01:19:38,987 --> 01:19:41,198 Goeie reis. - Jullie ook. 960 01:19:41,240 --> 01:19:42,440 Het was leuk. 961 01:26:07,835 --> 01:26:09,837 Vertaling: Richard Bovelander 67397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.