Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,135
[This program was produced with the support of
development fund by Ministry of Science and ICT]
2
00:00:05,216 --> 00:00:07,316
[Passionate female detective]
[Ok Jinkyung/ Kim Namjoo]
3
00:00:09,338 --> 00:00:11,130
[Profiler who majors in liberal arts]
[Seol Ohsung/ Ahn Hyungseob]
4
00:00:13,199 --> 00:00:15,065
[Scientific investigator who majors in science]
[Pyo Haneung/ Yoo Seonho]
5
00:00:23,015 --> 00:00:25,998
[Rebel Detectives 2]
6
00:00:43,140 --> 00:00:44,790
Is it already time to clean up?
7
00:00:44,790 --> 00:00:47,900
You are tired right?
One second.
8
00:01:45,660 --> 00:01:51,340
Director! You need to go...
9
00:02:01,320 --> 00:02:02,500
It's here.
10
00:02:08,920 --> 00:02:10,900
Oh? There is a composition.
11
00:02:10,900 --> 00:02:12,365
This is smart lock.
12
00:02:12,365 --> 00:02:15,580
The locks these days are all biometrics
and Artificial Intelligence...
13
00:02:15,580 --> 00:02:18,440
Who would care if we just press
the four numbers...
14
00:02:18,440 --> 00:02:21,450
A person who can play piano
can open this room?
15
00:02:21,450 --> 00:02:23,640
Hey! Noona has spoken!
16
00:02:25,300 --> 00:02:27,455
This is really hard one.
17
00:02:27,455 --> 00:02:29,370
Chopin's Valse #7.
18
00:02:29,370 --> 00:02:31,950
Shouldn't we try this though?
19
00:02:31,950 --> 00:02:35,268
If we get it wrong, it doesn't open,
and the whole center will ring.
20
00:02:35,268 --> 00:02:39,146
Great! Let the alarm ring.
I will use the fist.
21
00:02:40,019 --> 00:02:41,546
Calm down.
22
00:03:49,778 --> 00:03:52,355
You are great, Pyothoven.
23
00:03:53,331 --> 00:03:54,757
Pyozart.
24
00:04:12,930 --> 00:04:14,915
We came in after opening the door right?
25
00:04:14,915 --> 00:04:16,275
Yes, that's right.
26
00:04:16,970 --> 00:04:20,085
How can this room be this dirty
like your room, noona?
27
00:04:20,640 --> 00:04:22,455
So they really need to clean it up.
28
00:04:23,110 --> 00:04:25,560
- Who will clean it?
- Be quiet.
29
00:04:28,280 --> 00:04:33,210
I'm scared that I can't control my ego.
30
00:04:33,925 --> 00:04:38,585
If you can't choose
your own thoughts and actions,
31
00:04:38,585 --> 00:04:43,160
I might be the real self, right?
32
00:04:46,605 --> 00:04:50,760
It seems the bus of my conscious
is not driving...
33
00:04:59,640 --> 00:05:03,500
You are the spoils of war I bought...
3,260,000 won.
34
00:05:04,110 --> 00:05:08,140
I wanted to keep it,
but I wanted to keep you in.
35
00:05:09,100 --> 00:05:10,645
Make it your emergency money.
36
00:05:14,630 --> 00:05:19,215
My dad made this when I was young
since I liked this.
37
00:05:20,715 --> 00:05:24,750
He didn't even come home...
Isn't that cheesy?
38
00:05:26,110 --> 00:05:30,550
Will it get sold to the timeline card key...
39
00:05:33,340 --> 00:05:35,595
They won't come and help...
40
00:05:36,590 --> 00:05:39,580
How is it, my talent?
41
00:05:39,580 --> 00:05:45,735
If you disappear with this fireworks,
my strategy will be successful.
42
00:05:46,700 --> 00:05:53,490
Make Myunghoon, the developer of Sniper app,
a criminal after disappearing.
43
00:05:54,420 --> 00:05:59,300
To establish a cause of crime,
he makes his poor girlfriend an accomplice.
44
00:05:59,300 --> 00:06:04,330
Criminal is Myunghoon and
the accomplice is Sejin.
45
00:06:05,425 --> 00:06:10,855
Myunghoon, Sejin couple...
I don't like this part.
46
00:06:13,780 --> 00:06:15,550
What did you do to Sejin?
47
00:06:17,300 --> 00:06:18,580
I didn't do anything...
48
00:06:18,580 --> 00:06:21,090
I will kill you and
go out with her.
49
00:06:21,090 --> 00:06:25,075
Don't you think Ingyu and Sejin
are more of a couple?
50
00:06:27,020 --> 00:06:32,780
Class president Ingyu who saves courageously
for female student who's accused of accomplice.
51
00:06:33,405 --> 00:06:37,485
There is no rich and class here.
52
00:06:38,205 --> 00:06:41,230
Just love!
53
00:06:42,245 --> 00:06:47,065
You don't have to do this...
If you kill someone, you become a murderer.
54
00:06:47,970 --> 00:06:51,520
I am not a murderer...
I need to kill you to become a murderer.
55
00:06:51,520 --> 00:06:54,615
Myunghoon, look at the facts.
56
00:06:55,720 --> 00:07:00,445
You are a terrorist... You are self-terrorist
destroying future technology.
57
00:07:06,935 --> 00:07:09,840
[Rebel Detectives 2]
4644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.