All language subtitles for Defending.Jacob.S01E06.Wishful Thinking.WEB.x265 - 4639 - HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,250 --> 00:01:05,915
*DEFENDING JACOB*
Season 01 Episode 06
2
00:01:06,000 --> 00:01:07,603
Episode Title:
"Wishful Thinking"
3
00:01:07,688 --> 00:01:09,111
Aired on:
May 15, 2020
4
00:01:09,196 --> 00:01:11,023
Sync corrections by srjanapala
5
00:01:14,987 --> 00:01:16,662
[Neal, indistinct]
6
00:01:17,062 --> 00:01:19,585
Do you remember the date
you were given access to it?
7
00:01:22,660 --> 00:01:23,960
Andy?
8
00:01:25,952 --> 00:01:27,398
[normal] Andy?
9
00:01:29,145 --> 00:01:30,499
Sorry.
10
00:01:31,132 --> 00:01:32,577
What was
the question?
11
00:01:32,726 --> 00:01:34,021
Need a break?
12
00:01:36,173 --> 00:01:37,678
No, I was just...
13
00:01:39,602 --> 00:01:41,053
[exhales] No.
14
00:01:42,899 --> 00:01:44,569
Just wanna get this
over with.
15
00:01:46,363 --> 00:01:48,256
We were just getting
to the cell phone.
16
00:01:48,874 --> 00:01:51,702
Do you remember the date
you were given access to it?
17
00:01:51,989 --> 00:01:55,131
[Andy] Yeah. It was
ten days before the trial.
18
00:01:55,320 --> 00:01:58,483
Hey, Mr. B.
I thought that was you.
19
00:01:58,568 --> 00:02:00,092
Hey, Bobby.
How you doing?
20
00:02:00,177 --> 00:02:01,250
Not too bad.
21
00:02:01,335 --> 00:02:02,774
Can I get you
something off the truck?
22
00:02:02,858 --> 00:02:04,584
No, I'm okay.
Just waiting for somebody.
23
00:02:04,756 --> 00:02:05,897
All right.
24
00:02:06,069 --> 00:02:07,467
Well...
25
00:02:07,868 --> 00:02:09,835
stay strong for your family,
okay?
26
00:02:19,058 --> 00:02:21,206
Hey, Andy.
They're ready for us.
27
00:02:29,026 --> 00:02:30,276
[Joanna clears throat]
28
00:02:31,914 --> 00:02:33,651
- [Neal] I'll let him know.
- You better.
29
00:02:33,736 --> 00:02:35,120
Ignore him.
30
00:02:35,204 --> 00:02:38,472
He can moan all he wants.
The judge already ruled on the phone.
31
00:02:39,036 --> 00:02:41,455
Mr. Barber has every right
to be here, Neal.
32
00:02:41,539 --> 00:02:43,165
Well, technically
I could argue that he doesn't
33
00:02:43,249 --> 00:02:44,668
since he's a possible witness
in the case,
34
00:02:44,752 --> 00:02:46,292
but I'm letting it slide.
35
00:02:46,454 --> 00:02:47,839
What a mensch.
36
00:02:47,986 --> 00:02:49,263
You're not going in there
with us,
37
00:02:49,347 --> 00:02:50,606
if that's what you think
was gonna happen.
38
00:02:50,690 --> 00:02:52,507
Of course not.
I already examined the cell phone.
39
00:02:52,591 --> 00:02:53,759
[Joanna]
We are well aware.
40
00:02:53,858 --> 00:02:55,706
I was up here for something else
unrelated.
41
00:02:55,798 --> 00:02:57,183
I do have other cases.
42
00:02:57,591 --> 00:02:58,591
Goodbye, Neal.
43
00:02:58,676 --> 00:03:02,393
And the next time you want
to conceal evidence from us, don't.
44
00:03:04,861 --> 00:03:06,831
Oh, I've been meaning
to ask.
45
00:03:07,647 --> 00:03:09,284
How's your father, Andy?
46
00:03:11,865 --> 00:03:13,128
What did you say?
47
00:03:13,988 --> 00:03:15,620
I asked about your father.
48
00:03:16,524 --> 00:03:17,816
How's he doing?
49
00:03:17,962 --> 00:03:20,089
You know, I knew criminal law
was a passion of yours,
50
00:03:20,174 --> 00:03:22,573
but I had no idea
it was the family business.
51
00:03:22,658 --> 00:03:23,698
- Whoa!
- You think...
52
00:03:23,783 --> 00:03:25,114
- this is a joke? Do you?
- Jesus. - Hey!
53
00:03:25,198 --> 00:03:26,226
- [Joanna] Come on, Andy!
- [Duffy] Back up.
54
00:03:26,310 --> 00:03:27,643
- Back up!
- [Neal] Jesus.
55
00:03:28,987 --> 00:03:30,032
Fuck.
56
00:03:30,117 --> 00:03:32,158
Don't lecture me about
concealing things.
57
00:03:32,243 --> 00:03:33,854
Just let it go.
58
00:03:34,125 --> 00:03:35,125
Hey.
59
00:03:35,673 --> 00:03:36,925
I will say this.
60
00:03:38,143 --> 00:03:39,573
It explains a lot, Andy,
61
00:03:39,813 --> 00:03:42,222
about you,
about your son.
62
00:03:47,262 --> 00:03:48,596
Damn it.
63
00:03:48,759 --> 00:03:51,159
- [Joanna] Detective, are you ready for us?
- [Duffy] Yeah.
64
00:03:52,471 --> 00:03:54,753
- You okay?
- [sighs] Sorry.
65
00:03:57,943 --> 00:03:59,284
Right this way.
66
00:04:05,487 --> 00:04:07,552
We knew he'd find out
sooner or later.
67
00:04:07,684 --> 00:04:08,722
It's fine.
68
00:04:08,807 --> 00:04:10,706
Andy, we're already
ahead of it.
69
00:04:15,955 --> 00:04:18,347
[Duffy] That's the passcode
his parents provided.
70
00:04:18,589 --> 00:04:21,409
- Take all the time you need.
- [Joanna] Thank you, Detective.
71
00:04:23,455 --> 00:04:24,800
[door closes]
72
00:04:55,895 --> 00:04:58,222
- [Dr. Vogel] Sorry to keep you.
- That's okay.
73
00:04:58,440 --> 00:04:59,628
Hey.
74
00:05:01,040 --> 00:05:02,223
Same time next week?
75
00:05:02,308 --> 00:05:04,058
Actually,
today was our last session.
76
00:05:04,143 --> 00:05:06,723
Oh. I didn't realize.
So then...
77
00:05:06,808 --> 00:05:09,853
So then you and Andy are scheduled
to meet me with Joanna
78
00:05:09,937 --> 00:05:12,063
at the end of next week,
the 17th, I believe.
79
00:05:12,147 --> 00:05:13,857
We can go over everything
then.
80
00:05:13,941 --> 00:05:15,542
- [Laurie] The 17th?
- That okay?
81
00:05:15,812 --> 00:05:17,776
Yeah, no, it's just...
82
00:05:18,477 --> 00:05:19,808
that's Jacob's birthday.
83
00:05:19,893 --> 00:05:21,490
Oh. Um...
84
00:05:21,574 --> 00:05:22,901
Well, if you want,
we can just...
85
00:05:22,986 --> 00:05:24,303
No, it's-it's fine.
86
00:05:24,458 --> 00:05:27,729
Uh, he has his tutor that day,
actually, so...
87
00:05:28,249 --> 00:05:29,375
We'll see you then.
88
00:05:30,236 --> 00:05:32,081
- Ready?
- Yeah.
89
00:05:35,044 --> 00:05:36,534
He's probably a little
talked out.
90
00:05:37,677 --> 00:05:39,151
- I'll see you next week.
- Right.
91
00:05:39,471 --> 00:05:42,581
Take care, Jacob.
Happy early birthday.
92
00:05:42,701 --> 00:05:43,917
Bye.
93
00:05:53,245 --> 00:05:54,330
[door closes]
94
00:06:04,426 --> 00:06:05,823
You're quiet.
95
00:06:06,636 --> 00:06:08,042
How was your session?
96
00:06:09,315 --> 00:06:12,164
- It was fine. Annoying.
- Annoying?
97
00:06:12,249 --> 00:06:14,667
She just asks me the same questions
every week,
98
00:06:15,058 --> 00:06:16,831
or different versions
of them.
99
00:06:17,035 --> 00:06:19,886
And when I call her out on it,
she just tries to play dumb,
100
00:06:20,011 --> 00:06:21,862
like she didn't realize
she already asked me.
101
00:06:21,947 --> 00:06:23,581
She's only trying
to help us.
102
00:06:25,163 --> 00:06:26,612
If you say so.
103
00:06:27,890 --> 00:06:29,026
[cell phone dings]
104
00:06:35,356 --> 00:06:36,589
Who's that?
105
00:06:36,752 --> 00:06:38,261
[typing]
106
00:06:38,598 --> 00:06:40,433
Jacob, I asked you
107
00:06:40,518 --> 00:06:42,198
- who you were texting.
- Nobody. Dylan.
108
00:06:43,194 --> 00:06:44,362
Dylan Stone?
109
00:06:44,447 --> 00:06:46,365
- He's at a sleepaway camp.
- [cell phone dings]
110
00:06:46,604 --> 00:06:48,237
This kid doesn't believe
he knows me,
111
00:06:48,322 --> 00:06:49,643
so he's trying
to prove it.
112
00:06:56,074 --> 00:06:57,189
How's Sarah?
113
00:06:57,274 --> 00:06:59,417
I haven't heard
her name in a while.
114
00:07:01,344 --> 00:07:02,610
It's good for you
115
00:07:02,718 --> 00:07:04,401
to have someone
your own age to talk to.
116
00:07:04,518 --> 00:07:06,675
We're not talking,
so...
117
00:07:08,386 --> 00:07:11,503
- Is that your doing, or...
- Mom, don't. Please.
118
00:07:39,333 --> 00:07:40,417
[door opens]
119
00:07:41,505 --> 00:07:42,638
[door closes]
120
00:07:45,551 --> 00:07:46,740
Thanks.
121
00:07:50,391 --> 00:07:51,607
Anything?
122
00:07:55,686 --> 00:07:57,420
About how many hours
would you say
123
00:07:57,505 --> 00:08:00,779
you and Ms. Klein spent
with Ben Rifkin's cell phone?
124
00:08:00,864 --> 00:08:03,935
- [sighs] I don't know. Maybe five hours.
- Five hours?
125
00:08:04,460 --> 00:08:05,748
So you went through
126
00:08:05,886 --> 00:08:08,725
every e-mail, every text,
every photo and video?
127
00:08:08,810 --> 00:08:11,740
- Yeah. Everything.
- Looking for what, exactly?
128
00:08:13,260 --> 00:08:14,261
Answers.
129
00:08:14,378 --> 00:08:16,339
The answers
you were looking for,
130
00:08:16,857 --> 00:08:18,920
they weren't on that phone,
were they?
131
00:08:25,748 --> 00:08:27,466
- Thanks, Detective.
- Yeah. You got it.
132
00:08:27,551 --> 00:08:29,248
[cell phone ringing]
133
00:08:30,429 --> 00:08:32,244
It's my office.
Can you give me a minute?
134
00:08:32,329 --> 00:08:33,537
Yeah.
135
00:08:33,866 --> 00:08:35,888
[Joanna] Hi.
We're just finishing up.
136
00:08:44,226 --> 00:08:45,226
Hey.
137
00:08:46,849 --> 00:08:47,849
Hey.
138
00:08:49,037 --> 00:08:50,379
Listen,
I just want you to know,
139
00:08:50,464 --> 00:08:52,464
I think it was fucked up,
what Logiudice did.
140
00:08:53,372 --> 00:08:54,498
Nah.
141
00:08:54,716 --> 00:08:56,146
He was being a lawyer.
142
00:08:56,567 --> 00:08:59,388
If I was in his place,
I'd probably try to bury the phone too.
143
00:09:00,073 --> 00:09:01,702
No, I think you would have
thought about it,
144
00:09:01,786 --> 00:09:03,826
but you would have done
the right thing.
145
00:09:04,653 --> 00:09:06,545
That's not what
I was referring to though.
146
00:09:11,929 --> 00:09:13,764
You mean what he said
about my father.
147
00:09:17,457 --> 00:09:18,873
Everybody knows,
huh?
148
00:09:19,780 --> 00:09:21,451
Started going around
yesterday.
149
00:09:21,719 --> 00:09:23,646
You know how people
talk around here.
150
00:09:24,237 --> 00:09:25,488
[sighs]
151
00:09:26,417 --> 00:09:27,877
What have you heard?
152
00:09:29,813 --> 00:09:31,301
That he's serving life
at Northern
153
00:09:31,386 --> 00:09:33,138
for rape and
murder one.
154
00:09:39,764 --> 00:09:41,646
He went in
when I was a kid.
155
00:09:46,729 --> 00:09:48,185
I take it
Laurie knows?
156
00:09:50,514 --> 00:09:52,318
She does now.
157
00:09:52,720 --> 00:09:54,138
Jacob too.
158
00:10:03,128 --> 00:10:04,443
I have a brother.
159
00:10:05,401 --> 00:10:06,693
I told you
about him.
160
00:10:07,052 --> 00:10:08,053
Yeah.
161
00:10:08,138 --> 00:10:10,821
So I know what that's like,
carrying something like that around.
162
00:10:17,035 --> 00:10:18,866
Listen, my hands are mostly tied
on this case,
163
00:10:18,951 --> 00:10:21,060
but,
you know...
164
00:10:21,957 --> 00:10:24,293
if you need any more of my help,
you know how to reach me.
165
00:10:25,419 --> 00:10:26,437
Thank you.
166
00:10:26,537 --> 00:10:27,818
Don't underestimate him.
167
00:10:28,027 --> 00:10:29,982
He sounds real sure
he's gonna win.
168
00:10:30,138 --> 00:10:31,357
Too sure.
169
00:10:33,554 --> 00:10:35,014
[footsteps approaching]
170
00:10:38,641 --> 00:10:40,857
- Shall we go?
- Let's go.
171
00:10:41,507 --> 00:10:42,865
Thanks, Duff.
172
00:10:43,723 --> 00:10:45,545
That was my assistant
Ellen.
173
00:10:45,810 --> 00:10:47,680
She has a niece
Jacob's age.
174
00:10:47,943 --> 00:10:51,920
They live in Needham, but you know how
all the kids know each other these days.
175
00:10:53,030 --> 00:10:56,240
It seems Jacob
has been going online again.
176
00:11:00,477 --> 00:11:01,740
Jacob!
177
00:11:03,465 --> 00:11:05,490
- Where's Jake?
- Upstairs.
178
00:11:05,644 --> 00:11:08,498
- How did it go with the phone?
- It was a bust.
179
00:11:09,942 --> 00:11:11,255
[Andy] Jacob!
180
00:11:13,185 --> 00:11:14,561
Are you Jay Kobbs?
181
00:11:15,550 --> 00:11:17,646
- Answer me, damn it!
- Andy.
182
00:11:18,240 --> 00:11:19,427
It's not that big of a deal.
183
00:11:19,512 --> 00:11:21,348
Don't tell me
what's not a big deal!
184
00:11:21,433 --> 00:11:24,019
Show your mother.
Show her what you've been up to.
185
00:11:26,798 --> 00:11:28,341
[typing]
186
00:11:34,376 --> 00:11:37,099
Shit.
Jacob!
187
00:11:37,184 --> 00:11:38,450
It's just a dumb joke.
188
00:11:38,534 --> 00:11:40,093
[Andy] Do you have any idea
what this looks like?
189
00:11:40,177 --> 00:11:42,370
Joking about
being a murder suspect?
190
00:11:42,638 --> 00:11:44,080
It's not like anyone
even knows who it is.
191
00:11:44,164 --> 00:11:46,186
Everybody knows!
How do you think I know?
192
00:11:46,271 --> 00:11:47,638
Andy, calm down.
193
00:11:47,723 --> 00:11:50,100
This is damaging.
This is evidence,
194
00:11:50,185 --> 00:11:52,895
and you're either too stupid
or too arrogant to know the difference.
195
00:11:52,980 --> 00:11:55,264
- I'm not stupid.
- Then what's wrong with you?
196
00:11:55,349 --> 00:11:57,177
Nothing. You're making
too big of a deal out of this.
197
00:11:57,261 --> 00:11:59,601
Do you have any idea
what they're gonna do with this picture?
198
00:11:59,685 --> 00:12:01,280
They're gonna wave it around
in front of the jury,
199
00:12:01,364 --> 00:12:03,764
and they're gonna say
it shows consciousness of guilt.
200
00:12:03,849 --> 00:12:05,393
That's the phrase
they're gonna use.
201
00:12:05,477 --> 00:12:07,990
They're gonna say this is
how Jacob Barber sees himself,
202
00:12:08,074 --> 00:12:09,146
a psycho.
203
00:12:09,231 --> 00:12:10,419
And they're gonna use that word
204
00:12:10,503 --> 00:12:12,302
- over and over again.
- Andy, enough.
205
00:12:12,387 --> 00:12:13,801
Jesus Christ.
206
00:12:14,143 --> 00:12:15,364
Do you know
what's at stake?
207
00:12:15,449 --> 00:12:17,272
Do you realize
what they want to do to you?
208
00:12:17,357 --> 00:12:19,366
Stop it already.
You're scaring him.
209
00:12:19,451 --> 00:12:22,036
Good! He should be scared!
I'm scared!
210
00:12:24,495 --> 00:12:27,124
It was just a joke.
I can delete it.
211
00:12:27,209 --> 00:12:30,419
That doesn't
mean it goes away.
212
00:12:36,008 --> 00:12:38,505
Okay. I'm sorry.
213
00:12:38,590 --> 00:12:41,857
[Andy] You can't do things like this,
Jake. You just can't.
214
00:12:43,265 --> 00:12:44,474
I said I'm sorry.
215
00:12:44,558 --> 00:12:45,976
I think he should delete it
anyway.
216
00:12:46,060 --> 00:12:49,271
You're goddamn right he's gonna delete it.
He's gonna delete it right now.
217
00:12:53,561 --> 00:12:55,063
This can't happen again.
218
00:12:56,069 --> 00:12:57,779
I need to know
you understand that.
219
00:12:57,864 --> 00:12:59,271
[typing]
220
00:13:00,388 --> 00:13:02,880
I do. There.
It's gone.
221
00:13:14,780 --> 00:13:16,255
[sighs]
222
00:13:19,178 --> 00:13:20,990
I'm sorry
I yelled.
223
00:13:22,179 --> 00:13:24,584
I shouldn't have lost
my temper. I just...
224
00:13:28,161 --> 00:13:30,287
I'm trying to look out for you,
buddy.
225
00:13:30,525 --> 00:13:31,906
You gotta
understand that.
226
00:13:31,991 --> 00:13:33,451
Just leave me alone.
227
00:13:33,946 --> 00:13:36,341
- Jake.
- Please.
228
00:13:40,950 --> 00:13:42,318
[softly] Okay.
229
00:13:46,704 --> 00:13:48,302
Okay, so go.
230
00:13:53,307 --> 00:13:55,224
There's nothing wrong
with me.
231
00:13:57,643 --> 00:13:59,257
I know exactly
what they're gonna do to me.
232
00:13:59,341 --> 00:14:00,843
I don't need you
to tell me that.
233
00:14:22,364 --> 00:14:25,575
[male reporter] An unexpected twist
tonight in the Jacob Barber case.
234
00:14:25,659 --> 00:14:29,279
We have confirmed that the Newton,
Massachusetts teenager is the grandson
235
00:14:29,364 --> 00:14:31,414
of William Barber, a man who earned
the nickname "Bloody Billy"...
236
00:14:31,498 --> 00:14:33,155
- [man] Looking good there, Billy Boy!
- [inmates cheering]
237
00:14:33,239 --> 00:14:34,686
...after he was
convicted of raping
238
00:14:34,777 --> 00:14:37,177
- and killing a young Connecticut woman.
- [applause, whistles]
239
00:14:37,261 --> 00:14:40,732
He is now serving
a life sentence for those crimes.
240
00:14:40,817 --> 00:14:43,255
Presently awaiting trial,
the younger Barber
241
00:14:43,340 --> 00:14:45,664
is accused of
murdering his classmate
242
00:14:45,749 --> 00:14:47,926
Benjamin Rifkin
in Cold Spring Park.
243
00:14:48,015 --> 00:14:50,809
Will there be
a family reunion behind bars?
244
00:14:50,893 --> 00:14:53,895
This entire case has been
remarkable from the outset.
245
00:14:53,979 --> 00:14:56,974
You'll recall that the accused's father,
Andrew Barber,
246
00:14:57,059 --> 00:14:59,568
was in fact
the assistant district attorney
247
00:14:59,653 --> 00:15:03,113
initially in charge
of the Rifkin murder investigation,
248
00:15:03,293 --> 00:15:07,871
an investigation that ended
with the arrest of Mr. Barber's own son.
249
00:15:11,999 --> 00:15:14,309
Are you gonna take the garbage out,
or should I?
250
00:15:16,210 --> 00:15:17,336
It's everywhere.
251
00:15:20,089 --> 00:15:21,512
It is what it is.
252
00:15:25,823 --> 00:15:27,533
[garbage can rolling]
253
00:15:39,275 --> 00:15:40,918
[dog barks in the distance]
254
00:16:06,551 --> 00:16:09,582
Have you noticed an old blue car
on the block recently? A Lincoln?
255
00:16:09,692 --> 00:16:11,614
No. I don't think so.
256
00:16:11,849 --> 00:16:13,449
Why? Who is it?
257
00:16:13,664 --> 00:16:15,131
I don't know. I saw him
idling in front of
258
00:16:15,215 --> 00:16:16,334
the MacGreeveys' house
the other day.
259
00:16:16,418 --> 00:16:17,897
Now he's in front of
the Parsons'.
260
00:16:26,989 --> 00:16:28,137
Where?
261
00:16:28,741 --> 00:16:29,867
It's gone.
262
00:16:31,957 --> 00:16:33,583
It's probably nothing.
It's okay.
263
00:16:53,770 --> 00:16:56,531
Look, I don't know who this is,
but if you keep calling this number...
264
00:16:57,728 --> 00:16:58,771
Who?
265
00:17:00,106 --> 00:17:03,150
Oh, right, right. Yeah, yeah, yeah,
of course I remember.
266
00:17:06,961 --> 00:17:08,286
When?
267
00:17:11,103 --> 00:17:12,309
Okay.
268
00:17:12,904 --> 00:17:14,656
All right. I'll find it.
269
00:17:26,235 --> 00:17:27,333
Hey.
270
00:17:28,050 --> 00:17:29,372
What's going on?
271
00:17:30,126 --> 00:17:31,836
Look, I'm sorry
I called you so late.
272
00:17:31,921 --> 00:17:32,868
- It's just...
- Yeah, that's okay.
273
00:17:32,953 --> 00:17:34,395
It's okay.
What's up?
274
00:17:37,281 --> 00:17:38,513
Matt.
275
00:17:39,080 --> 00:17:40,874
You said you had something
to tell me.
276
00:17:41,696 --> 00:17:44,013
I do.
T's just...
277
00:17:45,635 --> 00:17:47,809
Wait. Are you the one
who's been coming to my house?
278
00:17:48,654 --> 00:17:49,872
What?
279
00:17:50,770 --> 00:17:53,138
Nothing.
Nothing. Forget it. Go.
280
00:17:53,338 --> 00:17:57,161
I wasn't gonna say anything,
'cause, I mean, what's it my business?
281
00:17:57,246 --> 00:18:01,138
But I can't fucking sleep.
It's, like, on me...
282
00:18:01,223 --> 00:18:02,888
Matt, I have no idea
what you're talking about.
283
00:18:02,972 --> 00:18:04,184
Your kid...
284
00:18:06,102 --> 00:18:07,419
he didn't do it.
285
00:18:14,679 --> 00:18:17,825
[Lynn] Tell me about Leonard Patz.
Where did you meet him?
286
00:18:18,001 --> 00:18:20,711
I was at C&M.
You know, the pizza place.
287
00:18:20,881 --> 00:18:22,317
When was this?
288
00:18:23,678 --> 00:18:25,200
About a year ago.
Last summer.
289
00:18:25,302 --> 00:18:26,886
So you were 15 at the time?
290
00:18:27,114 --> 00:18:28,235
Yeah.
291
00:18:28,319 --> 00:18:30,545
This morning is the first I heard
about any of this.
292
00:18:30,630 --> 00:18:32,405
I understand.
Please continue.
293
00:18:32,490 --> 00:18:35,662
[exhales] Anyway,
Patz comes up to me
294
00:18:35,747 --> 00:18:37,809
and asked if I wanted
something to eat.
295
00:18:38,114 --> 00:18:40,247
He said he'd buy me whatever I wanted
if I'd sit with him,
296
00:18:40,331 --> 00:18:41,706
'cause he hated eating alone.
297
00:18:41,802 --> 00:18:44,000
So I said fine.
What do I care? It's free food.
298
00:18:44,084 --> 00:18:45,263
Hey.
299
00:18:46,086 --> 00:18:47,087
What's up?
300
00:18:47,233 --> 00:18:48,401
[video game beeps]
301
00:18:48,638 --> 00:18:50,764
Do you need a quarter
to play again?
302
00:18:50,919 --> 00:18:53,499
[Matt] So we're eating, and he's trying
to sound like some tough guy
303
00:18:53,583 --> 00:18:55,262
to impress me or whatever,
you know,
304
00:18:55,346 --> 00:18:58,778
and I'm playing along, letting him think
I can't tell what a loser he is.
305
00:18:59,099 --> 00:19:00,575
And after a while,
306
00:19:00,659 --> 00:19:02,340
he starts talking
about his sweet apartment,
307
00:19:02,424 --> 00:19:03,529
and how he's got
all this beer there,
308
00:19:03,613 --> 00:19:05,272
and if I wanna go back
and hang out with him.
309
00:19:05,356 --> 00:19:07,774
- [Lynn] And did you?
- Hell, no. I knew what he wanted.
310
00:19:07,858 --> 00:19:10,653
I told him straight up
I wasn't going anywhere with him...
311
00:19:11,310 --> 00:19:13,472
[breathes deeply]
312
00:19:15,032 --> 00:19:17,952
But maybe if he had some money,
we could work something out.
313
00:19:19,081 --> 00:19:22,434
[sighs] So, he says
he'll give me 50 bucks
314
00:19:22,519 --> 00:19:24,184
if he can touch
me over my pants.
315
00:19:24,269 --> 00:19:26,199
So, I told him
I'd let him do it for a hundred.
316
00:19:26,460 --> 00:19:29,496
- And he agreed?
- Yeah, like, right away.
317
00:19:29,672 --> 00:19:31,849
So, after that we'd meet up
here and there
318
00:19:31,934 --> 00:19:33,216
whenever he had
some cash,
319
00:19:33,300 --> 00:19:35,363
do the same thing,
just different places.
320
00:19:35,695 --> 00:19:37,050
[Lynn] He never tried for more?
321
00:19:37,135 --> 00:19:39,388
One time he asked if he could
reach his hand down my pants,
322
00:19:39,472 --> 00:19:41,214
but I told him
I'd break his fucking arm.
323
00:19:41,299 --> 00:19:43,488
- How'd he react?
- He backed off quick.
324
00:19:43,602 --> 00:19:45,519
And these meetups,
how many were there in total?
325
00:19:45,636 --> 00:19:47,773
I don't know, six.
Maybe seven.
326
00:19:47,857 --> 00:19:49,732
Including the one
at the library?
327
00:19:49,817 --> 00:19:51,193
Yeah, that was
the last time.
328
00:19:51,277 --> 00:19:52,997
Leonard said
he didn't wanna pay me anymore.
329
00:19:53,081 --> 00:19:55,511
I told him if he didn't,
I'd report him, so I did.
330
00:19:55,703 --> 00:19:56,980
I'm sorry. I...
331
00:19:57,291 --> 00:19:59,664
I don't see how this
relates to our case.
332
00:20:00,382 --> 00:20:02,634
Well, you see, that was
his whole reason for dropping me.
333
00:20:02,788 --> 00:20:05,542
He said there was this new kid
he was into, some kid named Ben.
334
00:20:07,208 --> 00:20:09,085
Just Ben, or did he give a last name?
335
00:20:09,170 --> 00:20:11,184
[Matt] No, but I know it was the same kid
'cause of the park.
336
00:20:11,268 --> 00:20:12,287
That's where
Leonard met him.
337
00:20:12,371 --> 00:20:15,144
[Lynn] So you're saying
Patz knew Ben Rifkin?
338
00:20:15,308 --> 00:20:16,858
[Matt] I don't think
he actually knew him.
339
00:20:16,942 --> 00:20:19,292
But he spoke to him
a couple times.
340
00:20:19,565 --> 00:20:21,016
Mostly just watched him.
341
00:20:21,175 --> 00:20:23,302
[Lynn] Did he say anything else
about Ben?
342
00:20:23,480 --> 00:20:26,149
Just that he was "beautiful."
343
00:20:26,234 --> 00:20:27,558
He used that word.
344
00:20:28,564 --> 00:20:29,746
That's all?
345
00:20:30,821 --> 00:20:32,027
Yeah.
346
00:20:34,964 --> 00:20:37,027
- Oh, shit, wait. He also had a knife.
- [scoffs]
347
00:20:37,221 --> 00:20:40,390
I only saw it once,
but he carried it around sometimes,
348
00:20:40,475 --> 00:20:42,355
you know, in case
someone gives him shit.
349
00:20:42,527 --> 00:20:44,443
Anyway, he tried to give it to me
for money one time
350
00:20:44,527 --> 00:20:45,955
and I told him to fuck off.
351
00:20:46,040 --> 00:20:47,292
What did it look like?
352
00:20:47,606 --> 00:20:48,717
A knife, you know?
353
00:20:48,802 --> 00:20:50,963
With those little
teeth on the side of it.
354
00:20:51,128 --> 00:20:52,796
It was kind of badass,
actually.
355
00:20:56,258 --> 00:20:58,238
Why did it take you this long
to come forward?
356
00:20:58,427 --> 00:21:00,804
Well, I mean,
I got kind of a record, you know,
357
00:21:00,888 --> 00:21:03,932
with the whole possession charge,
and I lied about the whole library thing.
358
00:21:04,016 --> 00:21:06,403
I just... kind of wanted to stay out of it,
you know what I mean?
359
00:21:06,487 --> 00:21:09,752
But... I heard that his kid
was getting blamed for it
360
00:21:09,837 --> 00:21:11,877
- and I just kept thinking about...
- Wait a second.
361
00:21:12,056 --> 00:21:14,415
Did Mr. Barber compel you
to come forward?
362
00:21:14,500 --> 00:21:15,634
Compel me?
363
00:21:15,719 --> 00:21:17,879
[Lynn] Did you feel pressured in any way
by Mr. Barber?
364
00:21:17,988 --> 00:21:19,197
He called me with this.
365
00:21:19,281 --> 00:21:20,783
Please let him answer, Andy.
366
00:21:21,440 --> 00:21:22,978
No, I mean, he came to me first.
367
00:21:24,184 --> 00:21:26,338
I mean, I didn't tell him anything,
368
00:21:26,423 --> 00:21:28,253
and so I guess, I don't know,
it was a little bit of both.
369
00:21:28,337 --> 00:21:29,276
Yes or no?
370
00:21:29,361 --> 00:21:31,249
Were you coached in any way
by Mr. Barber?
371
00:21:31,334 --> 00:21:33,484
No, what I told you is the truth.
I got no reason to lie.
372
00:21:33,568 --> 00:21:35,315
Really? 'Cause you've
made it pretty clear
373
00:21:35,400 --> 00:21:36,850
that you'd do a lot
of things for money.
374
00:21:36,934 --> 00:21:38,156
- Oh, that's outrageous.
- The fuck?
375
00:21:38,240 --> 00:21:40,342
- That's my kid you're talking about.
- [Lynn] Neal.
376
00:21:43,556 --> 00:21:45,396
- [Matt] Can I go now?
- [Lynn] Thank you for coming in.
377
00:21:45,480 --> 00:21:46,867
I'm sure this wasn't easy.
378
00:21:46,952 --> 00:21:48,685
Detective Duffy will take down
your information
379
00:21:48,769 --> 00:21:50,881
in case we need to talk with you
again.
380
00:22:06,334 --> 00:22:07,543
[exhales]
381
00:22:08,582 --> 00:22:10,956
I don't know what to make
of that boy's story
382
00:22:11,041 --> 00:22:12,793
or how you came
to hear of it.
383
00:22:12,877 --> 00:22:14,600
[Neal] I don't believe
a word of it.
384
00:22:14,925 --> 00:22:16,259
It's too convenient.
385
00:22:17,060 --> 00:22:19,163
I can't believe
we're entertaining this.
386
00:22:29,781 --> 00:22:31,824
We'll write up a search warrant
for Patz's home.
387
00:22:32,479 --> 00:22:34,106
See if we can turn up a knife.
388
00:22:36,366 --> 00:22:37,409
Thank you.
389
00:22:43,908 --> 00:22:45,830
- This good enough?
- Let me see.
390
00:22:46,911 --> 00:22:48,127
The pants are too short.
391
00:22:48,619 --> 00:22:50,822
The arms too.
Shit.
392
00:22:51,235 --> 00:22:52,932
[Jacob] It's a trial,
not a fashion show.
393
00:22:53,382 --> 00:22:55,822
I just want
you to look your best, okay?
394
00:22:56,495 --> 00:22:58,143
Let people see
how handsome you are.
395
00:22:58,236 --> 00:22:59,672
These things are important.
396
00:22:59,757 --> 00:23:00,757
[door opens]
397
00:23:00,841 --> 00:23:02,252
- [Andy] Hello?
- We're in here.
398
00:23:02,337 --> 00:23:03,421
[door closes]
399
00:23:03,656 --> 00:23:05,572
His suit needs
altering again.
400
00:23:06,727 --> 00:23:08,061
Only if there's a trial.
401
00:23:09,306 --> 00:23:10,306
What do you mean?
402
00:23:10,416 --> 00:23:12,533
Lynn approved
a search of Patz's house.
403
00:23:12,618 --> 00:23:14,429
- So, they think it's him?
- Well, no. Not yet.
404
00:23:14,513 --> 00:23:16,565
Obviously if they find the knife,
that changes everything,
405
00:23:16,649 --> 00:23:19,025
but at least this puts him
back on the radar.
406
00:23:19,109 --> 00:23:21,182
- Well, that's something, right?
- Yeah.
407
00:23:21,591 --> 00:23:23,300
I know it's him.
I know it is.
408
00:23:23,447 --> 00:23:25,157
[phone rings]
409
00:23:25,933 --> 00:23:27,058
Sorry, guys.
410
00:23:27,159 --> 00:23:28,487
You go change, honey.
411
00:23:30,811 --> 00:23:31,955
Hello.
412
00:23:32,396 --> 00:23:33,635
There he is.
413
00:23:34,896 --> 00:23:36,041
How'd you get this number?
414
00:23:36,316 --> 00:23:38,205
- Your wife gave it to me.
- Bullshit.
415
00:23:38,290 --> 00:23:39,322
[chuckles]
416
00:23:39,407 --> 00:23:40,407
No.
417
00:23:41,175 --> 00:23:42,760
No. We got our own, um...
418
00:23:44,214 --> 00:23:47,268
you know,
we call it economy in here.
419
00:23:48,487 --> 00:23:50,971
Believe me, there's tougher things
to get than a phone number.
420
00:23:51,899 --> 00:23:53,299
Well, you wasted your money.
421
00:23:53,426 --> 00:23:55,596
Hey, don't hang up.
Come on.
422
00:23:56,302 --> 00:23:58,143
I did what you asked,
didn't I?
423
00:23:59,089 --> 00:24:02,618
She's a real doll, your wife.
424
00:24:02,743 --> 00:24:05,251
- I mean, even better-looking in person.
- Don't.
425
00:24:05,382 --> 00:24:07,017
What? It's a compliment.
426
00:24:08,294 --> 00:24:09,670
She's my daughter-in-law.
Jesus.
427
00:24:09,785 --> 00:24:11,704
What kind of a sick fuck
you think I am?
428
00:24:11,789 --> 00:24:13,478
I know exactly
what kind.
429
00:24:19,920 --> 00:24:21,922
Look, I appreciate
your helping us.
430
00:24:23,533 --> 00:24:25,827
Yeah, well,
it's all right.
431
00:24:29,268 --> 00:24:32,257
You see, that was on the news
the other day, how you're my kid.
432
00:24:33,595 --> 00:24:34,819
Yeah, I saw.
433
00:24:35,398 --> 00:24:37,046
I want you to know,
I had nothing to do with that.
434
00:24:37,130 --> 00:24:38,827
I said nothing
to nobody.
435
00:24:39,598 --> 00:24:40,639
These things get out.
436
00:24:40,790 --> 00:24:44,418
Yeah, these reporters. [scoffs]
They're real fucking vultures, right?
437
00:24:44,503 --> 00:24:45,882
Is this why you called?
438
00:24:47,151 --> 00:24:48,193
Yeah.
439
00:24:48,854 --> 00:24:50,858
I mean, yeah.
That and...
440
00:24:52,332 --> 00:24:53,541
[sighs]
441
00:24:53,734 --> 00:24:55,444
I thought
we could talk some more.
442
00:24:55,846 --> 00:24:57,007
Talk?
443
00:24:57,103 --> 00:25:00,024
Look,
I know I'm a shit father.
444
00:25:00,109 --> 00:25:01,655
I don't have a father.
445
00:25:04,787 --> 00:25:07,710
You don't have...
Huh.
446
00:25:09,079 --> 00:25:11,580
How does that work exactly?
What are you, a fucking tree?
447
00:25:11,679 --> 00:25:12,805
I gotta go.
448
00:25:12,890 --> 00:25:14,641
Yeah, some other time,
maybe.
449
00:25:14,726 --> 00:25:15,977
I don't think so.
450
00:25:16,263 --> 00:25:17,475
Maybe, though.
451
00:25:39,606 --> 00:25:42,676
[Duffy] Morning. I want two officers
stationed in front, another two out back.
452
00:25:42,760 --> 00:25:44,577
- The rest of you follow me.
- Yes, ma'am.
453
00:25:47,403 --> 00:25:50,437
You're the super, right?
Detective Duffy. We spoke earlier.
454
00:25:50,522 --> 00:25:52,428
We need to get up to
Leonard Patz's apartment.
455
00:25:52,566 --> 00:25:53,650
217.
456
00:25:53,735 --> 00:25:54,819
Got it.
457
00:26:01,996 --> 00:26:03,205
Becky.
458
00:26:05,299 --> 00:26:06,342
Becky!
459
00:26:11,574 --> 00:26:12,575
Becky?
460
00:26:14,618 --> 00:26:15,968
Becky, where are you?
461
00:26:16,370 --> 00:26:18,085
[Becky] I'm here, Miles.
462
00:26:21,208 --> 00:26:23,796
- [Miles] You didn't go to sleep?
- I'm so tired.
463
00:26:24,920 --> 00:26:27,380
[Miles] They weren't people.
It was more of them.
464
00:26:27,464 --> 00:26:30,384
They're growing thousands of pods
in greenhouses. We've got to get away.
465
00:26:48,903 --> 00:26:50,445
Mr. Patz, I'm Detective Duffy.
466
00:26:50,530 --> 00:26:51,947
I'm assigned
to the district attorney's office.
467
00:26:52,031 --> 00:26:53,803
We have a warrant
to search these premises.
468
00:26:57,077 --> 00:26:58,287
[TV: sound muted]
469
00:26:59,205 --> 00:27:00,789
[knocking]
470
00:27:00,880 --> 00:27:02,874
Mr. Patz, this is the police.
Open up.
471
00:27:07,983 --> 00:27:10,277
Mr. Patz, open up this door
right now.
472
00:27:16,347 --> 00:27:19,374
Mr. Patz, open the door
or we will open it for you.
473
00:27:31,401 --> 00:27:32,735
Mr. Patz?
474
00:27:33,056 --> 00:27:34,736
We have a warrant
to search your apartment.
475
00:27:36,153 --> 00:27:37,404
[paper rustles]
476
00:27:40,015 --> 00:27:41,469
I'm gonna need you
to put some clothes on
477
00:27:41,553 --> 00:27:42,742
and wait outside.
478
00:29:32,566 --> 00:29:35,152
[breathing heavily]
479
00:29:35,861 --> 00:29:37,175
[inhales cigarette]
480
00:30:16,261 --> 00:30:17,933
- Andy?
- [door closes]
481
00:30:19,535 --> 00:30:20,776
No knife.
482
00:30:21,130 --> 00:30:23,173
- What?
- They didn't find the knife.
483
00:30:23,296 --> 00:30:25,191
At least not one
that matches the weapon.
484
00:30:25,276 --> 00:30:27,436
Doesn't mean they're gonna stop
looking at Patz though.
485
00:30:29,190 --> 00:30:30,316
Honey?
486
00:30:30,401 --> 00:30:31,568
I, uh...
487
00:30:31,653 --> 00:30:34,668
The blue car, the Lincoln,
it was following me.
488
00:30:34,753 --> 00:30:36,651
- Now?
- No, no, no. It's gone.
489
00:30:36,736 --> 00:30:38,172
Did you look at the driver?
490
00:30:38,257 --> 00:30:39,884
No, he was too far away.
491
00:30:41,669 --> 00:30:43,425
- Sorry, honey.
- [exhales]
492
00:30:43,794 --> 00:30:46,295
Someone's been watching us.
I don't know if it's a reporter
493
00:30:46,472 --> 00:30:48,589
or some psycho
trying to scare us or what.
494
00:30:48,674 --> 00:30:50,050
Do you wanna file a report?
495
00:30:50,144 --> 00:30:51,519
What good would that do?
496
00:30:51,604 --> 00:30:53,147
Honestly, uh, not much.
497
00:30:53,749 --> 00:30:57,058
If it happens again, call me immediately.
If I'm in the area...
498
00:30:57,143 --> 00:30:58,310
Okay.
499
00:30:58,395 --> 00:30:59,563
Thanks, Duff.
500
00:31:03,631 --> 00:31:05,292
You are gonna
stay on Patz, right?
501
00:31:05,377 --> 00:31:06,651
We'll comb through
everything again,
502
00:31:06,735 --> 00:31:08,013
his statement,
his movements.
503
00:31:08,119 --> 00:31:10,464
He lied to us that day.
He said he didn't know Ben Rifkin.
504
00:31:10,598 --> 00:31:12,254
According to your boy McGrath.
505
00:31:13,209 --> 00:31:14,793
Look, I'm just saying,
the kid already admitted
506
00:31:14,877 --> 00:31:16,586
to trying to frame Patz
on the whole library thing.
507
00:31:16,670 --> 00:31:20,029
Yeah, I know.
I know, but I believe him on this one.
508
00:31:22,063 --> 00:31:25,108
I'm begging you.
Please do not give up on Patz.
509
00:31:26,430 --> 00:31:27,880
We're running
out of time.
510
00:31:29,065 --> 00:31:30,450
I'll do my best.
511
00:31:35,045 --> 00:31:37,794
[Neal] Did you honestly think
that you could avoid a trial?
512
00:31:39,805 --> 00:31:41,419
Delay one, at least.
513
00:31:42,154 --> 00:31:44,724
If you were willing to admit
that you rushed to judgment.
514
00:31:45,986 --> 00:31:48,155
But you refused
to look at anyone else.
515
00:31:50,894 --> 00:31:52,849
[Neal] I wanna go
to those last few days
516
00:31:52,934 --> 00:31:54,435
right before the trial.
517
00:31:55,437 --> 00:31:57,310
Did Laurie share
your optimism
518
00:31:57,396 --> 00:31:59,341
that Jacob's trial
might be avoided?
519
00:32:00,172 --> 00:32:01,396
Yes and no.
520
00:32:05,093 --> 00:32:06,279
What about you?
521
00:32:06,741 --> 00:32:10,802
As it became clear there was no
11th-hour reprieve coming...
522
00:32:12,215 --> 00:32:13,771
how were you handling it?
523
00:32:15,509 --> 00:32:17,372
[Andy] I did the only thing
I could do.
524
00:32:19,311 --> 00:32:20,747
I accepted it.
525
00:32:21,338 --> 00:32:23,012
- [crash]
- Fuck.
526
00:32:24,290 --> 00:32:25,834
Jesus. Fuck.
527
00:32:29,414 --> 00:32:31,174
Hey, what are you doing?
528
00:32:31,259 --> 00:32:33,440
- I know. I know what you did.
- What?
529
00:32:33,729 --> 00:32:35,583
What are you talking abo...
You just...
530
00:32:36,000 --> 00:32:38,269
- Oh, fuck, you're the father.
- I know you killed him!
531
00:32:38,354 --> 00:32:41,191
Oh, Jesus, you're the father.
Okay. Um, you need to leave me alone.
532
00:32:41,276 --> 00:32:43,507
My son's not gonna go away
because of you. You understand me?
533
00:32:43,591 --> 00:32:45,175
- Stay away from me.
- Hey!
534
00:32:45,266 --> 00:32:46,698
I know what you did.
535
00:32:47,552 --> 00:32:51,346
I know it was you, Leonard!
I know it was you!
536
00:32:53,082 --> 00:32:54,624
[Neal] What about Jacob?
537
00:32:54,763 --> 00:32:56,056
How was
he holding up?
538
00:32:56,911 --> 00:32:58,299
[Andy exhales]
539
00:32:59,023 --> 00:33:00,963
He tried to stay busy
with schoolwork,
540
00:33:01,048 --> 00:33:02,612
watched movies.
541
00:33:03,865 --> 00:33:06,120
We were all just waiting
for the hourglass to run out.
542
00:33:06,360 --> 00:33:09,284
He had a 15th birthday that week,
didn't he?
543
00:33:09,799 --> 00:33:11,338
August 17th.
544
00:33:11,952 --> 00:33:13,901
Four days
before the trial.
545
00:33:14,803 --> 00:33:18,174
Now, how would you go about
calculating this sum?
546
00:33:18,612 --> 00:33:19,808
Uh...
547
00:33:19,893 --> 00:33:23,080
- I'd add up the interior angles.
- Good.
548
00:33:23,740 --> 00:33:25,510
We'll be back in a few hours.
549
00:33:26,031 --> 00:33:27,565
Bye, birthday boy.
550
00:33:28,684 --> 00:33:30,612
Now, don't forget
there's a trick.
551
00:33:43,038 --> 00:33:45,487
I'm ready for you.
Come on in.
552
00:33:47,825 --> 00:33:50,144
As you know,
I've been evaluating Jacob
553
00:33:50,229 --> 00:33:52,742
for the last several weeks
using a number of diagnostic tools:
554
00:33:52,826 --> 00:33:56,652
a Basic Personality Inventory,
a Problematic Traits Inventory,
555
00:33:56,737 --> 00:33:58,737
and all the results,
they're in the report.
556
00:33:58,937 --> 00:34:02,168
I also tested his IQ,
which is unusually high,
557
00:34:02,253 --> 00:34:05,151
and his EQ,
his empathy quotient.
558
00:34:05,251 --> 00:34:07,006
The report also
contains the results
559
00:34:07,091 --> 00:34:09,216
from the genetic testing
that I conducted,
560
00:34:09,301 --> 00:34:11,887
and it includes
the MAOA mutation,
561
00:34:11,971 --> 00:34:13,219
what's commonly
known as
562
00:34:13,304 --> 00:34:15,687
the-the warrior gene
or the murder gene.
563
00:34:16,476 --> 00:34:17,559
And?
564
00:34:17,643 --> 00:34:21,949
Andy's father tested positive
for the mutation, as did Andy.
565
00:34:22,034 --> 00:34:23,617
Uh, Jacob did not.
566
00:34:24,836 --> 00:34:25,931
No?
567
00:34:26,047 --> 00:34:27,714
The thing is, that's not, um...
568
00:34:28,692 --> 00:34:31,469
MAOA wasn't really central
to my evaluation,
569
00:34:31,554 --> 00:34:34,445
since it's actually inherited
from the mother and not the father.
570
00:34:35,125 --> 00:34:36,868
[Andy] Well then,
what was the purpose of the testing?
571
00:34:36,952 --> 00:34:38,383
Because there are
similar genes
572
00:34:38,468 --> 00:34:40,742
that are passed down
from father to son.
573
00:34:40,827 --> 00:34:42,070
Um...
574
00:34:42,960 --> 00:34:46,671
For instance, GRIN-1,
which is a glutamate receptor subunit.
575
00:34:46,755 --> 00:34:50,304
It's been linked to traits
like impulsivity and recklessness.
576
00:34:50,634 --> 00:34:52,760
All three generations
of Barber males
577
00:34:52,844 --> 00:34:57,367
tested positive for the GRIN-1 variant,
including Jacob.
578
00:34:58,345 --> 00:35:02,953
There's also a dopamine gene
linked to a limited capacity for empathy.
579
00:35:03,189 --> 00:35:07,562
Uh, again, all three generations
of Barber males tested positive.
580
00:35:07,817 --> 00:35:11,195
And, uh, finally,
there's a form of testosterone receptor
581
00:35:11,280 --> 00:35:14,658
known to induce violent behavior
in adolescents shortly after puberty...
582
00:35:14,742 --> 00:35:16,952
And Jacob...
Jacob has that form?
583
00:35:17,036 --> 00:35:21,047
Jacob does, yes,
as do Andy and Billy.
584
00:35:24,233 --> 00:35:27,360
But if a young person
is already capable of moral reasoning,
585
00:35:27,538 --> 00:35:30,416
these genes won't just cause the brain
to flip a switch,
586
00:35:30,508 --> 00:35:33,328
and I will point to Andy
as proof.
587
00:35:33,469 --> 00:35:35,720
[Joanna]
Still, what Dr. Vogel is saying is,
588
00:35:35,804 --> 00:35:39,975
if we wind up with the worst-case scenario
where Jacob's found guilty,
589
00:35:40,059 --> 00:35:41,768
we would have a genetic basis
590
00:35:41,852 --> 00:35:45,105
to argue mitigation
when it goes to sentencing.
591
00:35:45,189 --> 00:35:50,068
That's not gonna happen, but it's
important to know as much as possible.
592
00:35:50,153 --> 00:35:51,404
Just in case.
593
00:35:55,044 --> 00:35:57,695
Well, now we know.
594
00:35:58,691 --> 00:36:02,000
And is he
capable of moral reasoning?
595
00:36:02,413 --> 00:36:05,833
There are things in here...
um, "antisocial tendencies"...
596
00:36:05,918 --> 00:36:09,148
- Laurie, that's just psychobabble.
- I'm asking Dr. Vogel.
597
00:36:09,240 --> 00:36:11,409
It's not a simple
yes or no answer.
598
00:36:12,803 --> 00:36:15,252
I think you should read the entire report,
and then, if you want,
599
00:36:15,336 --> 00:36:18,130
we can have a conversation
on how to best address Jacob's issues.
600
00:36:18,222 --> 00:36:21,558
But obviously right now
the concern isn't therapy, it's the trial.
601
00:36:21,642 --> 00:36:24,770
- So there are issues?
- He's a teenager. They all have issues.
602
00:36:25,200 --> 00:36:26,660
[Dr. Vogel]
Andy's not wrong.
603
00:36:27,345 --> 00:36:30,360
However, if there was
one area of concern,
604
00:36:30,484 --> 00:36:33,111
it would be
his capacity for empathy.
605
00:36:33,251 --> 00:36:35,915
Once again,
the report goes into full detail.
606
00:36:36,000 --> 00:36:37,034
- How do you mean?
- Laurie,
607
00:36:37,118 --> 00:36:38,618
this isn't really the time
to have
608
00:36:38,703 --> 00:36:40,783
- this conversation.
- I want to know what she means.
609
00:36:41,715 --> 00:36:45,877
Well, for example, I brought up
Ben Rifkin in one of our sessions,
610
00:36:45,962 --> 00:36:48,829
and, uh,
Jacob's response was that...
611
00:36:50,128 --> 00:36:52,463
people die every day
by the millions.
612
00:36:52,750 --> 00:36:54,715
And when I tried
to prod him,
613
00:36:54,800 --> 00:36:58,024
to express some-some emotion
around Ben's murder...
614
00:36:58,762 --> 00:37:01,470
Jacob's answers felt,
um...
615
00:37:02,641 --> 00:37:03,970
practiced.
616
00:37:04,552 --> 00:37:06,000
[Andy] That's because
you don't know him.
617
00:37:06,084 --> 00:37:08,253
I mean,
he's not a touchy-feely kid, that's...
618
00:37:09,630 --> 00:37:11,891
- He has empathy.
- You think he did it.
619
00:37:12,718 --> 00:37:13,931
I didn't say that.
620
00:37:14,320 --> 00:37:15,682
- You didn't have to.
- [Joanna] Laurie.
621
00:37:15,766 --> 00:37:19,366
I have absolutely no way of knowing
if Jacob did or did not do it.
622
00:37:19,450 --> 00:37:22,119
- And it's also not my job.
- But you think he might have done it.
623
00:37:22,203 --> 00:37:24,830
- Laurie, this isn't productive.
- You do. You think it's possible.
624
00:37:24,914 --> 00:37:27,831
Will you stop? Anything in there you could
say about a million other teenagers.
625
00:37:27,915 --> 00:37:29,784
- [Dr. Vogel] Very true.
- Then why won't you answer me?
626
00:37:29,868 --> 00:37:30,720
- Laurie.
- Don't.
627
00:37:30,805 --> 00:37:33,111
You never see these things,
you never saw them then.
628
00:37:33,196 --> 00:37:35,571
You were so desperate to be normal,
for us all to be normal.
629
00:37:35,657 --> 00:37:37,072
- We are normal.
- Oh, my God, Andy,
630
00:37:37,157 --> 00:37:38,964
- do you think this is normal?
- This situation?
631
00:37:39,048 --> 00:37:41,805
Of course not, but Jacob, yes.
I know he is.
632
00:37:41,889 --> 00:37:45,308
And this, this doesn't change anything.
This means nothing.
633
00:37:45,438 --> 00:37:46,856
Just answer me.
634
00:37:52,584 --> 00:37:53,845
Please.
635
00:37:58,659 --> 00:37:59,860
I wish I could.
636
00:38:11,562 --> 00:38:14,071
Look, we can just call this off
and do something at home.
637
00:38:14,213 --> 00:38:18,399
No. He's about to go through hell.
We're doing this.
638
00:38:18,636 --> 00:38:21,852
[speakers: woman singing pop song
in Japanese]
639
00:38:28,210 --> 00:38:29,878
Waitress speaking Japanese...
640
00:38:29,979 --> 00:38:32,188
- How's everything?
- Good. Thank you.
641
00:38:37,278 --> 00:38:39,112
I don't see
why you guys won't tell me.
642
00:38:39,196 --> 00:38:41,423
Because it's between
us and Dr. Vogel.
643
00:38:42,150 --> 00:38:44,321
What happened to me
being treated like an adult?
644
00:38:45,064 --> 00:38:46,361
This is such bullshit.
645
00:38:46,446 --> 00:38:49,189
Hey, enough with the swearing.
It's like every other word with you.
646
00:38:49,274 --> 00:38:51,500
I have a right
to know about my own brain.
647
00:38:51,584 --> 00:38:53,126
I-I took
every one of her tests.
648
00:38:53,210 --> 00:38:54,925
I answered every one
of her stupid questions.
649
00:38:55,009 --> 00:38:58,465
She thought you were a good kid,
which we already knew.
650
00:38:58,906 --> 00:39:00,407
This whole thing's a formality.
651
00:39:01,646 --> 00:39:02,897
Okay?
652
00:39:03,460 --> 00:39:04,657
I don't believe you.
653
00:39:05,177 --> 00:39:08,141
Honey, it's your birthday.
Let's talk about something else.
654
00:39:10,313 --> 00:39:12,430
- What about the murder gene?
- You don't have it.
655
00:39:16,181 --> 00:39:17,509
Really?
656
00:39:19,233 --> 00:39:20,532
Really.
657
00:39:23,866 --> 00:39:25,201
[exhales]
658
00:39:27,995 --> 00:39:29,493
So there's nothing wrong with me?
659
00:39:31,680 --> 00:39:33,307
Waitress speaking Japanese...
660
00:39:35,002 --> 00:39:36,446
Happy birthday, bud.
661
00:39:36,754 --> 00:39:38,016
Thank you.
662
00:39:41,300 --> 00:39:42,688
[Laurie] Happy birthday.
663
00:39:42,827 --> 00:39:44,516
[Andy] Make a wish.
664
00:39:45,749 --> 00:39:47,329
Kind of a no-brainer.
665
00:40:07,318 --> 00:40:08,857
Thank you for tonight.
666
00:40:10,506 --> 00:40:12,779
It was nice
being normal again,
667
00:40:13,067 --> 00:40:15,104
even if it was just
pretending.
668
00:40:16,325 --> 00:40:17,919
It was your mom's idea.
669
00:40:19,011 --> 00:40:20,755
Glad you had
a good time.
670
00:40:29,390 --> 00:40:31,141
[Jacob] I think
I'm ready for Monday.
671
00:40:31,559 --> 00:40:32,818
[Andy] Yeah?
672
00:40:33,558 --> 00:40:34,763
Yeah.
673
00:40:35,789 --> 00:40:38,904
Mrs. Mandel had me write an essay
about it the other day.
674
00:40:40,484 --> 00:40:44,841
I said it was like
sailing towards an iceberg.
675
00:40:45,627 --> 00:40:50,911
This... little white peak in the distance,
getting closer and closer...
676
00:40:52,983 --> 00:40:55,474
but really, it's been underneath us
the whole time.
677
00:41:04,049 --> 00:41:05,380
[sighs]
678
00:41:06,177 --> 00:41:08,247
I thought you were
anti-metaphor?
679
00:41:09,430 --> 00:41:10,661
[chuckles]
680
00:41:29,366 --> 00:41:31,577
[Laurie] Oh, my God.
It's that car.
681
00:41:41,337 --> 00:41:43,003
- Andy, don't.
- Wait here.
682
00:41:43,088 --> 00:41:44,357
Dad?
683
00:41:49,373 --> 00:41:51,615
- Andy!
- Take Jacob inside.
684
00:41:53,761 --> 00:41:56,349
- [Jacob] What's going on?
- [Laurie] It's all right. Come on.
685
00:42:12,240 --> 00:42:14,400
- What the hell do you want with us?
- [man] Excuse me?
686
00:42:14,537 --> 00:42:17,039
You've been watching my house
and following my wife.
687
00:42:17,778 --> 00:42:19,654
I don't know
what you're talking about, pal.
688
00:42:19,753 --> 00:42:21,297
I'm not gonna ask you again.
689
00:42:21,989 --> 00:42:23,365
Easy, tough guy.
690
00:42:23,598 --> 00:42:25,464
You don't want to be a tough guy tonight,
believe me.
691
00:42:25,548 --> 00:42:27,341
I don't want to see you
on this street again.
692
00:42:27,800 --> 00:42:29,294
It's a public street.
693
00:42:29,616 --> 00:42:30,784
Not for you, it's not.
694
00:42:34,390 --> 00:42:36,021
You should get back
to your family.
695
00:42:37,017 --> 00:42:38,786
It's good to have a family.
696
00:42:40,825 --> 00:42:43,244
Take care of that family of yours,
Mr. Barber.
697
00:42:43,399 --> 00:42:44,935
[engine starts]
698
00:42:48,341 --> 00:42:51,818
[Andy]
Yeah, 75K SA2. Yeah.
699
00:42:55,532 --> 00:42:56,741
Damn it.
700
00:42:56,826 --> 00:42:58,330
No, I figured as much.
701
00:42:59,391 --> 00:43:01,216
It's okay. Thanks, Duff.
702
00:43:02,501 --> 00:43:03,919
Okay.
703
00:43:04,769 --> 00:43:05,978
[phone beeps]
704
00:43:06,195 --> 00:43:08,458
It's registered
to a Honda Accord.
705
00:43:09,208 --> 00:43:10,677
So it's stolen?
706
00:43:11,424 --> 00:43:13,497
All it takes
is a screwdriver.
707
00:43:14,297 --> 00:43:15,881
So what now?
708
00:43:16,736 --> 00:43:18,739
Duff's gonna have one of her guys
patrol the neighborhood
709
00:43:18,823 --> 00:43:20,240
for the next couple nights.
710
00:43:20,394 --> 00:43:23,138
I doubt he'll come back.
He's probably just a reporter.
711
00:43:25,113 --> 00:43:26,530
[sighs]
712
00:43:26,668 --> 00:43:29,201
I'm tired.
I'm going to bed.
713
00:43:35,630 --> 00:43:37,161
Good night, Mom.
714
00:43:40,526 --> 00:43:42,044
Thank you for tonight.
715
00:43:44,008 --> 00:43:45,343
Good night, sweetheart.
716
00:43:46,134 --> 00:43:47,568
Happy birthday.
717
00:43:55,421 --> 00:43:57,849
[Neal] And that was it? Hmm?
718
00:43:58,140 --> 00:43:59,630
That was it.
719
00:44:01,451 --> 00:44:03,646
Couple more days
and it was over.
720
00:44:08,090 --> 00:44:09,568
We hit the iceberg.
721
00:44:36,929 --> 00:44:39,265
[garage door clicks, rattles]
722
00:45:01,662 --> 00:45:04,206
[no audible dialogue]
53970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.