Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,724 --> 00:00:12,249
[Slow instrumental music plays]
2
00:00:25,440 --> 00:00:27,670
[Suspenseful music plays]
3
00:01:03,812 --> 00:01:07,839
ROBINSON: He looks like anybody
you see on the street.
4
00:01:07,949 --> 00:01:12,716
But when he grins,
birds fall off telephone lines.
5
00:01:12,821 --> 00:01:14,789
When he looks at you
a certain way,
6
00:01:14,889 --> 00:01:18,416
your prostate goes bad,
and your urine burns.
7
00:01:19,928 --> 00:01:23,989
The grass yellows up and dies
where he spits.
8
00:01:24,099 --> 00:01:27,000
He's always outside.
9
00:01:27,102 --> 00:01:29,434
He came out of time.
10
00:01:30,572 --> 00:01:33,541
He has the name
of a thousand demons.
11
00:01:33,642 --> 00:01:37,169
He can call the wolves
and live in with the crows.
12
00:01:38,413 --> 00:01:40,608
He's the king of nowhere.
13
00:01:49,591 --> 00:01:52,059
I waited, and I watched.
14
00:01:52,360 --> 00:01:54,555
I watched, and I waited.
15
00:01:54,663 --> 00:01:58,963
For years I saw him come,
and I saw him go.
16
00:01:59,067 --> 00:02:01,001
ELIZABETH: Aaaah!
17
00:02:01,102 --> 00:02:03,070
ROBINSON: Dolan.
18
00:02:03,371 --> 00:02:05,771
Aaaaaahh!
19
00:02:09,944 --> 00:02:10,968
Dolan.
20
00:02:25,360 --> 00:02:26,987
ROBINSON:
I'll make the coffee.
21
00:02:28,196 --> 00:02:30,528
ELIZABETH:
I already set the timer.
22
00:02:35,003 --> 00:02:37,801
Did I snore?
23
00:02:37,906 --> 00:02:38,895
Like a walrus.
24
00:02:39,007 --> 00:02:39,974
[Elizabeth laughs]
25
00:02:40,075 --> 00:02:41,099
ELIZABETH: I'm sorry.
26
00:02:41,209 --> 00:02:44,406
[Sighs]
27
00:02:47,682 --> 00:02:49,877
Hurry up. It's negative.
Back to bed.
28
00:02:49,984 --> 00:02:51,975
I-I haven't even brushed my teeth.
29
00:02:52,087 --> 00:02:53,520
I don't need your teeth.
30
00:02:54,889 --> 00:02:57,483
[Elizabeth laughs]
31
00:02:57,625 --> 00:03:01,026
[Both laughing]
32
00:03:04,165 --> 00:03:05,427
ELIZABETH: I'm going riding
after work,
33
00:03:05,533 --> 00:03:06,591
so you're on your own for dinner.
34
00:03:06,701 --> 00:03:07,929
Okay, hon?
35
00:03:10,138 --> 00:03:12,538
Have a nice day, baby.
36
00:03:12,640 --> 00:03:14,437
[School bell rings]
37
00:03:14,542 --> 00:03:16,032
ELIZABETH:
Jim is Huck's friend,
38
00:03:16,177 --> 00:03:21,205
but Jim is also a slave
who belongs to Miss Watson.
39
00:03:21,316 --> 00:03:25,582
If Huck helps Jim escape,
then he's breaking the law
40
00:03:25,687 --> 00:03:28,554
and stealing
Miss Watson's property.
41
00:03:29,390 --> 00:03:31,017
Why does Huck break the law?
42
00:03:32,160 --> 00:03:34,685
Isn't it always wrong
to break the law?
43
00:03:37,766 --> 00:03:38,824
ROBINSON: In 1869,
44
00:03:38,933 --> 00:03:40,958
my great-grandfather
was 24 years old.
45
00:03:41,069 --> 00:03:44,766
He worked for the Union Pacific
Railroad for a dollar a day.
46
00:03:44,873 --> 00:03:49,708
This... was his watch.
47
00:03:49,811 --> 00:03:50,869
-Cool.
-Neat.
48
00:03:50,979 --> 00:03:52,037
-Cool.
-Cool.
49
00:03:52,147 --> 00:03:55,412
Many Chinese and Irish workers
died making the railroads.
50
00:03:55,583 --> 00:03:59,019
The ones that lived gave
my great-grandfather this watch.
51
00:03:59,120 --> 00:04:02,715
That's because he led
the Great Railroad Strike of 1877.
52
00:04:03,825 --> 00:04:07,556
Now, who built the railroads?
53
00:04:07,662 --> 00:04:08,492
The immigrants.
54
00:04:08,596 --> 00:04:09,426
That's right.
55
00:04:10,732 --> 00:04:12,290
The immigrants.
56
00:04:17,806 --> 00:04:20,536
[Man singing in Spanish]
57
00:04:31,753 --> 00:04:34,950
[Indistinct conversations]
58
00:04:42,564 --> 00:04:44,293
[Shouts indistinctly]
59
00:04:45,900 --> 00:04:46,992
[Pounding]
60
00:04:47,101 --> 00:04:48,227
WOMAN: I have to piss!
61
00:04:48,336 --> 00:04:49,963
�C�llate!
62
00:04:51,105 --> 00:04:52,197
I have to piss!
63
00:04:54,776 --> 00:04:55,470
[Pounding]
64
00:04:55,577 --> 00:04:58,011
Piss your panties!
65
00:04:58,112 --> 00:05:00,137
Pinche puta.
66
00:05:01,115 --> 00:05:03,106
[Electricity crackles, women scream]
67
00:05:03,284 --> 00:05:05,411
[Buzzing]
68
00:05:05,520 --> 00:05:08,353
Hey, the fans! The fans!
69
00:06:40,281 --> 00:06:42,749
[Woman gasps]
70
00:06:42,917 --> 00:06:45,044
[Flies buzzing]
71
00:06:50,358 --> 00:06:51,450
Shh.
72
00:07:01,069 --> 00:07:02,559
Buenos d�as, Dolan.
73
00:07:04,739 --> 00:07:07,037
[Women screaming]
74
00:07:18,252 --> 00:07:22,245
I got small children!
I beg you in God's name!
75
00:07:23,458 --> 00:07:25,085
[Women screaming]
76
00:07:26,160 --> 00:07:29,323
[Whimpering]
77
00:07:32,533 --> 00:07:35,229
[Gunshot, horse whinnies]
78
00:07:38,239 --> 00:07:42,175
[Gunshots]
79
00:07:45,613 --> 00:07:46,341
Go on.
80
00:07:49,717 --> 00:07:51,981
Clean this mess up.
Get everybody back in the truck.
81
00:07:52,120 --> 00:07:53,553
[Flies buzzing]
82
00:08:17,745 --> 00:08:22,739
[Women screaming,
pounding on door]
83
00:08:29,791 --> 00:08:31,952
ELIZABETH: I can't stop thinking
about the others.
84
00:08:32,126 --> 00:08:34,321
There were other women still alive
in the back of that truck.
85
00:08:34,429 --> 00:08:36,590
Still alive and still illegal.
86
00:08:37,231 --> 00:08:40,667
Ma'am, what you got
between here and the border
87
00:08:40,768 --> 00:08:42,599
is an alien invasion.
88
00:08:43,237 --> 00:08:45,671
We find these border hoppers
year 'round,
89
00:08:45,807 --> 00:08:49,140
100 feet off the road with varmints
nesting in their carcasses.
90
00:08:49,343 --> 00:08:50,173
[Sighs]
91
00:08:50,344 --> 00:08:51,709
Pardon, Ma'am.
92
00:08:52,380 --> 00:08:55,747
But I got a man out there now,
and the place is barren as the Moon.
93
00:08:55,850 --> 00:08:58,683
No truck, no bodies, no blood.
94
00:08:58,786 --> 00:09:01,050
They didn't find
your cell phone neither, Ma'am.
95
00:09:01,222 --> 00:09:05,249
Look, this is a custom Cadillac SUV.
96
00:09:05,359 --> 00:09:06,917
How many of them could there be?
97
00:09:07,028 --> 00:09:10,589
Sure, these greasy pepper bellies
love a custom caddy,
98
00:09:10,698 --> 00:09:12,256
but no matter what they're driving,
99
00:09:12,366 --> 00:09:15,062
it's trafficking
and human smuggling.
100
00:09:15,169 --> 00:09:18,434
Well, these bean eaters will steal
your job and eat your dog
101
00:09:18,539 --> 00:09:20,530
and then kill each other
for the scraps.
102
00:09:20,641 --> 00:09:23,235
The killers were white!
103
00:09:24,545 --> 00:09:26,012
Some coyotes look it.
104
00:09:27,815 --> 00:09:31,979
I seen a man
sewn inside a car seat once.
105
00:09:32,086 --> 00:09:33,713
He looked white, too.
106
00:09:47,568 --> 00:09:51,026
Couple of water-headed wetbacks
can't do their job properly,
107
00:09:51,139 --> 00:09:52,629
evil goes on autopilot.
108
00:09:54,375 --> 00:09:57,367
I call it structural original sin.
109
00:09:57,478 --> 00:10:01,380
The evil genius of the system
makes personal virtue impossible.
110
00:10:01,482 --> 00:10:03,211
Did I pass the immigration laws?
111
00:10:03,384 --> 00:10:05,944
You did not pass
the immigration laws, Mr. Dolan.
112
00:10:06,120 --> 00:10:08,953
Hey, would you turn
that Game Boy off and listen to me?
113
00:10:10,591 --> 00:10:12,855
I'm listening to every word.
114
00:10:12,960 --> 00:10:15,224
We've talked about this before.
115
00:10:15,963 --> 00:10:18,193
The overfed haves
pass the immigration laws
116
00:10:18,299 --> 00:10:20,563
to keep out
the starving have-nots.
117
00:10:20,668 --> 00:10:22,226
It's pure greed, really.
118
00:10:23,337 --> 00:10:24,565
[Chuckles]
119
00:10:24,672 --> 00:10:27,505
We have to do our best
to help the starving have-nots.
120
00:10:27,675 --> 00:10:30,667
I fucking hate it when the country's
so goddamned cold.
121
00:10:30,778 --> 00:10:33,144
People bust their asses
to get in here.
122
00:10:33,247 --> 00:10:35,215
Look at what happens
when we try and help them.
123
00:10:35,316 --> 00:10:37,307
It's the system, boss.
124
00:10:37,451 --> 00:10:39,043
You really have no choice.
125
00:10:39,153 --> 00:10:41,781
The privileged exploiting
the unprivileged.
126
00:10:41,889 --> 00:10:43,982
We just have to do our best
to help the unprivileged
127
00:10:44,091 --> 00:10:45,558
make their way
in this dark, cruel world.
128
00:10:45,660 --> 00:10:47,992
Why don't you just see
what you can do about this, huh?
129
00:10:50,631 --> 00:10:52,223
[Sighs]
130
00:11:00,741 --> 00:11:03,369
[Engine shuts off]
131
00:11:11,886 --> 00:11:13,581
[Sighs]
132
00:11:14,388 --> 00:11:16,549
My skin's still crawling.
133
00:11:16,657 --> 00:11:18,682
I need a shower.
134
00:11:18,793 --> 00:11:20,158
Hey.
135
00:11:21,162 --> 00:11:23,187
Forget what happened out there.
136
00:11:23,297 --> 00:11:26,664
We're home now.
We're safe.
137
00:11:47,088 --> 00:11:49,318
[Screaming]
138
00:11:50,524 --> 00:11:51,548
-What?
-Oh, God!
139
00:11:51,659 --> 00:11:54,423
Don't look, don't look,
don't look, don't look!
140
00:12:06,874 --> 00:12:10,071
FLETCHER: Jimmy Dolan
does business with Chinese gangs,
141
00:12:10,278 --> 00:12:13,577
the Triads and Snakeheads,
and they are ruthless.
142
00:12:13,714 --> 00:12:16,410
They are trafficking
in human beings,
143
00:12:16,517 --> 00:12:18,951
usually for the sex trade.
144
00:12:20,021 --> 00:12:22,285
Their watchword is intimidation.
145
00:12:23,691 --> 00:12:26,216
Well, right now there is
a federal task force in Washington
146
00:12:26,327 --> 00:12:27,316
who's trying to stop them,
147
00:12:27,461 --> 00:12:31,693
and I have been assured personally
by the deputy attorney general
148
00:12:31,832 --> 00:12:32,696
that we will be given
149
00:12:32,800 --> 00:12:35,360
all the resources
and man power necessary
150
00:12:35,536 --> 00:12:38,061
to do our best
to keep you protected.
151
00:12:43,244 --> 00:12:44,541
Now, the last two witnesses
152
00:12:44,645 --> 00:12:48,081
who were supposed to testify
against Jimmy Dolan were....
153
00:12:48,215 --> 00:12:49,443
Murdered.
154
00:12:49,550 --> 00:12:51,108
You can say it, Mr. Fletcher.
155
00:12:53,120 --> 00:12:56,817
Mr. Dolan is counting on me
being afraid of him,
156
00:12:56,957 --> 00:12:58,447
and I am.
157
00:12:59,327 --> 00:13:02,490
But I'm the only living witness
to that poor little girl's murder.
158
00:13:02,663 --> 00:13:03,391
Elizabeth...
159
00:13:05,333 --> 00:13:06,891
...those lives are lost.
160
00:13:07,001 --> 00:13:09,094
No matter what you say in court,
it's not gonna bring it back.
161
00:13:11,272 --> 00:13:14,002
What if someone saw him kill me?
162
00:13:14,108 --> 00:13:18,977
Would you want them to speak
for me or for you?
163
00:13:19,146 --> 00:13:21,307
We can protect you.
164
00:13:21,415 --> 00:13:24,316
We will move you to a safe house
until the trial.
165
00:13:24,418 --> 00:13:26,318
I will have federal marshals conduct
166
00:13:26,420 --> 00:13:28,320
a thorough threat
and risk assessment.
167
00:13:28,422 --> 00:13:31,414
They will survey
and map the premises.
168
00:13:31,592 --> 00:13:34,186
They will provide all the security
and manpower needed
169
00:13:34,295 --> 00:13:35,853
to keep you safe.
170
00:13:37,531 --> 00:13:38,759
That will buy us some time
171
00:13:38,866 --> 00:13:42,029
so we can find those bodies
and the evidence.
172
00:13:47,441 --> 00:13:48,965
I think we should trust him.
173
00:14:15,336 --> 00:14:16,963
Johnny Wu, he ship you 20 units.
174
00:14:17,104 --> 00:14:19,538
Young, quality merchandise.
You no pay.
175
00:14:21,008 --> 00:14:24,239
He say wire 800K before tomorrow's
business close, right?
176
00:14:24,412 --> 00:14:26,812
Well, you tell Mr. Wu,
"Payment on receipt."
177
00:14:26,914 --> 00:14:29,883
No cargo, no payment.
178
00:14:30,484 --> 00:14:33,578
You received the 20 units.
Clean, docile bitches.
179
00:14:33,687 --> 00:14:35,450
You owe 800K.
180
00:14:37,658 --> 00:14:39,785
Let me say it for you in Chinese.
181
00:14:39,894 --> 00:14:42,385
No cunny, no money.
182
00:14:42,563 --> 00:14:43,825
[Woman screaming]
183
00:14:43,931 --> 00:14:46,491
ROMAN: Just stay still!
184
00:14:46,667 --> 00:14:48,134
[Woman screams]
185
00:14:48,235 --> 00:14:49,862
There we go.
186
00:14:50,037 --> 00:14:52,130
Here, stick that on there.
187
00:14:52,239 --> 00:14:53,570
Look at that!
188
00:14:53,674 --> 00:14:55,266
-Oh.
-Huh?
189
00:14:55,376 --> 00:14:56,240
Nice work.
190
00:14:56,410 --> 00:14:57,900
That's a nice one.
191
00:14:58,012 --> 00:15:00,105
-You want it that way?
-Yeah.
192
00:15:01,515 --> 00:15:03,449
Take your tip.
193
00:15:04,552 --> 00:15:07,020
[Laughter]
194
00:15:08,889 --> 00:15:10,880
Jackass.
195
00:15:11,058 --> 00:15:12,548
[Door closes]
196
00:15:25,539 --> 00:15:27,234
Wow.
197
00:15:27,374 --> 00:15:29,706
Fletcher wasn't kidding.
198
00:15:29,877 --> 00:15:31,936
There are men
both front and back.
199
00:15:32,813 --> 00:15:34,610
Front and back.
200
00:15:34,715 --> 00:15:37,081
All we have to do
is make it through the trial.
201
00:15:42,356 --> 00:15:43,584
What's the matter?
202
00:15:50,498 --> 00:15:52,659
Why you?
203
00:15:53,467 --> 00:15:55,492
Why not somebody else?
204
00:15:56,237 --> 00:15:59,001
Why does it have to be you?
205
00:16:03,744 --> 00:16:06,907
What if somebody else
is afraid to do it?
206
00:16:48,289 --> 00:16:50,689
Ladies, welcome to America.
207
00:16:50,791 --> 00:16:53,555
You get the shoes.
You get the papers.
208
00:16:53,727 --> 00:16:55,422
Tell him I'm at full capacity.
209
00:16:55,529 --> 00:16:56,894
I can't move more units,
210
00:16:56,997 --> 00:16:59,431
which means I need to move
more expensive units.
211
00:16:59,533 --> 00:17:00,557
Make sense?
212
00:17:00,734 --> 00:17:03,294
Jimmy, Vadim sent eight more
from Ukraine.
213
00:17:03,404 --> 00:17:06,202
Came into Vancouver across
the Washington-B.C. border.
214
00:17:06,373 --> 00:17:07,465
Quality?
215
00:17:07,641 --> 00:17:08,903
Yeah, some.
216
00:17:12,146 --> 00:17:13,010
Some not.
217
00:17:13,180 --> 00:17:16,172
Tell Vadim "some" won't cut it.
We're in the freight business.
218
00:17:16,350 --> 00:17:18,910
I need to up the capacity per load.
219
00:17:19,086 --> 00:17:21,554
If we were in the bird business,
we'd stop hauling chickens
220
00:17:21,655 --> 00:17:24,146
and start hauling
exotic birds of paradise.
221
00:17:24,258 --> 00:17:27,091
No m�s de pollos.
� Comprende?
222
00:17:27,261 --> 00:17:29,354
[Sighs]
223
00:17:35,603 --> 00:17:39,369
Better. Better. Better.
Sexier. Hotter.
224
00:17:53,020 --> 00:17:55,580
Let's just run away.
225
00:17:57,024 --> 00:17:58,753
We're gonna do the right thing.
226
00:18:05,032 --> 00:18:07,660
This isn't "Law & Order."
227
00:18:08,736 --> 00:18:14,675
If you testify, he's gonna kill you,
whether or not he's in prison.
228
00:18:24,485 --> 00:18:26,783
DOLAN: "Where" is all I need. Where.
229
00:18:26,887 --> 00:18:31,347
It's a fundamental interrogative
pertaining to location.
230
00:18:31,458 --> 00:18:33,722
It's an address
or the name of a building.
231
00:18:33,827 --> 00:18:35,522
It's a place, a point in space.
232
00:18:35,629 --> 00:18:38,120
Where? A question.
233
00:18:40,367 --> 00:18:41,698
I know you know where.
234
00:18:41,802 --> 00:18:44,464
You know I'm never going to say
who told me where "where" is,
235
00:18:44,571 --> 00:18:46,436
so where is "where"?
236
00:18:48,375 --> 00:18:51,640
How can a few numbers and
the name of a street hurt anyone?
237
00:18:51,745 --> 00:18:54,509
It's data, bought and sold
on the information marketplace,
238
00:18:54,615 --> 00:18:57,083
morally neutral, is it not?
239
00:18:58,519 --> 00:19:00,453
You see? Where?
240
00:19:00,554 --> 00:19:02,920
See how easy it is?
241
00:19:25,779 --> 00:19:28,339
You said it won't take long.
242
00:19:31,919 --> 00:19:33,352
It's been two months.
243
00:19:34,088 --> 00:19:37,990
I'm learning in the criminal
justice business that isn't long.
244
00:19:38,158 --> 00:19:41,685
Well, then you understand,
we're going stir-crazy in here.
245
00:19:41,862 --> 00:19:43,454
And I'm not seeing
any breaking news stories
246
00:19:43,564 --> 00:19:45,725
about Jimmy Dolan
being arrested.
247
00:20:08,655 --> 00:20:09,815
[Vomits]
248
00:20:09,923 --> 00:20:12,892
[Coughing, gasping]
249
00:20:38,085 --> 00:20:39,052
[Keys jingle]
250
00:20:41,455 --> 00:20:43,616
[Door opens, closes]
251
00:20:43,724 --> 00:20:46,124
Elizabeth.
252
00:20:48,061 --> 00:20:49,892
[Coughs]
253
00:20:49,997 --> 00:20:51,225
Elizabeth.
254
00:21:03,811 --> 00:21:04,869
Elizabeth!
255
00:21:04,978 --> 00:21:06,570
[Door closes]
256
00:21:21,628 --> 00:21:22,890
MARSHAL:
Where's she going?
257
00:21:22,996 --> 00:21:24,520
Stop her!
258
00:21:26,333 --> 00:21:28,062
Shit!
259
00:21:28,235 --> 00:21:29,964
Elizabeth!
260
00:21:30,938 --> 00:21:31,836
Elizabeth!
261
00:22:08,442 --> 00:22:11,969
ROBINSON: The view from hell
is clear and bright.
262
00:22:13,247 --> 00:22:17,411
The sun is black.
The night is radiant.
263
00:22:18,185 --> 00:22:21,814
Good is evil.
Evil is good.
264
00:22:22,589 --> 00:22:25,149
Sweet insanity understood.
265
00:22:29,897 --> 00:22:32,866
The view from hell
is clear and bright.
266
00:22:34,902 --> 00:22:38,201
DOCTOR: Are you taking
the antidepressants?
267
00:22:38,305 --> 00:22:41,365
ROBINSON: The happy pills?
I take those every day.
268
00:22:41,475 --> 00:22:43,102
Miracle drugs.
269
00:22:46,580 --> 00:22:49,777
And I am very careful
with the pain pills.
270
00:22:49,883 --> 00:22:52,283
Are you still having pain?
271
00:22:53,086 --> 00:22:56,180
Yeah, terrible pain.
272
00:22:59,326 --> 00:23:01,692
I just miss her so much.
273
00:23:19,479 --> 00:23:22,380
There's the, um--
the executive branch,
274
00:23:22,482 --> 00:23:27,715
which is, um, basically the president
of the United States
275
00:23:27,821 --> 00:23:30,847
and, um, we have
the, um, legislative branch,
276
00:23:30,958 --> 00:23:32,721
which is Congress,
277
00:23:32,826 --> 00:23:38,423
which is the Senate
and the House of Representatives.
278
00:23:41,902 --> 00:23:43,836
Then we have the...
279
00:23:43,937 --> 00:23:44,767
[Clears throat]
280
00:23:48,542 --> 00:23:52,308
[School bell rings]
281
00:23:52,412 --> 00:23:54,039
...which is....
282
00:23:56,283 --> 00:23:58,581
Uh, class dismissed.
283
00:24:20,273 --> 00:24:22,571
There's a federal statute,
the TVPA,
284
00:24:22,676 --> 00:24:24,507
the Trafficking Victims
Protection Act.
285
00:24:24,611 --> 00:24:25,669
There's a clause in there--
286
00:24:25,846 --> 00:24:28,178
Let me guess. You're in charge
of the protection aspects.
287
00:24:28,348 --> 00:24:30,543
Look, I told Elizabeth,
and I'm telling you.
288
00:24:30,650 --> 00:24:31,674
I don't quit.
289
00:24:31,852 --> 00:24:33,410
I have two trafficking victims
290
00:24:33,520 --> 00:24:35,988
that are willing to testify
against that piece of shit.
291
00:24:36,823 --> 00:24:37,790
You don't quit?
292
00:24:39,626 --> 00:24:40,888
I have sixth graders
293
00:24:40,994 --> 00:24:42,689
who could put that guy
in the electric chair.
294
00:24:44,064 --> 00:24:45,793
I will get him.
295
00:24:47,200 --> 00:24:49,828
Good luck with that, Mr. Fletcher.
296
00:25:08,088 --> 00:25:10,113
So this is "Dirty Harry," right?
297
00:25:13,727 --> 00:25:16,958
I mean, this is the most powerful one
you have, right?
298
00:25:19,232 --> 00:25:21,393
That one makes your day.
299
00:25:26,873 --> 00:25:29,364
This one makes your decade.
300
00:25:31,411 --> 00:25:33,140
It's a five shot, double action.
301
00:25:33,246 --> 00:25:37,580
440 grain, hard cast lead,
gas checked, flat-point load.
302
00:25:38,218 --> 00:25:42,882
Three times the muzzle energy
of Harry's gun.
303
00:25:46,326 --> 00:25:48,726
-This one looks good.
-This one looks good.
304
00:25:48,829 --> 00:25:50,820
-You'll take it.
-I'll take it.
305
00:25:51,665 --> 00:25:53,030
[Gun cocks]
306
00:26:16,790 --> 00:26:19,156
Hmm.
307
00:26:23,463 --> 00:26:25,624
150, 200K max.
308
00:26:25,732 --> 00:26:28,860
All right.
Okay, come on.
309
00:26:30,270 --> 00:26:31,862
Oh! Look at this one.
310
00:26:32,038 --> 00:26:36,134
She's a downed human power line.
311
00:26:36,309 --> 00:26:39,506
If I touched her,
I might die of beauty.
312
00:26:39,613 --> 00:26:43,014
She's a living, breathing,
walking hazard.
313
00:26:43,116 --> 00:26:45,380
Might need a test-drive.
314
00:26:45,485 --> 00:26:47,680
Jimmy, she belongs to you.
315
00:26:49,322 --> 00:26:51,790
You got to settle this thing
with the Snakeheads, okay?
316
00:26:51,892 --> 00:26:52,790
They mean business.
317
00:26:52,893 --> 00:26:54,622
Tell the Snakeheads
to go fuck themselves
318
00:26:54,728 --> 00:26:55,922
and keep the babies.
319
00:26:56,029 --> 00:26:57,155
I'm just worried.
320
00:26:57,264 --> 00:26:59,494
What are they gonna do?
Shoot me?
321
00:27:09,009 --> 00:27:10,169
[Gun cocks]
322
00:27:11,511 --> 00:27:12,443
[Gunshot]
323
00:27:18,051 --> 00:27:19,348
[Gun cocks]
324
00:27:19,920 --> 00:27:22,684
[Gunshots]
325
00:27:56,723 --> 00:28:00,489
ROBINSON:
I watched, and I waited.
326
00:28:01,194 --> 00:28:03,662
I waited, and I watched.
327
00:28:05,131 --> 00:28:08,760
I saw him come,
and I saw him go.
328
00:28:12,005 --> 00:28:13,472
Dolan.
329
00:28:20,380 --> 00:28:22,314
All I could do was watch...
330
00:28:26,720 --> 00:28:28,745
...'cause his life went on.
331
00:28:32,225 --> 00:28:33,988
Business as usual.
332
00:28:38,765 --> 00:28:41,359
He looks like anybody
you see on the street.
333
00:28:42,369 --> 00:28:46,465
But when he grins,
birds fall off telephone lines.
334
00:28:46,573 --> 00:28:48,803
When he looks at you
a certain way,
335
00:28:48,908 --> 00:28:52,275
your prostate goes bad,
and your urine burns.
336
00:29:01,121 --> 00:29:03,021
Kill him.
337
00:29:06,059 --> 00:29:09,324
ROBINSON: He has the name
of a thousand demons.
338
00:29:09,429 --> 00:29:12,592
He can call the wolves
and live in with the crows.
339
00:29:16,670 --> 00:29:18,399
He's the king of nowhere.
340
00:29:18,571 --> 00:29:19,299
[Gun cocks]
341
00:29:19,806 --> 00:29:20,636
Right there.
342
00:29:21,541 --> 00:29:22,633
I get you.
343
00:29:24,177 --> 00:29:25,610
[Gunshot]
344
00:30:34,114 --> 00:30:35,445
Fucker.
345
00:30:38,351 --> 00:30:39,875
[Tires screech]
346
00:30:40,053 --> 00:30:40,712
Get in! Get in!
347
00:30:41,955 --> 00:30:43,980
Bye-bye, Dolan.
348
00:30:56,536 --> 00:30:58,026
[Guns cocking]
349
00:31:10,950 --> 00:31:12,042
[Vehicle door closes]
350
00:31:12,152 --> 00:31:13,676
[Tires screech]
351
00:31:15,221 --> 00:31:17,052
DOLAN: Slant-eyed,
slope-headed,
352
00:31:17,223 --> 00:31:19,088
Mongolian
moo shu motherfuckers!
353
00:31:19,192 --> 00:31:23,094
Sideways pussy-mongering,
foo-fucking manchus,
354
00:31:23,196 --> 00:31:26,495
dog-meat-eating,
zipper-headed rat-fucks,
355
00:31:26,599 --> 00:31:29,659
cunt-eyed, Confucian
kung-pao fist-fuckers!
356
00:31:29,769 --> 00:31:33,205
Jimmy Dolan's Caddy
is a hard baby, is it not?
357
00:31:33,306 --> 00:31:36,605
Nobody shoots fuckin' J.D.!
358
00:31:37,510 --> 00:31:40,638
[Breathing heavily]
359
00:31:40,747 --> 00:31:43,875
[Sirens wailing in distance]
360
00:31:55,094 --> 00:31:57,460
ELIZABETH:
You're gonna be a daddy.
361
00:32:19,018 --> 00:32:20,178
[Crying]
362
00:32:20,286 --> 00:32:21,617
What?
363
00:32:25,258 --> 00:32:27,590
[Sobbing]
364
00:32:37,370 --> 00:32:41,431
Baby, baby....
365
00:32:46,212 --> 00:32:50,615
ELIZABETH: You'll wait,
and you'll watch.
366
00:32:51,985 --> 00:32:55,887
You'll watch, and you'll wait.
367
00:33:01,761 --> 00:33:04,423
ROBINSON: He lived
in his luxury Vegas condo,
368
00:33:04,531 --> 00:33:08,262
but he had a warehouse
and operations in Los Angeles.
369
00:33:08,368 --> 00:33:12,327
He went to L.A. on the first Sunday
of every month.
370
00:33:12,505 --> 00:33:15,668
He took the highway,
not the interstate.
371
00:33:15,842 --> 00:33:17,673
Clockwork.
372
00:33:25,084 --> 00:33:29,714
That summer I followed him
all the way to L.A.
373
00:33:31,190 --> 00:33:33,488
[Woman screams]
374
00:33:36,095 --> 00:33:38,655
ROBINSON:
I watched and waited in L.A.
375
00:33:38,765 --> 00:33:40,699
A week.
376
00:34:00,353 --> 00:34:01,581
DOLAN:
Where the hell are we?
377
00:34:02,789 --> 00:34:05,690
What the hell happened?
I hate detours.
378
00:34:05,792 --> 00:34:06,816
Christ!
379
00:34:46,399 --> 00:34:48,390
40 units per truck,
two trucks a day.
380
00:34:48,568 --> 00:34:51,435
More than that and border patrol
starts noticing.
381
00:34:53,439 --> 00:34:55,236
This is the United States of America.
382
00:34:55,341 --> 00:34:59,300
Any paki, chink, dot-head,
slope-head, rag-head, ruskie,
383
00:34:59,412 --> 00:35:03,473
tacorita, euro trash skank,
or bone-nosed bush woman
384
00:35:03,650 --> 00:35:05,641
can come here and become
whatever the hell they want.
385
00:35:05,752 --> 00:35:08,550
They can be waitresses, masseuses,
models, actresses....
386
00:35:10,823 --> 00:35:12,154
But first, they have to pay
387
00:35:12,258 --> 00:35:14,818
their documentation
and transportation bills.
388
00:35:14,927 --> 00:35:16,827
We hold their papers
for collateral, see?
389
00:35:18,464 --> 00:35:21,661
And they can't run away
without any shoes.
390
00:35:21,768 --> 00:35:23,736
[Cell phone beeps]
391
00:36:04,277 --> 00:36:06,871
Let's get on the road here!
392
00:36:12,318 --> 00:36:14,650
[Urinating]
393
00:36:29,469 --> 00:36:31,562
[Sighs, zipper unzips]
394
00:36:32,972 --> 00:36:34,837
Ahh.
395
00:36:35,708 --> 00:36:36,470
[Zipper unzips]
396
00:36:36,576 --> 00:36:37,474
[Sighs]
397
00:36:37,643 --> 00:36:40,043
[Urinating]
398
00:36:43,249 --> 00:36:45,183
[Sighing]
399
00:36:47,053 --> 00:36:49,146
In his Experimental Law of Impact,
400
00:36:49,255 --> 00:36:53,316
Sir Isaac Newton described
something called the arc of descent.
401
00:36:53,493 --> 00:36:56,462
It's all about kinetics,
mass, velocity,
402
00:36:56,562 --> 00:36:59,554
the inertia of falling persons
and things.
403
00:36:59,732 --> 00:37:02,929
Once a descending object
acquires a certain momentum,
404
00:37:03,035 --> 00:37:05,663
it continues
on a downward parabolic curve
405
00:37:05,772 --> 00:37:08,468
to eventual impact
with an immovable object
406
00:37:08,574 --> 00:37:10,701
at the nadir, the bottom,
407
00:37:10,877 --> 00:37:15,177
thereby consummating
the arc of descent.
408
00:37:15,348 --> 00:37:17,782
It's darkly poetic, don't you think?
409
00:37:17,950 --> 00:37:23,911
That is so fucking interesting,
and darkly poetic, Mr. Dolan.
410
00:37:25,291 --> 00:37:26,724
You, for instance,
411
00:37:26,826 --> 00:37:29,386
are in a darkly poetic
arc of descent,
412
00:37:29,562 --> 00:37:31,462
about to acquire momentum.
413
00:37:31,631 --> 00:37:34,293
About to achieve impact.
414
00:37:34,400 --> 00:37:35,697
[Thud]
415
00:37:38,371 --> 00:37:40,100
Yeah, let's get to work.
416
00:37:44,010 --> 00:37:46,774
[Groaning]
417
00:37:50,416 --> 00:37:53,214
Sometimes, I just don't
understand you, Mr. Dolan.
418
00:37:53,319 --> 00:37:54,445
Why didn't we finish him off?
419
00:37:54,554 --> 00:37:56,852
It's just gonna make more work
for us later.
420
00:37:56,956 --> 00:37:58,787
You're absolutely right.
421
00:37:58,891 --> 00:38:00,256
Not about finishing him,
422
00:38:00,359 --> 00:38:03,988
but, uh, maybe I should go explain.
423
00:38:13,139 --> 00:38:16,336
[Gasping, coughing]
424
00:38:16,442 --> 00:38:18,342
[Gun cocks]
425
00:38:31,257 --> 00:38:34,988
We are in a relationship now,
you and l.
426
00:38:35,094 --> 00:38:37,494
If I kill you,
it just ends everything.
427
00:38:38,764 --> 00:38:40,322
We're here one second,
and then....
428
00:38:40,499 --> 00:38:41,966
[Snaps]
429
00:38:43,402 --> 00:38:46,769
They say the day you die
is just like any other day,
430
00:38:46,873 --> 00:38:47,965
only shorter.
431
00:38:49,408 --> 00:38:52,844
The meaning of life is that it stops.
432
00:38:52,945 --> 00:38:55,505
That's what makes it
so precious, right?
433
00:38:55,681 --> 00:38:59,617
So, if I kill you,
434
00:38:59,785 --> 00:39:04,984
in a weird way,
I'm giving you that gift.
435
00:39:07,493 --> 00:39:09,825
Am I making sense?
436
00:39:12,465 --> 00:39:13,898
Ugh! God!
437
00:39:14,066 --> 00:39:17,593
Christ! Geez!
438
00:39:17,703 --> 00:39:21,161
Failure comes off of you
like a stench.
439
00:39:22,308 --> 00:39:25,539
I mean, your wife, Elizabeth,
440
00:39:25,711 --> 00:39:29,147
I'm betting that she had character.
441
00:39:29,248 --> 00:39:32,115
I hated killing her.
I wanted to meet her.
442
00:39:32,218 --> 00:39:34,015
She was fearless. But you?
443
00:39:34,887 --> 00:39:39,756
Following me around with this...
inadequacy.
444
00:39:41,761 --> 00:39:45,162
You're not gonna use this.
We both know that.
445
00:39:47,967 --> 00:39:50,162
I sentence you to life...
446
00:39:51,270 --> 00:39:53,101
...because I know two things.
447
00:39:54,206 --> 00:39:57,266
You don't have the stuff to kill me,
448
00:39:57,376 --> 00:40:01,210
and you don't have the stuff
to kill yourself.
449
00:40:05,117 --> 00:40:06,084
But...
450
00:40:08,454 --> 00:40:13,517
...I will leave this here for you
451
00:40:13,693 --> 00:40:15,183
in case you change your mind.
452
00:40:16,529 --> 00:40:18,087
[Whimpers]
453
00:40:19,732 --> 00:40:22,098
[Crying]
454
00:40:28,507 --> 00:40:31,442
[Crying continues]
455
00:40:38,684 --> 00:40:41,118
[Coughing]
456
00:40:55,468 --> 00:40:57,333
[Coughing]
457
00:41:11,751 --> 00:41:13,719
[Garbage can clattering]
458
00:41:39,812 --> 00:41:42,781
[Door opens,
hurried footsteps depart]
459
00:41:44,050 --> 00:41:46,541
[Knock on door]
460
00:41:46,852 --> 00:41:49,685
[Door opens, closes]
461
00:41:53,225 --> 00:41:54,954
Robinson?
462
00:41:55,061 --> 00:41:57,120
I let myself in.
463
00:42:00,499 --> 00:42:02,763
[Bottles clinking]
464
00:42:12,645 --> 00:42:14,977
[Sighs deeply]
465
00:42:16,415 --> 00:42:18,315
Robinson, come on.
466
00:42:20,553 --> 00:42:21,884
Get up.
467
00:42:22,888 --> 00:42:24,253
Something I want to show you.
468
00:42:25,291 --> 00:42:26,656
-Uh....
-Come on.
469
00:42:38,838 --> 00:42:41,329
Some of the passengers suffocated.
470
00:42:41,440 --> 00:42:43,874
Then they buried the rest. Alive.
471
00:42:46,879 --> 00:42:48,346
There's no witnesses.
472
00:42:50,015 --> 00:42:53,746
Except for the girl
who wound up in our bedroom.
473
00:42:53,919 --> 00:42:56,888
Her sister shoved the documents
in the truck panel.
474
00:42:59,024 --> 00:43:01,549
There's a lot of evidence
in that truck.
475
00:43:03,162 --> 00:43:04,789
If we could locate the drivers
476
00:43:04,964 --> 00:43:07,023
or the polleros who put
those poor souls in the truck,
477
00:43:07,133 --> 00:43:09,033
or if the crime lab
can come up with anything...
478
00:43:10,302 --> 00:43:13,169
...we might be able
to hang this on Dolan.
479
00:43:18,110 --> 00:43:21,204
[Indistinct police radio chatter]
480
00:43:25,050 --> 00:43:29,316
Did you ever have one
of those moments where everything --
481
00:43:29,421 --> 00:43:31,013
I mean, everything in the universe--
482
00:43:31,123 --> 00:43:32,715
makes perfect sense?
483
00:43:33,492 --> 00:43:36,086
Everything just falls into place?
484
00:43:36,195 --> 00:43:39,562
I would love to hang this
on that animal for you,
485
00:43:39,665 --> 00:43:41,599
and for Elizabeth.
486
00:43:49,108 --> 00:43:51,133
Forget about that.
487
00:43:52,044 --> 00:43:53,306
Let that go.
488
00:43:55,080 --> 00:43:58,174
School's out for the summer.
489
00:43:58,284 --> 00:43:59,979
I'm ready to move on.
490
00:44:01,020 --> 00:44:03,250
What the hell are you talking about?
491
00:44:05,324 --> 00:44:07,986
I'm ready to bury the past.
492
00:44:36,222 --> 00:44:38,019
All I got is summer slots.
493
00:44:38,190 --> 00:44:39,987
Hard labor.
494
00:44:40,159 --> 00:44:42,423
Desert sun and heat.
495
00:44:42,528 --> 00:44:43,290
[Spits]
496
00:44:44,763 --> 00:44:46,924
Fresh ex-cons is what I usually get,
497
00:44:47,032 --> 00:44:48,624
or Tinker here.
498
00:44:48,734 --> 00:44:51,726
He's a diamond digger
from West Africa.
499
00:44:53,939 --> 00:44:55,304
[Smooches]
500
00:44:56,508 --> 00:45:00,342
What are you in real life, baby?
An accountant?
501
00:45:01,447 --> 00:45:03,074
I'm a teacher.
502
00:45:03,182 --> 00:45:04,843
I teach the sixth grade.
503
00:45:06,518 --> 00:45:08,577
[Laughing]
504
00:45:11,156 --> 00:45:13,386
Oh, honey....
505
00:45:16,161 --> 00:45:17,822
Get out of my face, okay?
506
00:45:19,131 --> 00:45:22,328
I have summers off.
I need to work.
507
00:45:22,434 --> 00:45:25,699
We're repaving Highway 71
from now until October.
508
00:45:26,538 --> 00:45:27,766
I know that road well.
509
00:45:27,873 --> 00:45:30,273
In July, west of Indian Springs--
510
00:45:30,376 --> 00:45:32,901
117 degrees.
511
00:45:33,078 --> 00:45:36,707
You fall down,
you no longer able to get up.
512
00:45:36,882 --> 00:45:41,182
Strong men, they cry
like small, small peekins.
513
00:45:43,889 --> 00:45:45,049
Baby,
514
00:45:45,157 --> 00:45:47,717
that yuppie health club meat
you got in your rack,
515
00:45:47,826 --> 00:45:49,794
don't cut it in the big empty.
516
00:45:58,804 --> 00:46:01,170
It's 14 karat. It's antique.
517
00:46:01,273 --> 00:46:02,501
It's made from a spur left over
518
00:46:02,608 --> 00:46:05,338
after they cast
the original golden spike.
519
00:46:05,444 --> 00:46:07,105
It's worth two grand, easy.
520
00:46:12,618 --> 00:46:13,585
[Exhales sharply]
521
00:46:13,686 --> 00:46:15,881
Bribe the devil for a trip to hell?
522
00:46:23,595 --> 00:46:25,426
How about you hang on to this
until September?
523
00:46:25,597 --> 00:46:29,055
If I pass out or walk away,
you can keep the watch.
524
00:46:37,142 --> 00:46:39,610
Baby, Monday...
525
00:46:39,778 --> 00:46:41,643
...we want to see you
all soft and pretty
526
00:46:41,747 --> 00:46:44,739
and smelling
of fresh pussy, okay?
527
00:46:46,852 --> 00:46:47,784
To gold!
528
00:46:47,953 --> 00:46:50,615
[Laughter]
529
00:47:57,990 --> 00:47:59,480
[Laughs]
530
00:48:23,849 --> 00:48:27,182
ROBINSON:
Hey, we pave U.S. 71 out west.
531
00:48:27,286 --> 00:48:29,117
That's where the detour is?
532
00:48:29,288 --> 00:48:31,518
Mile marker 19-- that's near
the California border, right?
533
00:48:31,623 --> 00:48:34,285
You'll be at school teaching
the small peekins by then.
534
00:48:34,393 --> 00:48:36,293
What concern of yours?
535
00:48:36,395 --> 00:48:38,590
September 1st to October....
536
00:48:38,697 --> 00:48:40,927
That includes
Labor Day weekend
537
00:48:41,033 --> 00:48:43,194
and the first Sunday of the month.
538
00:48:43,302 --> 00:48:45,964
Three-day weekend.
I'll be eating.
539
00:48:46,138 --> 00:48:48,572
[Laughs]
540
00:50:40,352 --> 00:50:42,786
No, no, no.
541
00:50:43,922 --> 00:50:46,686
Too much imperfection
and damaged merchandise.
542
00:50:46,792 --> 00:50:49,226
We need purity, grace, sweetness.
543
00:50:49,394 --> 00:50:52,557
More goddesses per cubic foot
of cargo capacity.
544
00:50:52,664 --> 00:50:53,961
No.
545
00:50:56,368 --> 00:50:57,699
You know,
I think I found a broker
546
00:50:57,803 --> 00:51:00,101
that can solve
your price-capacity problem.
547
00:51:00,272 --> 00:51:01,534
I knew that you would.
548
00:51:01,640 --> 00:51:04,666
Price is what you pay.
Value is what you get.
549
00:51:04,776 --> 00:51:05,868
Unless I up profits,
550
00:51:06,044 --> 00:51:08,842
it's a slow death
to rising fuel costs.
551
00:51:08,947 --> 00:51:11,415
Now, this is what I'm talking about.
552
00:51:11,583 --> 00:51:14,347
"Eternity gazing at itself
in the mirror."
553
00:51:14,453 --> 00:51:19,413
"That brave vibration each way free,"
as the poet said.
554
00:51:19,858 --> 00:51:20,847
[Gasps]
555
00:51:21,026 --> 00:51:23,551
Splendid! More like this!
556
00:51:23,662 --> 00:51:27,598
Now, what I'm proposing is
that you at least consider
557
00:51:27,699 --> 00:51:29,360
transporting a different product.
558
00:51:29,468 --> 00:51:32,494
No, no drugs.
No, we go to jail for that.
559
00:51:32,604 --> 00:51:35,004
These things,
all that's gonna happen
560
00:51:35,107 --> 00:51:36,574
is everybody gets sent
across the border.
561
00:51:37,275 --> 00:51:38,367
No, no drugs.
562
00:51:38,477 --> 00:51:41,105
Just a different line of cargo.
563
00:51:43,048 --> 00:51:45,744
More money, yes.
More risk.
564
00:51:45,917 --> 00:51:49,546
You said you're set
for 40 units per panel truck?
565
00:51:49,721 --> 00:51:52,246
How would you feel
about 100 units per truck,
566
00:51:52,357 --> 00:51:55,053
with each unit
at twice the dollar value
567
00:51:55,160 --> 00:51:56,593
of what you're hauling now?
568
00:51:56,762 --> 00:51:58,059
Hm.
569
00:51:58,163 --> 00:51:59,630
How the fuck do you think I'd feel?
570
00:51:59,731 --> 00:52:01,096
What the hell are you talking about?
571
00:52:01,266 --> 00:52:02,062
[Chuckles]
572
00:52:02,167 --> 00:52:03,395
Hey, patience.
573
00:52:04,503 --> 00:52:05,470
What the hell he'd do?
574
00:52:05,637 --> 00:52:08,003
Find a refugee camp
full of supermodels or something?
575
00:52:08,173 --> 00:52:10,937
I mean, I want chicks
that look like the one he blew up.
576
00:52:11,043 --> 00:52:12,943
[Laughs]
577
00:52:25,691 --> 00:52:27,318
You still ain't strong, baby.
578
00:52:28,326 --> 00:52:30,658
I keep expecting to see you
passed out on the road bed,
579
00:52:30,762 --> 00:52:33,287
and you keep not doing it,
but you will.
580
00:52:33,465 --> 00:52:35,023
No, I won't.
581
00:52:35,200 --> 00:52:37,600
You will if you keep pushing
that concrete cutter.
582
00:52:37,769 --> 00:52:39,669
No, I won't.
583
00:52:39,838 --> 00:52:43,171
Hottest part of the summer's
still coming on, babe.
584
00:52:43,275 --> 00:52:45,505
I'll be fine.
585
00:52:46,411 --> 00:52:47,810
I don't want this fucking thing.
586
00:52:49,614 --> 00:52:50,706
You made a deal with me.
587
00:52:50,882 --> 00:52:52,509
I'm calling it off.
588
00:52:52,684 --> 00:52:55,209
I'll take you to arbitration
if you try to fire me.
589
00:52:55,387 --> 00:52:58,185
Relax, fuck-tard!
I ain't firing you.
590
00:52:58,356 --> 00:52:59,380
I'm gonna get Tink here
591
00:52:59,491 --> 00:53:01,823
to teach you how to run
a wheel loader.
592
00:53:05,530 --> 00:53:09,557
You are the sorriest
little motherfucker I ever saw.
593
00:53:09,735 --> 00:53:11,327
Why are you pulling this crap
on your system?
594
00:53:12,437 --> 00:53:14,997
I've got my reasons.
595
00:53:15,874 --> 00:53:18,468
God help anybody
that gets in your way.
596
00:53:21,146 --> 00:53:26,174
But you are one small, tough
fucker of mothers, ain't you?
597
00:53:29,521 --> 00:53:32,251
Fucker of mothers.
598
00:53:35,093 --> 00:53:37,891
Teacher, teacher.
599
00:53:44,336 --> 00:53:46,463
ROBINSON: Sometimes
when I was tired or weak,
600
00:53:46,571 --> 00:53:48,505
I went to Dolan
as a man with a raging thirst
601
00:53:48,607 --> 00:53:51,337
might seek out an oasis
in the desert.
602
00:53:52,344 --> 00:53:57,441
I drank his poisoned water
and was refreshed.
603
00:54:06,625 --> 00:54:09,287
ELIZABETH:
I love you, baby.
604
00:54:38,456 --> 00:54:39,650
Yeah!
605
00:54:55,707 --> 00:54:56,969
ROBINSON:
Labor day weekend.
606
00:54:57,909 --> 00:54:59,467
Three days.
607
00:54:59,644 --> 00:55:02,306
72 hours.
608
00:55:02,414 --> 00:55:05,144
4,320 minutes.
609
00:55:05,317 --> 00:55:09,686
259,200 seconds.
610
00:55:10,522 --> 00:55:12,490
And on the third day,
611
00:55:12,657 --> 00:55:15,990
eternal unrest grant unto him,
oh, Lord,
612
00:55:16,094 --> 00:55:19,188
and let perpetual night
shine upon him.
613
00:55:49,928 --> 00:55:51,919
This is it, Elizabeth.
614
00:56:44,182 --> 00:56:46,844
Aaaaaahh!
615
00:57:25,757 --> 00:57:27,657
[Sighs deeply]
616
00:57:32,664 --> 00:57:34,598
[Sighs]
617
00:57:35,633 --> 00:57:37,260
[Sighs]
618
00:57:42,674 --> 00:57:44,665
[Cell phone beeping]
619
00:57:47,879 --> 00:57:50,541
Good morning, Roman.
620
00:57:50,648 --> 00:57:52,343
I'm in.
621
00:57:52,450 --> 00:57:55,476
I'll be in Los Angeles this afternoon.
622
00:57:56,221 --> 00:57:57,654
I am trusting you.
623
00:57:57,756 --> 00:58:00,884
I just want to see what the hell it is
you're talking about.
624
00:58:00,992 --> 00:58:03,153
Well, send me a video.
625
00:58:05,797 --> 00:58:08,322
I hate mysteries.
626
00:58:19,344 --> 00:58:21,005
DOLAN: We trust Roman.
627
00:58:21,780 --> 00:58:25,580
We scratch Roman's back,
he scratches ours.
628
00:58:25,683 --> 00:58:28,652
I just don't understand
the mystery behind the new line.
629
00:58:28,820 --> 00:58:30,515
It's a brave new world
630
00:58:30,622 --> 00:58:33,785
with naught
but ruthless creatures in it.
631
00:58:33,892 --> 00:58:36,019
There's no glory
in fearing the unknown,
632
00:58:36,127 --> 00:58:37,651
and you didn't get to be
where you are
633
00:58:37,762 --> 00:58:40,663
by being risk-averse, Mr. Dolan.
634
00:58:41,299 --> 00:58:45,292
Evolve or perish,
kill or be killed,
635
00:58:45,403 --> 00:58:48,964
it's the morality of kings and gods.
636
00:58:49,074 --> 00:58:52,737
It's the survival of the fittest.
637
00:58:54,245 --> 00:58:57,612
Ladies and gentlemen,
Charles fucking Darwin.
638
00:58:57,715 --> 00:59:00,206
This isn't evolutionary psychology.
639
00:59:00,318 --> 00:59:02,013
It's a cargo question.
640
00:59:02,120 --> 00:59:03,644
I'm agreeing to haul a product.
641
00:59:03,755 --> 00:59:05,188
I don't know
what the fuck it is yet.
642
00:59:05,356 --> 00:59:07,654
You're the one with the view
from 30,000 feet, Mr. Dolan.
643
00:59:07,759 --> 00:59:08,418
We just --
644
00:59:08,593 --> 00:59:10,891
I just drive.
645
01:00:03,114 --> 01:00:06,709
Roman, it's downloading now.
646
01:00:11,222 --> 01:00:13,213
I'll call you back when I see it.
647
01:00:50,428 --> 01:00:51,190
Fucking....
648
01:01:12,116 --> 01:01:15,108
What the fuck?
Ah, God!
649
01:01:15,720 --> 01:01:18,154
[Groaning]
650
01:01:19,857 --> 01:01:24,123
What the fuck did we do?
Drive in the River fucking Jordan?
651
01:01:25,363 --> 01:01:28,560
Was there a fucking highway
mine shaft?
652
01:01:29,801 --> 01:01:31,462
Somebody give me
a goddamn status report!
653
01:01:31,569 --> 01:01:34,299
[Groaning]
654
01:01:41,479 --> 01:01:43,310
Oh, fuck!
655
01:01:48,353 --> 01:01:51,220
There's bones just sticking
out of my leg, Mr. Dolan!
656
01:01:51,389 --> 01:01:52,515
Fuck your bloody bones!
657
01:01:52,690 --> 01:01:55,853
Did you drive through a fucking--?
658
01:01:56,728 --> 01:01:57,695
I need out!
659
01:01:59,230 --> 01:02:01,357
Come on, come on!
660
01:02:10,508 --> 01:02:12,408
[Grunting]
661
01:02:21,019 --> 01:02:24,648
[Breathing heavily]
662
01:02:32,964 --> 01:02:35,398
Come on, come on....
663
01:02:55,620 --> 01:02:59,283
[Indistinct police radio chatter]
664
01:03:29,754 --> 01:03:32,018
[Screaming, sobbing]
665
01:03:33,224 --> 01:03:36,022
CHIEF: Aaah! My leg!
666
01:03:39,130 --> 01:03:42,065
[Groaning, crying]
667
01:03:54,112 --> 01:03:58,549
No power to the computers,
nor to the cell phones.
668
01:04:01,185 --> 01:04:02,675
Shut the fuck up, huh?
669
01:04:02,787 --> 01:04:05,255
There's somebody out there.
There's somebody on the roof.
670
01:04:05,356 --> 01:04:07,824
Hey, buddy!
Buddy, we've had an accident!
671
01:04:07,925 --> 01:04:10,359
Yeah? I called 911!
672
01:04:10,461 --> 01:04:12,019
The jaws of life are on their way!
673
01:04:12,196 --> 01:04:13,288
Oh, ha ha ha.
674
01:04:13,398 --> 01:04:17,061
Oh, God!
Thank you, buddy! I owe you!
675
01:04:17,168 --> 01:04:19,398
Thank God.
Thank God, huh?
676
01:04:19,504 --> 01:04:20,368
Yeah.
677
01:04:20,538 --> 01:04:22,631
Thank God.
678
01:04:24,275 --> 01:04:27,073
Hey, you got a sunroof here!
679
01:04:27,178 --> 01:04:29,339
Why don't you try opening that?
680
01:04:29,514 --> 01:04:31,379
It's a tight squeeze,
but maybe I can haul you through!
681
01:04:31,949 --> 01:04:33,075
Aw, fuck!
682
01:04:34,986 --> 01:04:35,953
There's no power!
683
01:04:36,053 --> 01:04:37,680
It won't open! It's dead!
684
01:04:38,389 --> 01:04:41,358
Fucking power windows,
you motherfucker!
685
01:04:42,260 --> 01:04:43,227
Are you sure?
686
01:04:43,394 --> 01:04:45,123
Yeah, I'm sure!
687
01:04:45,229 --> 01:04:47,891
We're in a goddamn hole
down here, buddy!
688
01:04:47,999 --> 01:04:50,490
I need out now!
689
01:04:50,668 --> 01:04:52,295
The best thing is, you can stay put!
690
01:04:52,403 --> 01:04:53,734
I'll be right back!
691
01:04:53,905 --> 01:04:56,601
Wait! Wait!
Don't go! Don't go!
692
01:04:56,707 --> 01:04:57,696
Come on! Come back!
693
01:04:57,809 --> 01:04:59,333
CHIEF: My leg! My leg!
694
01:04:59,510 --> 01:05:00,875
DOLAN: I need out. I need out.
695
01:05:00,978 --> 01:05:02,878
[Engine rumbling]
696
01:05:11,856 --> 01:05:12,880
[Sobbing]
697
01:05:12,990 --> 01:05:15,288
Would you quit bawling?
There's somebody out there.
698
01:05:15,393 --> 01:05:17,657
I tried pushing the bone
back in my leg, Mr. Dolan.
699
01:05:17,762 --> 01:05:19,559
It's too sharp.
700
01:05:19,664 --> 01:05:22,189
Shut the fuck up, okay?
I heard somebody.
701
01:05:22,300 --> 01:05:23,494
All right?
702
01:05:23,601 --> 01:05:27,264
Just keep it quiet, all right?
Keep it quiet!
703
01:05:27,972 --> 01:05:29,098
Hey, buddy!
704
01:05:29,707 --> 01:05:33,268
Buddy, is that you?
We appear to be stuck down here.
705
01:05:33,444 --> 01:05:35,105
We need some help!
706
01:05:35,279 --> 01:05:36,541
CHIEF: Ohh!
707
01:05:36,647 --> 01:05:39,616
Mr. Dolan, I'm bleeding!
I'm bleeding!
708
01:05:39,717 --> 01:05:41,708
[Dirt thuds on roof]
709
01:05:41,886 --> 01:05:44,480
DOLAN: Hey, buddy, is that you?
710
01:05:45,523 --> 01:05:48,253
Well, I tried to get you help.
711
01:05:48,426 --> 01:05:52,487
The 911 operator said
that you drove past a detour sign!
712
01:05:52,663 --> 01:05:55,029
Detour sign?
What fucking detour sign?
713
01:05:55,132 --> 01:05:57,566
Why did you drive your Caddy
into a construction site?
714
01:05:57,735 --> 01:06:01,432
The 911 operator says
you need to move your vehicle
715
01:06:01,539 --> 01:06:03,097
out of the construction zone
716
01:06:03,207 --> 01:06:05,402
and back
onto the designated detour!
717
01:06:05,576 --> 01:06:09,307
Listen, I don't know
what you can see from up there,
718
01:06:09,413 --> 01:06:11,904
but we're in a fucking hole here!
719
01:06:12,083 --> 01:06:15,052
Oh, I know, I know!
You're in a hole!
720
01:06:15,152 --> 01:06:16,983
You've hit rock bottom, sir!
721
01:06:17,154 --> 01:06:21,113
You can't get much lower
than under the road!
722
01:06:21,292 --> 01:06:23,351
But what did you expect?
723
01:06:23,528 --> 01:06:25,723
You ignored a detour sign!
724
01:06:25,830 --> 01:06:26,694
Shit!
725
01:06:27,798 --> 01:06:29,663
You're not some kind of outlaw,
are you?
726
01:06:31,869 --> 01:06:36,636
Listen, buddy, my driver is dead!
727
01:06:36,741 --> 01:06:41,337
If she went through a detour sign,
I didn't see it!
728
01:06:42,780 --> 01:06:43,872
What the fuck are you doing?
729
01:06:45,783 --> 01:06:48,547
Quit kicking dirt down here,
you fucking moron!
730
01:06:48,719 --> 01:06:51,347
You know, if they come
and see your Caddy
731
01:06:51,522 --> 01:06:52,784
in a construction zone,
732
01:06:52,957 --> 01:06:56,393
emergency services
will refuse to render you aid!
733
01:06:56,494 --> 01:06:59,986
They may even issue you
a ticket for trespassing!
734
01:07:01,732 --> 01:07:04,826
Stop kicking dirt down here!
What are you doing?
735
01:07:05,002 --> 01:07:06,435
Think about that-- trespassing!
736
01:07:06,537 --> 01:07:09,529
Something like that could go
on your permanent record!
737
01:07:10,708 --> 01:07:16,146
Friend, please stop it!
I need your help!
738
01:07:16,314 --> 01:07:19,010
Oh, I'm-- I'm not the help
you're looking for, Dolan!
739
01:07:21,819 --> 01:07:24,720
You bought your ticket!
You paid a full fare!
740
01:07:24,889 --> 01:07:26,117
My leg, Mr. Dolan, my leg.
741
01:07:26,223 --> 01:07:27,485
Shut the fuck up!
742
01:07:27,592 --> 01:07:29,787
[Groaning]
743
01:07:30,861 --> 01:07:32,590
Who the hell are you, buddy?
744
01:07:32,697 --> 01:07:36,360
I'm just an honest citizen
who called 911
745
01:07:36,467 --> 01:07:41,370
to report a detour violation
by a trespassing Cadillac!
746
01:07:41,472 --> 01:07:42,905
Well, you better call them back!
747
01:07:43,007 --> 01:07:44,907
We need help down here!
748
01:07:45,076 --> 01:07:46,475
[Imitating Dolan]
Well, that's because
749
01:07:46,577 --> 01:07:48,408
you've reached the nadir
of your arc of descent.
750
01:07:49,113 --> 01:07:52,139
If I were you, I'd take this moment
to look around
751
01:07:52,249 --> 01:07:56,515
and savor this bittersweet,
darkly poetic moment.
752
01:07:56,687 --> 01:07:59,315
Robinson.
753
01:07:59,423 --> 01:08:01,186
What do you want, Robinson?
754
01:08:01,292 --> 01:08:02,452
CHIEF: Get me out of here.
755
01:08:02,627 --> 01:08:04,652
Shut the fuck up!
756
01:08:05,529 --> 01:08:09,727
Listen, I can hardly hear you
with his fucking bawling.
757
01:08:09,900 --> 01:08:11,868
You got to speak up a little bit!
758
01:08:11,969 --> 01:08:14,199
Come a little bit closer, all right?
759
01:08:14,372 --> 01:08:15,862
So I can actually hear you.
760
01:08:16,474 --> 01:08:17,202
I said --
761
01:08:17,375 --> 01:08:19,605
[Gunshots]
762
01:08:19,777 --> 01:08:21,210
Ah!
763
01:08:21,746 --> 01:08:22,770
Ah!
764
01:08:22,947 --> 01:08:24,574
Did I get you, cocksucker?
765
01:08:24,749 --> 01:08:26,546
Fuck.
766
01:08:28,886 --> 01:08:30,581
-No, cocksucker!
-Fuck!
767
01:08:30,755 --> 01:08:32,382
You didn't get me!
768
01:08:32,556 --> 01:08:33,853
Aw, shit.
769
01:08:33,958 --> 01:08:36,654
Aah! Ah!
770
01:08:36,761 --> 01:08:38,626
[Dirt thuds on roof]
771
01:08:38,729 --> 01:08:40,594
CHIEF: Ohh!
772
01:08:45,069 --> 01:08:47,503
[Panting]
773
01:08:50,374 --> 01:08:51,432
CHIEF: Oh, God.
774
01:08:51,542 --> 01:08:54,272
Oh, I think I'm bleeding to death,
Mr. Dolan.
775
01:08:54,378 --> 01:08:57,677
Argh, it hurts!
It hurts so much!
776
01:08:57,848 --> 01:08:59,839
[Breathing heavily]
777
01:08:59,950 --> 01:09:01,281
You have to help me.
778
01:09:02,253 --> 01:09:03,447
[Dirt thuds on roof]
779
01:09:03,621 --> 01:09:05,521
You're my friend, right, Jimmy?
780
01:09:05,690 --> 01:09:07,317
To a certain point.
781
01:09:16,367 --> 01:09:17,800
There.
782
01:09:19,170 --> 01:09:21,229
His pain hath ended,
783
01:09:21,338 --> 01:09:24,671
and we can finally
fucking hear each other!
784
01:09:26,410 --> 01:09:27,707
DOLAN: I might add, sir,
785
01:09:27,812 --> 01:09:32,306
I just executed the man
who killed your wife!
786
01:09:34,685 --> 01:09:36,619
I have a proposal!
787
01:09:38,756 --> 01:09:40,815
DOLAN: My friend?
788
01:09:40,925 --> 01:09:43,325
Hey, you!
789
01:09:44,095 --> 01:09:46,893
If you're still out there,
790
01:09:47,064 --> 01:09:48,759
just talk to me!
791
01:09:48,866 --> 01:09:53,166
I mean, God, what--
what can talking hurt?
792
01:09:56,040 --> 01:09:58,008
You fired six rounds.
793
01:09:58,109 --> 01:10:00,339
You might want to save one
for yourself.
794
01:10:00,444 --> 01:10:02,241
Do you have another clip in there?
795
01:10:04,248 --> 01:10:06,045
What are you planning to do?
796
01:10:10,321 --> 01:10:11,754
[Chuckling]
I don't know.
797
01:10:11,856 --> 01:10:12,982
Dinner and a show?
798
01:10:14,191 --> 01:10:16,659
Don't you want to hear
my proposition?
799
01:10:20,464 --> 01:10:22,489
Robinson....
800
01:10:22,666 --> 01:10:24,224
Robinson, look!
801
01:10:24,335 --> 01:10:29,534
I owe you everything I have!
Just -- just hear my proposal!
802
01:10:30,775 --> 01:10:33,505
All right! You talk, I'll listen!
803
01:10:34,678 --> 01:10:39,377
When you're finished,
I may make a counterproposal!
804
01:10:40,484 --> 01:10:43,351
I just happen to have here...
805
01:10:43,454 --> 01:10:48,016
...1.2 million dollars!
806
01:10:50,628 --> 01:10:53,620
You just happen to have
a million dollars right there.
807
01:10:53,798 --> 01:10:58,394
Well, I was on my way to donate it
to save the children,
808
01:10:58,569 --> 01:11:01,970
but a funny thing happened!
809
01:11:04,708 --> 01:11:05,936
Oh, come on.
810
01:11:07,578 --> 01:11:09,443
Two million dollars
811
01:11:09,547 --> 01:11:16,111
and my personal guarantee
that nobody will ever touch you!
812
01:11:16,220 --> 01:11:19,951
Not me, nobody on my crew!
Nobody!
813
01:11:21,959 --> 01:11:23,017
[Dirt thuds on roof]
814
01:11:23,127 --> 01:11:24,151
Keep talking.
815
01:11:24,328 --> 01:11:26,796
Come on, thi--
This is fucking crazy!
816
01:11:26,964 --> 01:11:28,431
It's just fucking crazy!
817
01:11:28,599 --> 01:11:30,396
[Laughs]
818
01:11:30,501 --> 01:11:33,026
You are so right about that!
819
01:11:33,137 --> 01:11:35,162
Get me the fuck out of here!
820
01:11:35,339 --> 01:11:38,433
I just need to get the fuck
out of here, you fuck!
821
01:11:38,542 --> 01:11:41,067
Oh, fuck! God damn it!
822
01:11:44,114 --> 01:11:45,638
Get me the fuck out of here!
823
01:11:45,749 --> 01:11:47,808
I can't take it, you little fucker!
824
01:11:47,985 --> 01:11:49,384
Oh, fuck.
825
01:11:49,486 --> 01:11:50,976
[Laughing]
826
01:11:55,426 --> 01:11:56,552
Fuck!
827
01:11:56,660 --> 01:11:59,220
[Breathing heavily]
828
01:12:01,265 --> 01:12:03,927
Get me the hell out of here!
829
01:12:04,034 --> 01:12:06,696
Come on, I can't stand it!
830
01:12:07,338 --> 01:12:09,670
I can't take it!
Come on, let me out!
831
01:12:09,840 --> 01:12:11,808
Are you ready
for my counterproposal?
832
01:12:12,710 --> 01:12:15,770
Yes! Yes, yes, yes!
Christ, yes!
833
01:12:15,880 --> 01:12:19,441
Yes, anything, anything!
What is it?
834
01:12:21,452 --> 01:12:23,044
Scream!
835
01:12:23,721 --> 01:12:24,983
Wh-- scream?
836
01:12:25,089 --> 01:12:27,819
What is that?
What is that? I don't get it!
837
01:12:30,261 --> 01:12:34,425
Scream for me loud enough,
and I'll let you out!
838
01:12:40,104 --> 01:12:43,631
Aaaaaahh!
839
01:12:43,807 --> 01:12:46,139
[Chuckles]
840
01:12:46,243 --> 01:12:48,177
That's pretty good!
841
01:12:48,279 --> 01:12:51,737
Pretty good, but, frankly,
given the circumstances,
842
01:12:51,849 --> 01:12:53,077
not nearly good enough!
843
01:12:54,718 --> 01:12:58,017
Aaaaaaaaaahh!
844
01:13:00,424 --> 01:13:03,791
For sure I'd let you out
if I heard you rupture your larynx!
845
01:13:03,894 --> 01:13:05,521
I'd like to hear
what that sounds like!
846
01:13:07,064 --> 01:13:09,897
Aah ha ha ha haaaaaaaaa!
847
01:13:10,000 --> 01:13:12,264
Aaaaaaaaahh!
848
01:13:13,304 --> 01:13:15,135
That's good, Dolan!
That's good!
849
01:13:15,239 --> 01:13:17,104
You might just get out of there!
850
01:13:17,274 --> 01:13:20,038
[Breathing heavily]
851
01:13:22,046 --> 01:13:23,570
Oh, fuck.
852
01:13:26,684 --> 01:13:27,878
[Dirt thudding on roof]
853
01:13:29,053 --> 01:13:31,044
Five million?
854
01:13:33,857 --> 01:13:35,484
I think not.
855
01:13:36,193 --> 01:13:38,718
[Muffled whimpering]
856
01:13:49,506 --> 01:13:50,768
[Dirt thudding on roof]
857
01:13:50,874 --> 01:13:52,535
[Cell phone rings]
858
01:13:53,210 --> 01:13:54,507
Oh, sh--
859
01:13:55,746 --> 01:13:57,043
Fuck!
860
01:14:00,117 --> 01:14:01,778
Hey, this is James Dolan.
861
01:14:01,885 --> 01:14:04,445
I'm on Highway 71,
west of Las Vegas, a detour.
862
01:14:04,555 --> 01:14:06,147
I'm being buried alive.
863
01:14:06,256 --> 01:14:08,121
It's me, you idiot.
864
01:14:08,225 --> 01:14:09,658
I turned off the cell phone jammer.
865
01:14:10,294 --> 01:14:12,626
How's your computer doing
down there?
866
01:14:16,100 --> 01:14:18,125
It's not too fucking good.
867
01:14:18,302 --> 01:14:19,769
"The page cannot be displayed.
868
01:14:19,870 --> 01:14:21,963
Cannot find server or DNS error.
869
01:14:22,139 --> 01:14:25,472
Click the refresh button
or try again later"!
870
01:14:25,642 --> 01:14:29,009
Well, I want you to go
to the address bar on your browser.
871
01:14:29,179 --> 01:14:32,012
Uh.... Okay, okay.
872
01:14:32,182 --> 01:14:33,740
Yeah?
873
01:14:33,917 --> 01:14:35,544
Type this into your address bar--
874
01:14:35,652 --> 01:14:37,313
"http, colon...
875
01:14:37,488 --> 01:14:39,922
...forward slash,
forward slash, 1-9-2...
876
01:14:40,090 --> 01:14:44,493
dot 1-6-8, dot 0, dot 6-6-6."
877
01:14:44,661 --> 01:14:46,788
"0, dot 6-6-6."
878
01:14:46,964 --> 01:14:48,261
You got it?
879
01:14:48,999 --> 01:14:49,795
Okay, I got it.
880
01:14:49,967 --> 01:14:51,434
-I got it.
-Press return.
881
01:14:54,705 --> 01:14:57,674
As much as I would enjoy the show,
I can't see you.
882
01:14:57,841 --> 01:15:01,174
But I'm pretty sure
you'd enjoy seeing me.
883
01:15:11,021 --> 01:15:11,953
[Dirt thuds on roof]
884
01:15:12,056 --> 01:15:13,853
Little fucker!
885
01:15:13,957 --> 01:15:17,188
Cocksucking, mother-fucking....
886
01:15:17,361 --> 01:15:18,760
Hey, you!
887
01:15:18,862 --> 01:15:22,161
Let me ou-u-u-u-t!
888
01:15:22,266 --> 01:15:24,461
Aaaaahh!
889
01:15:24,568 --> 01:15:26,900
Scream, Dolan! Scream!
890
01:15:27,004 --> 01:15:30,337
Aah! Aah! Aah!
891
01:15:30,441 --> 01:15:33,035
[Breathing heavily]
892
01:15:34,111 --> 01:15:38,810
Aaaaaahh! Haaaaaa!
Ha ha ha haa!
893
01:15:38,916 --> 01:15:40,406
[Dirt thuds on roof]
894
01:15:41,885 --> 01:15:43,785
It's no fair!
895
01:15:43,887 --> 01:15:48,847
There's no way for me to measure
how loud I have to scream!
896
01:15:53,130 --> 01:15:54,995
That's a good point!
897
01:15:57,401 --> 01:15:59,926
I've got an idea!
898
01:16:00,037 --> 01:16:04,701
How about you make a sound
come out of your mouth
899
01:16:04,808 --> 01:16:08,835
that is as loud as two kilograms
of C-4 explosives
900
01:16:08,946 --> 01:16:14,009
stuck to the driver's side door
of a 1999 Toyota Tercel?
901
01:16:14,118 --> 01:16:17,349
If you can do that,
I will let you out!
902
01:16:18,355 --> 01:16:21,222
Can you do it, Dolan?
903
01:16:21,391 --> 01:16:23,859
It tears me to pieces
904
01:16:23,961 --> 01:16:28,091
to think about how you tore
my wife to pieces!
905
01:16:31,368 --> 01:16:34,030
I'm changing my offer.
906
01:16:36,006 --> 01:16:39,134
We both know the money
doesn't matter to you or me.
907
01:16:41,411 --> 01:16:43,276
If you let me out of here right now...
908
01:16:44,214 --> 01:16:47,615
...we go straight to the cops,
I spill everything.
909
01:16:55,559 --> 01:16:57,322
[Sighs]
910
01:17:09,640 --> 01:17:10,834
I don't believe you.
911
01:17:12,409 --> 01:17:15,139
Look at yourself, Robinson!
912
01:17:15,245 --> 01:17:16,974
You may not know it yet,
913
01:17:17,080 --> 01:17:21,346
but you have turned yourself
into something worse than me!
914
01:17:23,020 --> 01:17:24,817
Killing is a dirty business!
915
01:17:24,922 --> 01:17:29,791
I never took any pleasure in it!
I killed for business!
916
01:17:29,893 --> 01:17:32,453
I killed strictly to survive!
917
01:17:32,629 --> 01:17:35,530
But you?
Look at yourself!
918
01:17:35,699 --> 01:17:37,724
You getting your rocks off yet?
919
01:17:37,834 --> 01:17:40,428
You want some personal lubrication
920
01:17:40,604 --> 01:17:45,701
so you can pleasure yourself
while you bury a human being alive?
921
01:17:46,510 --> 01:17:48,637
I bet your mother would be proud!
922
01:17:52,049 --> 01:17:54,017
[Cell phone ringing]
923
01:18:04,394 --> 01:18:04,883
Hello?
924
01:18:05,062 --> 01:18:07,155
Robinson, I've got sworn affidavits
925
01:18:07,264 --> 01:18:09,198
from three unindicted
co-conspirators.
926
01:18:09,299 --> 01:18:10,596
It's enough for search warrants.
927
01:18:10,701 --> 01:18:13,795
When we execute those,
if we find anything, we got him!
928
01:18:13,971 --> 01:18:15,063
We have reason to believe
929
01:18:15,172 --> 01:18:16,969
he's on his way
to make a buy right now.
930
01:18:17,140 --> 01:18:19,233
We're gonna get him!
931
01:18:21,411 --> 01:18:23,276
We are, are we?
932
01:18:27,751 --> 01:18:30,948
Fuck. Fuck.
933
01:18:35,125 --> 01:18:39,391
Aaaah! Aaaah! Aaaaaaaaahh!
934
01:18:39,563 --> 01:18:41,690
Aah! Aah! Aah!
935
01:18:41,865 --> 01:18:44,663
[Muffled screaming]
936
01:18:44,835 --> 01:18:47,668
Aaaaahh! Aah! Aaaah!
937
01:18:47,771 --> 01:18:50,899
[Breathing heavily]
938
01:18:53,443 --> 01:18:55,411
[Laughing]
939
01:19:04,588 --> 01:19:08,080
We both know that I'm a beast,
but you....
940
01:19:08,191 --> 01:19:11,957
You used to be
a civilized human being!
941
01:19:13,263 --> 01:19:15,857
Why don't you let justice
have its way with me?
942
01:19:15,966 --> 01:19:19,834
I will march myself
straight into prison!
943
01:19:22,406 --> 01:19:24,101
You don't believe me?
944
01:19:24,207 --> 01:19:26,402
You can clear
some of this dirt away,
945
01:19:26,510 --> 01:19:28,705
look at my face, huh?
946
01:19:28,812 --> 01:19:34,148
You will see a human being
who is ready to repent!
947
01:19:36,620 --> 01:19:38,247
Are you coming?
948
01:19:43,427 --> 01:19:45,759
[Gunshots]
949
01:19:50,300 --> 01:19:53,235
[Gun cocks, gunshots]
950
01:19:53,403 --> 01:19:53,994
Fuck!
951
01:19:54,104 --> 01:19:56,163
[Gunshots continue]
952
01:19:57,641 --> 01:19:59,609
[Whimpering]
953
01:19:59,710 --> 01:20:01,007
[Engine turns over]
954
01:20:02,379 --> 01:20:05,075
Oh, what are you
gonna do now, huh?
955
01:20:05,248 --> 01:20:07,239
Oh, f--! Oh, fuck!
956
01:20:07,417 --> 01:20:09,977
Oh, no! No!
957
01:20:11,088 --> 01:20:12,316
Ow! Shit!
958
01:20:12,422 --> 01:20:15,084
[Muffled screaming]
959
01:20:20,297 --> 01:20:23,664
Hey, hey.
Aw, fuck.
960
01:20:29,906 --> 01:20:32,170
[Muffled screaming]
961
01:20:43,353 --> 01:20:45,844
[Muffled screaming continues]
962
01:21:03,640 --> 01:21:05,505
[Cell phone rings]
963
01:21:07,310 --> 01:21:09,574
Hey, Robinson,
is that you, buddy?
964
01:21:09,746 --> 01:21:14,046
Of course it's me, genius.
Who else?
965
01:21:14,718 --> 01:21:19,212
I have one more very,
very important question for you.
966
01:21:19,856 --> 01:21:22,825
Okay. What do you--?
Wh-wh-what do you want?
967
01:21:22,926 --> 01:21:23,824
Ask me anything.
968
01:21:23,927 --> 01:21:25,485
Do you want me to scream again?
969
01:21:25,595 --> 01:21:27,756
I still got some screams left in me.
970
01:21:27,931 --> 01:21:30,422
No, no, no.
This is easy.
971
01:21:30,534 --> 01:21:32,866
This one's for all the marbles.
972
01:21:32,969 --> 01:21:36,405
Answer truthfully.
Don't blow it.
973
01:21:36,506 --> 01:21:38,770
I'll come down there,
I will dig you out,
974
01:21:38,875 --> 01:21:43,278
and I will collect my two million--
or, wait, five million dollars, right?
975
01:21:43,447 --> 01:21:44,505
Okay, what is it?
976
01:21:44,614 --> 01:21:47,412
Come on, just ask me!
What is it?
977
01:21:50,120 --> 01:21:51,587
Do you believe in God?
978
01:21:51,755 --> 01:21:56,692
Eh, yeah, yes, yes, yes, yes,
I believe in God.
979
01:21:56,793 --> 01:21:58,727
Absolutely, absolutely.
980
01:21:58,829 --> 01:22:01,457
I believe in God!
Yes, yes, I do!
981
01:22:01,631 --> 01:22:03,223
Do you believe in God?
982
01:22:03,400 --> 01:22:08,269
Yes! Yes, I believe in God!
Yes, I do!
983
01:22:08,371 --> 01:22:10,271
Please, God! Yes!
984
01:22:10,440 --> 01:22:11,839
Yes!
985
01:22:12,976 --> 01:22:15,240
I don't.
986
01:22:15,345 --> 01:22:16,369
[Cell phone snaps shuts]
987
01:22:16,546 --> 01:22:17,774
[Whimpers]
988
01:22:17,881 --> 01:22:21,476
Oh, motherfucker!
Motherfucker!
989
01:22:21,651 --> 01:22:24,586
Get me the fuck out of here,
you fuck!
990
01:22:24,688 --> 01:22:29,625
I'm gonna fucking haunt you
till the day you die, you fuck--!
991
01:22:29,726 --> 01:22:31,751
[Gasping]
992
01:22:36,233 --> 01:22:38,963
[Grunting]
993
01:22:49,579 --> 01:22:51,979
[Gasping]
994
01:22:59,923 --> 01:23:03,188
[Muffled shouting]
995
01:23:06,796 --> 01:23:10,425
For the love of God, Robinson.
For the love of God.
996
01:23:11,968 --> 01:23:14,232
For the love of God.
997
01:23:14,337 --> 01:23:16,100
For the love of God.
998
01:23:16,673 --> 01:23:18,766
No. No. No.
999
01:23:18,875 --> 01:23:21,901
No, no, no.
Oh, God.
1000
01:23:22,012 --> 01:23:23,877
No! Oh!
1001
01:23:24,047 --> 01:23:27,710
No! No! No, you fuck!
1002
01:23:28,318 --> 01:23:29,785
I beg you, no!
1003
01:23:29,953 --> 01:23:33,354
Oh, God.
Oh, God. Oh, God.
1004
01:23:33,523 --> 01:23:35,923
Aaah! Aaaah!
1005
01:23:36,026 --> 01:23:39,462
Aaaaaaaaaaahh!
1006
01:23:40,530 --> 01:23:42,361
[Grunts]
1007
01:23:43,066 --> 01:23:45,296
[Breathing heavily]
1008
01:23:46,036 --> 01:23:48,231
[Cell phone ringing]
1009
01:23:53,743 --> 01:23:54,710
Yeah?
1010
01:23:55,245 --> 01:23:58,112
Robinson, we got him.
1011
01:23:58,214 --> 01:24:00,546
We executed warrants
in L.A. and Vegas.
1012
01:24:00,650 --> 01:24:03,414
Dolan's trafficking kids now.
Evidence galore.
1013
01:24:04,387 --> 01:24:08,016
We got him, Robinson.
We got him.
1014
01:24:08,858 --> 01:24:11,224
W-we got him.
1015
01:24:11,995 --> 01:24:13,758
Yeah, we got him.
1016
01:24:20,136 --> 01:24:22,434
[Laughing]
1017
01:24:24,140 --> 01:24:28,167
[Laughing intensifies]
1018
01:24:49,132 --> 01:24:50,394
["Hold On" starts playing]
1019
01:25:28,772 --> 01:25:33,607
� Sometimes life deals us
a losing hand �
1020
01:25:33,710 --> 01:25:38,477
� And we have no choice
but to play �
1021
01:25:38,581 --> 01:25:42,574
� 'Cause there are some things
we can't understand �
1022
01:25:42,686 --> 01:25:47,817
� And we just can't
push them away �
1023
01:25:47,924 --> 01:25:57,697
� It would be wonderful if everyone
believed in love and peace �
1024
01:25:57,801 --> 01:25:59,928
� Hold on �
1025
01:26:00,036 --> 01:26:02,527
� And never stop loving me �
1026
01:26:02,639 --> 01:26:04,732
� Hold on �
1027
01:26:04,841 --> 01:26:07,139
� Our love will last eternity �
1028
01:26:07,243 --> 01:26:09,677
� If you believe �
1029
01:26:09,779 --> 01:26:14,079
� We will be together
once again someday �
1030
01:26:14,184 --> 01:26:17,711
� Hold on �
1031
01:26:17,821 --> 01:26:22,690
� I always will be watching
over you �
1032
01:26:22,792 --> 01:26:27,092
� Bright star up in the sky �
1033
01:26:27,197 --> 01:26:31,463
� I'm in a better place
believe, it's true �
1034
01:26:31,568 --> 01:26:36,665
� So there's no reason
for you to cry �
1035
01:26:36,773 --> 01:26:39,003
� I'll be here �
1036
01:26:39,109 --> 01:26:46,538
� And I will be waiting
till you reach the other side �
1037
01:26:46,649 --> 01:26:48,776
� Hold on �
1038
01:26:48,885 --> 01:26:51,479
� And never stop loving me �
1039
01:26:51,588 --> 01:26:53,749
� Hold on �
1040
01:26:53,857 --> 01:26:56,348
� Our love will last eternity �
1041
01:26:56,459 --> 01:26:58,757
� If you believe �
1042
01:26:58,862 --> 01:27:02,821
� We will be together
once again someday �
1043
01:27:02,932 --> 01:27:06,095
� Hold on, yeah �
1044
01:27:06,202 --> 01:27:10,730
� No pain, no tears �
1045
01:27:10,840 --> 01:27:12,808
� I'm runnin' with the angels �
1046
01:27:12,909 --> 01:27:15,275
� Full of ecstasy and glory �
1047
01:27:15,378 --> 01:27:20,645
� There are no lies, no fears �
1048
01:27:20,750 --> 01:27:27,588
� Sooner you'll be with me
to fulfill our destiny �
1049
01:27:45,475 --> 01:27:47,602
� Hold on �
1050
01:27:47,710 --> 01:27:50,076
� Never, never stop loving me �
1051
01:27:50,180 --> 01:27:51,807
� Hold on �
1052
01:27:51,915 --> 01:27:55,078
� Hey, our love will last eternity �
1053
01:27:55,185 --> 01:27:57,585
� If you believe �
1054
01:27:57,687 --> 01:28:01,646
� We will be together
once again someday �
1055
01:28:01,758 --> 01:28:04,022
� So, hold on �
1056
01:28:04,127 --> 01:28:06,960
� Baby, hold on �
1057
01:28:07,063 --> 01:28:09,623
� And never stop loving me �
1058
01:28:09,732 --> 01:28:11,927
� Hold on �
1059
01:28:12,035 --> 01:28:14,663
� Our love will last eternity �
1060
01:28:14,771 --> 01:28:17,001
� If you believe �
1061
01:28:17,106 --> 01:28:20,564
� We will be together
once again someday �
1062
01:28:20,677 --> 01:28:23,646
� My baby, baby, hey, yeah �
1063
01:28:23,746 --> 01:28:26,738
� Hold on �
1064
01:28:26,850 --> 01:28:29,410
� And never stop loving me �
1065
01:28:29,519 --> 01:28:31,612
� Hold on �
1066
01:28:31,721 --> 01:28:34,315
� Our love will last eternity �
1067
01:28:34,424 --> 01:28:36,551
� If you believe �
1068
01:28:36,659 --> 01:28:40,925
� We will be together
once again someday �
1069
01:28:41,030 --> 01:28:44,727
� Hold on �
74060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.