All language subtitles for Did.I.Kill.My.Mother.2018.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,290 --> 00:00:30,508 Mom! 2 00:00:31,640 --> 00:00:33,120 How was your shift? 3 00:00:33,250 --> 00:00:35,818 Ugh. Long. 4 00:00:37,254 --> 00:00:38,995 Boring. 5 00:00:39,126 --> 00:00:40,388 I'm tired. 6 00:00:40,518 --> 00:00:41,650 I got you guys hamburgers. 7 00:00:41,780 --> 00:00:44,000 With sweet potato fries? 8 00:00:44,131 --> 00:00:47,003 Heh. Yes, a double order, of course. 9 00:00:47,134 --> 00:00:48,700 Bless you. 10 00:00:48,831 --> 00:00:50,833 Showed three houses on the west side today. 11 00:00:50,963 --> 00:00:52,574 I haven't eaten since breakfast. 12 00:00:52,704 --> 00:00:53,923 Well, just start without me. 13 00:00:54,054 --> 00:00:55,664 I'm gonna have a quick shower, okay? 14 00:00:55,794 --> 00:00:58,319 Before you race off, you might want to check the table. 15 00:01:05,152 --> 00:01:07,284 Aren't you going to open it? 16 00:01:07,415 --> 00:01:08,677 I can't. Can you? 17 00:01:08,807 --> 00:01:10,157 Go on. 18 00:01:10,287 --> 00:01:11,897 What if I didn't get a high enough score 19 00:01:12,028 --> 00:01:13,638 to get into any law school? 20 00:01:13,769 --> 00:01:15,597 Then you'll try again. 21 00:01:15,727 --> 00:01:18,991 It took your father three tries before he passed his LSATs. 22 00:01:23,518 --> 00:01:25,520 160. 23 00:01:27,043 --> 00:01:28,000 It just doesn't feel right 24 00:01:28,131 --> 00:01:29,393 celebrating without Dad. 25 00:01:29,524 --> 00:01:32,222 I know. Once the Manzotti case is over, 26 00:01:32,353 --> 00:01:34,920 maybe we could convince him to take some time off. 27 00:01:35,051 --> 00:01:36,748 The three of us could take a little vacation 28 00:01:36,879 --> 00:01:39,490 before you head off to law school. 29 00:01:41,971 --> 00:01:43,625 Maybe he had a break in the case. 30 00:01:43,755 --> 00:01:44,800 Okay, you wait here. 31 00:01:54,853 --> 00:01:56,551 Nick? 32 00:01:58,988 --> 00:02:00,816 Laura, there's been an accident. 33 00:02:02,426 --> 00:02:04,211 What happened? 34 00:02:04,341 --> 00:02:05,603 Is he okay? 35 00:02:05,734 --> 00:02:07,301 Let's step inside. 36 00:02:07,431 --> 00:02:08,911 No. 37 00:02:33,544 --> 00:02:35,242 Damn it. 38 00:02:43,859 --> 00:02:46,209 I forgot my... I left my... 39 00:02:46,340 --> 00:02:47,993 I couldn't find my house... the key. 40 00:02:48,124 --> 00:02:49,778 I think I left it at the bar. 41 00:02:49,908 --> 00:02:51,258 How much have you had to drink? 42 00:02:51,388 --> 00:02:52,607 Mmm... 43 00:02:52,737 --> 00:02:54,478 I don't know. 44 00:02:54,609 --> 00:02:56,263 Where is your car? 45 00:02:56,393 --> 00:02:57,960 Did Ethan drive you home? 46 00:02:58,090 --> 00:03:00,092 - You know how I feel about him. - Yes, Mom, I know. 47 00:03:00,223 --> 00:03:01,920 The whole town knows how you feel about Ethan. 48 00:03:02,051 --> 00:03:04,096 No, I walked home from the bar, 49 00:03:04,227 --> 00:03:06,490 because I'm a responsible adult. 50 00:03:06,621 --> 00:03:08,492 Natalie, you have to get yourself together. 51 00:03:08,623 --> 00:03:10,451 It's been almost a year, and you're still... 52 00:03:10,581 --> 00:03:12,496 Still what? I am getting myself together. 53 00:03:12,627 --> 00:03:15,238 Me hanging out with my friends is getting myself together. 54 00:03:15,369 --> 00:03:16,979 Okay? It's better than, what, 55 00:03:17,109 --> 00:03:18,763 going to sleep with dad's case files every night? 56 00:03:18,894 --> 00:03:21,244 What are you even hoping to find? 57 00:03:21,375 --> 00:03:22,941 I'm trying to help you. 58 00:03:23,072 --> 00:03:24,856 I don't need your help, okay? 59 00:03:24,987 --> 00:03:26,989 You're the one who can't even close the deal on a house. 60 00:03:27,119 --> 00:03:29,034 You're all like, "Hey, do you wanna buy a house? 61 00:03:29,165 --> 00:03:31,167 It comes with a conspiracy theory. Do you care?" 62 00:03:31,298 --> 00:03:34,823 I mean, that's weird, Mom. You're the one who needs help! 63 00:03:34,953 --> 00:03:36,216 Laura. 64 00:03:36,346 --> 00:03:37,782 Hey, is everything okay? 65 00:03:39,219 --> 00:03:41,438 Yes. Thank you, Betty. 66 00:03:41,569 --> 00:03:43,745 She's so annoying. 67 00:03:43,875 --> 00:03:45,747 She needs to mind her own business. 68 00:03:45,877 --> 00:03:47,096 Natalie, if you're gonna stay here, 69 00:03:47,227 --> 00:03:48,402 you cannot act like this. 70 00:03:48,532 --> 00:03:49,881 It's embarrassing for both of us. 71 00:03:50,012 --> 00:03:51,274 Oh, it's embarrassing? You know what, then? 72 00:03:51,405 --> 00:03:53,233 In the morning, I won't be here. 73 00:03:53,363 --> 00:03:55,757 I'll be gone, and you can just live here alone in the past. 74 00:03:55,887 --> 00:03:57,541 It's your dream situation. 75 00:03:57,672 --> 00:03:59,587 That's not what I meant. 76 00:04:01,676 --> 00:04:03,243 This isn't over, Natalie. 77 00:04:03,373 --> 00:04:05,767 Oh. Found them, 78 00:04:05,897 --> 00:04:08,596 so it is. 79 00:04:10,206 --> 00:04:12,208 Goodbye, Mom! 80 00:05:26,151 --> 00:05:27,327 Mom? 81 00:05:31,243 --> 00:05:32,941 Mom? 82 00:05:36,988 --> 00:05:38,250 Mom?! 83 00:05:41,515 --> 00:05:43,125 Mom?! 84 00:05:48,478 --> 00:05:49,566 Mom?! 85 00:05:55,355 --> 00:05:56,921 Appears to be a break-in, Chief. 86 00:05:57,052 --> 00:05:58,662 Window over there is smashed. 87 00:05:58,793 --> 00:06:01,448 Best we can figure is it was a burglary gone wrong. 88 00:06:01,578 --> 00:06:02,710 Vic came into the kitchen, 89 00:06:02,840 --> 00:06:03,841 scared 'em in the act. 90 00:06:03,972 --> 00:06:04,929 They panicked. 91 00:06:05,060 --> 00:06:07,628 Oh, Laura, I'm so sorry. 92 00:06:09,847 --> 00:06:10,892 There's no jewelry. 93 00:06:12,720 --> 00:06:15,157 Looks like they yanked it right off of her neck. 94 00:06:23,383 --> 00:06:25,123 She has a daughter, Natalie. 95 00:06:26,342 --> 00:06:28,039 I'm a friend of the family, 96 00:06:28,170 --> 00:06:30,825 so I should probably call her and break the bad news. 97 00:06:30,955 --> 00:06:33,305 Uh, sir, Monroe's got her out back right now. 98 00:06:33,436 --> 00:06:34,959 She was upstairs when it happened. 99 00:06:35,090 --> 00:06:36,787 She's the one that called it in. 100 00:06:38,746 --> 00:06:41,009 I want a report on my desk A.S.A.P. 101 00:06:41,139 --> 00:06:44,621 Make sure you get a picture of the neck and the wrist. 102 00:06:44,752 --> 00:06:45,666 Yes, sir. 103 00:06:50,192 --> 00:06:54,022 And what time did you go to bed last night? 104 00:06:54,152 --> 00:06:57,678 Um, I don't remember, 'cause I wasn't feeling very well. 105 00:06:57,808 --> 00:06:59,941 And as far as you know, did your mother 106 00:07:00,071 --> 00:07:01,508 have any, uh, plans for last night? 107 00:07:01,638 --> 00:07:03,466 Was she going to have anybody else over? 108 00:07:03,597 --> 00:07:08,428 No, sh-she didn't talk to anybody like that since... 109 00:07:11,213 --> 00:07:12,475 My God, Nick. Thank God you're here. 110 00:07:12,606 --> 00:07:14,608 You have to find out who did this. 111 00:07:14,738 --> 00:07:16,218 I mean, who would do this to her? 112 00:07:16,348 --> 00:07:17,480 I know, Natalie. I know. 113 00:07:17,611 --> 00:07:19,439 - Monroe. - Chief. 114 00:07:19,569 --> 00:07:21,092 I just have a few more questions for her, and then... 115 00:07:21,223 --> 00:07:22,833 You know, I would appreciate it if you'd 116 00:07:22,964 --> 00:07:24,313 go and ask the neighbors some questions. 117 00:07:24,444 --> 00:07:26,402 See if they have anything to add. 118 00:07:34,366 --> 00:07:36,238 Nat... 119 00:07:38,414 --> 00:07:43,463 I can't even begin to imagine what you're going through, 120 00:07:43,593 --> 00:07:45,813 but if you're up for it, 121 00:07:45,943 --> 00:07:47,597 you know, any little detail 122 00:07:47,728 --> 00:07:50,165 may very well help us catch who killed her. 123 00:07:56,084 --> 00:07:57,172 Your car isn't here. 124 00:07:57,302 --> 00:07:58,739 Is it possible that whoever... 125 00:07:58,869 --> 00:08:01,045 I walked home. I... 126 00:08:01,176 --> 00:08:02,917 I'd had a bit to drink. 127 00:08:04,092 --> 00:08:05,354 My mom let me in, 128 00:08:05,485 --> 00:08:07,748 and then we talked for a bit, 129 00:08:07,878 --> 00:08:10,228 - and then I went to bed. - And after that? 130 00:08:11,447 --> 00:08:12,666 Did you hear anything? 131 00:08:12,796 --> 00:08:15,190 Any noises? Any voices? 132 00:08:16,670 --> 00:08:19,324 I-I guess I'd had a little bit more 133 00:08:19,455 --> 00:08:21,849 than a little bit to drink. 134 00:08:24,155 --> 00:08:25,461 You have somebody to call? 135 00:08:25,592 --> 00:08:29,247 Someplace safe that you can go tonight? 136 00:08:29,378 --> 00:08:33,817 I could call Ethan, but, uh... 137 00:08:33,948 --> 00:08:35,515 Don't worry. 138 00:08:35,645 --> 00:08:37,429 I know the folks that own the Sleep 'n Stay. 139 00:08:37,560 --> 00:08:38,779 They'll put you up. 140 00:08:40,345 --> 00:08:41,738 Natalie, I'm not going to rest 141 00:08:41,869 --> 00:08:45,394 until I know who did this. 142 00:08:45,525 --> 00:08:47,135 I promise. 143 00:09:10,506 --> 00:09:14,205 Oh, okay. So I wasn't sure exactly what to get, so... 144 00:09:14,336 --> 00:09:16,381 kinda got everything. 145 00:09:16,512 --> 00:09:18,906 Um, toothbrush and shampoo. 146 00:09:19,036 --> 00:09:20,560 You need towels, 147 00:09:20,690 --> 00:09:22,562 because I don't trust the ones in that bathroom. 148 00:09:22,692 --> 00:09:25,086 Oh, and I know you said you weren't hungry, 149 00:09:25,216 --> 00:09:26,957 but I always say that, 150 00:09:27,088 --> 00:09:29,438 and then I end up wishing I had food. 151 00:09:33,007 --> 00:09:35,792 You, uh, gonna answer that? 152 00:09:35,923 --> 00:09:38,578 No, because it's Ethan, and I don't want to talk to him. 153 00:09:38,708 --> 00:09:40,362 Ugh. Hallelujah. 154 00:09:40,492 --> 00:09:43,278 I was worried your moment of clarity last night 155 00:09:43,408 --> 00:09:45,280 would have faded away, but... 156 00:09:45,410 --> 00:09:47,630 well, I never liked him. 157 00:09:47,761 --> 00:09:49,414 Yeah, you made that very clear, 158 00:09:49,545 --> 00:09:51,678 you and my mom both. 159 00:10:04,821 --> 00:10:07,215 Shelby, what am I gonna do? 160 00:10:08,564 --> 00:10:10,740 I don't have anyone left. 161 00:10:10,871 --> 00:10:11,959 Hey... 162 00:10:12,089 --> 00:10:15,832 come on. That's not true. 163 00:10:15,963 --> 00:10:18,443 When my dad died, I was devastated, 164 00:10:18,574 --> 00:10:20,707 and I kept thinking, "This is so unfair," 165 00:10:20,837 --> 00:10:24,667 but accidents happen, and... 166 00:10:24,798 --> 00:10:26,321 now with both of them gone, 167 00:10:26,451 --> 00:10:28,062 I feel like it's like some cosmic punishment, 168 00:10:28,192 --> 00:10:30,020 and I don't know what I did to deserve it. 169 00:10:30,151 --> 00:10:31,326 Nothing. 170 00:10:31,456 --> 00:10:34,155 Hey, you did nothing. 171 00:10:34,285 --> 00:10:36,810 I just need to leave town, I think, after the funeral. 172 00:10:36,940 --> 00:10:38,072 I can't... I can't be here. 173 00:10:38,202 --> 00:10:39,508 I can't live in that house. 174 00:10:39,639 --> 00:10:40,988 You can't just run away 175 00:10:41,118 --> 00:10:42,467 from what you're feeling, Natalie. 176 00:10:42,598 --> 00:10:44,469 I know you know that. 177 00:10:44,600 --> 00:10:46,602 But my mom, even after the accident, she wanted me to go. 178 00:10:46,733 --> 00:10:48,343 She was like, "Even if you aren't in school, 179 00:10:48,473 --> 00:10:50,606 I think it would be good for you to clear your head." 180 00:10:50,737 --> 00:10:52,564 - But that... that wasn't... - I know. She was mad 181 00:10:52,695 --> 00:10:54,044 that you convinced me to stay. 182 00:10:54,175 --> 00:10:55,567 No, she was wrong. 183 00:11:01,791 --> 00:11:03,837 If you'd gone, 184 00:11:03,967 --> 00:11:06,448 you might have missed your last months together with her. 185 00:11:08,711 --> 00:11:09,843 Or maybe not. 186 00:11:09,973 --> 00:11:12,584 But you can't know that. 187 00:11:20,070 --> 00:11:21,463 I'm all alone. 188 00:11:26,381 --> 00:11:28,035 No, you're not. 189 00:11:30,820 --> 00:11:33,605 But what you probably are is... is hungry, 190 00:11:33,736 --> 00:11:36,391 so come to the bar. I've got a shift, 191 00:11:36,521 --> 00:11:39,481 and I know that you could use a tray of comfort fries. 192 00:11:42,136 --> 00:11:44,486 No, not tonight. I'm good. 193 00:11:52,102 --> 00:11:54,104 If it tastes like there's no rum in that one, 194 00:11:54,235 --> 00:11:56,237 it's because there isn't. 195 00:11:56,367 --> 00:11:58,979 We don't want a repeat of last week? Do we, Norris? 196 00:12:03,331 --> 00:12:06,073 And speaking of unwelcome repeats... 197 00:12:06,203 --> 00:12:07,204 Where is she, Shelby? 198 00:12:07,335 --> 00:12:08,466 Not here, 199 00:12:08,597 --> 00:12:09,903 and neither should you be. 200 00:12:10,033 --> 00:12:11,992 - Don't lie to me. - Okay. 201 00:12:12,122 --> 00:12:13,689 You're a creep, and you should leave. 202 00:12:13,820 --> 00:12:15,560 Her car is outside, Shelby. 203 00:12:15,691 --> 00:12:17,258 You can't try and tell... 204 00:12:17,388 --> 00:12:20,348 Because she walked home, just like you should. 205 00:12:20,478 --> 00:12:22,611 Okay? You don't want to wreck that pretty little car of yours. 206 00:12:22,742 --> 00:12:24,613 - But my phone won't... - Your phone? 207 00:12:24,744 --> 00:12:26,397 Okay, you're right. I was wrong. 208 00:12:26,528 --> 00:12:28,922 You're not a creep. You're a super creep, 209 00:12:29,052 --> 00:12:33,013 and you don't work here, so get out from behind the bar. 210 00:12:33,143 --> 00:12:35,667 I-I just want to make sure she's okay. 211 00:12:37,191 --> 00:12:39,367 Of course she's not. Her mother died. 212 00:12:39,497 --> 00:12:42,152 I-I want her to know that I'm here for her. 213 00:12:42,283 --> 00:12:43,675 Wonderful. 214 00:12:43,806 --> 00:12:45,721 But not here, okay? 215 00:12:48,985 --> 00:12:51,031 Natalie needs me, 216 00:12:51,161 --> 00:12:52,902 and you know why? 217 00:12:53,033 --> 00:12:55,557 Because I'm the only one who treats her like an adult. 218 00:12:59,343 --> 00:13:00,214 Yeah, real adult. 219 00:13:01,432 --> 00:13:02,999 I'm about to get Rudy, 220 00:13:03,130 --> 00:13:05,349 and I don't think he's gonna be as nice to you 221 00:13:05,480 --> 00:13:06,829 as he was last night. 222 00:13:06,960 --> 00:13:09,614 I hope you and Rudy and everyone 223 00:13:09,745 --> 00:13:13,488 understands that she needs me, okay? 224 00:13:14,576 --> 00:13:15,751 She needs me. 225 00:13:27,154 --> 00:13:28,459 Well, that was fun. 226 00:13:28,590 --> 00:13:30,635 Thanks for the help, guys. 227 00:13:30,766 --> 00:13:32,942 All right, who wants a shot? 228 00:13:33,073 --> 00:13:34,726 Bit of rum, please. 229 00:14:14,375 --> 00:14:16,464 Natalie, so sorry for your loss. 230 00:14:20,250 --> 00:14:21,338 Poor girl 231 00:14:21,469 --> 00:14:23,079 Your mom was a great woman. 232 00:14:23,210 --> 00:14:24,951 Mm-hmm. 233 00:14:37,354 --> 00:14:39,661 Honey, I'm gonna go... 234 00:14:49,801 --> 00:14:53,153 Chief, it's good to see you. 235 00:14:53,283 --> 00:14:55,111 - Just paying my respects. - I know. 236 00:14:55,242 --> 00:14:57,026 I know what's up. 237 00:14:57,157 --> 00:14:58,723 Okay. What's up? 238 00:14:58,854 --> 00:15:01,074 You're looking for the killer. 239 00:15:01,204 --> 00:15:03,293 I heard they always come to their victim's funeral. 240 00:15:03,424 --> 00:15:05,469 Yeah, I don't think that's true. 241 00:15:05,600 --> 00:15:06,862 Well, don't worry. I'll stand... 242 00:15:08,211 --> 00:15:09,996 Think you could do me a favor, Chief? 243 00:15:12,912 --> 00:15:14,522 Who's the guy in the car? 244 00:15:14,652 --> 00:15:17,829 Ethan, Natalie's ex. Super creeper. 245 00:15:17,960 --> 00:15:20,920 And look where he is. Just saying. 246 00:15:22,573 --> 00:15:24,010 I got him. 247 00:15:30,538 --> 00:15:32,496 Bye, Ethan. 248 00:15:48,425 --> 00:15:49,774 E-Excuse me. 249 00:15:49,905 --> 00:15:51,124 Um, would it be cliché 250 00:15:51,254 --> 00:15:52,821 to ask you if you come here often? 251 00:15:52,952 --> 00:15:54,214 It's not a line. I'm just wondering 252 00:15:54,344 --> 00:15:55,693 if you know what's good here. 253 00:15:55,824 --> 00:15:58,609 The alcohol. 254 00:15:58,740 --> 00:15:59,915 It's a bit early for me. 255 00:16:01,264 --> 00:16:02,613 All right. Suit yourself. 256 00:16:02,744 --> 00:16:04,659 Hey. Can I help you? 257 00:16:04,789 --> 00:16:08,054 Uh, yeah. Um, can I get a burger, medium rare, 258 00:16:08,184 --> 00:16:11,927 and a refill for whatever she's having? 259 00:16:12,058 --> 00:16:14,147 Oh, it's okay. You don't have to buy me a drink. 260 00:16:14,277 --> 00:16:16,192 Oh, I know, but I heard they're really good here. 261 00:16:16,323 --> 00:16:18,455 Who told you that? 262 00:16:18,586 --> 00:16:20,066 Hey, Rudy, 263 00:16:20,196 --> 00:16:21,850 uh, can you add a side of sweet potato fries 264 00:16:21,981 --> 00:16:22,938 - to his order? - Sure. 265 00:16:24,679 --> 00:16:26,637 They're worth the whole trip. 266 00:16:26,768 --> 00:16:28,726 Uh, thanks. 267 00:16:28,857 --> 00:16:31,251 Play your cards right, I might even share 'em with you. 268 00:16:33,731 --> 00:16:35,646 So is this a-an everyday look for you? 269 00:16:35,777 --> 00:16:37,300 Not that you look bad. 270 00:16:37,431 --> 00:16:38,954 I mean, you look really beautiful. I just... 271 00:16:39,085 --> 00:16:41,217 Was my mother's funeral today. 272 00:16:44,438 --> 00:16:46,005 I-I'm sorry. 273 00:16:46,135 --> 00:16:47,354 It's okay. You didn't know. 274 00:16:47,484 --> 00:16:50,574 Still, uh, I'm sorry, Natalie. 275 00:16:50,705 --> 00:16:52,228 Do they, uh, serve good apologies here? 276 00:16:52,359 --> 00:16:53,664 I never told you my name. 277 00:16:53,795 --> 00:16:56,058 You didn't? Oh. 278 00:16:56,189 --> 00:16:58,060 Well, um, I think Rudy said it. 279 00:16:58,191 --> 00:16:59,714 - No. - It was Natalie, wasn't it? 280 00:16:59,844 --> 00:17:01,629 No? Oh, then, what is it? 281 00:17:06,895 --> 00:17:09,245 I-I know who you are, 282 00:17:09,376 --> 00:17:11,900 but if you'll just listen to me. My name is Brody, 283 00:17:12,031 --> 00:17:15,425 Brody Long. I'm a... I'm a writer, a crime writer. 284 00:17:15,556 --> 00:17:17,340 I'd really like to talk about everything that's been going on. 285 00:17:17,471 --> 00:17:18,602 I knew your father. 286 00:17:20,561 --> 00:17:22,780 Before he died, I was writing a book 287 00:17:22,911 --> 00:17:24,347 about the case he was working on, 288 00:17:24,478 --> 00:17:26,480 the Manzotti family ties to organized crime. 289 00:17:26,610 --> 00:17:28,699 I reached out to your mother... 290 00:17:28,830 --> 00:17:30,614 Oh, but now they're dead, so you need a new source to exploit? 291 00:17:30,745 --> 00:17:32,225 No. I... Look, I want to help, 292 00:17:32,355 --> 00:17:33,965 if you'd just hear me out. 293 00:17:34,096 --> 00:17:36,359 Look, I know you have no reason to trust me, 294 00:17:36,490 --> 00:17:38,100 but trust this. 295 00:17:39,971 --> 00:17:41,103 You're in danger. 296 00:17:43,975 --> 00:17:46,239 Stay away from me. 297 00:17:59,208 --> 00:18:00,601 and I found her, and she was on the ground, 298 00:18:00,731 --> 00:18:02,255 and I saw her head, 299 00:18:02,385 --> 00:18:04,257 and there was stuff all over the floor, 300 00:18:04,387 --> 00:18:06,259 and can you please hurry? I don't know what to do. 301 00:18:06,389 --> 00:18:07,999 Oh, God. Mom, I'm so sorry. 302 00:18:08,130 --> 00:18:09,523 Right there. 303 00:18:09,653 --> 00:18:12,526 Oh, God. Mom, I'm so sorry. 304 00:18:12,656 --> 00:18:14,702 She said it away from the phone. 305 00:18:14,832 --> 00:18:17,226 I don't think she realized it would be picked up by the recording. 306 00:18:17,357 --> 00:18:21,796 Monroe, people react to trauma in all kinds of ways. 307 00:18:21,926 --> 00:18:24,015 You can't take "I'm sorry" 308 00:18:24,146 --> 00:18:25,756 as an admission of guilt. 309 00:18:25,887 --> 00:18:27,628 There's more. Some drawers were opened, 310 00:18:27,758 --> 00:18:29,238 some were dumped out on the ground, 311 00:18:29,369 --> 00:18:31,197 and then there's this table lying on its side, 312 00:18:31,327 --> 00:18:34,156 but what's weird here are the chairs. 313 00:18:34,287 --> 00:18:36,854 If someone was looking for something and panicked, 314 00:18:36,985 --> 00:18:38,160 it would have been impulsive, 315 00:18:38,291 --> 00:18:39,292 so the chairs would have scattered 316 00:18:39,422 --> 00:18:40,902 when the table was flipped, 317 00:18:41,032 --> 00:18:42,469 but these look like they've been pulled out, 318 00:18:42,599 --> 00:18:43,644 - suggesting that... - "Suggesting"? 319 00:18:45,036 --> 00:18:48,344 You're suggesting that this is staged. 320 00:18:48,475 --> 00:18:50,607 The only items that are missing 321 00:18:50,738 --> 00:18:53,654 are a wedding ring and a necklace, both on her person. 322 00:18:53,784 --> 00:18:56,178 No other attempt to loot the house. 323 00:18:56,309 --> 00:18:57,527 Maybe that's when he was interrupted. 324 00:18:57,658 --> 00:18:58,833 Or she. 325 00:19:01,618 --> 00:19:03,620 You heard what Natalie said. 326 00:19:03,751 --> 00:19:06,884 Hell, we knew Laura. 327 00:19:07,015 --> 00:19:09,583 I mean, the woman was harmless. 328 00:19:09,713 --> 00:19:10,932 If you can see a motive 329 00:19:11,062 --> 00:19:13,195 beyond her big house and her nice car, 330 00:19:13,326 --> 00:19:14,979 then I'd appreciate if you'd share it. 331 00:19:15,110 --> 00:19:17,721 It just seems odd that Natalie didn't hear anything. 332 00:19:17,852 --> 00:19:19,941 If a table is thrown across the room... 333 00:19:24,554 --> 00:19:26,774 it's kinda hard not to hear it. 334 00:19:31,735 --> 00:19:33,911 She was drunk. 335 00:19:34,042 --> 00:19:36,305 And that makes her less of a suspect? 336 00:19:36,436 --> 00:19:39,221 Look, I know you have a personal relationship with this family, 337 00:19:39,352 --> 00:19:41,745 but this is worth pursuing. 338 00:19:41,876 --> 00:19:43,878 It may be nothing, but... 339 00:19:44,008 --> 00:19:46,359 I have questions. 340 00:19:51,712 --> 00:19:53,279 Okay. 341 00:20:05,769 --> 00:20:06,683 Nick. 342 00:20:06,814 --> 00:20:07,989 Did you find him? 343 00:20:08,119 --> 00:20:09,730 No, not yet. 344 00:20:09,860 --> 00:20:11,688 I just wanted to check on you. 345 00:20:11,819 --> 00:20:13,037 Tried calling. 346 00:20:13,168 --> 00:20:14,474 Yeah, my phone's been off. 347 00:20:14,604 --> 00:20:16,563 I'm not really in a chatty mood. 348 00:20:16,693 --> 00:20:19,000 Well, yeah. Understand that. 349 00:20:19,130 --> 00:20:22,090 Well, I'm sorry that I can't be the bearer of good news, 350 00:20:22,221 --> 00:20:24,397 but I can be the bearer of lunch. 351 00:20:24,527 --> 00:20:26,660 It's from Rudy's, so... 352 00:20:28,096 --> 00:20:29,924 Thank you for this. 353 00:20:46,723 --> 00:20:48,595 Nat, I know this is a lot. 354 00:20:50,379 --> 00:20:52,642 I hope you know that we're doing all that we can. 355 00:20:54,122 --> 00:20:56,211 We're looking into every possibility. 356 00:20:56,342 --> 00:20:59,693 Actually that's the other reason I stopped by. 357 00:20:59,823 --> 00:21:03,087 Um, a few days, I'm gonna need you to come in 358 00:21:03,218 --> 00:21:05,786 and answer a few more questions, just a formality. 359 00:21:05,916 --> 00:21:08,310 Okay, yeah, but I already told you everything I know. 360 00:21:08,441 --> 00:21:10,747 I know. Like I said, formality. 361 00:21:10,878 --> 00:21:14,403 Do you think this could have something to do with my father's death? 362 00:21:14,534 --> 00:21:16,492 I mean, do you think they could be connected? 363 00:21:25,893 --> 00:21:27,068 Look, Nat... 364 00:21:28,199 --> 00:21:30,289 when your dad died, 365 00:21:30,419 --> 00:21:33,509 all I could think was, "No, no, not Andy, 366 00:21:33,640 --> 00:21:37,165 not like this. It's not an accident." 367 00:21:38,906 --> 00:21:40,734 But it was. 368 00:21:49,873 --> 00:21:52,180 Yeah, my mom never believed that. 369 00:21:52,311 --> 00:21:54,530 She said the Manzottis were the kind of people 370 00:21:54,661 --> 00:21:57,359 that could shut somebody up if they wanted to. 371 00:21:57,490 --> 00:22:02,277 None of us believed that your dad had started drinking again, 372 00:22:02,408 --> 00:22:05,106 but the toxicology report was pretty clear. 373 00:22:07,848 --> 00:22:09,502 I'm not trying to upset you. 374 00:22:09,632 --> 00:22:12,026 We need to get into the future, 375 00:22:12,156 --> 00:22:14,637 and we don't do that by dwelling in the past, do we? 376 00:22:14,768 --> 00:22:18,162 So you do me a favor, and you stay in the present. 377 00:22:18,293 --> 00:22:20,077 Mm-hmm. 378 00:22:21,514 --> 00:22:25,561 Okay. You call if you need anything. 379 00:23:07,168 --> 00:23:08,822 Oh. I'm sorry. 380 00:24:24,463 --> 00:24:25,899 Why are you ignoring me? 381 00:24:28,945 --> 00:24:31,818 Ethan, how did you get in here? 382 00:24:31,948 --> 00:24:34,255 Door was cracked. 383 00:24:36,910 --> 00:24:39,086 Oh, I-I brought you these. 384 00:24:39,216 --> 00:24:42,002 I'm sorry I couldn't make it to the funeral. 385 00:24:42,132 --> 00:24:43,917 I know you were there. 386 00:24:44,047 --> 00:24:46,136 I mean, to see if you were okay, 387 00:24:46,267 --> 00:24:49,488 but your control-freak friend unleashed that cop on me. 388 00:24:49,618 --> 00:24:51,577 I-I just wanted to pay my respects 389 00:24:51,707 --> 00:24:54,449 No, you didn't. You hated my mom. 390 00:24:54,580 --> 00:24:57,757 Doesn't mean I can't feel bad. 391 00:24:57,887 --> 00:25:00,281 I mean, it's not like I wanted her dead. 392 00:25:10,552 --> 00:25:12,075 I didn't kill her. 393 00:25:12,206 --> 00:25:15,339 You can't really think I killed her. 394 00:25:15,470 --> 00:25:16,732 I believe you. 395 00:25:16,863 --> 00:25:18,865 I don't want you to just believe me. 396 00:25:18,995 --> 00:25:21,084 - I want you to trust me. - I do. I... Same thing. 397 00:25:21,215 --> 00:25:23,130 No, Natalie, it isn't. 398 00:25:25,175 --> 00:25:26,437 Hey, don't shut me out. 399 00:25:30,485 --> 00:25:33,575 I-I didn't mean to. 400 00:25:33,706 --> 00:25:37,797 Ethan, do you want me to trust you? 401 00:25:37,927 --> 00:25:40,930 I-I just need some space, okay? 402 00:25:48,895 --> 00:25:50,113 Fine. 403 00:25:57,251 --> 00:25:59,470 Stop me if I start to go astray. 404 00:25:59,601 --> 00:26:01,124 You went to Rudy's at about 6:00 p.m., 405 00:26:01,255 --> 00:26:02,865 not for work, but for a drink with friends, 406 00:26:02,996 --> 00:26:04,911 and at 9:15, you walked home, 407 00:26:05,041 --> 00:26:06,956 where you were greeted on the front porch by your mother, 408 00:26:07,087 --> 00:26:08,567 and you two had a fight. 409 00:26:08,697 --> 00:26:10,917 Well, I wouldn't say it was a fight. 410 00:26:11,047 --> 00:26:14,094 We spoke with your neighbor, Betty Ledbetter, and she stated 411 00:26:14,224 --> 00:26:16,662 that you were yelling so loudly she could hear you from across the street. 412 00:26:17,880 --> 00:26:19,447 You had an argument, right? 413 00:26:21,101 --> 00:26:23,799 Did you have these arguments regularly? 414 00:26:25,366 --> 00:26:27,063 What does this have to do with the break-in? 415 00:26:27,194 --> 00:26:29,936 - It doesn't. - You were the last person to see her alive. 416 00:26:30,066 --> 00:26:32,678 The details of that interaction are extremely pertinent. 417 00:26:32,808 --> 00:26:33,940 Hey. 418 00:26:38,031 --> 00:26:42,209 Did you recently come back from a trip, a vacation? 419 00:26:42,339 --> 00:26:43,863 - Were you planning one? - No. 420 00:26:43,993 --> 00:26:45,865 You had a suitcase out in your room 421 00:26:45,995 --> 00:26:47,910 that was hurriedly packed from the looks of it. 422 00:26:48,041 --> 00:26:50,173 If you didn't have any plans, what were you packing for? 423 00:26:56,136 --> 00:26:58,965 I don't think I want to answer any more questions right now. 424 00:27:04,013 --> 00:27:08,191 Um, Detective, why don't you get Natalie a little more water. 425 00:27:08,322 --> 00:27:09,715 Please? 426 00:27:23,816 --> 00:27:27,515 This is uncomfortable, I know, Natalie. 427 00:27:27,646 --> 00:27:29,865 Does she think that I was involved or something? 428 00:27:29,996 --> 00:27:31,650 We have to be thorough 429 00:27:31,780 --> 00:27:34,435 so we make sure that we don't overlook anything. 430 00:27:34,565 --> 00:27:36,350 That would have been nice a year ago. 431 00:27:37,917 --> 00:27:39,875 Fair. 432 00:27:40,006 --> 00:27:41,921 So let's say your mom was right. 433 00:27:43,313 --> 00:27:45,881 Let's assume that we missed something 434 00:27:46,012 --> 00:27:47,448 in the investigation of your father's death. 435 00:27:47,578 --> 00:27:49,624 We don't really want that to happen again, do we? 436 00:27:50,799 --> 00:27:52,453 Then I need you to trust me. 437 00:27:52,583 --> 00:27:54,324 Yeah, everybody wants me to trust them, 438 00:27:54,455 --> 00:27:55,761 but nobody trusts me. 439 00:27:59,025 --> 00:28:00,504 Have you talked to Ethan? 440 00:28:00,635 --> 00:28:01,680 Your ex? 441 00:28:01,810 --> 00:28:03,551 You should. 442 00:28:03,682 --> 00:28:06,467 He was really drunk that night, and he was angry, 443 00:28:06,597 --> 00:28:09,905 and he did not like my mom at all, and he was at the funeral, 444 00:28:10,036 --> 00:28:11,559 which Shelby says is like a very common... 445 00:28:11,690 --> 00:28:15,824 Yes. I know what Shelby says. 446 00:28:15,955 --> 00:28:18,261 And I told her, "You know, Crystal, 447 00:28:18,392 --> 00:28:21,090 real producers don't use Tinder," 448 00:28:21,221 --> 00:28:22,788 at least not in the casting. 449 00:28:24,746 --> 00:28:27,183 But guess what. Now she's in some huge monster movie, 450 00:28:27,314 --> 00:28:29,577 so what do I know? 451 00:28:29,708 --> 00:28:30,709 Hey. See you later, Rudy. 452 00:28:30,839 --> 00:28:32,232 See you, Shelby. 453 00:28:32,362 --> 00:28:35,278 It's Shelby, right? 454 00:28:35,409 --> 00:28:36,540 Uh, it is, 455 00:28:36,671 --> 00:28:38,281 but I'm off duty. 456 00:28:38,412 --> 00:28:40,501 If you are, too, uh, drinks are over there, 457 00:28:40,631 --> 00:28:42,808 and Rudy will take care of you. 458 00:28:42,938 --> 00:28:44,897 If not, Natalie's not here, 459 00:28:45,027 --> 00:28:46,028 and also she's grieving, 460 00:28:46,159 --> 00:28:47,682 so how 'bout give it a break? 461 00:28:47,813 --> 00:28:49,162 I'm looking for Ethan James. 462 00:28:49,292 --> 00:28:51,251 I was told I could find him here. 463 00:28:51,381 --> 00:28:52,948 Not anymore, you can't. 464 00:28:53,079 --> 00:28:54,950 Rudy finally kicked him out a few nights ago 465 00:28:55,081 --> 00:28:56,735 and the night before that. 466 00:28:56,865 --> 00:28:59,520 Drunk and belligerent both times. 467 00:28:59,650 --> 00:29:01,565 Do you have any idea where he might be? 468 00:29:01,696 --> 00:29:03,872 Yeah. Right over there. 469 00:29:04,003 --> 00:29:06,919 He's been brooding on the nearest strip of public property 470 00:29:07,049 --> 00:29:09,225 just itching to catch Natalie out and about. 471 00:29:09,356 --> 00:29:12,838 He's the one who's about yay high and yay douchey. 472 00:29:12,968 --> 00:29:13,926 Got it. 473 00:29:16,885 --> 00:29:18,669 Ethan James... 474 00:29:39,560 --> 00:29:42,824 Ugh. This is the worst idea. 475 00:29:42,955 --> 00:29:44,608 Yeah, I know it seems weird, 476 00:29:44,739 --> 00:29:46,567 but I read that the healthiest thing to do 477 00:29:46,697 --> 00:29:49,352 is separate yourself from material residue. 478 00:29:50,571 --> 00:29:52,138 What does that even mean? 479 00:29:52,268 --> 00:29:54,053 I'm not sure. 480 00:29:54,183 --> 00:29:55,924 Look, there is a lot of stuff in this house, 481 00:29:56,055 --> 00:29:57,578 and with it sitting here empty, 482 00:29:57,708 --> 00:30:00,407 what if the robber comes back? 483 00:30:00,537 --> 00:30:02,191 So you agree that it's a robber? 484 00:30:02,322 --> 00:30:03,714 'Cause the police don't seem sure. 485 00:30:03,845 --> 00:30:06,674 I mean, yeah. Who else would it be? 486 00:30:06,805 --> 00:30:08,241 Who do they think it is? 487 00:30:08,371 --> 00:30:09,808 They don't know. 488 00:30:09,938 --> 00:30:11,766 Well, that's the problem with the police. 489 00:30:11,897 --> 00:30:14,595 Never sure... 490 00:30:14,725 --> 00:30:16,292 What was that? 491 00:30:18,729 --> 00:30:20,470 Someone's in here. 492 00:30:20,601 --> 00:30:21,776 I heard that criminals often return to the... 493 00:30:23,169 --> 00:30:24,170 Okay, we're calling the police. 494 00:30:24,300 --> 00:30:26,128 No, no, no, no, no. Wait. 495 00:30:26,259 --> 00:30:27,260 Wait. 496 00:30:49,456 --> 00:30:52,372 What are you doing here?! 497 00:30:52,502 --> 00:30:54,461 Do you know this guy? 498 00:30:54,591 --> 00:30:57,594 Yes. It's that "writer" guy I was telling you about. 499 00:30:57,725 --> 00:30:59,814 Oh, him. 500 00:30:59,945 --> 00:31:02,077 Yeah, him, I think. 501 00:31:02,208 --> 00:31:03,557 Uh, what's with the air quotes? 502 00:31:03,687 --> 00:31:05,167 - I'm published. - So what? 503 00:31:05,298 --> 00:31:07,039 I thought she told you to stay away. 504 00:31:07,169 --> 00:31:09,650 Yeah, and I did. 505 00:31:09,780 --> 00:31:12,218 You're in my house right now. 506 00:31:12,348 --> 00:31:14,307 Hey! Stop that. 507 00:31:14,437 --> 00:31:15,438 You're disturbing the crime scene. 508 00:31:15,569 --> 00:31:16,962 Calm down, CSI. 509 00:31:17,092 --> 00:31:20,052 The real police have already been over it. 510 00:31:20,182 --> 00:31:22,010 And speaking of, Natalie, 511 00:31:22,141 --> 00:31:24,099 I still think we should give them a call. 512 00:31:24,230 --> 00:31:25,318 No, you shouldn't. 513 00:31:25,448 --> 00:31:27,450 I'm sorry. Is your name Natalie? 514 00:31:27,581 --> 00:31:28,974 You had a meeting with them, right? 515 00:31:30,410 --> 00:31:31,585 And let me guess. They're starting 516 00:31:31,715 --> 00:31:32,673 to ask a lot of questions 517 00:31:32,803 --> 00:31:34,109 about how you and your mom 518 00:31:34,240 --> 00:31:35,589 got in a big fight the night she died, 519 00:31:35,719 --> 00:31:37,243 how the neighbors heard. 520 00:31:37,373 --> 00:31:39,332 You don't even know what you're talking about. 521 00:31:39,462 --> 00:31:41,856 I know they don't have a suspect or a murder weapon. 522 00:31:41,987 --> 00:31:44,119 - They're looking. - Yeah... 523 00:31:44,250 --> 00:31:45,729 at you. 524 00:31:45,860 --> 00:31:47,383 'Cause when they don't have a suspect, 525 00:31:47,514 --> 00:31:48,645 they invent one. 526 00:31:50,865 --> 00:31:52,606 Now, I don't have a suspect either, 527 00:31:52,736 --> 00:31:54,651 but I do have a weapon. 528 00:31:54,782 --> 00:31:57,480 Your mom was a big reader, right? 529 00:31:57,611 --> 00:31:58,786 I figured. 530 00:31:58,917 --> 00:32:01,310 Great collection. 531 00:32:01,441 --> 00:32:03,791 And what's missing from this bookshelf? 532 00:32:03,922 --> 00:32:05,184 What? 533 00:32:05,314 --> 00:32:06,620 One of your books? 534 00:32:10,450 --> 00:32:11,886 What's that? 535 00:32:13,235 --> 00:32:15,542 This is a start. 536 00:32:23,942 --> 00:32:26,205 There were two of these. 537 00:32:26,335 --> 00:32:27,684 Obviously. 538 00:32:39,827 --> 00:32:41,481 When you say you want an ending, 539 00:32:41,611 --> 00:32:43,309 I hope you mean a happy one. 540 00:32:43,439 --> 00:32:45,746 Well, yeah. I'm not keen on the sort of stories 541 00:32:45,876 --> 00:32:48,270 where the heroes get shot and dumped in the bay. 542 00:32:48,401 --> 00:32:51,360 I mean, they sell, but I want answers. 543 00:32:51,491 --> 00:32:53,623 Did you know your Deadly Affairbook 544 00:32:53,754 --> 00:32:56,365 only has a 2 1/2 star rating on Goodreads? 545 00:32:56,496 --> 00:32:58,324 It was my first book. 546 00:32:58,454 --> 00:33:01,936 NovelGal54 says it's boring and predictable. 547 00:33:02,067 --> 00:33:04,112 Why not let the police just find the answers? 548 00:33:04,243 --> 00:33:05,461 - There's the ones... - They said your father 549 00:33:05,592 --> 00:33:06,897 had been drinking. You believe that? 550 00:33:08,682 --> 00:33:09,639 No. 551 00:33:09,770 --> 00:33:11,206 Neither do I. 552 00:33:11,337 --> 00:33:12,816 They settled for the easy explanation. 553 00:33:12,947 --> 00:33:14,514 I don't want to see the same mistake 554 00:33:14,644 --> 00:33:16,907 get made again, if it was a mistake. 555 00:33:17,038 --> 00:33:19,345 Why, 'cause easy explanations don't make for good books? 556 00:33:19,475 --> 00:33:21,477 No, because easy explanations reek of laziness, 557 00:33:21,608 --> 00:33:23,523 and laziness is the enemy of justice. 558 00:33:23,653 --> 00:33:27,918 Really? I heard that "the mystery is the best part, 559 00:33:28,049 --> 00:33:31,183 and the beginning and conclusion is ho-hum." 560 00:33:31,313 --> 00:33:32,401 I've gotten better. 561 00:33:32,532 --> 00:33:33,663 Hey, I don't write the reviews. 562 00:33:33,794 --> 00:33:35,970 I just read them aloud. 563 00:33:39,321 --> 00:33:41,106 I think we're good on our own. 564 00:33:43,325 --> 00:33:44,631 Suit yourself. 565 00:33:49,679 --> 00:33:52,117 But a word of warning. 566 00:33:52,247 --> 00:33:53,640 Your dad was investigating 567 00:33:53,770 --> 00:33:55,990 some very dangerous people before he died. 568 00:33:56,121 --> 00:33:58,993 Your mom may have been killed 'cause she was considered a loose end. 569 00:33:59,124 --> 00:34:01,039 What are you saying? 570 00:34:02,605 --> 00:34:06,261 I'm saying you might be a loose end, too. 571 00:34:06,392 --> 00:34:09,090 And loose ends meet bad ends. 572 00:34:19,361 --> 00:34:20,710 That's the end of that. 573 00:34:20,841 --> 00:34:21,885 You think so? 574 00:34:22,016 --> 00:34:23,539 No, hell, no. 575 00:34:23,670 --> 00:34:25,367 I have read too much pulpy crime fiction 576 00:34:25,498 --> 00:34:28,022 to think we've seen the end of Brody Long. 577 00:34:28,153 --> 00:34:29,502 But when we do see him again, 578 00:34:29,632 --> 00:34:31,634 don't tell him I read that trash. 579 00:34:34,811 --> 00:34:36,944 Yeah, I just wish they cuffed him. 580 00:34:37,075 --> 00:34:40,948 But, no, he just followed him in that stupid yellow ride. 581 00:34:41,079 --> 00:34:44,386 If they were charging him, they would have told me. 582 00:34:44,517 --> 00:34:46,301 Who do you think's gonna pop back up first, 583 00:34:46,432 --> 00:34:48,390 - Ethan or Brody? - I have no idea. 584 00:34:48,521 --> 00:34:50,653 I would not be surprised at all if... 585 00:34:50,784 --> 00:34:52,699 God. That was quick. 586 00:34:52,829 --> 00:34:55,615 - We told you no. - Yeah, I-I heard that. 587 00:34:55,745 --> 00:34:58,487 But you listened to us even less than you listen to your editors. 588 00:34:58,618 --> 00:35:01,186 Um, no. 589 00:35:01,316 --> 00:35:02,665 Um, well, maybe, 590 00:35:02,796 --> 00:35:05,277 but also, uh... 591 00:35:05,407 --> 00:35:07,192 this is my room. 592 00:35:28,691 --> 00:35:30,345 I'm headed out. 593 00:35:30,476 --> 00:35:32,391 Call if you come up with anything that holds water. 594 00:35:32,521 --> 00:35:33,522 Will do. 595 00:35:46,187 --> 00:35:49,538 Thing about comfort food is it only works if you eat it. 596 00:35:49,669 --> 00:35:53,325 Heh. I know. I just don't really wanna be comforted. 597 00:35:53,455 --> 00:35:55,240 I got a little too comfortable after my dad died, 598 00:35:55,370 --> 00:35:56,806 and look where that got me. 599 00:35:56,937 --> 00:35:59,026 This place isn't so bad. 600 00:35:59,157 --> 00:36:00,854 The fries are delicious. 601 00:36:00,984 --> 00:36:03,422 And free for employees. 602 00:36:08,644 --> 00:36:11,081 Okay, let's play a game. 603 00:36:11,212 --> 00:36:13,083 I know what you're doing and that you're trying to distract me, 604 00:36:13,214 --> 00:36:14,607 but I don't wanna be distracted. 605 00:36:14,737 --> 00:36:16,696 I think I just need to process everything. 606 00:36:16,826 --> 00:36:18,698 I know. It's about that. 607 00:36:20,874 --> 00:36:22,745 - What, like Clue? - No. 608 00:36:22,876 --> 00:36:25,792 Well, actually, yeah, kinda. 609 00:36:25,922 --> 00:36:29,883 Let's say we were in a Brody Long novel. 610 00:36:30,013 --> 00:36:31,711 Who are the possible suspects, 611 00:36:31,841 --> 00:36:34,322 and what are their motives? 612 00:36:34,453 --> 00:36:36,281 Okay. Um... 613 00:36:37,847 --> 00:36:39,414 Ethan. 614 00:36:39,545 --> 00:36:41,329 My mom was trying to keep me away from him. 615 00:36:41,460 --> 00:36:44,419 Good. Too obvious, but good. 616 00:36:44,550 --> 00:36:46,421 What about Brody? 617 00:36:46,552 --> 00:36:49,381 The case was cold, and he had to force it to reopen? 618 00:36:51,121 --> 00:36:52,732 The police? 619 00:36:52,862 --> 00:36:54,777 Maybe my mom proved that they botched 620 00:36:54,908 --> 00:36:56,214 the investigation of my dad, 621 00:36:56,344 --> 00:36:57,824 and that could be embarrassing. 622 00:36:57,954 --> 00:36:59,956 Would Nick allow that? 623 00:37:00,087 --> 00:37:02,655 I don't know. We're open to every possibility, right? 624 00:37:02,785 --> 00:37:06,093 Okay. Me. 625 00:37:06,224 --> 00:37:08,530 Your mom was trying to convince you to go to law school, 626 00:37:08,661 --> 00:37:11,011 and I would have missed you too much. 627 00:37:13,100 --> 00:37:14,841 Or me. 628 00:37:17,147 --> 00:37:18,540 Inheritance? 629 00:37:18,671 --> 00:37:19,976 What? No. I was... 630 00:37:20,107 --> 00:37:21,543 I was gonna say drunken fight, 631 00:37:21,674 --> 00:37:23,023 but is that what you think... 632 00:37:23,153 --> 00:37:24,677 Is that why you wanted to play this game? 633 00:37:24,807 --> 00:37:25,852 No, I wasn't... 634 00:37:27,245 --> 00:37:28,855 It's just a stupid game. 635 00:37:31,031 --> 00:37:33,163 Yeah, it's really stupid. 636 00:37:34,643 --> 00:37:36,819 And it's probably just a robber. 637 00:37:37,951 --> 00:37:39,126 Maybe. 638 00:37:39,257 --> 00:37:41,520 I mean, who else could it be? 639 00:37:46,829 --> 00:37:49,702 You know, it's just really hard to say. 640 00:37:49,832 --> 00:37:53,183 I only wish I had paid a bit more attention. 641 00:37:53,314 --> 00:37:56,186 I think I told you before I always felt 642 00:37:56,317 --> 00:37:59,320 like a real closeness to that family. 643 00:37:59,451 --> 00:38:00,669 Yeah, you mentioned that. 644 00:38:00,800 --> 00:38:02,192 Not like I was actually a part of it. 645 00:38:02,323 --> 00:38:04,107 I mean, Laura was her mother, 646 00:38:04,238 --> 00:38:06,501 and let me tell you, she was a saint. 647 00:38:06,632 --> 00:38:08,155 Yep. You mentioned that... 648 00:38:08,286 --> 00:38:09,939 The way Natalie would speak to her sometimes, 649 00:38:10,070 --> 00:38:12,551 I would never... 650 00:38:12,681 --> 00:38:16,119 But I cared. 651 00:38:18,426 --> 00:38:20,602 Uh, you wrote that down, right? 652 00:38:20,733 --> 00:38:21,951 - Uh, yep. - Oh, you got it? 653 00:38:22,082 --> 00:38:23,866 Got it all right here. Bye. 654 00:38:23,997 --> 00:38:26,434 I wish I could help. I really do, 655 00:38:26,565 --> 00:38:29,176 but I think she always found me kind of... 656 00:38:29,307 --> 00:38:31,221 annoying. 657 00:38:31,352 --> 00:38:33,049 I find that hard to believe. 658 00:38:33,180 --> 00:38:35,269 Anyways, thank you so much for your time. 659 00:38:35,400 --> 00:38:36,705 Oh, my pleasure. 660 00:38:36,836 --> 00:38:38,359 And if you do find that copy of my book, 661 00:38:38,490 --> 00:38:40,230 I'd be happy to come back and sign it for you. 662 00:38:40,361 --> 00:38:42,145 Oh, absolutely. It was a pleasure. 663 00:38:42,276 --> 00:38:43,886 - Always nice to meet a fan. - Nice to meet you, too. 664 00:38:44,017 --> 00:38:45,323 Good luck! 665 00:38:47,673 --> 00:38:49,022 Hmm. 666 00:38:50,328 --> 00:38:52,330 Afternoon, Mrs. Ledbetter. 667 00:38:52,460 --> 00:38:55,550 Chief Nick. Nice to see you. 668 00:38:55,681 --> 00:38:56,943 Is Natalie doing all right? 669 00:38:57,073 --> 00:38:58,205 Oh, all things considered. 670 00:38:59,859 --> 00:39:01,687 Betty, I had a few follow-up questions, 671 00:39:01,817 --> 00:39:03,819 but if you don't mind me asking, who's that? 672 00:39:03,950 --> 00:39:05,560 Oh, him? 673 00:39:05,691 --> 00:39:08,128 Ah, he's a true-crime novelist 674 00:39:08,258 --> 00:39:12,175 in town covering Laura Romero's murder. 675 00:39:12,306 --> 00:39:14,874 Seems a little sweet on Natalie. 676 00:39:15,004 --> 00:39:18,138 You know, he knew Mr. Romero. 677 00:39:18,268 --> 00:39:22,316 Apparently he was working on a book about him, too. 678 00:39:22,447 --> 00:39:24,492 Really hope this book's better than his last. 679 00:39:24,623 --> 00:39:27,408 It was a real... snoozefest, you know? 680 00:39:27,539 --> 00:39:28,453 Mm. 681 00:39:30,585 --> 00:39:32,413 Excuse me. 682 00:39:32,544 --> 00:39:34,415 Had the nosy neighbor only been 683 00:39:34,546 --> 00:39:37,549 as attentive through the night as she was to the fight, 684 00:39:37,679 --> 00:39:39,638 might she have se... 685 00:39:41,814 --> 00:39:43,816 "Night," "fight"... 686 00:39:43,946 --> 00:39:45,383 "might." 687 00:39:49,604 --> 00:39:51,737 Is there a problem, Chief? 688 00:39:51,867 --> 00:39:54,217 I don't know. Might be. 689 00:39:55,610 --> 00:39:57,351 Did you know that you could be charged 690 00:39:57,482 --> 00:39:59,353 with obstruction of justice 691 00:39:59,484 --> 00:40:01,442 for threatening or interfering with the witnesses 692 00:40:01,573 --> 00:40:02,878 of an ongoing investigation? 693 00:40:03,009 --> 00:40:05,838 Uh, just asking questions. 694 00:40:05,968 --> 00:40:08,710 For your book? 695 00:40:08,841 --> 00:40:10,190 For my book. 696 00:40:10,320 --> 00:40:11,757 See, that's the thing. 697 00:40:11,887 --> 00:40:13,759 This murder isn't a story. 698 00:40:13,889 --> 00:40:15,064 It isn't entertainment. 699 00:40:16,892 --> 00:40:19,373 Lot of people were hurt by it, 700 00:40:19,504 --> 00:40:24,247 people that are and were very dear to me, 701 00:40:24,378 --> 00:40:27,294 and I just don't take kindly to other people 702 00:40:27,425 --> 00:40:30,645 trying to exploit that pain. 703 00:40:30,776 --> 00:40:32,691 Making myself clear, right? 704 00:40:32,821 --> 00:40:34,519 I think so. 705 00:40:34,649 --> 00:40:36,434 I think we want the same thing here, 706 00:40:36,564 --> 00:40:39,001 for justice to be served and to honor Andrea Romero. 707 00:40:39,132 --> 00:40:42,396 No, we don't want the same thing. 708 00:40:42,527 --> 00:40:46,792 See, you want to protect your Amazon sales. 709 00:40:46,922 --> 00:40:52,232 I want to protect grieving survivors from your harassment. 710 00:40:52,362 --> 00:40:55,844 What I don't want... 711 00:40:55,975 --> 00:40:57,455 is to see you around this town again. 712 00:41:01,023 --> 00:41:02,155 Drive safe. 713 00:41:22,305 --> 00:41:24,612 Ethan, what are you doing? 714 00:41:24,743 --> 00:41:26,745 What are you telling the police about me? 715 00:41:26,875 --> 00:41:29,704 - Nothing! - They came to talk to me. 716 00:41:29,835 --> 00:41:32,620 They wanted to know where I was the night your mother died. 717 00:41:32,751 --> 00:41:34,317 They're talking to everyone that's connected. 718 00:41:34,448 --> 00:41:37,146 Oh, so... so now I'm connected? 719 00:41:37,277 --> 00:41:38,539 You were with me the... 720 00:41:38,670 --> 00:41:40,149 Don't lie to me, Natalie! 721 00:41:40,280 --> 00:41:42,325 Everything okay? 722 00:41:43,849 --> 00:41:45,677 Ah. 723 00:41:45,807 --> 00:41:48,244 Oh, so I guess it's you. 724 00:41:48,375 --> 00:41:51,378 I guess you're what needing space looks like. 725 00:41:53,554 --> 00:41:54,903 Well, I hope she's warned you, buddy, 726 00:41:55,034 --> 00:41:56,775 but people that get close to her, 727 00:41:56,905 --> 00:41:58,298 they don't last very long. 728 00:41:58,428 --> 00:41:59,908 Better you than me. 729 00:42:00,039 --> 00:42:01,083 Good luck. 730 00:42:08,395 --> 00:42:10,005 You good? 731 00:42:10,136 --> 00:42:11,267 Yeah. 732 00:42:11,398 --> 00:42:13,966 I assume he's a suspect, right? 733 00:42:18,057 --> 00:42:19,885 And now he's been threatening me. 734 00:42:20,015 --> 00:42:22,104 Threatening you? How's that? 735 00:42:22,235 --> 00:42:23,889 I mean, he showed up at my motel. 736 00:42:24,019 --> 00:42:25,586 He showed up at my car. 737 00:42:25,717 --> 00:42:27,283 I thought you said you were gonna talk to him. 738 00:42:27,414 --> 00:42:29,416 I did. He's not the most stand-up guy, 739 00:42:29,547 --> 00:42:31,984 but he has an alibi for the time of death, and it checks out, 740 00:42:32,114 --> 00:42:34,247 so as far as we're concerned, he's not a suspect. 741 00:42:34,377 --> 00:42:37,380 But if you feel threatened, we can... 742 00:42:37,511 --> 00:42:39,557 No, no. It's... It's okay. 743 00:42:39,687 --> 00:42:41,994 Thank you for your time. 744 00:42:42,124 --> 00:42:44,823 Actually, Natalie, uh, I'm glad you stopped by. 745 00:42:44,953 --> 00:42:46,607 There's something I wanted to run by you. 746 00:42:51,264 --> 00:42:53,135 Okay, well, do I need a lawyer? 747 00:42:53,266 --> 00:42:54,920 You're entitled to one if you want. 748 00:42:55,050 --> 00:42:56,138 It's up to you. 749 00:42:56,269 --> 00:42:58,488 No, it's fine. What is it? 750 00:42:58,619 --> 00:43:00,752 I've been reviewing your statement, 751 00:43:00,882 --> 00:43:03,363 and you said that you came home and went straight to bed. 752 00:43:03,493 --> 00:43:05,670 Is that correct? 753 00:43:05,800 --> 00:43:08,063 I mean, I... I packed a little bit. 754 00:43:08,194 --> 00:43:09,325 I was upset. You know that. 755 00:43:09,456 --> 00:43:10,805 Of course. 756 00:43:10,936 --> 00:43:12,590 And then you woke up the next morning, 757 00:43:12,720 --> 00:43:14,679 and you went downstairs and found your mom, right? 758 00:43:14,809 --> 00:43:16,376 Mm-hmm. 759 00:43:16,506 --> 00:43:19,858 Do you recognize this room? 760 00:43:21,120 --> 00:43:22,730 Yeah. That's my bedroom. 761 00:43:22,861 --> 00:43:26,647 And do you see what's here on the nightstand? 762 00:43:26,778 --> 00:43:28,388 The glass of water. 763 00:43:28,518 --> 00:43:30,390 You see, what's weird about this glass of water 764 00:43:30,520 --> 00:43:32,000 is that it's fresh. 765 00:43:32,131 --> 00:43:33,741 There's still condensation on it. 766 00:43:33,872 --> 00:43:35,613 I don't understand. 767 00:43:37,223 --> 00:43:39,921 If you went straight to bed, 768 00:43:40,052 --> 00:43:42,228 how do you explain this glass of water? 769 00:43:42,358 --> 00:43:43,838 I don't know. 770 00:43:43,969 --> 00:43:46,885 I was really drunk. 771 00:43:47,015 --> 00:43:48,538 - Maybe I went down to... - The kitchen? 772 00:43:52,151 --> 00:43:53,761 I was really drunk. I don't really... 773 00:43:53,892 --> 00:43:55,720 You don't remember? 774 00:43:55,850 --> 00:43:58,244 Right. 775 00:43:58,374 --> 00:44:00,681 Look, I'm just trying to get your story straight. 776 00:44:00,812 --> 00:44:03,989 If you don't remember going downstairs for a glass of water, 777 00:44:04,119 --> 00:44:07,470 I'm just curious what else you might not remember seeing 778 00:44:07,601 --> 00:44:09,037 or doing. 779 00:44:25,663 --> 00:44:27,969 Sir, you can step over here. 780 00:44:54,126 --> 00:44:56,128 Remind me again why you're not on this case. 781 00:44:56,258 --> 00:44:57,825 Everybody makes mistakes, Chief. 782 00:45:10,098 --> 00:45:11,186 Chief. 783 00:45:17,453 --> 00:45:18,890 Detective. 784 00:45:19,020 --> 00:45:21,283 I just had Natalie Romero in here. 785 00:45:21,414 --> 00:45:22,545 Thought I told you not to... 786 00:45:22,676 --> 00:45:24,025 She came in on her own. 787 00:45:24,156 --> 00:45:27,072 She wanted to accuse her ex-boyfriend again. 788 00:45:28,334 --> 00:45:29,596 Still stuck on that? 789 00:45:29,727 --> 00:45:31,206 She's trying to throw us. 790 00:45:31,337 --> 00:45:32,642 Now hear me out. 791 00:45:32,773 --> 00:45:34,470 I asked her about the glass of water, 792 00:45:34,601 --> 00:45:36,342 and just like the suitcase, she had nothing. 793 00:45:36,472 --> 00:45:37,386 Neither do we. 794 00:45:37,517 --> 00:45:39,084 That is not true. 795 00:45:39,214 --> 00:45:41,521 Anyone can tell that that scene was staged, 796 00:45:41,651 --> 00:45:44,132 and nothing that this girl has said adds up. 797 00:45:44,263 --> 00:45:46,308 We need to start seriously investigating 798 00:45:46,439 --> 00:45:49,442 the possibility that Natalie Romero is her mother's murderer. 799 00:45:52,314 --> 00:45:53,533 Yeah, I know. 800 00:46:49,328 --> 00:46:51,243 Hi. Natalie. 801 00:46:52,548 --> 00:46:54,899 Uh, I was gonna leave... 802 00:46:55,029 --> 00:46:56,204 Uh-huh. 803 00:46:56,335 --> 00:46:58,424 I have something you need to see. 804 00:47:03,255 --> 00:47:05,126 What are these? 805 00:47:05,257 --> 00:47:07,737 You're not the only one with investigative skills. 806 00:47:10,784 --> 00:47:13,004 Wait. Detective Monroe 807 00:47:13,134 --> 00:47:15,658 was the officer on scene the night your father died? 808 00:47:15,789 --> 00:47:17,269 That's a hell of a coincidence. 809 00:47:17,399 --> 00:47:20,054 Or is it? Go to the last page, toxicology. 810 00:47:24,929 --> 00:47:25,843 Redacted? 811 00:47:25,973 --> 00:47:27,453 Yeah, entirely. 812 00:47:29,324 --> 00:47:31,587 What are the legal ramifications? 813 00:47:34,155 --> 00:47:36,244 I thought you were in law school. 814 00:47:36,375 --> 00:47:38,029 Your dad mentioned that you were prepping for your LSATs. 815 00:47:38,159 --> 00:47:39,160 You passed, I assume. 816 00:47:39,291 --> 00:47:41,684 It was over a year ago. 817 00:47:41,815 --> 00:47:43,904 Look, you're right. I can't just sit with my hands tied 818 00:47:44,035 --> 00:47:46,428 while the police are just connecting all the wrong dots. 819 00:47:47,647 --> 00:47:50,389 What do I do? 820 00:47:50,519 --> 00:47:51,999 You connect the right ones. 821 00:47:52,130 --> 00:47:53,131 Let's go. 822 00:48:00,225 --> 00:48:02,096 When you're writing, 823 00:48:02,227 --> 00:48:05,317 you gotta try and get in the heads of all your characters. 824 00:48:05,447 --> 00:48:08,929 The same way police want to get in the heads of criminals, 825 00:48:09,060 --> 00:48:11,062 we want to get in the heads of police. 826 00:48:11,192 --> 00:48:12,498 We wanna know what they're thinking, 827 00:48:12,628 --> 00:48:14,979 and we want to know why. 828 00:48:15,109 --> 00:48:16,981 The police think the crime scene was staged. 829 00:48:17,111 --> 00:48:18,199 Very good. 830 00:48:18,330 --> 00:48:19,809 How can you tell? 831 00:48:19,940 --> 00:48:22,073 Because I heard them say it at the station. 832 00:48:22,203 --> 00:48:23,552 Huh. 833 00:48:23,683 --> 00:48:25,380 And because the drawers were all open, 834 00:48:25,511 --> 00:48:27,339 and there was nothing taken other than what was on her. 835 00:48:27,469 --> 00:48:29,732 This table was flipped. I mean, how would that even happen? 836 00:48:29,863 --> 00:48:30,995 Exactly. See? 837 00:48:35,564 --> 00:48:36,870 I, um... 838 00:48:38,045 --> 00:48:38,959 What about the window? 839 00:48:40,134 --> 00:48:41,701 What about it? 840 00:48:52,799 --> 00:48:54,453 The Smiths a few houses down 841 00:48:54,583 --> 00:48:55,758 had a robbery a few months ago, 842 00:48:55,889 --> 00:48:57,195 and they did the same thing, 843 00:48:57,325 --> 00:48:58,936 broke a piece of glass on their door, too. 844 00:48:59,066 --> 00:49:00,633 We call this the point of entry, 845 00:49:00,763 --> 00:49:03,157 except in this case, it wasn't. 846 00:49:03,288 --> 00:49:04,985 So you think that robbery was staged, too? 847 00:49:05,116 --> 00:49:07,161 No. I think this murder was staged 848 00:49:07,292 --> 00:49:08,641 to look like that robbery. 849 00:49:08,771 --> 00:49:10,730 Here. Look at this. 850 00:49:12,688 --> 00:49:13,820 Glass. 851 00:49:13,951 --> 00:49:15,082 Clearly. 852 00:49:15,213 --> 00:49:17,519 Take a closer look. 853 00:49:17,650 --> 00:49:19,086 It's on the blanket... 854 00:49:20,696 --> 00:49:23,177 which could only be true if it was broken in 855 00:49:23,308 --> 00:49:25,136 after the place was being ransacked. 856 00:49:25,266 --> 00:49:27,747 You think the police caught that? 857 00:49:27,877 --> 00:49:30,880 I don't know, but it means that whoever did this 858 00:49:31,011 --> 00:49:33,405 had to come in from one of the other doors. 859 00:49:33,535 --> 00:49:35,233 Or they were already in the house. 860 00:49:44,024 --> 00:49:45,852 This is a lot. 861 00:49:45,983 --> 00:49:47,419 Maybe we should take a break. 862 00:49:47,549 --> 00:49:49,116 You want to get something to eat? 863 00:49:49,247 --> 00:49:51,205 I mean, I never did get to try those fries. 864 00:49:51,336 --> 00:49:53,642 Um, I think I want to spend a little more time here... 865 00:49:53,773 --> 00:49:56,080 - Okay. - alone. 866 00:49:57,472 --> 00:49:58,908 Are you sure that's a good idea? 867 00:49:59,039 --> 00:50:00,345 Yeah, Shelby's about to get off work. 868 00:50:00,475 --> 00:50:02,173 She can come by and pick me up. 869 00:50:02,303 --> 00:50:06,264 I just kinda want to spend some time here by myself. 870 00:50:06,394 --> 00:50:08,875 Well, I get it. I don't like it, but I get it. 871 00:50:09,006 --> 00:50:10,311 Actually, I don't get it. 872 00:50:10,442 --> 00:50:11,921 I'll text you the second I leave. 873 00:50:12,052 --> 00:50:12,922 I promise. 874 00:50:13,053 --> 00:50:15,099 You better. 875 00:50:15,229 --> 00:50:17,492 Oh, and, hey, 876 00:50:17,623 --> 00:50:18,537 just so you know, 877 00:50:18,667 --> 00:50:22,106 you make a great heroine. 878 00:50:22,236 --> 00:50:23,455 Thanks. 879 00:50:23,585 --> 00:50:27,067 And thank you for trusting me. 880 00:50:27,198 --> 00:50:28,460 Hmm. 881 00:50:46,347 --> 00:50:47,522 But how could... 882 00:50:52,745 --> 00:50:54,181 Brody? 883 00:50:56,749 --> 00:50:58,142 Shelby? 884 00:51:01,101 --> 00:51:02,320 Ethan? 885 00:52:06,645 --> 00:52:08,429 Can you tell me anything else about your assailant? 886 00:52:08,560 --> 00:52:10,866 Identifying marks? 887 00:52:10,997 --> 00:52:13,565 No. His face was covered. 888 00:52:13,695 --> 00:52:15,436 - With this, right? - Yeah. 889 00:52:15,567 --> 00:52:18,091 I cut his arm, though, and it was pretty deep. 890 00:52:19,658 --> 00:52:21,921 No blood. Seems clean. 891 00:52:25,533 --> 00:52:27,709 Natalie, have you been drinking today? 892 00:52:29,450 --> 00:52:30,669 Excuse me? 893 00:52:30,799 --> 00:52:31,887 I'm sorry, but I have to ask. 894 00:52:32,018 --> 00:52:33,759 Well, I have to ask, too. 895 00:52:33,889 --> 00:52:35,456 Why don't you start treating her 896 00:52:35,587 --> 00:52:38,067 like the victim that she is instead of a suspect? 897 00:52:38,198 --> 00:52:40,113 She was almost just killed, 898 00:52:40,244 --> 00:52:41,636 no thanks to your handy police work. 899 00:52:41,767 --> 00:52:43,421 Shelby. 900 00:52:43,551 --> 00:52:47,729 Natalie, what were you doing in there all alone? 901 00:52:47,860 --> 00:52:49,601 What does it matter? 902 00:52:49,731 --> 00:52:51,777 - I am on your side here. - Are you? 903 00:52:51,907 --> 00:52:54,258 'Cause kinda starting to feel like maybe you're not. 904 00:52:54,388 --> 00:52:56,173 Natalie, I got you a room so that you wouldn't have to be here. 905 00:52:56,303 --> 00:52:58,305 Yeah. Thank you. 906 00:52:58,436 --> 00:53:00,264 I think I'm gonna head there right now, actually. 907 00:53:01,613 --> 00:53:03,180 - Shelby. - Gladly. 908 00:53:06,400 --> 00:53:08,272 I think you need to take a look inside. 909 00:53:21,023 --> 00:53:23,243 That's from the shirt you were wearing the night of the murder. 910 00:53:23,374 --> 00:53:25,202 How'd you know that? 911 00:53:25,332 --> 00:53:27,378 I-I watched the, uh, surveillance footage at the bar. 912 00:53:27,508 --> 00:53:29,467 God, there's cameras everywhere now, isn't there? 913 00:53:29,597 --> 00:53:30,772 Yeah. 914 00:53:30,903 --> 00:53:32,165 Yeah, there are. 915 00:53:33,949 --> 00:53:36,561 So this was stuck in the window frame, 916 00:53:36,691 --> 00:53:39,564 which is the point of entry, but we know it isn't. 917 00:53:39,694 --> 00:53:41,087 No. I would have seen it. 918 00:53:41,218 --> 00:53:42,567 So would the police. 919 00:53:42,697 --> 00:53:43,872 If someone's trying to frame me, 920 00:53:44,003 --> 00:53:45,700 they're not gonna fall for it, right? 921 00:53:45,831 --> 00:53:48,399 I don't know. They seem to be missing a lot lately. 922 00:53:48,529 --> 00:53:50,836 Oh, uh, I talked to Mrs. Ledbetter, your neighbor. 923 00:53:50,966 --> 00:53:53,578 Every question they were asking her was leading. 924 00:53:53,708 --> 00:53:55,667 They basically wanted her to say that you were awful. 925 00:53:57,625 --> 00:53:59,758 But she... she didn't, though. 926 00:53:59,888 --> 00:54:01,499 She seems to really care, 927 00:54:01,629 --> 00:54:03,631 and, mm, because you're not awful. 928 00:54:03,762 --> 00:54:04,719 No, I am. 929 00:54:07,374 --> 00:54:09,985 I was awful that night. 930 00:54:10,116 --> 00:54:13,250 I was just so frustrated and confused and sad, 931 00:54:13,380 --> 00:54:15,077 and I feel guilty even though I didn't... 932 00:54:15,208 --> 00:54:17,297 - I get it. I do. - I know. 933 00:54:17,428 --> 00:54:19,386 Everyone says they get it. Everyone says they understand, 934 00:54:19,517 --> 00:54:21,867 but you can't... you can't understand unless... 935 00:54:21,997 --> 00:54:23,695 Unless you've been through it yourself. 936 00:54:28,090 --> 00:54:30,702 I lost both my parents 937 00:54:30,832 --> 00:54:33,095 in a car accident when I was 19. 938 00:54:33,226 --> 00:54:35,141 I'm so sorry. 939 00:54:35,272 --> 00:54:36,882 The last thing I said to 'em 940 00:54:37,012 --> 00:54:39,406 was that I wouldn't pay for the window I broke 941 00:54:39,537 --> 00:54:41,713 when I was mad about a rejection letter. 942 00:54:43,149 --> 00:54:45,499 I came here looking for a story. 943 00:54:45,630 --> 00:54:47,675 That's true, but... 944 00:54:47,806 --> 00:54:50,156 I feel a real connection to you. 945 00:54:50,287 --> 00:54:52,941 And I know that sounds weird, but, I mean, I just... 946 00:54:53,072 --> 00:54:56,336 I-I feel like I knew exactly what you were feeling, 947 00:54:56,467 --> 00:55:01,559 th-the loneliness a-and the confusion, the guilt. 948 00:55:07,260 --> 00:55:09,175 Everything I want to say to you right now 949 00:55:09,306 --> 00:55:12,526 sounds kind of like the annoying stuff everyone was saying to me. 950 00:55:12,657 --> 00:55:15,268 Well, maybe some of them are right. 951 00:55:15,399 --> 00:55:19,272 Yeah. Doesn't make it easier to hear. 952 00:55:19,403 --> 00:55:21,535 Ah, but sometimes we have to hear it. 953 00:55:24,190 --> 00:55:26,235 Yeah. 954 00:55:26,366 --> 00:55:27,541 When I interviewed your father... 955 00:55:32,590 --> 00:55:34,287 he talked about you. 956 00:55:35,549 --> 00:55:37,943 Uh, this may be hard to hear, 957 00:55:38,073 --> 00:55:40,467 but I think it might make things easier, too. 958 00:55:50,521 --> 00:55:53,262 Okay. Where'd we leave off? 959 00:55:53,393 --> 00:55:55,700 You were telling me about the night of the 16th. 960 00:55:55,830 --> 00:55:58,398 Right. So I had just met with... 961 00:56:00,095 --> 00:56:03,011 Sorry. Thought I had turned that off. 962 00:56:05,013 --> 00:56:06,928 It's my daughter. 963 00:56:07,059 --> 00:56:08,452 She's quite a character. 964 00:56:10,628 --> 00:56:11,629 Look. 965 00:56:13,805 --> 00:56:15,937 This is your face. 966 00:56:16,068 --> 00:56:17,156 Natalie, right? 967 00:56:17,286 --> 00:56:18,636 Oh, I mentioned her, huh? 968 00:56:18,766 --> 00:56:20,681 Mm. Once or twice or 20 times. 969 00:56:20,812 --> 00:56:22,422 She's pretty. 970 00:56:22,553 --> 00:56:23,989 She's remarkable. 971 00:56:24,119 --> 00:56:26,078 I'd tell you she was single, 972 00:56:26,208 --> 00:56:29,124 but she typically goes for guys that are a little more... 973 00:56:29,255 --> 00:56:31,605 you know. 974 00:56:31,736 --> 00:56:34,347 Besides, next year, she'll be away at law school, 975 00:56:34,478 --> 00:56:36,175 so even if... 976 00:56:38,873 --> 00:56:41,659 I'm really gonna miss her. 977 00:56:41,789 --> 00:56:43,182 To be honest, 978 00:56:43,312 --> 00:56:45,358 this case has kind of gotten to me. 979 00:56:45,489 --> 00:56:49,057 You know, you... you think you can trust someone, and then... 980 00:56:51,756 --> 00:56:55,063 I know I can always count on her, 981 00:56:55,194 --> 00:56:57,196 no matter what, 982 00:56:57,326 --> 00:57:00,155 and I cannot wait to see what she becomes. 983 00:57:06,988 --> 00:57:08,468 I failed him. 984 00:57:10,557 --> 00:57:12,994 - N-No. No, that doesn't... - He can't count on me. 985 00:57:13,125 --> 00:57:14,692 I'm not in law school. 986 00:57:14,822 --> 00:57:16,389 I'm literally not doing anything with my life. 987 00:57:16,520 --> 00:57:18,043 Yet. 988 00:57:18,173 --> 00:57:20,132 Natalie, he had faith in you, 989 00:57:20,262 --> 00:57:21,568 a-and he wasn't wrong. 990 00:57:21,699 --> 00:57:24,397 You are remarkable, no matter what. 991 00:57:25,920 --> 00:57:27,356 Is there more? 992 00:57:28,445 --> 00:57:30,011 Hours. 993 00:57:51,598 --> 00:57:52,556 Thank you. 994 00:57:56,560 --> 00:57:58,866 My dad was saying this case made him distrust people. 995 00:57:58,997 --> 00:58:00,694 I wonder who he was talking about. 996 00:58:00,825 --> 00:58:02,870 That's what I intend to find out. 997 00:58:03,001 --> 00:58:05,264 Thank you for helping me. 998 00:58:05,394 --> 00:58:07,875 I feel like it's been really hard, 999 00:58:08,006 --> 00:58:11,749 but having you here has kind of made me feel like I can get through it. 1000 00:58:11,879 --> 00:58:16,580 But I feel like my dad was definitely wrong about one thing. 1001 00:58:22,237 --> 00:58:24,283 What's going on? 1002 00:58:26,111 --> 00:58:27,765 I don't know. 1003 00:58:30,637 --> 00:58:31,725 That's my car. 1004 00:58:31,856 --> 00:58:33,771 Detective, what are you doing? 1005 00:58:33,901 --> 00:58:35,250 Natalie, I need you to stay back. 1006 00:58:35,381 --> 00:58:36,948 Do you have a search warrant? 1007 00:58:39,820 --> 00:58:40,952 I don't understand. 1008 00:58:41,082 --> 00:58:41,953 Detective, I have something here. 1009 00:58:47,654 --> 00:58:49,743 Recognize this? 1010 00:58:49,874 --> 00:58:51,658 - It's the... - Just a bookend. 1011 00:58:53,051 --> 00:58:54,313 Log it. 1012 00:58:55,662 --> 00:58:57,664 Natalie Romero, you are under arrest 1013 00:58:57,795 --> 00:58:59,971 for the murder of your mother, Laura Romero. 1014 00:59:00,101 --> 00:59:01,755 You have the right to remain silent. 1015 00:59:01,886 --> 00:59:02,930 Put your hands behind your back. 1016 00:59:03,061 --> 00:59:04,802 - Please... - Anything you say 1017 00:59:04,932 --> 00:59:06,804 can and will be used against you in a court of law. 1018 00:59:06,934 --> 00:59:08,719 You have the right to an attorney. 1019 00:59:08,849 --> 00:59:10,677 If you cannot afford one, one will be appointed for you. 1020 00:59:10,808 --> 00:59:12,549 You understand the rights as I have read them to you? 1021 00:59:12,679 --> 00:59:13,637 Natalie... 1022 00:59:14,855 --> 00:59:16,596 no matter what. 1023 00:59:43,144 --> 00:59:45,669 Before you say anything, Natalie, I need to remind you 1024 00:59:45,799 --> 00:59:47,714 that we are not talking friend to friend. 1025 00:59:47,845 --> 00:59:50,369 Yeah, it's pretty obvious you're not on my side, 1026 00:59:50,499 --> 00:59:52,371 but, uh, question. Are you on hers? 1027 00:59:53,502 --> 00:59:54,721 The bookend matches 1028 00:59:54,852 --> 00:59:56,288 the contusion on your mother's head, 1029 00:59:56,418 --> 00:59:57,550 and it's covered in prints, 1030 00:59:57,681 --> 00:59:59,204 all of which, I suspect, are yours. 1031 00:59:59,334 --> 01:00:00,727 Because you wore gloves. 1032 01:00:00,858 --> 01:00:03,251 That's not the bookend that killed my mother. 1033 01:00:03,382 --> 01:00:05,471 It just looks like it. That's how bookends work. 1034 01:00:05,602 --> 01:00:07,865 There's two of them. You took that one after the fact 1035 01:00:07,995 --> 01:00:09,562 and just got lucky that I already touched it. 1036 01:00:09,693 --> 01:00:11,085 What are you talking about? 1037 01:00:11,216 --> 01:00:12,783 You knew my father, didn't you? 1038 01:00:14,175 --> 01:00:16,569 You know we did. We were friends. 1039 01:00:16,700 --> 01:00:18,092 Yeah, but something happened, didn't it, 1040 01:00:18,223 --> 01:00:20,268 and you redacted his toxicology report. 1041 01:00:20,399 --> 01:00:21,705 This is ridiculous. 1042 01:00:21,835 --> 01:00:23,054 Is it? 1043 01:00:23,184 --> 01:00:24,708 She handled my father's case, 1044 01:00:24,838 --> 01:00:26,666 just like she's handling my mother's case. 1045 01:00:26,797 --> 01:00:28,973 I heard about all the questions you asked Betty, 1046 01:00:29,103 --> 01:00:31,105 how you found every piece of evidence. 1047 01:00:31,236 --> 01:00:33,586 And if I'd aimed my knife better and it ended up in your stomach, 1048 01:00:33,717 --> 01:00:35,849 that bookend never even would have been in my car. 1049 01:00:38,547 --> 01:00:39,505 Nick, you can't... 1050 01:00:45,119 --> 01:00:47,556 - You can't seriously... - Let me see your arm, Monroe. 1051 01:01:03,094 --> 01:01:04,835 The other arm. Take off the jacket. 1052 01:01:11,755 --> 01:01:13,017 Get out of my way. 1053 01:01:19,153 --> 01:01:20,285 I'm sorry. I'm sor... 1054 01:01:32,819 --> 01:01:34,125 Natalie. 1055 01:01:34,255 --> 01:01:36,518 Hey. You okay? 1056 01:01:36,649 --> 01:01:37,955 Th-They're not charging you? 1057 01:01:38,085 --> 01:01:40,958 Not yet, but they won't let me leave town. 1058 01:01:47,181 --> 01:01:51,098 Which is the exact opposite of what I told you, I think. 1059 01:01:51,229 --> 01:01:52,709 Well, she needs someone she can trust. 1060 01:01:52,839 --> 01:01:56,625 Obviously your department isn't doing the trick. 1061 01:01:56,756 --> 01:01:59,672 So I take it she got this ridiculous conspiracy theory 1062 01:01:59,803 --> 01:02:02,327 in her head from you. 1063 01:02:02,457 --> 01:02:03,807 Oh, kidding. 1064 01:02:03,937 --> 01:02:06,723 This is all a literary exercise for you. 1065 01:02:06,853 --> 01:02:09,769 The thing is, out here in the real world, 1066 01:02:09,900 --> 01:02:13,120 what you're doing is dangerous. 1067 01:02:13,251 --> 01:02:15,035 Right. 1068 01:02:15,166 --> 01:02:18,038 You've got experience being dangerous, don't you? 1069 01:02:18,169 --> 01:02:19,997 Did your friend tell you that he'd been arrested 1070 01:02:20,127 --> 01:02:21,520 for breaking and entering... 1071 01:02:23,304 --> 01:02:24,566 and assault? 1072 01:02:24,697 --> 01:02:26,960 Is that true? 1073 01:02:27,091 --> 01:02:29,354 Yeah, see, if you had stolen his file 1074 01:02:29,484 --> 01:02:30,659 and not your father's, 1075 01:02:30,790 --> 01:02:33,401 you would have seen a lot more 1076 01:02:33,532 --> 01:02:35,795 than a toxicology report that had been redacted 1077 01:02:35,926 --> 01:02:38,015 to protect the reputation of a good man. 1078 01:02:44,238 --> 01:02:46,501 Why don't I walk you out, Natalie? 1079 01:03:05,607 --> 01:03:07,305 Excuse me! 1080 01:03:07,435 --> 01:03:09,611 Hi. Can I help you? 1081 01:03:09,742 --> 01:03:11,962 I was just wondering if you'd turned up anything new. 1082 01:03:12,092 --> 01:03:14,616 I'm sorry. Who are you? 1083 01:03:14,747 --> 01:03:16,401 Oh, how rude. Greg. 1084 01:03:16,531 --> 01:03:18,229 Greg Wilson. 1085 01:03:18,359 --> 01:03:20,971 Anyway, I know how annoying it must be 1086 01:03:21,101 --> 01:03:22,537 when people play amateur detective, 1087 01:03:22,668 --> 01:03:24,626 but my wife's been dying to know 1088 01:03:24,757 --> 01:03:26,324 if you turned up anything on those tapes. 1089 01:03:26,454 --> 01:03:29,066 Uh, I'm sorry. Let's, um, just pretend 1090 01:03:29,196 --> 01:03:30,719 that I'm new to this case. 1091 01:03:30,850 --> 01:03:32,243 Which tapes are we talking about? 1092 01:03:32,373 --> 01:03:35,463 Oh, I'm sorry. I live just down the street. 1093 01:03:35,594 --> 01:03:38,423 I told the other officer my camera doesn't see the Romero house, 1094 01:03:38,553 --> 01:03:41,469 just the street, but he said they might be valuable anyway 1095 01:03:41,600 --> 01:03:44,255 to paint a full and vibrant picture. 1096 01:03:44,385 --> 01:03:46,997 Guy had a pretty good vocabulary for a cop, 1097 01:03:47,127 --> 01:03:49,260 actually sounded more like a writer. 1098 01:03:53,133 --> 01:03:54,918 Uh, I hope I didn't offend you. 1099 01:03:55,048 --> 01:03:57,572 Uh, no. You've been extremely helpful. 1100 01:03:57,703 --> 01:03:59,270 It's just that that other officer 1101 01:03:59,400 --> 01:04:01,228 is going to be in a lot of trouble. 1102 01:04:04,231 --> 01:04:06,625 Okay, look, I'm the first to admit it. 1103 01:04:06,755 --> 01:04:08,192 I haven't always been a nice guy. 1104 01:04:09,541 --> 01:04:11,021 Except you didn't admit it, so... 1105 01:04:11,151 --> 01:04:13,066 What do you want to show me? 1106 01:04:13,197 --> 01:04:15,939 I-I used to have some anger issues. 1107 01:04:16,069 --> 01:04:18,593 I'm not gonna say it's, you know, 1108 01:04:18,724 --> 01:04:20,117 from what happened to my parents, 1109 01:04:20,247 --> 01:04:21,640 but you know where I'm coming from, right? 1110 01:04:21,770 --> 01:04:23,816 Anger? Yeah, I'm familiar with the emotion. 1111 01:04:23,947 --> 01:04:25,687 What do you want to show me? 1112 01:04:25,818 --> 01:04:27,864 Yeah, of course. I just wanted to make sure we're cool. 1113 01:04:27,994 --> 01:04:29,953 - We're not. - Wait. 1114 01:04:30,083 --> 01:04:31,824 Okay, wait, wait. All right, look. 1115 01:04:31,955 --> 01:04:33,782 Remember how I said the cops talked to your neighbors? 1116 01:04:33,913 --> 01:04:35,436 - Yeah, Mrs. Ledbetter. - Right. 1117 01:04:35,567 --> 01:04:38,265 And I talked to the neighbor next-door to her. 1118 01:04:40,311 --> 01:04:41,399 Guess what. 1119 01:04:43,836 --> 01:04:45,098 What is this? 1120 01:04:45,229 --> 01:04:46,883 The night of the murder. 1121 01:04:47,013 --> 01:04:48,275 Does it show anything? 1122 01:04:48,406 --> 01:04:49,973 I don't know. Shall we? 1123 01:04:50,103 --> 01:04:51,235 Yeah. 1124 01:04:55,674 --> 01:04:58,068 Hey, that's Ethan's car. 1125 01:04:58,198 --> 01:04:59,721 He was there. 1126 01:04:59,852 --> 01:05:01,114 Wait. Let it play. 1127 01:05:39,109 --> 01:05:41,067 You're alive. 1128 01:05:41,198 --> 01:05:44,679 What are you still doing talking to this creep? 1129 01:05:44,810 --> 01:05:47,291 "This creep" is the only one making progress 1130 01:05:47,421 --> 01:05:49,075 - towards figuring out... - Natalie, I thought I told you 1131 01:05:49,206 --> 01:05:50,990 that if you wanted to move on, you have to stop... 1132 01:05:51,121 --> 01:05:52,383 She doesn't have to do anything. 1133 01:05:52,513 --> 01:05:54,472 She can make her own decisions. 1134 01:05:54,602 --> 01:05:56,430 Obviously, because right now she's making a pretty crappy one. 1135 01:05:56,561 --> 01:05:57,866 Trying to solve her mother's murder? 1136 01:05:57,997 --> 01:06:00,304 Spending time alone with a convicted... 1137 01:06:00,434 --> 01:06:02,784 whatever you call a person who assaults people. 1138 01:06:02,915 --> 01:06:04,264 - Well said. - Come on, Natalie. Let's go. 1139 01:06:04,395 --> 01:06:07,006 No, wait. No, Brody has new evidence. 1140 01:06:08,268 --> 01:06:10,270 New evidence? 1141 01:06:10,401 --> 01:06:13,621 How long have you been waiting to show her that, Brody? 1142 01:06:13,752 --> 01:06:14,579 Little while. 1143 01:06:14,709 --> 01:06:16,276 Hmm. 1144 01:06:16,407 --> 01:06:18,409 Well, I have old news for you, too, Natalie. 1145 01:06:18,539 --> 01:06:21,238 I was actually interested in this clown, 1146 01:06:21,368 --> 01:06:24,502 so I e-mailed myself his manuscript from his computer. 1147 01:06:26,591 --> 01:06:27,853 Look at the title. 1148 01:06:29,855 --> 01:06:32,727 "A Daughter's Betrayal." 1149 01:06:32,858 --> 01:06:34,773 - You're his main suspect. - You were. 1150 01:06:34,903 --> 01:06:36,688 Obviously. How could you not be? 1151 01:06:36,818 --> 01:06:37,950 Oh, but you've cleared me now? 1152 01:06:39,430 --> 01:06:40,605 There's video of... 1153 01:06:40,735 --> 01:06:42,520 It's your boyfriend. 1154 01:06:42,650 --> 01:06:44,043 I mean, what other motive could he have had? 1155 01:06:44,174 --> 01:06:45,523 What motive could I have had?! 1156 01:06:45,653 --> 01:06:48,091 Well, an inheritance. 1157 01:06:49,744 --> 01:06:51,050 Look, Natalie, she's just trying 1158 01:06:51,181 --> 01:06:52,486 to play us against each other 1159 01:06:52,617 --> 01:06:54,358 to keep you from getting back on your feet 1160 01:06:54,488 --> 01:06:56,577 and leaving her to waste away in some neighborhood bar. 1161 01:06:56,708 --> 01:06:57,926 Are you kidding me? 1162 01:06:58,057 --> 01:07:00,059 No, get this. 1163 01:07:02,148 --> 01:07:03,454 He was at the funeral. 1164 01:07:03,584 --> 01:07:04,933 I told you what that means, right? 1165 01:07:05,064 --> 01:07:06,500 - What does that mean? - What that means 1166 01:07:06,631 --> 01:07:08,154 is I'm sick of your games. 1167 01:07:08,285 --> 01:07:10,635 - Finally. Let's just... - No, both of you. 1168 01:07:10,765 --> 01:07:12,115 I'm sick of being steered around. 1169 01:07:12,245 --> 01:07:13,638 If this is gonna go badly for me, 1170 01:07:13,768 --> 01:07:15,422 I want it to be because I made a mistake, 1171 01:07:15,553 --> 01:07:17,250 - not because of someone else's. - Natalie, trust me. I... 1172 01:07:17,381 --> 01:07:19,731 Trust, yeah. I'm having a hard time with that lately. 1173 01:07:19,861 --> 01:07:22,908 I need to take some time to figure out how to trust myself. 1174 01:07:27,913 --> 01:07:30,046 That's a bad choice of words. 1175 01:07:30,176 --> 01:07:32,918 And so are these. 1176 01:07:33,962 --> 01:07:35,442 Maybe so. 1177 01:08:07,605 --> 01:08:09,128 Natalie? 1178 01:08:15,743 --> 01:08:17,136 Nat? 1179 01:08:19,573 --> 01:08:21,097 Natalie? 1180 01:08:29,279 --> 01:08:31,019 Natalie? 1181 01:08:35,023 --> 01:08:38,157 This was the last place I saw my mother alive. 1182 01:08:39,637 --> 01:08:41,726 And I was really mean to her. 1183 01:08:43,815 --> 01:08:46,992 And I blame myself, but shouldn't... 1184 01:08:48,211 --> 01:08:51,257 because somebody took her. 1185 01:08:51,388 --> 01:08:53,912 Natalie, you said that you had new evidence to show me. 1186 01:09:14,019 --> 01:09:16,761 You know, Ethan does a lot of creepy things. 1187 01:09:16,891 --> 01:09:19,285 Natalie, I think that accusation's 1188 01:09:19,416 --> 01:09:21,069 pretty played out. Don't you? 1189 01:09:21,200 --> 01:09:23,159 I mean, I'm glad you're not accusing 1190 01:09:23,289 --> 01:09:24,551 Monroe anymore, but... 1191 01:09:24,682 --> 01:09:26,162 He used to just sit in his car 1192 01:09:26,292 --> 01:09:27,946 after he was dropping me off and wait 1193 01:09:28,076 --> 01:09:30,078 for my bedroom lights to turn off. 1194 01:09:30,209 --> 01:09:33,169 I kind of used to like looking out and seeing his car. 1195 01:09:33,299 --> 01:09:36,781 But I wasn't the only one that could see him. 1196 01:09:36,911 --> 01:09:38,565 There's a camera. 1197 01:09:40,001 --> 01:09:41,873 You have a security camera? 1198 01:09:42,003 --> 01:09:43,744 No, we don't. 1199 01:09:46,051 --> 01:09:48,793 The Wilsons down the street do. 1200 01:09:52,579 --> 01:09:54,625 And you're saying this camera caught something. 1201 01:10:01,371 --> 01:10:05,070 Ethan. He was here a little earlier 1202 01:10:05,201 --> 01:10:06,680 than the coroner thought, but... 1203 01:10:06,811 --> 01:10:08,943 I would love to get a look at that footage. 1204 01:10:13,339 --> 01:10:15,298 It's him. 1205 01:10:18,344 --> 01:10:20,912 I want you to stay up here. 1206 01:10:27,266 --> 01:10:30,008 You know, I'm starting to think it's a little funny 1207 01:10:30,138 --> 01:10:33,054 that everywhere she is, there you are. 1208 01:10:33,185 --> 01:10:35,796 - I think it's funny... - Just because you have a gun 1209 01:10:35,927 --> 01:10:37,320 doesn't mean you can protect her. 1210 01:10:37,450 --> 01:10:38,799 - Ethan, calm down! - I can protect her! 1211 01:10:38,930 --> 01:10:40,410 - Calm down. - That's my job! 1212 01:10:41,628 --> 01:10:42,673 Nick? 1213 01:10:48,983 --> 01:10:50,333 Nick? 1214 01:10:53,292 --> 01:10:54,511 Ethan? 1215 01:11:01,387 --> 01:11:02,736 Oh, my God. 1216 01:11:02,867 --> 01:11:05,261 He hit me. 1217 01:11:05,391 --> 01:11:06,610 He hit me. I was holding my gun on him, 1218 01:11:06,740 --> 01:11:07,654 and he hit me. 1219 01:11:07,785 --> 01:11:10,570 He was probably drunk. 1220 01:11:10,701 --> 01:11:14,487 Yeah. Well, he was probably drunk that night, too. 1221 01:11:14,618 --> 01:11:18,839 Yeah. At the bar, there's surveillance footage of it. 1222 01:11:18,970 --> 01:11:21,364 - So... - So I was wrong, Natalie. 1223 01:11:21,494 --> 01:11:23,322 Looks like you've made your case. 1224 01:11:26,499 --> 01:11:29,763 Let's go out to my car. I can call this in, 1225 01:11:29,894 --> 01:11:31,287 and then we can go get the video of the street. 1226 01:11:31,417 --> 01:11:33,985 Nick, you're bleeding. 1227 01:11:39,643 --> 01:11:42,254 Must have hit me harder than I thought. 1228 01:12:06,844 --> 01:12:09,020 Natalie Romero, you are under arrest 1229 01:12:09,150 --> 01:12:11,414 for the murder of your mother, Laura Romero. 1230 01:12:13,372 --> 01:12:14,765 You... 1231 01:12:15,983 --> 01:12:18,551 I advise you not to resist. 1232 01:12:22,642 --> 01:12:24,122 Brody Long? 1233 01:12:24,252 --> 01:12:25,602 Oh, thank heavens. 1234 01:12:25,732 --> 01:12:27,299 - You're under arrest. - That's fine. 1235 01:12:27,430 --> 01:12:29,562 Wait. What? For what? 1236 01:12:29,693 --> 01:12:31,477 Impersonating an officer and obstruction of justice. 1237 01:12:31,608 --> 01:12:33,566 Fine. I plead guilty. You need to see this. 1238 01:12:39,572 --> 01:12:41,400 Help! 1239 01:12:41,531 --> 01:12:43,402 Mrs. Ledbetter! 1240 01:12:43,533 --> 01:12:45,448 Help! Mrs. Ledbetter! 1241 01:12:45,578 --> 01:12:47,363 No. No. 1242 01:12:47,493 --> 01:12:49,147 Mrs. Ledbetter! 1243 01:12:49,277 --> 01:12:50,061 Mrs. Ledbetter! 1244 01:12:50,191 --> 01:12:53,064 Help! Mrs. Ledbetter! 1245 01:12:53,194 --> 01:12:55,458 Nice dog. 1246 01:12:55,588 --> 01:12:57,111 Thanks. 1247 01:12:57,242 --> 01:12:59,287 Let's go, Lady. Good girl. 1248 01:12:59,418 --> 01:13:01,725 Betty! Mrs. Ledbetter! 1249 01:13:01,855 --> 01:13:04,075 Help! Mrs. Ledbetter! 1250 01:13:04,205 --> 01:13:05,946 No. No. 1251 01:13:11,343 --> 01:13:13,301 She's not back at the crime scene, is she? 1252 01:13:14,520 --> 01:13:17,741 Knowing her, probably. Why? 1253 01:13:17,871 --> 01:13:20,396 Nick said he was going there to follow up on a hunch. 1254 01:13:20,526 --> 01:13:22,528 Wait. I'm coming with you. 1255 01:13:22,659 --> 01:13:24,922 Obviously. You're still under arrest. 1256 01:13:40,067 --> 01:13:41,504 Hey, hey, let me out. 1257 01:13:43,419 --> 01:13:45,333 Hey, I could be your backup. 1258 01:13:45,464 --> 01:13:47,379 I-I'll watch your six or something. 1259 01:14:02,046 --> 01:14:02,960 Natalie! 1260 01:14:03,090 --> 01:14:04,309 - Oh, God. - Natalie! 1261 01:14:04,440 --> 01:14:06,833 He's dead. It's too bad. 1262 01:14:06,964 --> 01:14:09,053 We really could have used his sixth sense for stalking Natalie. 1263 01:14:09,183 --> 01:14:10,794 What are you doing? Stop. You're gonna... 1264 01:14:10,924 --> 01:14:12,796 He doesn't have a sixth sense. He has a tracking app. 1265 01:14:12,926 --> 01:14:14,275 A tracking app? 1266 01:14:14,406 --> 01:14:16,408 It's how insecure people date these days. 1267 01:14:16,539 --> 01:14:18,454 No pass code. Idiot. 1268 01:14:18,584 --> 01:14:19,716 Sorry. 1269 01:14:23,110 --> 01:14:25,069 There. South shore, Vernon Bay. 1270 01:14:25,199 --> 01:14:26,810 What's there? 1271 01:14:26,940 --> 01:14:29,726 Just marsh. It's where the Manzottis used to... 1272 01:14:29,856 --> 01:14:31,031 Oh, God. 1273 01:14:40,171 --> 01:14:42,434 But I'm supposed to be under arrest! 1274 01:14:57,797 --> 01:15:00,147 You're never gonna get away with this. 1275 01:15:00,278 --> 01:15:01,932 Too many people saw you. 1276 01:15:02,062 --> 01:15:03,673 Yeah. Well, that's the thing about trust. 1277 01:15:03,803 --> 01:15:05,936 People trust you, you can get away with anything. 1278 01:15:06,066 --> 01:15:08,155 Is that what you told my father? 1279 01:15:08,286 --> 01:15:10,027 I didn't have to tell your father anything, 1280 01:15:10,157 --> 01:15:11,724 because he trusted me. 1281 01:15:11,855 --> 01:15:14,945 See, your dad, he wasn't an idiot. 1282 01:15:15,075 --> 01:15:18,296 As a matter of fact, I think he probably would have rolled over 1283 01:15:18,426 --> 01:15:20,951 if the Manzotti had asked him, 1284 01:15:21,081 --> 01:15:22,866 just like I did. 1285 01:15:24,563 --> 01:15:25,912 But they couldn't risk asking him, 1286 01:15:26,043 --> 01:15:27,218 because they didn't trust him... 1287 01:15:28,741 --> 01:15:29,916 or you and your mom. 1288 01:15:30,047 --> 01:15:31,135 You're just not so stacked 1289 01:15:31,265 --> 01:15:33,180 in the brain department, are you? 1290 01:15:33,311 --> 01:15:37,489 I give you this. You got bigger balls than your dad did. 1291 01:15:47,455 --> 01:15:48,935 Come back here. 1292 01:15:52,896 --> 01:15:54,114 Oh, you... 1293 01:15:58,162 --> 01:16:00,338 Natalie. Natalie! 1294 01:16:00,468 --> 01:16:02,645 Put the gun down, and put your hands up! 1295 01:16:08,389 --> 01:16:09,869 Monroe... 1296 01:16:12,785 --> 01:16:15,483 look, you... you were right all along. Natalie did it. 1297 01:16:15,614 --> 01:16:17,137 Chief, do not make me pull this trigger. 1298 01:16:17,268 --> 01:16:18,791 Put the gun down. 1299 01:16:21,664 --> 01:16:24,710 All right. Just, uh, calm down, all right? 1300 01:16:26,451 --> 01:16:27,800 Put it down, Nick. 1301 01:16:36,940 --> 01:16:38,811 Put your hands behind your back. 1302 01:16:42,946 --> 01:16:45,209 Listen, I don't know what that squirrely little writer said... 1303 01:16:45,339 --> 01:16:47,907 I saw the tape, Nick. 1304 01:16:59,397 --> 01:17:01,878 Who else saw the tape? 1305 01:17:02,008 --> 01:17:03,575 Everybody. 1306 01:17:04,924 --> 01:17:06,317 Monroe, you're a decent detective, 1307 01:17:06,447 --> 01:17:08,667 but you are one lousy liar. 1308 01:17:10,060 --> 01:17:11,844 Goodbye, Monroe. 1309 01:17:14,586 --> 01:17:15,805 Natalie. Natalie. 1310 01:17:18,068 --> 01:17:19,547 Thank you. 1311 01:17:19,678 --> 01:17:20,636 Oh, God. 1312 01:17:24,683 --> 01:17:26,424 - Drop the gun, Natalie. - Don't do it. 1313 01:17:26,554 --> 01:17:29,427 Or what? You're gonna kill me anyway. 1314 01:17:29,557 --> 01:17:31,342 Drop the gun, 1315 01:17:31,472 --> 01:17:34,171 or I'm gonna kill Shelby, too. 1316 01:17:34,301 --> 01:17:36,390 That the same deal you offered my mom? 1317 01:17:36,521 --> 01:17:37,783 Would you just have come upstairs... 1318 01:17:37,914 --> 01:17:41,047 You really think I wanted to do any of this?! 1319 01:17:41,178 --> 01:17:42,788 Your dad... 1320 01:17:45,835 --> 01:17:48,228 Killing your dad hurt me, 1321 01:17:48,359 --> 01:17:50,753 but it solved too many problems. 1322 01:17:50,883 --> 01:17:52,972 And to have those problems resurface again 1323 01:17:53,103 --> 01:17:55,235 just because Laura wanted to play amateur detective, 1324 01:17:55,366 --> 01:17:56,715 I couldn't let it happen. I couldn't... 1325 01:17:58,238 --> 01:18:01,198 Nick. Thank you for coming over so late. 1326 01:18:01,328 --> 01:18:02,765 Of course, Laura. 1327 01:18:02,895 --> 01:18:04,636 You got me thinking of Andy, too. 1328 01:18:04,767 --> 01:18:06,246 Come in. 1329 01:18:10,337 --> 01:18:12,905 I tried for months now not to think about it, but the truth is, 1330 01:18:13,036 --> 01:18:14,559 I just can't stop. 1331 01:18:14,690 --> 01:18:17,605 Yeah, I know the feeling, trust me, 1332 01:18:17,736 --> 01:18:19,869 but I just think that now you should... 1333 01:18:19,999 --> 01:18:22,045 Andy hadn't had a drink in five years. 1334 01:18:22,175 --> 01:18:25,048 All right, so maybe he slipped, huh? 1335 01:18:25,178 --> 01:18:27,050 I mean, I know it's hard to believe... 1336 01:18:27,180 --> 01:18:28,312 I requested his case file. 1337 01:18:31,968 --> 01:18:33,709 Yeah, I heard. 1338 01:18:35,362 --> 01:18:39,105 Oh, but my request was denied. 1339 01:18:39,236 --> 01:18:41,107 Laura... 1340 01:18:41,238 --> 01:18:43,457 it is not healthy to keep digging up the past. 1341 01:18:43,588 --> 01:18:45,242 What? 1342 01:18:45,372 --> 01:18:47,461 It's just funny you used that phrase. 1343 01:18:47,592 --> 01:18:49,942 I filed a request with the Coroner, too. 1344 01:18:52,815 --> 01:18:54,120 You did what? 1345 01:18:56,166 --> 01:19:00,126 When he died, I didn't want to look at the reports, 1346 01:19:00,257 --> 01:19:03,173 the autopsy and everything. 1347 01:19:03,303 --> 01:19:05,262 Everyone said I shouldn't. Even you said it. 1348 01:19:06,872 --> 01:19:09,266 But now I need to, Nick. 1349 01:19:12,443 --> 01:19:14,010 And Natalie? 1350 01:19:14,140 --> 01:19:17,709 What does she say about what you're doing? 1351 01:19:17,840 --> 01:19:20,190 I haven't told her any of the details, 1352 01:19:20,320 --> 01:19:23,715 but she disapproves, thinks it's a waste of time. 1353 01:19:23,846 --> 01:19:28,764 The truth is Natalie and I have been going through a bit of a rough patch. 1354 01:19:34,334 --> 01:19:36,206 And now you. 1355 01:19:36,336 --> 01:19:38,861 Why couldn't you just let this be? 1356 01:19:38,991 --> 01:19:40,863 Because it's in my blood. 1357 01:19:43,082 --> 01:19:44,083 That's too bad. 1358 01:19:46,564 --> 01:19:47,695 I'm sorry, Andy. 1359 01:19:54,964 --> 01:19:56,356 Game over! 1360 01:20:05,148 --> 01:20:06,149 Nat? 1361 01:20:15,245 --> 01:20:16,463 Natalie, are you hurt? 1362 01:20:17,769 --> 01:20:18,596 That's okay. You're okay. 1363 01:20:18,726 --> 01:20:22,513 You're... You're okay. 1364 01:20:22,643 --> 01:20:24,167 I'm here. 1365 01:20:25,516 --> 01:20:26,822 We're here. 1366 01:20:31,609 --> 01:20:32,871 It's over, Nick. 1367 01:20:49,192 --> 01:20:50,541 Finished. 1368 01:20:51,716 --> 01:20:53,109 And? 1369 01:20:53,239 --> 01:20:54,850 I have questions. 1370 01:20:54,980 --> 01:20:56,939 Okay. That's good. 1371 01:20:57,069 --> 01:20:59,115 Did you only yell, "Game over," 1372 01:20:59,245 --> 01:21:00,551 so it could be the title of the last chapter? 1373 01:21:00,681 --> 01:21:02,118 Totally. 1374 01:21:02,248 --> 01:21:04,381 And why didn't I get to be in it anywhere? 1375 01:21:04,511 --> 01:21:05,948 I drove you to the finale. 1376 01:21:06,078 --> 01:21:08,385 Yeah, how did you get there in the book? 1377 01:21:08,515 --> 01:21:10,517 He drives Ethan's Camaro. 1378 01:21:10,648 --> 01:21:12,868 Hey, why didn't you drive his Camaro there? 1379 01:21:12,998 --> 01:21:16,654 I, um, maybe sort of don't know how to drive a stick. 1380 01:21:18,395 --> 01:21:20,701 Mm, mm, mm. 1381 01:21:20,832 --> 01:21:23,574 Somebody ordered Rudy's? 1382 01:21:23,704 --> 01:21:26,055 I'll get that for you. Thank you. 1383 01:21:32,626 --> 01:21:33,889 You're really gonna miss this stuff 1384 01:21:34,019 --> 01:21:35,325 while you're away at school. 1385 01:21:35,455 --> 01:21:36,892 Yeah, you were right about these fries. 1386 01:21:37,022 --> 01:21:38,676 Better get some before I take 'em all. 1387 01:21:38,806 --> 01:21:40,765 And this is for you. 1388 01:21:40,896 --> 01:21:42,027 Mm. Thanks, Mrs. Ledbetter. 1389 01:21:42,158 --> 01:21:43,246 You're quite welcome. 1390 01:21:43,376 --> 01:21:47,206 More like Ledbest. Here you go. 1391 01:21:47,337 --> 01:21:50,253 Oh, thank you. 1392 01:21:59,131 --> 01:22:01,568 I'm not that drunk. 1393 01:22:02,787 --> 01:22:03,875 I know, 1394 01:22:04,006 --> 01:22:05,485 but it's good for you. 1395 01:22:07,487 --> 01:22:09,533 I'm sorry, Mom. 1396 01:22:11,100 --> 01:22:12,318 I know, 1397 01:22:12,449 --> 01:22:15,321 and I love you no matter what. 1398 01:22:17,019 --> 01:22:19,108 I love you, too, 1399 01:22:19,238 --> 01:22:20,979 no matter what. 1400 01:22:29,335 --> 01:22:31,033 Natalie. 1401 01:22:39,389 --> 01:22:40,651 You okay? 1402 01:22:45,177 --> 01:22:46,352 I am.93582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.