Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,987 --> 00:00:22,521
Can't we just have some fun?
2
00:00:22,523 --> 00:00:25,157
Why does everything
have to be so serious?
3
00:00:25,159 --> 00:00:27,159
Maybe coming here was a mistake.
4
00:00:27,161 --> 00:00:28,660
Don't say that.
5
00:00:30,498 --> 00:00:33,465
Did you see that?
6
00:00:33,467 --> 00:00:35,100
What?
7
00:00:35,102 --> 00:00:37,269
I saw someone
over by the window.
8
00:00:38,505 --> 00:00:40,039
They were looking at us.
9
00:00:40,041 --> 00:00:41,507
Must've been Greg.
10
00:00:41,509 --> 00:00:43,108
I don't think so.
11
00:00:45,545 --> 00:00:46,712
Can you see anything?
12
00:00:46,714 --> 00:00:48,113
No.
13
00:00:52,386 --> 00:00:53,986
What?
14
00:00:56,256 --> 00:00:58,023
I saw someone out there.
15
00:00:59,325 --> 00:01:01,126
- They were watching us.
- I'm going out there.
16
00:01:01,128 --> 00:01:02,528
No.
17
00:01:03,096 --> 00:01:04,930
Jack please, don't.
18
00:01:09,202 --> 00:01:10,736
- Thank you, Serena.
- Hm-hm.
19
00:01:10,738 --> 00:01:12,571
Are you still at Paradigm?
20
00:01:12,573 --> 00:01:16,041
Uh no, actually I just changed
21
00:01:16,043 --> 00:01:17,476
to Shelley Drucker at ADA.
22
00:01:17,478 --> 00:01:19,278
- Oh, he's great.
- Hm-hm.
23
00:01:19,280 --> 00:01:20,813
- That's a nice step up for you.
- Hm-hm.
24
00:01:20,815 --> 00:01:22,214
- He's a sweetheart.
- Thank you.
25
00:01:25,586 --> 00:01:27,352
Hi Shelley, I'm just calling
26
00:01:27,354 --> 00:01:29,221
to check on what happened
to that Will Smith movie.
27
00:01:29,223 --> 00:01:30,622
Right, they
went with Shaylene Woodley.
28
00:01:30,624 --> 00:01:31,957
Are you kidding?
29
00:01:31,959 --> 00:01:34,793
I mean, I'm never gonna have
a chance with someone like her.
30
00:01:34,795 --> 00:01:36,061
Well that's who
you're gonna be up against
31
00:01:36,063 --> 00:01:37,396
if you want to be
a leading lady,
32
00:01:37,398 --> 00:01:39,465
which brings me
to the horror movie.
33
00:01:39,467 --> 00:01:41,333
I don't know, a-a slasher movie?
34
00:01:41,335 --> 00:01:42,501
It-it's just not
my kind of thing.
35
00:01:42,503 --> 00:01:43,635
Okay, do me a favor,
36
00:01:43,637 --> 00:01:45,337
watch the short film,
think about it.
37
00:03:16,629 --> 00:03:18,130
You bitch.
38
00:03:50,798 --> 00:03:52,130
No! Bitch!
39
00:04:06,213 --> 00:04:08,513
Alabama Chapman?
40
00:04:08,515 --> 00:04:10,249
That can't be his real name.
41
00:04:14,721 --> 00:04:15,921
Who was the girl?
42
00:04:15,923 --> 00:04:17,889
- Hm?
- The star.
43
00:04:18,524 --> 00:04:19,591
It doesn't say.
44
00:04:19,593 --> 00:04:21,159
I'm just gonna look her up.
45
00:04:23,463 --> 00:04:25,030
All right, here she is.
46
00:04:26,165 --> 00:04:28,634
Nicole Healy.
47
00:04:29,302 --> 00:04:31,937
She was in six of his movies.
48
00:04:32,605 --> 00:04:33,905
She died.
49
00:04:34,340 --> 00:04:35,807
She was murdered.
50
00:04:38,478 --> 00:04:41,546
She does have
some fan pages, though.
51
00:04:49,756 --> 00:04:51,323
Are you Alabama?
52
00:04:51,891 --> 00:04:53,191
Serena?
53
00:04:54,127 --> 00:04:55,193
You're late.
54
00:04:56,362 --> 00:04:57,696
Yeah.
55
00:04:58,464 --> 00:05:00,766
People are tired
of being lied to.
56
00:05:00,768 --> 00:05:02,634
What they want
is something real.
57
00:05:02,636 --> 00:05:05,671
They'd rather sit at home
and watch YouTube videos
58
00:05:05,673 --> 00:05:06,872
of people falling on their asses
59
00:05:06,874 --> 00:05:09,608
than go to some crap movie
they know is fake.
60
00:05:09,610 --> 00:05:11,009
You know, they get lied to
by the government,
61
00:05:11,011 --> 00:05:12,577
by the news, by their jobs.
62
00:05:12,579 --> 00:05:16,381
What they want is the one thing
they are not being given,
63
00:05:16,383 --> 00:05:17,816
the truth.
64
00:05:18,785 --> 00:05:22,554
I saw one of your short films,
and it looked...
65
00:05:23,489 --> 00:05:25,123
it looked very real to me.
66
00:05:25,125 --> 00:05:27,359
I've been working with the
same crew since I was a kid,
67
00:05:27,361 --> 00:05:29,561
and we all grew up
in North Carolina together.
68
00:05:29,563 --> 00:05:31,663
How many of these shorts
have you done?
69
00:05:31,665 --> 00:05:33,398
17.
70
00:05:35,702 --> 00:05:37,436
We need to make a feature...
71
00:05:38,304 --> 00:05:39,705
...and we're ready.
72
00:05:40,907 --> 00:05:43,608
He's smart and
he's really passionate.
73
00:05:43,610 --> 00:05:45,010
Not at all what I expected.
74
00:05:45,012 --> 00:05:46,511
Well, I'll
have them send over a deal.
75
00:05:46,513 --> 00:05:48,413
Serena, this'll be great
for you.
76
00:05:48,415 --> 00:05:50,282
These guys have a million
Twitter followers,
77
00:05:50,284 --> 00:05:52,117
they're financed,
they're paying you.
78
00:05:52,119 --> 00:05:54,219
You're the star.
You'll be great.
79
00:05:54,221 --> 00:05:55,487
The future is yours.
80
00:05:55,489 --> 00:05:56,988
- All right, thank you, Shelley.
- Mm-hmm.
81
00:05:56,990 --> 00:05:58,924
- I'll talk to you later.
- Okay, bye, babe.
82
00:06:00,059 --> 00:06:02,661
You know, I'm trying
to get excited about this.
83
00:06:02,663 --> 00:06:03,829
You should be.
84
00:06:03,831 --> 00:06:05,497
Yeah?
85
00:06:05,499 --> 00:06:06,665
Four weeks in the woods
86
00:06:06,667 --> 00:06:09,534
surrounded by a bunch
of hot actors and crew?
87
00:06:09,536 --> 00:06:12,704
Well, there's also hot guys
in New York too,
88
00:06:12,706 --> 00:06:15,774
and somehow I manage
to control myself here.
89
00:06:15,776 --> 00:06:16,942
Yeah?
90
00:06:18,277 --> 00:06:19,978
Anyway, that's not
what you're jealous about.
91
00:06:19,980 --> 00:06:21,313
Hmm?
92
00:06:21,315 --> 00:06:23,749
You're just jealous I
got a juicy part in a film.
93
00:06:23,751 --> 00:06:26,618
Oh yeah, probably.
94
00:06:35,094 --> 00:06:37,028
- Listen.
- Hmm?
95
00:06:37,030 --> 00:06:40,432
Uh, I don't want you
to take this the wrong way,
96
00:06:40,434 --> 00:06:42,801
but I want to do this by myself.
97
00:06:44,103 --> 00:06:45,704
I don't want you to visit me.
98
00:06:48,107 --> 00:06:49,775
Are you serious?
99
00:06:49,777 --> 00:06:51,510
As much as I love you,
100
00:06:51,512 --> 00:06:55,113
with the way things have
been going between us lately...
101
00:06:57,183 --> 00:06:59,918
you're a distraction,
and I need to focus.
102
00:06:59,920 --> 00:07:01,420
You know what, how about this?
Fuck you.
103
00:07:01,422 --> 00:07:03,054
All right?
And just have fun, you know,
104
00:07:03,056 --> 00:07:04,456
fucking all those guys
up there...
105
00:07:04,458 --> 00:07:05,624
- Excuse me?
- ...or whatever you do.
106
00:07:05,626 --> 00:07:07,325
When you did
that summer stock last year,
107
00:07:07,327 --> 00:07:08,927
I stayed out of your way.
- Okay.
108
00:07:08,929 --> 00:07:10,095
And who knows who
you were fucking up there.
109
00:07:10,097 --> 00:07:13,031
I was fucking no one and you
could have come, right?
110
00:07:13,033 --> 00:07:14,065
No one told you not to.
111
00:07:14,067 --> 00:07:15,867
I didn't want
to get in your way.
112
00:07:15,869 --> 00:07:17,436
Okay, well I guess
we saw that differently.
113
00:07:17,438 --> 00:07:19,538
Fuck this, I'm gonna stay
at my brother's tonight.
114
00:07:19,540 --> 00:07:23,008
And you know...
call me when you're back.
115
00:07:23,010 --> 00:07:24,142
Whatever, I don't know,
116
00:07:24,144 --> 00:07:26,378
maybe you'll figure
something out by then, okay?
117
00:07:48,201 --> 00:07:49,935
Miss Brooks?
118
00:07:53,239 --> 00:07:54,673
Miss Brooks?
119
00:07:54,675 --> 00:07:55,907
That's me.
120
00:07:57,076 --> 00:07:58,477
Uh, I figured that was you
121
00:07:58,479 --> 00:08:00,445
'cause you look
like a movie star.
122
00:08:00,447 --> 00:08:03,181
I was real excited when I heard
you got the part.
123
00:08:03,183 --> 00:08:05,116
Uh, I seen
your Law and Order episode
124
00:08:05,118 --> 00:08:07,352
like five times.
125
00:08:07,354 --> 00:08:08,687
What's your name?
126
00:08:08,689 --> 00:08:09,855
IBall.
127
00:08:09,857 --> 00:08:11,556
Uh, my-my real name's Raymond,
128
00:08:11,558 --> 00:08:14,226
but uh, everyone calls me IBall,
129
00:08:14,228 --> 00:08:17,696
like iPhone or iMac.
130
00:08:17,698 --> 00:08:19,531
I'm IBall.
131
00:08:19,533 --> 00:08:22,200
Probably on account
of my lazy eye.
132
00:08:22,202 --> 00:08:24,402
But I-I don't mind.
133
00:08:24,404 --> 00:08:26,137
Nice to meet you.
134
00:08:26,139 --> 00:08:27,839
You're the last pickup.
135
00:08:27,841 --> 00:08:29,441
It's a long drive up there.
136
00:08:31,210 --> 00:08:33,945
But you can sit
wherever you want,
137
00:08:33,947 --> 00:08:35,247
you's being the star, and all.
138
00:08:35,249 --> 00:08:37,015
Well
I-I'd be happy to teach you.
139
00:08:37,017 --> 00:08:38,483
Watch your step.
140
00:08:38,485 --> 00:08:40,886
You're doing fine.
141
00:08:40,888 --> 00:08:42,554
Hi, I'm Candice.
142
00:08:42,556 --> 00:08:43,722
Gordon E. Runte.
143
00:08:43,724 --> 00:08:44,923
Serena.
144
00:08:44,925 --> 00:08:48,393
He's from England.
He's Shakespearian trained.
145
00:08:48,395 --> 00:08:49,394
Yes, it's true.
146
00:08:49,396 --> 00:08:52,197
I, um, graduated
from the Royal Academy.
147
00:08:52,199 --> 00:08:54,032
Just finished a touring show
of Hamlet
148
00:08:54,034 --> 00:08:55,233
in which I play the Dane
149
00:08:55,235 --> 00:08:57,802
to a bunch of blue-hairs
from Shropshire.
150
00:08:57,804 --> 00:08:59,671
Looking forward to this,
I can tell you.
151
00:08:59,673 --> 00:09:02,207
Aren't you playing an American
in the film?
152
00:09:02,209 --> 00:09:04,009
Well, fuck yeah.
153
00:09:04,011 --> 00:09:06,311
I play Greg from Kansas City,
154
00:09:06,313 --> 00:09:09,881
a horny little fellow with a
fetish for romantic paperbacks.
155
00:09:09,883 --> 00:09:11,850
I die on page 61.
156
00:09:11,852 --> 00:09:14,686
You don't sound European at all.
157
00:09:15,721 --> 00:09:18,557
You's all are so talented.
158
00:09:18,559 --> 00:09:20,125
Yes we are, IBall.
159
00:09:20,127 --> 00:09:21,526
Yes we are.
160
00:09:24,897 --> 00:09:28,033
This is gonna be
the best movie ever.
161
00:09:49,689 --> 00:09:51,222
I was in a beauty pageant,
162
00:09:51,224 --> 00:09:53,592
and I got seen
by a casting agent,
163
00:09:53,594 --> 00:09:55,527
and he got me
to take acting lessons,
164
00:09:55,529 --> 00:09:59,364
but I started having an affair
with our teacher.
165
00:09:59,366 --> 00:10:01,066
And then
I got a job on a TV pilot,
166
00:10:01,068 --> 00:10:04,035
but the director
wanted to sleep with me.
167
00:10:04,037 --> 00:10:05,337
I think I only got this job
168
00:10:05,339 --> 00:10:06,838
because I agreed
to take my top off.
169
00:10:06,840 --> 00:10:08,073
That's not true.
170
00:10:08,075 --> 00:10:10,342
There's a lot of actresses
who would agree to do that.
171
00:10:10,344 --> 00:10:11,610
Did you?
172
00:10:12,578 --> 00:10:14,045
No.
173
00:10:14,047 --> 00:10:16,448
But I'm just saying that
you must've done something
174
00:10:16,450 --> 00:10:19,484
really great in your audition
to get the part.
175
00:10:19,486 --> 00:10:21,987
It's not just that you're
gonna show your tits.
176
00:10:21,989 --> 00:10:23,488
You're really nice.
177
00:10:23,490 --> 00:10:26,458
You know, I once did
three performances of Macbeth
178
00:10:26,460 --> 00:10:29,594
with nothing but
the cool fog of Glasgow
179
00:10:29,596 --> 00:10:31,796
to cover my little Gordon.
180
00:10:31,798 --> 00:10:34,432
I just don't see why Americans
make such a big fuss over it.
181
00:10:34,434 --> 00:10:36,101
Because we don't
want to be exploited.
182
00:10:36,103 --> 00:10:38,403
Right, Candice?
- Right.
183
00:10:38,405 --> 00:10:42,007
But they can't exploit you
if you're doing what you love.
184
00:10:42,009 --> 00:10:44,009
He's right, I guess.
185
00:10:44,011 --> 00:10:46,311
Look, you make up
your own mind about it,
186
00:10:46,313 --> 00:10:48,446
but just because
you signed something
187
00:10:48,448 --> 00:10:50,949
it doesn't mean that you have to do
things that you don't want to do.
188
00:10:50,951 --> 00:10:54,686
I'm-I'm pretty sure
nudity's important to Alabama.
189
00:10:54,688 --> 00:10:56,855
He's a real artist, though.
190
00:10:56,857 --> 00:10:59,357
He-he won't exploit you's.
191
00:11:02,663 --> 00:11:04,362
Hi, it's me.
192
00:11:05,364 --> 00:11:07,999
I really wish you would
pick up your phone.
193
00:11:08,001 --> 00:11:11,703
Look, I hate that we got
into that fight last night.
194
00:11:11,705 --> 00:11:13,705
All right, um... love you.
195
00:11:15,408 --> 00:11:16,708
Hello?
196
00:11:21,147 --> 00:11:23,314
Did you hear that
they cast Blake Stone
197
00:11:23,316 --> 00:11:27,485
I thought he stopped
acting after his breakdown.
198
00:11:27,487 --> 00:11:29,587
Sure uh, I mean I bet he's
been in a ton of stuff
199
00:11:29,589 --> 00:11:30,822
you never saw.
200
00:11:30,824 --> 00:11:32,157
He plays my boyfriend.
201
00:11:32,159 --> 00:11:34,059
Hope he's not an asshole.
202
00:11:34,061 --> 00:11:36,027
What's that mark on your hand?
203
00:11:36,029 --> 00:11:38,196
Oh, that-that-that's our logo.
204
00:11:38,198 --> 00:11:40,932
Everyone on the crew has 'em.
205
00:11:40,934 --> 00:11:43,101
I don't know why it came out
so shitty.
206
00:11:43,103 --> 00:11:45,236
I-I-I thought
it would be better.
207
00:11:47,406 --> 00:11:48,606
I'm just really honored
208
00:11:48,608 --> 00:11:50,842
that they're letting me
work on this.
209
00:12:14,801 --> 00:12:16,568
Serena Brooks, I'm guessing.
210
00:12:16,570 --> 00:12:17,869
Uh, yeah, that's me.
211
00:12:17,871 --> 00:12:19,137
- Here let me get that for you.
- Oh, thanks.
212
00:12:19,139 --> 00:12:20,505
I'm Walter Sax, I play Harper.
213
00:12:20,507 --> 00:12:22,107
Oh, the bad guy.
214
00:12:22,109 --> 00:12:24,109
That's not for me to judge.
215
00:12:24,111 --> 00:12:26,711
So have you been in many films,
Walter?
216
00:12:26,713 --> 00:12:28,747
Oh, I mean I've known
these guys forever,
217
00:12:28,749 --> 00:12:30,115
so I've been in a lot
of their films.
218
00:12:30,117 --> 00:12:32,317
But I did do a Dunkin' Donuts
commercial down in Nashville.
219
00:12:32,319 --> 00:12:34,819
Hi, I'm Jason.
I'm producing this little epic.
220
00:12:34,821 --> 00:12:36,488
Oh hi, nice to meet you.
221
00:12:36,490 --> 00:12:37,889
You're in cabin number four.
222
00:12:37,891 --> 00:12:39,824
We're using cabins seven,
eight, and nine for shootin'.
223
00:12:39,826 --> 00:12:42,227
There's no cell service up here.
224
00:12:42,229 --> 00:12:45,430
No, but if you need to, IBall
will give you a ride into town.
225
00:12:45,432 --> 00:12:46,965
I can't get the internet
to work, either.
226
00:12:46,967 --> 00:12:49,734
The cable company's coming out
tomorrow to take a look.
227
00:12:49,736 --> 00:12:50,902
How are you going to
make a movie
228
00:12:50,904 --> 00:12:52,604
without a phone or internet?
229
00:12:52,606 --> 00:12:54,472
We're used to roughing it.
230
00:12:54,474 --> 00:12:57,242
We got our grip truck up that
road, that's all we need.
231
00:13:19,532 --> 00:13:21,800
It's all right if
he doesn't want beans.
232
00:13:21,802 --> 00:13:24,469
That's fine.
- There's a bean in the green.
233
00:13:24,471 --> 00:13:26,838
- Ah, that's just fine.
- That's fine.
234
00:13:26,840 --> 00:13:30,175
Oh, hello.
Here you are, sweetheart.
235
00:13:30,177 --> 00:13:33,478
Hi, oh, uh, actually
I don't want that much.
236
00:13:33,480 --> 00:13:37,315
Where I come from we accept
hospitality when it's offered.
237
00:13:37,317 --> 00:13:41,886
Well where I come from its rude
to take more than you can eat.
238
00:13:41,888 --> 00:13:44,022
Well, bless your heart.
239
00:13:44,024 --> 00:13:45,857
You must be Serena.
240
00:13:45,859 --> 00:13:47,592
Is that right?
241
00:13:47,594 --> 00:13:49,194
I'm Molly Beale.
242
00:13:49,196 --> 00:13:52,997
I've been babysitting
some of these little devils
243
00:13:52,999 --> 00:13:55,567
since they were kids. Right?
244
00:14:09,682 --> 00:14:10,381
Hi. Do you-
245
00:14:10,383 --> 00:14:11,516
Listen up!
246
00:14:12,151 --> 00:14:15,186
My people were Ulster Scots,
247
00:14:15,188 --> 00:14:17,155
so it's become a habit of mine
248
00:14:17,157 --> 00:14:18,723
to invoke one of their blessings
249
00:14:18,725 --> 00:14:20,592
at the start of every one
of our films.
250
00:14:23,996 --> 00:14:25,864
Mìle fàilte.
251
00:14:25,866 --> 00:14:27,832
1,000 welcomes.
252
00:14:27,834 --> 00:14:29,667
Mìle fàilte.
253
00:14:33,072 --> 00:14:36,374
Damn, it feels good
to be making a movie again!
254
00:14:36,376 --> 00:14:38,877
And our first feature, no less.
255
00:14:39,812 --> 00:14:43,381
We got some real talent
in this room here.
256
00:14:43,383 --> 00:14:45,683
Serena Brooks.
257
00:14:45,685 --> 00:14:48,686
Blake Stone.
258
00:14:48,688 --> 00:14:52,590
You are all fine
and committed artists,
259
00:14:52,592 --> 00:14:54,459
and we are honored--
260
00:14:58,932 --> 00:15:01,199
Stand back, people!
261
00:15:01,201 --> 00:15:03,368
He had this comin' to him!
262
00:15:24,823 --> 00:15:25,957
Excuse the boys, Serena.
263
00:15:26,892 --> 00:15:29,060
It's just our makeup guys
showin' off.
264
00:15:30,429 --> 00:15:32,530
Fuck, that scared the shit
out of me.
265
00:15:34,868 --> 00:15:35,934
Stone cold shit right there.
266
00:15:35,936 --> 00:15:37,235
Mìle fàilte.
267
00:15:37,237 --> 00:15:40,238
- Hell, yeah!
- Mìle fàilte!
268
00:15:51,784 --> 00:15:53,251
Maybe just-just a little bit,
269
00:15:53,253 --> 00:15:54,819
and it'll-it'll fall...
270
00:15:54,821 --> 00:15:56,487
- All right.
- ...I think.
271
00:15:56,489 --> 00:15:57,488
It's better now
- That's better.
272
00:15:57,490 --> 00:15:58,423
Yeah.
273
00:15:59,024 --> 00:16:00,591
Is you ready, Miss Brooks?
274
00:16:00,593 --> 00:16:02,226
Okay, she not ready yet.
275
00:16:03,295 --> 00:16:04,729
What you doing there?
276
00:16:04,731 --> 00:16:07,332
Oh um, I brought this from home.
277
00:16:07,334 --> 00:16:09,500
It's cute, right?
- It's real cute.
278
00:16:09,502 --> 00:16:13,004
I-I don't know if Alabama's
gonna go for it.
279
00:16:13,006 --> 00:16:15,506
Just let me talk to him
about it.
280
00:16:15,508 --> 00:16:17,108
What do we need for a shot?
281
00:16:19,446 --> 00:16:21,179
Is there a big lighting change
for this?
282
00:16:26,118 --> 00:16:28,686
Hey, everything all right?
You got everything you need?
283
00:16:28,688 --> 00:16:31,422
Uh, yeah, everyone's
been very nice.
284
00:16:32,825 --> 00:16:34,459
Axe the scarf.
285
00:16:37,496 --> 00:16:39,964
Actually I brought this myself.
286
00:16:45,037 --> 00:16:46,804
It's a little much.
287
00:16:46,806 --> 00:16:48,906
We had discussed
that my character
288
00:16:48,908 --> 00:16:52,243
was from around Allentown,
Pennsylvania.
289
00:16:52,245 --> 00:16:55,847
So I did some research
and looked at some photos
290
00:16:55,849 --> 00:16:58,583
and this feels right to me.
291
00:17:00,652 --> 00:17:02,387
I want it to be as real
as you do, okay?
292
00:17:02,389 --> 00:17:04,856
So we can do it your way
and I don't have to wear it
293
00:17:04,858 --> 00:17:07,191
if that's what you want,
but I feel very strongly
294
00:17:07,193 --> 00:17:09,927
that this is the right choice,
if you want it to be real.
295
00:17:19,204 --> 00:17:20,905
You're full of shit.
296
00:17:20,907 --> 00:17:22,340
You didn't look that up.
297
00:17:23,409 --> 00:17:24,876
Had you going though, right?
298
00:17:26,479 --> 00:17:29,380
All right,
whatever she wants from now on.
299
00:17:29,382 --> 00:17:30,548
Okay?
300
00:17:31,683 --> 00:17:34,185
All right, let's get ready
for rehearsal, everybody.
301
00:17:35,287 --> 00:17:37,555
Why does everything
have to be so serious?
302
00:17:37,557 --> 00:17:39,524
Maybe coming up here
was a mistake.
303
00:17:39,526 --> 00:17:41,726
Don't say that, please.
304
00:17:43,263 --> 00:17:45,096
Did you see that?
305
00:17:45,098 --> 00:17:46,030
See what?
306
00:17:46,732 --> 00:17:48,199
I saw someone by the window.
307
00:17:48,201 --> 00:17:49,333
They were looking at us.
308
00:17:49,335 --> 00:17:50,535
That's probably just Greg.
309
00:17:50,537 --> 00:17:52,170
I don't think so.
310
00:17:53,739 --> 00:17:54,739
Can you see anything?
311
00:17:54,741 --> 00:17:55,873
No.
312
00:17:57,109 --> 00:17:58,009
Okay.
313
00:18:09,122 --> 00:18:10,721
There was someone out there.
314
00:18:10,723 --> 00:18:11,889
Are you sure?
315
00:18:11,891 --> 00:18:13,558
They were watching us.
316
00:18:14,126 --> 00:18:15,193
Yeah.
317
00:18:17,429 --> 00:18:18,796
- All right, I'll go outside.
- What?
318
00:18:18,798 --> 00:18:20,832
No, Jack, don't, please.
319
00:18:20,834 --> 00:18:23,468
It'll be fine.
Just relax.
320
00:18:39,218 --> 00:18:40,485
Jack?
321
00:18:45,491 --> 00:18:46,924
Jack?
- Aah!
322
00:18:47,927 --> 00:18:49,927
Jesus!
323
00:18:49,929 --> 00:18:51,729
That is not funny.
324
00:18:51,731 --> 00:18:52,930
I think it's hysterical.
325
00:18:52,932 --> 00:18:54,565
Cut. Excellent.
326
00:18:54,567 --> 00:18:57,335
That was great work, everybody.
Good night.
327
00:18:57,337 --> 00:18:59,103
I'm gonna go talk to Blake.
328
00:18:59,838 --> 00:19:00,638
How was that?
329
00:19:01,640 --> 00:19:03,941
That was as good a first day
as I've ever had.
330
00:19:03,943 --> 00:19:05,543
Wasn't Blake great?
331
00:19:05,545 --> 00:19:07,945
All right, let's wrap it up,
move!
332
00:19:10,250 --> 00:19:13,618
- Thank you very much.
- That-that was very good, Miss Brooks.
333
00:19:13,620 --> 00:19:14,986
Oh, thank you.
334
00:19:14,988 --> 00:19:17,822
The idea was that
with only one hour's notice
335
00:19:17,824 --> 00:19:20,491
we could put on
any of 13 classics.
336
00:19:20,493 --> 00:19:21,993
I just finished a run of
Merchant of Venice
337
00:19:21,995 --> 00:19:23,995
in San Francisco.
338
00:19:23,997 --> 00:19:25,830
Hm, you were Portia?
339
00:19:25,832 --> 00:19:27,698
For the intent
and purpose of the law
340
00:19:27,700 --> 00:19:29,800
hath full relation
to the penalty,
341
00:19:29,802 --> 00:19:32,170
which here appeareth due
upon the bond.
342
00:19:32,172 --> 00:19:33,738
'Tis very true.
343
00:19:33,740 --> 00:19:36,107
A wise and upright judge.
344
00:19:36,109 --> 00:19:38,776
How much more elder art thou
than thee looks?
345
00:19:38,778 --> 00:19:40,578
Therefor laid bare your bosom.
346
00:19:40,580 --> 00:19:42,213
Aye, his breast.
347
00:19:43,115 --> 00:19:46,184
So says the bond.
Doth it not, noble judge?
348
00:19:46,186 --> 00:19:49,687
"Nearest his heart."
Those are the very words.
349
00:19:49,689 --> 00:19:50,655
It is so.
350
00:19:50,657 --> 00:19:51,989
Are the balance here
to weigh the flesh?
351
00:19:51,991 --> 00:19:55,493
Have by some surgeon, Shylock,
on your charge,
352
00:19:55,495 --> 00:19:58,029
to stop his wounds lest he
do bleed to death.
353
00:19:58,031 --> 00:19:59,463
Maybe we can read some lines
354
00:19:59,465 --> 00:20:01,732
from our scenes
that we have to shoot tomorrow.
355
00:20:01,734 --> 00:20:04,602
Relax Francis, we're bonding.
356
00:20:04,604 --> 00:20:05,903
It's all part of the process.
357
00:20:05,905 --> 00:20:07,605
No, he's worried he
won't remember his lines.
358
00:20:07,607 --> 00:20:09,740
Some of us aren't great
at memorizing lines.
359
00:20:09,742 --> 00:20:12,143
The lines mean nothin'.
360
00:20:14,346 --> 00:20:16,113
Fuckin' lines.
361
00:20:18,885 --> 00:20:20,451
We're out in the woods here.
362
00:20:20,453 --> 00:20:22,620
Rules are different.
363
00:20:25,091 --> 00:20:27,258
One bad choice...
364
00:20:30,796 --> 00:20:32,330
Life is fragile.
365
00:20:33,298 --> 00:20:34,932
You be aware of it.
366
00:20:35,601 --> 00:20:36,867
If you're not...
367
00:20:39,137 --> 00:20:40,705
...you're a sittin' duck.
368
00:20:42,975 --> 00:20:44,442
Lines.
369
00:20:46,845 --> 00:20:48,713
Worry about your fucking lives.
370
00:20:53,852 --> 00:20:55,186
What's this?
371
00:20:55,188 --> 00:20:56,621
This is the guy who's gonna fix
our internet.
372
00:20:56,623 --> 00:20:57,888
Fuck that.
373
00:20:57,890 --> 00:20:58,789
Well, we talked about this.
374
00:20:58,791 --> 00:21:02,526
No, we got everything we need
to make this movie right here.
375
00:21:02,528 --> 00:21:04,562
Thanks, but you can go.
- No, he can't go, hold on.
376
00:21:04,564 --> 00:21:06,697
- He goes or I go.
- Don't give me that shit.
377
00:21:06,699 --> 00:21:11,902
Alabama, a lot of people here
have phone calls to make.
378
00:21:11,904 --> 00:21:14,705
Whoa, what the fuck
are you doing?
379
00:21:14,707 --> 00:21:15,973
Yo.
380
00:21:18,710 --> 00:21:19,777
What? Oh my--
381
00:21:19,779 --> 00:21:22,146
Ugh!
- Hold up. Don't go.
382
00:21:22,148 --> 00:21:23,614
He just fucking
broke the router.
383
00:21:23,616 --> 00:21:25,149
You don't have another one?
384
00:21:25,151 --> 00:21:26,417
Not in the truck.
385
00:21:26,419 --> 00:21:28,185
Wait, let me explain.
386
00:21:28,187 --> 00:21:29,654
What the hell?
387
00:21:29,656 --> 00:21:32,189
I have a life, Alabama.
388
00:21:32,191 --> 00:21:34,258
I have a relationship back home.
389
00:21:34,260 --> 00:21:35,693
You need to focus.
390
00:21:35,695 --> 00:21:37,161
That is my job.
391
00:21:37,163 --> 00:21:39,830
If you can't trust me
to do my job...
392
00:21:39,832 --> 00:21:41,632
...then you need to find
someone else.
393
00:21:41,634 --> 00:21:42,967
I don't trust anybody.
394
00:21:42,969 --> 00:21:45,303
Cell phones, internet, that's
the plague of the movie shoot.
395
00:21:45,305 --> 00:21:47,004
Well my life is important to me.
396
00:21:47,006 --> 00:21:50,574
And is this the most important
thing in your life, this movie?
397
00:21:50,576 --> 00:21:52,977
That is not a fair question.
398
00:21:52,979 --> 00:21:55,780
What's more important, huh?
Your boyfriend?
399
00:21:55,782 --> 00:21:57,682
What, he can't wait three weeks?
400
00:21:57,684 --> 00:21:59,417
Focus on our movie.
401
00:22:00,819 --> 00:22:03,354
It makes a whole world
of difference, trust me.
402
00:22:04,856 --> 00:22:06,223
You'll see.
403
00:22:31,884 --> 00:22:34,251
It's so pretty out here.
404
00:22:35,387 --> 00:22:36,987
I love it up here.
405
00:22:38,023 --> 00:22:41,325
I grew up around here,
just a few towns over.
406
00:22:41,327 --> 00:22:43,694
We used to come up here
on the weekends,
407
00:22:43,696 --> 00:22:45,296
get stoned or drunk,
408
00:22:45,298 --> 00:22:48,299
smoke cigarettes
if that's all we could get.
409
00:22:48,301 --> 00:22:50,301
Maybe go skinny dipping.
410
00:22:50,303 --> 00:22:52,002
I never did anything like that.
411
00:22:52,004 --> 00:22:54,572
My mother would have killed me
if I went skinny dipping.
412
00:22:54,574 --> 00:22:55,873
No you definitely
would have done it
413
00:22:55,875 --> 00:22:58,376
because everybody would have
made fun of you if you didn't.
414
00:22:58,378 --> 00:23:00,811
Everyone made fun of me anyway.
415
00:23:10,522 --> 00:23:13,758
Um, are you sure you know
your way back from here?
416
00:23:13,760 --> 00:23:14,892
Yeah.
417
00:23:14,894 --> 00:23:17,361
We're not that far.
What, you wanna go back?
418
00:23:17,363 --> 00:23:20,798
Uh yeah, it's starting to rain.
You don't mind, do you?
419
00:23:20,800 --> 00:23:23,701
No, we got all weekend.
420
00:23:41,153 --> 00:23:42,453
Saw a cabin up here.
421
00:23:42,455 --> 00:23:45,489
We can sit on the porch
until this passes.
422
00:23:45,491 --> 00:23:46,857
I think it's this way.
423
00:24:05,644 --> 00:24:07,011
Is anyone here?
424
00:24:07,746 --> 00:24:09,480
I don't know.
I doubt it.
425
00:24:09,482 --> 00:24:10,981
These are just weekend cabins.
426
00:24:23,995 --> 00:24:25,896
It looks nice in there.
427
00:24:27,265 --> 00:24:28,599
Looks like we can just go in.
428
00:24:28,601 --> 00:24:30,134
I don't think so.
429
00:24:30,136 --> 00:24:32,503
We'll just go to dry off.
We won't touch anything.
430
00:24:39,077 --> 00:24:40,411
Hello?
431
00:24:54,759 --> 00:24:56,360
Anybody here?
432
00:24:59,331 --> 00:25:01,532
Looks like nobody's here.
433
00:25:01,534 --> 00:25:03,100
There's a dryer in here.
434
00:25:03,102 --> 00:25:06,170
We could dry our clothes...
wait out the storm.
435
00:25:06,172 --> 00:25:08,706
You mean get naked?
436
00:25:10,909 --> 00:25:12,943
Here's a blanket.
You can wrap yourself in that.
437
00:25:21,786 --> 00:25:24,788
If my mother could see me now...
438
00:25:37,669 --> 00:25:39,270
That is better.
439
00:25:53,553 --> 00:25:55,019
What happened?
440
00:25:55,021 --> 00:25:57,621
We gotta get outta here.
There's some weird shit here.
441
00:25:57,623 --> 00:25:59,290
We just gotta go.
442
00:26:00,191 --> 00:26:02,660
Are those fingers?
443
00:26:02,662 --> 00:26:04,762
Ah! Fuck!
444
00:26:10,769 --> 00:26:11,602
Oh, no.
445
00:26:15,273 --> 00:26:16,740
Just run, okay?
I'll catch up.
446
00:26:16,742 --> 00:26:18,108
Run where?!
447
00:26:18,110 --> 00:26:19,510
Go and get help.
448
00:26:42,434 --> 00:26:43,867
Hello?
449
00:26:52,143 --> 00:26:53,844
Who's here?
450
00:27:11,763 --> 00:27:12,997
How was that?
451
00:27:12,999 --> 00:27:15,299
- Chloe, that was good work.
- Phew.
452
00:27:15,301 --> 00:27:16,900
It's creepy down here.
453
00:27:35,687 --> 00:27:36,587
Hey.
454
00:27:37,522 --> 00:27:39,256
There's someone
I'd like you meet.
455
00:27:41,092 --> 00:27:42,459
Who is it?
456
00:27:42,461 --> 00:27:44,461
Uh...
457
00:27:46,831 --> 00:27:49,967
Mr. Eddie Shipman.
He's our executive producer.
458
00:27:49,969 --> 00:27:51,602
It's because of his,
uh, goodwill
459
00:27:51,604 --> 00:27:54,371
that we're able to make
our pictures, this one included.
460
00:27:54,373 --> 00:27:57,708
So you want me to put on
a pretty face and be nice?
461
00:28:02,580 --> 00:28:06,383
Here she is.
Here is our star.
462
00:28:06,385 --> 00:28:08,619
Look at the way she
lights up a room.
463
00:28:08,621 --> 00:28:10,688
It's like the sun came up,
isn't it?
464
00:28:10,690 --> 00:28:12,322
Hi. Serena Brooks.
465
00:28:12,324 --> 00:28:15,292
Eddie Shipman.
Very happy to meet you.
466
00:28:15,294 --> 00:28:17,528
I must confess,
I'm your number one fan.
467
00:28:17,530 --> 00:28:18,662
Thank you.
468
00:28:18,664 --> 00:28:21,432
Oh and I have a welcoming
present for you as well.
469
00:28:21,434 --> 00:28:23,667
Didn't have to do that.
470
00:28:25,371 --> 00:28:27,671
Oh, wow.
471
00:28:27,673 --> 00:28:30,941
Yes, my family runs a glass
factory in the Pamunkey River.
472
00:28:30,943 --> 00:28:32,943
We make fine tableware.
473
00:28:32,945 --> 00:28:35,379
It's beautiful.
Thank you so much.
474
00:28:35,381 --> 00:28:36,847
Absolutely.
475
00:28:36,849 --> 00:28:39,049
Jason and I, we met in the army
several years ago,
476
00:28:39,051 --> 00:28:40,951
and we bonded over movies,
477
00:28:40,953 --> 00:28:42,920
over horror movies
in particular.
478
00:28:42,922 --> 00:28:44,855
And when he told me
about The Collective...
479
00:28:44,857 --> 00:28:46,724
...I was just like "Sign me up."
480
00:28:46,726 --> 00:28:49,326
Well I'm always a fan of
someone who supports the arts.
481
00:28:49,328 --> 00:28:50,694
Well I haven't
made a dime off of it,
482
00:28:50,696 --> 00:28:52,763
but I wouldn't trade it
for anything.
483
00:28:52,765 --> 00:28:55,432
Now, I love to be involved.
484
00:28:55,434 --> 00:28:57,201
Now when the boys told me
they stepped up
485
00:28:57,203 --> 00:28:58,802
to make a feature,
I was incredibly happy,
486
00:28:58,804 --> 00:29:01,271
and I've been overjoyed
by everything I've seen.
487
00:29:01,273 --> 00:29:02,372
It's all beautiful.
488
00:29:02,374 --> 00:29:04,675
Another beer for you, Mr.
Shipman.
489
00:29:07,011 --> 00:29:09,246
I don't really know why you
keep that halfwit around.
490
00:29:09,248 --> 00:29:12,015
Look at this,
this can's all covered in crud.
491
00:29:14,252 --> 00:29:15,819
I'll get you another one.
492
00:29:20,592 --> 00:29:23,160
Now, I came down here
for a reason.
493
00:29:23,162 --> 00:29:25,529
Alabama is
a brilliant filmmaker,
494
00:29:25,531 --> 00:29:27,464
but his people skills
are lacking.
495
00:29:27,466 --> 00:29:32,069
And Jason is crankier
than a bag of weasels.
496
00:29:32,071 --> 00:29:34,671
If this film goes well
I want you to be excited
497
00:29:34,673 --> 00:29:37,808
about the prospect of working
with us in the future.
498
00:29:37,810 --> 00:29:40,844
I'm gonna be honest,
Mr. Shipman...
499
00:29:41,813 --> 00:29:44,181
...I'm having
a really great time here...
500
00:29:44,183 --> 00:29:45,949
...but...
501
00:29:45,951 --> 00:29:51,221
...I don't want my career
to be a bunch of horror films.
502
00:29:54,826 --> 00:29:56,260
That's just snobbery.
503
00:29:57,428 --> 00:30:00,998
I don't think you will find
film fans or filmmakers
504
00:30:01,000 --> 00:30:03,333
more passionate about
the art of film
505
00:30:03,335 --> 00:30:05,102
than those
that make horror movies.
506
00:30:05,104 --> 00:30:08,906
I guess I just don't share
your passion for the genre.
507
00:30:10,241 --> 00:30:11,575
Shit.
508
00:30:12,877 --> 00:30:17,915
Well, there's time.
There is time to work on you.
509
00:30:17,917 --> 00:30:21,151
And Nicole wasn't exactly crazy
about making horror films
510
00:30:21,153 --> 00:30:22,553
until we started making 'hem.
511
00:30:22,555 --> 00:30:23,987
You knew Nicole?
512
00:30:23,989 --> 00:30:25,422
I financed all her films.
513
00:30:25,424 --> 00:30:27,291
I don't think she had even
seen a horror movie
514
00:30:27,293 --> 00:30:28,659
until we started
working together.
515
00:30:28,661 --> 00:30:32,129
I mean, she was raised Lutheran
and I'm Baptist myself, so...
516
00:30:32,131 --> 00:30:34,097
We were just talking
about Nicole.
517
00:30:37,669 --> 00:30:40,270
I saw that she died.
I'm so sorry.
518
00:30:40,272 --> 00:30:42,773
- She was murdered--
- We don't talk about that.
519
00:30:45,276 --> 00:30:48,145
I was about to say
it was a tragedy.
520
00:30:48,147 --> 00:30:49,580
We all loved Nicole.
521
00:30:52,383 --> 00:30:55,052
Well she was great in the films
that I saw her in.
522
00:30:55,054 --> 00:30:56,854
I mean, she could've gone out
to LA.
523
00:30:56,856 --> 00:30:58,522
Yeah, she talked about it.
524
00:30:58,524 --> 00:31:00,958
Still it's hard to imagine her
outside of Albemarle County.
525
00:31:00,960 --> 00:31:03,927
Anyway, she didn't really
get the chance.
526
00:31:04,996 --> 00:31:08,699
Uh, A-Alabama, they's calling
for you on set.
527
00:31:08,701 --> 00:31:10,901
- I'm coming.
- I'm coming too.
528
00:31:10,903 --> 00:31:12,669
It's a closed set.
529
00:31:12,671 --> 00:31:14,271
Not to me.
530
00:31:15,240 --> 00:31:16,540
Lovely to meet you.
531
00:31:17,342 --> 00:31:18,709
Thank you for saying hi...
- Yeah.
532
00:31:18,711 --> 00:31:21,111
...and think about what I said.
533
00:31:21,113 --> 00:31:22,846
That's a good girl.
534
00:31:22,848 --> 00:31:24,348
I'm coming.
535
00:31:26,517 --> 00:31:29,353
So we're gonna take care
of a few things up here, Chloe.
536
00:31:29,355 --> 00:31:31,288
Just take a couple minutes.
537
00:32:55,039 --> 00:32:56,373
Hello?
538
00:32:57,241 --> 00:32:59,476
- Hello?
- Action.
539
00:32:59,478 --> 00:33:01,678
Wait, hello?
I-I-I need a minute!
540
00:33:01,680 --> 00:33:04,081
- Just one minute!
- Action!
541
00:33:04,083 --> 00:33:05,349
No!
542
00:33:14,826 --> 00:33:16,093
What...
543
00:33:19,397 --> 00:33:22,966
What... What's happening?
544
00:33:26,270 --> 00:33:28,271
What are you doing down here?
545
00:33:28,273 --> 00:33:29,940
What?
546
00:33:30,575 --> 00:33:31,942
Who else knows about this?
547
00:33:31,944 --> 00:33:34,878
I don't-I don't--
Are-are we-are we still doing the scene?
548
00:33:34,880 --> 00:33:38,048
We're still doing the scene.
Who else knows about this?
549
00:33:38,050 --> 00:33:39,549
Can we just cut?
550
00:33:39,551 --> 00:33:42,219
I don't understand
what's going on right now.
551
00:33:42,221 --> 00:33:46,957
Oh... I think
you understand everything.
552
00:33:46,959 --> 00:33:49,026
No. I really don't understand
what's going on.
553
00:33:49,028 --> 00:33:51,261
Please tell me.
554
00:33:51,263 --> 00:33:53,230
Please don't.
555
00:33:53,232 --> 00:33:56,600
No. No, no-
556
00:33:56,602 --> 00:33:57,901
Don't worry.
557
00:34:08,346 --> 00:34:10,580
I'll draw you up
with your boyfriend...
558
00:34:12,050 --> 00:34:14,151
...and put your eyes together
559
00:34:14,153 --> 00:34:16,987
so you can stare
at each other forever.
560
00:34:23,361 --> 00:34:26,129
What are you's doing down here?
561
00:34:26,131 --> 00:34:27,597
Who else knows about this?
562
00:34:27,599 --> 00:34:28,999
I don't understand.
563
00:34:29,001 --> 00:34:33,203
Oh... I think
you understand everything.
564
00:34:33,205 --> 00:34:35,672
No, no, I really don't
understand what's going on.
565
00:34:35,674 --> 00:34:37,908
Please just tell me.
No, please.
566
00:34:37,910 --> 00:34:39,943
Please don't.
567
00:34:39,945 --> 00:34:43,113
No. No, no!
568
00:34:43,115 --> 00:34:46,950
Now that's just rough,
but it totally works.
569
00:34:46,952 --> 00:34:48,752
It was a good kill.
570
00:34:49,620 --> 00:34:51,888
You see her face
when the knife went in?
571
00:34:51,890 --> 00:34:54,791
That's why we do this.
572
00:34:54,793 --> 00:34:57,160
That was gold.
You can't fake that.
573
00:34:58,262 --> 00:35:00,230
Honestly Al...
574
00:35:01,833 --> 00:35:03,967
...that's one of
your best kills yet.
575
00:35:06,437 --> 00:35:08,772
Play it again.
- Yes, sir.
576
00:35:08,774 --> 00:35:11,942
Please don't. No.
577
00:35:11,944 --> 00:35:14,611
Cannot wait to see it all done.
578
00:35:14,613 --> 00:35:16,813
Heh, keep working on Serena.
579
00:35:16,815 --> 00:35:19,316
I want her around
for the next one.
580
00:35:19,318 --> 00:35:21,084
She'll come around.
581
00:35:21,086 --> 00:35:22,652
What choice does she have?
582
00:35:22,654 --> 00:35:24,554
What choice did Nicole have?
583
00:35:29,360 --> 00:35:30,961
Oh and hey, uh,
584
00:35:30,963 --> 00:35:32,462
bring me back a present.
585
00:35:32,464 --> 00:35:34,931
You know how much
I like Barbie dolls.
586
00:35:34,933 --> 00:35:36,366
Don't you fuck it up.
587
00:36:20,678 --> 00:36:24,915
Hey, have you guys seen Chloe?
588
00:36:24,917 --> 00:36:26,883
She finished
shooting her scenes.
589
00:36:26,885 --> 00:36:28,151
The shoot went late last night,
590
00:36:28,153 --> 00:36:31,154
so her and Francis went
straight from set to the train.
591
00:36:33,357 --> 00:36:34,991
I drove 'em.
592
00:36:36,294 --> 00:36:40,463
She's real good in the scenes...
that I saw.
593
00:36:41,499 --> 00:36:42,899
Any chance I could
get a ride to town?
594
00:36:42,901 --> 00:36:45,035
I need to make
a few phone calls.
595
00:36:45,037 --> 00:36:46,770
You'll have to talk
to Alabama about that.
596
00:36:46,772 --> 00:36:48,939
He gave us orders
not to do that.
597
00:37:02,486 --> 00:37:03,954
That smells good.
598
00:37:08,859 --> 00:37:10,126
Can I pour you a cup?
599
00:37:12,363 --> 00:37:14,130
Thanks, I'd love some.
600
00:37:23,541 --> 00:37:28,078
I get these tea leaves
from a friend of mine in China.
601
00:37:28,080 --> 00:37:29,713
He's a private grower.
602
00:37:35,386 --> 00:37:36,886
They're pretty special.
603
00:37:38,089 --> 00:37:40,457
I can't believe they expect us
to go three weeks up here
604
00:37:40,459 --> 00:37:42,459
without a phone call
or an email.
605
00:37:45,596 --> 00:37:47,130
I like the quiet.
606
00:37:52,270 --> 00:37:54,170
You were a child actor?
607
00:37:55,273 --> 00:37:56,239
Look.
608
00:37:57,141 --> 00:37:59,042
I know you're trying
to be nice but...
609
00:38:00,344 --> 00:38:03,346
...I don't really like
making friends on set.
610
00:38:03,348 --> 00:38:05,115
It never works out.
611
00:38:05,117 --> 00:38:07,984
I don't mean to sound cold
or anything.
612
00:38:07,986 --> 00:38:09,586
I'm just...
613
00:38:11,055 --> 00:38:12,756
...trying to protect myself.
614
00:38:16,861 --> 00:38:18,962
Uh, Mr. Stone.
615
00:38:19,830 --> 00:38:22,198
Uh, they-they need you on set.
616
00:38:24,702 --> 00:38:26,069
Yeah.
617
00:38:30,741 --> 00:38:32,108
Just so you know...
618
00:38:33,511 --> 00:38:35,078
I'll be there for you
on the day.
619
00:38:38,049 --> 00:38:39,549
Mm-hmm.
620
00:38:44,455 --> 00:38:46,623
What is up with that guy?
621
00:38:47,758 --> 00:38:51,294
Yeah, he's an odd character,
that's for sure.
622
00:38:53,931 --> 00:38:55,465
You's actors.
623
00:38:56,567 --> 00:38:59,969
You all have
your idio-synchronicities.
624
00:39:02,773 --> 00:39:04,374
I don't need you
to know where it's going
625
00:39:04,376 --> 00:39:05,675
or why you're doing the things
you're doing.
626
00:39:05,677 --> 00:39:07,177
I want it to be instinctual.
627
00:39:07,179 --> 00:39:09,045
I would never kill anyone
in real life,
628
00:39:09,047 --> 00:39:11,448
so I have to try to imagine
the kinds of things
629
00:39:11,450 --> 00:39:13,883
that would bring my character
to a place where I would.
630
00:39:13,885 --> 00:39:16,886
Okay, I picked you for this part
631
00:39:16,888 --> 00:39:18,955
because I think
that you are a survivor.
632
00:39:18,957 --> 00:39:22,225
Given the opportunity you would
do whatever it took to survive.
633
00:39:22,227 --> 00:39:24,627
You might even relish
the opportunity to prove it.
634
00:39:24,629 --> 00:39:27,464
I think you're confusing
me with my character.
635
00:39:27,466 --> 00:39:29,032
What is this story about?
636
00:39:29,734 --> 00:39:31,368
It's about a bunch of people
637
00:39:31,370 --> 00:39:33,737
who go to the woods
and get killed.
638
00:39:33,739 --> 00:39:35,972
No, it is never about the victims.
Victims die.
639
00:39:35,974 --> 00:39:38,007
They don't even make it through
the whole fucking thing.
640
00:39:38,009 --> 00:39:42,345
The hero is the one who makes
it to the end of the movie.
641
00:39:42,347 --> 00:39:44,314
But it's not even clear
that I do that.
642
00:39:44,316 --> 00:39:46,349
What do people want more than
anything else on this Earth,
643
00:39:46,351 --> 00:39:47,917
more than even sex?
644
00:39:49,354 --> 00:39:50,954
They want to survive.
645
00:39:51,889 --> 00:39:54,124
Haven't you ever
had to defend yourself?
646
00:39:58,996 --> 00:40:01,364
I'm not sure I'm ready
to share that.
647
00:40:15,112 --> 00:40:17,714
Is that Nicole from your films?
648
00:40:19,917 --> 00:40:21,985
Yeah, that's our Nicole.
649
00:40:25,389 --> 00:40:26,556
You remind me of her.
650
00:40:27,425 --> 00:40:28,725
I mean she wasn't
the actor you are,
651
00:40:28,727 --> 00:40:31,728
she wasn't trained
or nothing, but uh...
652
00:40:31,730 --> 00:40:33,696
...she was fierce like you.
653
00:40:34,298 --> 00:40:35,865
Always up for a challenge.
654
00:40:37,135 --> 00:40:39,469
In the real world,
she was a high school dropout
655
00:40:39,471 --> 00:40:41,805
who worked at a strip club...
656
00:40:43,073 --> 00:40:47,877
...but in our movies...
she was a star.
657
00:40:50,448 --> 00:40:52,015
What's the other one?
658
00:40:53,484 --> 00:40:56,085
"My secret admirer."
659
00:40:56,987 --> 00:40:59,556
That was the last movie
we worked on,
660
00:40:59,558 --> 00:41:01,424
The Secret Admirer.
661
00:41:02,927 --> 00:41:04,828
Died before we could finish it.
662
00:41:08,098 --> 00:41:09,566
You loved her.
663
00:41:14,305 --> 00:41:16,105
I don't like to talk about that.
664
00:41:20,945 --> 00:41:24,013
Cowboy says the-the stuff
is ready for Miss Brooks
665
00:41:24,015 --> 00:41:26,082
to do the mold of her head.
666
00:41:28,720 --> 00:41:31,254
You don't get claustrophobic,
do you?
667
00:41:32,490 --> 00:41:34,157
Is that a warning?
668
00:41:35,559 --> 00:41:37,227
I'm gonna leave some space
under your nose
669
00:41:37,229 --> 00:41:39,162
so you can breathe, but you
won't be able to breathe
670
00:41:39,164 --> 00:41:40,530
out of your mouth.
671
00:41:41,799 --> 00:41:43,066
I've done it a ton of times.
672
00:41:43,068 --> 00:41:44,300
It's fine.
673
00:42:21,673 --> 00:42:24,007
- Cowboy, something's wrong.
- She needs to stop moving.
674
00:42:24,009 --> 00:42:25,275
Yeah, get her out of there.
675
00:42:25,277 --> 00:42:26,943
Hold still sweetie,
now we're gonna cut you out.
676
00:42:26,945 --> 00:42:30,380
Hold on, all right?
- Alabama, it's not set yet.
677
00:42:30,382 --> 00:42:33,416
If we cut her out she's just gonna
have to do it all over again.
678
00:42:33,418 --> 00:42:37,053
Serena, listen,
679
00:42:37,055 --> 00:42:38,421
if I cut you out of there
right now
680
00:42:38,423 --> 00:42:40,256
we're just gonna have
to do this again.
681
00:42:40,258 --> 00:42:42,158
Can you hold on
for just a minute longer?
682
00:42:42,160 --> 00:42:44,327
You were asking me
about Nicole before.
683
00:42:44,329 --> 00:42:45,528
Well, all right.
684
00:42:46,163 --> 00:42:47,864
The first time I met Nicole
685
00:42:47,866 --> 00:42:50,133
was at the Pussy Cat
Topless Bar and Lounge.
686
00:42:51,502 --> 00:42:53,436
I was there with my girlfriend
687
00:42:53,438 --> 00:42:58,341
she just walks right up to me and
starts shaking her wares in my face.
688
00:42:58,343 --> 00:43:01,511
And my girlfriend,
she wasn't such a good sport.
689
00:43:01,513 --> 00:43:04,614
She tossed her Malibu and Coke
in Nicole's face,
690
00:43:04,616 --> 00:43:06,416
and before you could blink,
691
00:43:06,418 --> 00:43:07,884
Nicole, she picked that glass up
692
00:43:07,886 --> 00:43:10,486
and she slammed it down
on the back of her hand.
693
00:43:10,488 --> 00:43:13,556
There was blood everywhere,
it was a fucking shit show.
694
00:43:15,259 --> 00:43:17,026
And that was Nicole Healy.
695
00:43:17,895 --> 00:43:20,296
You know,
she had a snake inside of her
696
00:43:20,298 --> 00:43:23,700
always ready to strike if you
came up on her the wrong way.
697
00:43:25,870 --> 00:43:27,170
All right.
698
00:43:27,172 --> 00:43:29,172
We're gonna
cut you out now, okay?
699
00:43:29,174 --> 00:43:31,574
Have you out in just a second.
- You hear that?
700
00:43:31,576 --> 00:43:33,610
- Just keep breathin'.
- You're doing real nice.
701
00:43:33,612 --> 00:43:36,212
Here we go Serena,
all right, on three, ready?
702
00:43:36,214 --> 00:43:39,449
One, two, and...
703
00:43:41,052 --> 00:43:42,819
There she is.
704
00:45:21,919 --> 00:45:24,487
I'm sorry, can we cut?
705
00:45:24,489 --> 00:45:25,755
Keep rollin'.
706
00:45:25,757 --> 00:45:28,891
I'm just having kind of
a hard time about this.
707
00:45:28,893 --> 00:45:30,126
What's wrong?
708
00:45:30,128 --> 00:45:31,994
Can I talk to you for a minute?
709
00:45:36,200 --> 00:45:37,734
What's wrong, Candice?
That was so great.
710
00:45:37,736 --> 00:45:39,502
Thank you. I'm just-
711
00:45:39,504 --> 00:45:43,072
I'm really uncomfortable about
taking my bra off in this scene.
712
00:45:43,074 --> 00:45:45,274
We talked about this in New York,
you said you were fine with it.
713
00:45:45,276 --> 00:45:47,777
I know, I guess
I thought I could.
714
00:45:47,779 --> 00:45:51,247
You like what I'm doing, right?
I mean, is my acting okay?
715
00:45:51,249 --> 00:45:52,749
Your acting is great.
716
00:45:52,751 --> 00:45:55,218
Then why do I have to
take my bra off?
717
00:45:55,220 --> 00:45:57,954
In this scene
you're taking a shower.
718
00:45:57,956 --> 00:46:02,291
It would be kinda stupid if you
had your bra on in the shower.
719
00:46:02,293 --> 00:46:05,361
Couldn't we shoot
from the shoulders up?
720
00:46:05,363 --> 00:46:07,764
You signed a contract, right?
721
00:46:07,766 --> 00:46:10,566
In the contract it says
you take your bra off.
722
00:46:10,568 --> 00:46:12,468
It explicitly says--
- I'm dealing with this.
723
00:46:12,470 --> 00:46:15,071
Maybe if I could speak to my agent
he could straighten this out.
724
00:46:15,073 --> 00:46:17,140
We're set up to shoot now.
725
00:46:17,142 --> 00:46:18,474
Everyone is waiting for you
726
00:46:18,476 --> 00:46:21,811
to do what you told us you
would have no problem doing.
727
00:46:23,080 --> 00:46:24,914
I know, I'm sorry, everyone.
728
00:46:24,916 --> 00:46:25,782
Can I talk to you for a second?
729
00:46:25,784 --> 00:46:27,183
Yeah.
730
00:46:50,808 --> 00:46:52,608
I heard about what you did.
731
00:46:54,411 --> 00:46:57,013
I am so proud of you.
732
00:46:57,015 --> 00:46:58,815
I feel really bad about it.
733
00:46:58,817 --> 00:47:00,917
Everything was going so well
and I screwed it all up.
734
00:47:00,919 --> 00:47:03,452
No, no, no, no, no,
don't say that, okay?
735
00:47:03,454 --> 00:47:06,322
You shouldn't do anything
that you don't want to do.
736
00:47:06,324 --> 00:47:07,757
They all hate me now.
737
00:47:08,926 --> 00:47:11,160
They're just mad
they didn't get their way.
738
00:47:11,162 --> 00:47:12,562
They said they're
gonna drive me into town
739
00:47:12,564 --> 00:47:14,597
so I could call my agent.
740
00:47:14,599 --> 00:47:16,032
That's perfect.
741
00:47:16,034 --> 00:47:17,934
He's the one who should be
dealing with this, not you.
742
00:47:17,936 --> 00:47:20,169
You shouldn't have to
fight with these guys.
743
00:47:20,171 --> 00:47:21,804
You're so good to me.
744
00:47:21,806 --> 00:47:24,240
I hope we can be friends
when we get back to the city.
745
00:47:25,342 --> 00:47:26,876
Definitely.
746
00:47:28,412 --> 00:47:30,713
Yeah, I don't know man.
747
00:47:30,715 --> 00:47:33,516
Hold on, shut the fuck up
for a second.
748
00:47:33,518 --> 00:47:36,152
You said you were gonna give me
a ride into town tonight?
749
00:47:36,154 --> 00:47:38,788
It's getting late.
- Oh right.
750
00:47:40,757 --> 00:47:42,124
Here.
751
00:47:42,793 --> 00:47:44,227
Are you serious?
752
00:47:44,229 --> 00:47:46,462
I can't spare anyone right now.
753
00:47:46,464 --> 00:47:48,397
You guys are too much.
754
00:50:04,167 --> 00:50:06,769
Help me!
755
00:50:10,308 --> 00:50:12,174
Help!
756
00:50:12,176 --> 00:50:15,344
Help! Oh, thank God.
757
00:50:15,346 --> 00:50:16,612
Thank God.
758
00:50:17,514 --> 00:50:18,647
Thank God.
759
00:50:18,649 --> 00:50:20,416
There's someone in the trunk!
760
00:50:20,418 --> 00:50:22,651
Okay ma'am, calm down,
calm down.
761
00:50:22,653 --> 00:50:23,786
Call an ambulance!
762
00:50:23,788 --> 00:50:26,655
- Dispatch, this is unit 114.
- Come on.
763
00:50:26,657 --> 00:50:28,657
Looks like we're gonna need
a meat wagon out on highway 34,
764
00:50:28,659 --> 00:50:30,259
two clicks north
of Station Road.
765
00:50:30,261 --> 00:50:31,594
Go.
766
00:50:40,904 --> 00:50:42,004
Holy shit.
767
00:50:43,273 --> 00:50:44,440
Ma'am.
768
00:50:44,442 --> 00:50:46,475
I need you to put your hands
on the roof of the car.
769
00:50:46,477 --> 00:50:47,576
What?
770
00:50:47,578 --> 00:50:50,312
No I'm-I'm just working
on a film shoot.
771
00:50:50,314 --> 00:50:53,315
Ma'am, please put your hands on
the hood of the car right now.
772
00:50:53,317 --> 00:50:54,750
It isn't my car!
773
00:50:54,752 --> 00:50:56,719
I was just driving it
and it broke down!
774
00:50:56,721 --> 00:50:59,989
Put your hands on the car
right now!
775
00:51:08,365 --> 00:51:09,965
Well hey there, cutie!
776
00:51:11,068 --> 00:51:13,102
Looks like you're havin'
a little police trouble.
777
00:51:14,671 --> 00:51:19,075
But you-you didn't think
he was gonna help you, did you?
778
00:51:19,077 --> 00:51:20,342
Police ain't good for nothing.
779
00:51:20,344 --> 00:51:23,212
They're just out
to cut your tail!
780
00:51:33,424 --> 00:51:35,124
Oh, my God.
781
00:51:35,126 --> 00:51:36,592
I heard someone was
having a little problem
782
00:51:36,594 --> 00:51:39,395
doing what they said
they were gonna do.
783
00:51:39,397 --> 00:51:40,963
Let's see if you can
follow my instructions
784
00:51:40,965 --> 00:51:43,232
a little better, huh?
785
00:51:45,302 --> 00:51:47,570
See, I caught your friend there
786
00:51:47,572 --> 00:51:49,705
peekin' on you
when you was in the shower.
787
00:51:49,707 --> 00:51:52,842
And I kept him alive
'cause he's a sicko.
788
00:51:52,844 --> 00:51:54,710
You don't want to end up
like him, do you?
789
00:52:00,884 --> 00:52:04,420
So, why don't you just...
790
00:52:04,422 --> 00:52:06,489
...shoot yourself with that...
791
00:52:06,491 --> 00:52:08,757
...so I don't have to cut you
with this.
792
00:52:10,260 --> 00:52:12,027
What is it?
793
00:52:12,029 --> 00:52:13,729
My little recipe.
794
00:52:15,098 --> 00:52:17,399
You won't feel a thing.
795
00:52:17,401 --> 00:52:18,901
But this...
796
00:52:20,103 --> 00:52:21,770
Well this, you will.
797
00:52:23,306 --> 00:52:24,440
No!
798
00:52:24,442 --> 00:52:26,342
I'll do it.
799
00:52:26,344 --> 00:52:27,443
Yeah?
800
00:52:28,111 --> 00:52:29,678
Well go on.
801
00:52:42,192 --> 00:52:46,929
You and me gonna be friends
for a long... long time.
802
00:53:47,123 --> 00:53:48,524
Come on.
803
00:53:54,030 --> 00:53:56,832
Let go of me!
Let go of me!
804
00:53:56,834 --> 00:53:58,467
Let go of me!
805
00:54:04,842 --> 00:54:08,277
- Soundie! Shit!
- You fucking bastards!
806
00:54:08,279 --> 00:54:09,345
Shit.
807
00:54:09,347 --> 00:54:11,380
What the fuck, Walter?
808
00:54:13,083 --> 00:54:14,850
What the fuck man?
809
00:54:16,119 --> 00:54:17,553
What the fuck, indeed.
810
00:54:18,588 --> 00:54:21,390
Who would've thought
that little British guy
811
00:54:21,392 --> 00:54:23,626
could pull off
a stunt like that.
812
00:54:23,628 --> 00:54:25,227
It was a great performance.
813
00:54:26,229 --> 00:54:28,864
He even kept his American accent
the whole time.
814
00:54:30,033 --> 00:54:32,167
He was a real professional.
815
00:55:19,983 --> 00:55:23,385
I've known Soundie
since first grade.
816
00:55:24,988 --> 00:55:27,122
And you too, right Alabama?
817
00:55:29,292 --> 00:55:32,027
Shit, we all knew him...
forever.
818
00:55:37,567 --> 00:55:39,835
You remember
the time the cops...
819
00:55:39,837 --> 00:55:42,504
...took our film away and...
820
00:55:42,506 --> 00:55:45,274
...Soundie broke into the
station and stole it back?
821
00:55:47,477 --> 00:55:49,511
He was a ballsy little fuck,
822
00:55:49,513 --> 00:55:50,979
that's for sure.
823
00:55:54,050 --> 00:55:55,250
To Soundie.
824
00:55:55,885 --> 00:55:57,653
He died doing what he loved.
825
00:56:04,427 --> 00:56:08,063
I seen him with his dick
in the mouth of one lady,
826
00:56:08,065 --> 00:56:11,700
and his balls in the ass
of another, but...
827
00:56:13,103 --> 00:56:14,737
...I never saw him happier
than when he had
828
00:56:14,739 --> 00:56:17,706
a pair of cans on his head
and a boom in his hands.
829
00:56:58,014 --> 00:57:01,283
Hey, hey y'all, uh,
830
00:57:01,285 --> 00:57:02,918
Soundie,
831
00:57:02,920 --> 00:57:04,086
our dear friend and sound man,
832
00:57:04,088 --> 00:57:06,855
he's had to return home
on a family emergency.
833
00:57:06,857 --> 00:57:09,992
How'd he find out
about it, carrier pigeon?
834
00:57:12,028 --> 00:57:12,995
Look.
835
00:57:13,730 --> 00:57:15,431
I know condition's been rough,
836
00:57:15,433 --> 00:57:19,601
but we're making something
real special here.
837
00:57:19,603 --> 00:57:21,637
I thought in honor of Soundie
we would, uh,
838
00:57:21,639 --> 00:57:23,639
show one of our shorts.
839
00:57:23,641 --> 00:57:27,476
We made this in a cold April
down in Sawahanna,
840
00:57:27,478 --> 00:57:29,144
South Carolina.
841
00:57:29,146 --> 00:57:32,981
It stars the great Nicole Healy
in one of her later roles.
842
00:57:32,983 --> 00:57:35,884
Did she refuse
to take her clothes off too?
843
00:57:37,954 --> 00:57:42,057
She was a stripper, so no,
that was never an issue.
844
00:57:45,395 --> 00:57:47,463
There's also a cameo
845
00:57:47,465 --> 00:57:48,297
You all enjoy.
Cutter.
846
00:57:48,299 --> 00:57:51,200
By Soundie.
847
00:57:51,202 --> 00:57:53,101
- Woo!
- Woo.
848
00:57:58,942 --> 00:58:01,276
You know I didn't
mean nothing by it, right?
849
00:58:03,446 --> 00:58:07,282
Don't get all fucking weepy
on me, I gotta go to work.
850
00:58:07,284 --> 00:58:10,385
I'm not gonna be here
when you get back.
851
00:58:10,387 --> 00:58:12,387
Where the fuck are you gonna go?
852
00:58:56,666 --> 00:58:59,835
Something's changed,
don't you think?
853
00:59:01,504 --> 00:59:04,473
Can you feel it? Everyone's
acting really strange.
854
00:59:06,376 --> 00:59:08,143
We have been
in the woods a while.
855
00:59:09,679 --> 00:59:11,547
Don't you think it's weird
that the actors
856
00:59:11,549 --> 00:59:14,516
just sort of disappear
when they're done shooting?
857
00:59:14,518 --> 00:59:16,885
That's what happens
on film sets.
858
00:59:18,054 --> 00:59:21,623
When you're done
they ship you out
859
00:59:21,625 --> 00:59:26,128
so the producers...
don't have to pay extra days.
860
00:59:27,363 --> 00:59:28,730
Why?
861
00:59:28,732 --> 00:59:30,666
What did you think was going on?
862
00:59:31,734 --> 00:59:33,101
I don't know.
863
00:59:35,605 --> 00:59:37,039
But I'm worried about Candice.
864
00:59:37,041 --> 00:59:40,409
She wouldn't have left
without saying goodbye to me.
865
00:59:40,411 --> 00:59:42,044
Did you talk to her at all?
866
00:59:43,913 --> 00:59:45,280
She left me a note.
867
00:59:55,825 --> 00:59:57,259
You two hooked up?
868
00:59:57,727 --> 00:59:59,061
You didn't know?
869
01:00:00,797 --> 01:00:03,332
I guess you weren't as close
as you thought.
870
01:00:04,767 --> 01:00:06,234
I guess not.
871
01:00:06,236 --> 01:00:08,170
I told you
about these film sets.
872
01:00:09,472 --> 01:00:10,639
I told you not to get attached.
873
01:00:10,641 --> 01:00:13,709
I know, I know,
you're protecting yourself.
874
01:00:18,781 --> 01:00:20,015
She's a grown-up.
875
01:00:20,950 --> 01:00:23,218
We both knew what we wanted
from each other.
876
01:00:24,220 --> 01:00:26,989
Contrary to what
you might think of me,
877
01:00:26,991 --> 01:00:28,857
I'm not an asshole.
878
01:00:31,094 --> 01:00:32,527
She's a nice girl.
879
01:00:33,596 --> 01:00:35,564
She's one of these girls
that lives in a bubble,
880
01:00:35,566 --> 01:00:36,431
in this dream.
881
01:00:37,533 --> 01:00:39,468
She's like a puppy who's trying
to get at a bone
882
01:00:39,470 --> 01:00:40,836
and she keeps
getting kicked back.
883
01:00:40,838 --> 01:00:43,572
But no matter how many times
she gets kicked back...
884
01:00:43,574 --> 01:00:46,108
...she keeps getting up
with this sweet smile...
885
01:00:47,176 --> 01:00:48,810
...and asks for more.
886
01:00:49,946 --> 01:00:53,048
This world can be tough
on people like that, you know?
887
01:00:54,350 --> 01:00:55,817
Soundie!
888
01:00:57,521 --> 01:00:58,687
Soundie!
889
01:00:58,689 --> 01:00:59,855
Soundie!
890
01:01:00,523 --> 01:01:01,823
I don't get you.
891
01:01:01,825 --> 01:01:04,693
If you think
something's weird or bad...
892
01:01:04,695 --> 01:01:06,228
...then why don't you just quit?
893
01:01:07,463 --> 01:01:08,864
I'm an actress.
894
01:01:08,866 --> 01:01:10,465
Oh, Jesus.
895
01:01:11,535 --> 01:01:14,202
The show must go on, right?
896
01:01:17,440 --> 01:01:19,941
Besides,
I could just be paranoid.
897
01:01:21,744 --> 01:01:23,245
Yep.
898
01:02:20,870 --> 01:02:23,438
No! No!
899
01:02:32,548 --> 01:02:34,649
Fuck.
900
01:02:34,651 --> 01:02:36,184
Fuckin' shoot me.
901
01:02:37,086 --> 01:02:38,453
Fuckin' shoot me.
902
01:02:38,455 --> 01:02:39,821
Hm?
903
01:02:57,440 --> 01:02:58,707
See?
904
01:02:59,642 --> 01:03:01,243
It's never about the victim.
905
01:03:39,448 --> 01:03:42,017
IBall, IBall,
906
01:03:42,019 --> 01:03:43,485
are you going to town?
907
01:03:43,487 --> 01:03:47,088
Oh... please, Miss Brooks,
908
01:03:47,090 --> 01:03:48,990
Jason's thinking of giving me
a promotion
909
01:03:48,992 --> 01:03:52,194
so I-I can't really risk
fuckin' up like that now.
910
01:03:52,196 --> 01:03:53,728
I understand.
911
01:04:36,305 --> 01:04:38,740
Okay.
912
01:05:39,469 --> 01:05:41,069
I'm worried about them.
913
01:05:42,205 --> 01:05:43,772
There's one path
leading from the camp
914
01:05:43,774 --> 01:05:45,707
and this is where it goes.
915
01:05:46,809 --> 01:05:48,510
And what do you think
happened to 'em?
916
01:05:49,645 --> 01:05:51,346
Maybe they got lost.
917
01:05:52,214 --> 01:05:53,748
Cut.
918
01:05:53,750 --> 01:05:55,984
Serena, that was great.
You're wrapped for the night.
919
01:05:55,986 --> 01:05:57,786
We just need Blake
for a couple more shots.
920
01:05:57,788 --> 01:05:59,154
Thanks, everybody.
921
01:06:01,090 --> 01:06:04,459
Hey, did you know Nicole, IBall?
922
01:06:04,461 --> 01:06:06,861
I-I knew her a little, you know,
923
01:06:06,863 --> 01:06:08,697
just from hanging around
with these guys.
924
01:06:09,932 --> 01:06:14,636
Did you ever see any of her
last film, The Secret Admirer?
925
01:06:14,638 --> 01:06:17,172
I-I've seen a few bits of it.
926
01:06:17,174 --> 01:06:19,007
It looked good, but...
927
01:06:20,977 --> 01:06:22,344
Well, hey-hey-hey...
928
01:06:23,379 --> 01:06:23,611
...but what?
929
01:06:27,550 --> 01:06:30,752
Uh, well, uh, Mr. Shipman
wrote the script on that
930
01:06:30,754 --> 01:06:34,756
and I-I-I don't think Alabama
thought too much of it.
931
01:06:34,758 --> 01:06:36,825
There was some disagreement
between them
932
01:06:36,827 --> 01:06:39,861
that I wasn't privy to.
933
01:06:39,863 --> 01:06:43,665
They still get angry about it
when they get drunk.
934
01:06:43,667 --> 01:06:46,401
But let's go to your room,
Miss Brooks.
935
01:06:48,204 --> 01:06:49,671
Oh, I almost forgot, um,
936
01:06:49,673 --> 01:06:52,340
Alabama says that he
needs Cutter on set.
937
01:06:53,476 --> 01:06:56,311
Oh, okay.
Uh, uh, I'll go get him.
938
01:06:57,913 --> 01:06:59,180
Where they at?
939
01:06:59,182 --> 01:07:00,882
I'll take you.
940
01:07:23,239 --> 01:07:24,406
Hello?
941
01:08:15,225 --> 01:08:20,195
- Actors are ready.
- Alabama, look at me, come on, please.
942
01:08:20,197 --> 01:08:21,996
Soundie, you're in frame.
943
01:08:21,998 --> 01:08:23,798
Alabama.
944
01:08:23,800 --> 01:08:25,100
What's that 150
doing there, Shooter?
945
01:08:25,102 --> 01:08:28,203
Come on Shooter,
we gotta get this shot.
946
01:08:28,205 --> 01:08:29,871
Just get that light
out of there.
947
01:08:29,873 --> 01:08:32,774
- Is camera rolling?
- Alabama, look at me!
948
01:08:32,776 --> 01:08:33,842
- It's been running.
- Look at me.
949
01:08:33,844 --> 01:08:35,410
Come on, fucker, look at me!
950
01:08:35,412 --> 01:08:36,744
Soundie, get out of the frame.
951
01:08:36,746 --> 01:08:39,681
Alabama! I'm sorry!
952
01:08:39,683 --> 01:08:41,249
Jesus Christ!
953
01:08:41,251 --> 01:08:43,251
- Action.
- No I-No.
954
01:08:43,253 --> 01:08:44,953
Walter don't do-you
come near me with that thing,
955
01:08:44,955 --> 01:08:46,287
I fucking swear! Fuck off!
956
01:08:46,289 --> 01:08:47,188
Say the fucking lines!
957
01:08:47,190 --> 01:08:48,256
Fuck you!
958
01:08:48,258 --> 01:08:50,625
Say the fucking lines!
959
01:08:50,627 --> 01:08:53,595
I didn't do anything!
I wouldn't--
960
01:08:53,597 --> 01:08:56,331
Al, I love you, come on.
961
01:08:56,333 --> 01:08:58,032
You're breaking my heart.
962
01:09:01,937 --> 01:09:04,105
Okay, I'll say the lines.
963
01:09:04,107 --> 01:09:05,340
Get that fucker back to one.
964
01:09:05,342 --> 01:09:06,841
Get back to one, Walter.
965
01:09:09,345 --> 01:09:10,545
Action.
966
01:09:10,547 --> 01:09:13,481
I'll give you anything
if you untie me.
967
01:09:13,483 --> 01:09:14,682
I already have what I need.
968
01:09:14,684 --> 01:09:17,685
Not me. Not me for real.
969
01:09:17,687 --> 01:09:19,587
Oh, I don't want your love.
970
01:09:23,192 --> 01:09:24,792
I love you, Alabama.
971
01:09:24,794 --> 01:09:26,494
Sorry I fucked up your film.
972
01:09:26,496 --> 01:09:27,896
Nicole!
973
01:09:27,898 --> 01:09:29,664
Shit, fuck no.
974
01:09:31,067 --> 01:09:32,433
Fuck no.
975
01:09:32,435 --> 01:09:33,935
No!
976
01:09:40,809 --> 01:09:42,076
Oh!
977
01:09:42,945 --> 01:09:44,546
No! No!
978
01:09:44,548 --> 01:09:46,481
Oh, my God.
979
01:09:49,251 --> 01:09:50,418
Nicole.
980
01:10:12,341 --> 01:10:13,608
I want Blake.
981
01:10:19,048 --> 01:10:21,516
I wan-I want-
I want to see-I want to see...
982
01:10:45,107 --> 01:10:46,174
Hello?
983
01:10:50,312 --> 01:10:51,512
Hello?
984
01:10:53,882 --> 01:10:56,551
Oh, uh, can I help you?
Who are you?
985
01:10:56,553 --> 01:10:59,087
I'm a friend of Serena Brooks.
986
01:10:59,089 --> 01:11:00,588
Oh, yeah?
987
01:11:00,590 --> 01:11:02,924
Yeah, uh, do you know
where I can find her?
988
01:11:02,926 --> 01:11:06,361
She's on set.
She's shooting up by the lake.
989
01:11:07,796 --> 01:11:09,130
You her boyfriend?
990
01:11:10,232 --> 01:11:11,866
That's right.
991
01:11:11,868 --> 01:11:13,301
- Brian?
- Uh-huh.
992
01:11:13,303 --> 01:11:15,670
Yeah, she told me about you.
993
01:11:15,672 --> 01:11:18,239
Yeah, she uh,
invited me up, so...
994
01:11:18,241 --> 01:11:20,074
Oh really?
995
01:11:20,709 --> 01:11:22,844
I wonder how she did that.
996
01:11:24,146 --> 01:11:25,747
So, um, can I--
997
01:11:25,749 --> 01:11:27,715
Can I go to where
she's shooting or is-
998
01:11:27,717 --> 01:11:29,717
Oh you know no
one is allowed on set
999
01:11:29,719 --> 01:11:31,653
because the director
doesn't like distractions.
1000
01:11:31,655 --> 01:11:32,620
Right.
1001
01:11:32,622 --> 01:11:35,123
But I just made
a fresh pot of coffee.
1002
01:11:35,125 --> 01:11:37,725
Would you like to sit down
and have a cup?
1003
01:11:37,727 --> 01:11:40,428
They'll be done in just
a short while, I'm sure.
1004
01:11:41,897 --> 01:11:45,300
Hey you want to take
a look at this next scene?
1005
01:11:45,302 --> 01:11:46,801
What do you mean?
1006
01:11:46,803 --> 01:11:49,037
Well, have you ever
done a fight scene before?
1007
01:11:49,039 --> 01:11:52,307
I've done a few, but uh,
Alabama usually directs that,
1008
01:11:52,309 --> 01:11:54,108
so maybe go
ask him your questions.
1009
01:11:54,110 --> 01:11:55,543
Well, why don't
we just go through
1010
01:11:55,545 --> 01:11:57,211
and see what we
can come up with.
1011
01:11:57,213 --> 01:11:58,279
All right.
1012
01:12:11,460 --> 01:12:14,095
Now I just gotta go out to the
fridge and get some milk, okay?
1013
01:12:14,097 --> 01:12:15,530
Oh, please. Yeah. Thank you.
1014
01:12:15,532 --> 01:12:16,731
All right.
1015
01:12:21,738 --> 01:12:22,870
Fuck!
1016
01:12:25,874 --> 01:12:27,675
Bless your heart.
1017
01:12:32,114 --> 01:12:33,514
If you're coming up like this,
right,
1018
01:12:33,516 --> 01:12:34,649
and you wanna come--
- Like this?
1019
01:12:34,651 --> 01:12:36,484
Yeah, and then you wanna
come down like that...
1020
01:12:36,486 --> 01:12:39,354
- All right.
- ...so I can get some separation, right?
1021
01:12:39,356 --> 01:12:41,456
And I'll have you there,
1022
01:12:41,458 --> 01:12:42,757
I figure I'll get a hit in there
1023
01:12:42,759 --> 01:12:45,093
and I'll just bring this right
around, how does that work?
1024
01:12:46,830 --> 01:12:49,797
If you bring that knife
that close to me another day,
1025
01:12:49,799 --> 01:12:50,965
I'll cut your balls off.
1026
01:12:50,967 --> 01:12:52,500
- Yeah, we'll see about that.
- What the hell is this?
1027
01:12:52,502 --> 01:12:55,236
- Yeah?
- We're fine. Cool.
1028
01:12:55,238 --> 01:12:56,838
Trying to get a handle
on this next scene
1029
01:12:56,840 --> 01:12:58,139
and wonder boy Walter over here
1030
01:12:58,141 --> 01:12:59,574
don't know dick
about stage fighting.
1031
01:12:59,576 --> 01:13:01,209
- Oh, fuck you, you're just--
- Oh, fuck you.
1032
01:13:01,211 --> 01:13:03,678
Walter can handle himself
just fine.
1033
01:13:03,680 --> 01:13:05,413
Look, I know
you're cutting corners
1034
01:13:05,415 --> 01:13:07,648
in order to complete
your picture,
1035
01:13:07,650 --> 01:13:10,084
but I'm noticing a severe lack
of respect
1036
01:13:10,086 --> 01:13:11,786
for the safety of these actors.
1037
01:13:15,090 --> 01:13:16,491
All right.
1038
01:13:17,693 --> 01:13:20,361
Blake, why don't you take 10?
1039
01:13:25,267 --> 01:13:26,634
Cutter?
1040
01:13:26,636 --> 01:13:28,870
What the hell you doing here?
1041
01:13:28,872 --> 01:13:30,905
IBall said you wanted to see me.
1042
01:13:30,907 --> 01:13:33,708
I didn't say-- IBall!
1043
01:13:33,710 --> 01:13:36,277
- Action.
- Please don't.
1044
01:13:36,279 --> 01:13:37,745
No. No!
1045
01:13:43,319 --> 01:13:44,919
What the fuck, Walter?
1046
01:13:51,560 --> 01:13:52,894
I thought so.
1047
01:13:52,896 --> 01:13:53,928
Uh.
1048
01:13:57,266 --> 01:14:00,501
You won't do anything to me
without Alabama here.
1049
01:14:00,503 --> 01:14:02,637
Try that again and I will.
1050
01:14:04,273 --> 01:14:05,706
He's on his way.
1051
01:14:12,781 --> 01:14:14,415
Alabama ain't gonna be too happy
1052
01:14:14,417 --> 01:14:16,584
when he finds out
you've been watching this.
1053
01:14:17,886 --> 01:14:19,987
Aah! Aah!
1054
01:14:22,357 --> 01:14:24,826
Now I'm gonna have to cut you.
1055
01:14:25,961 --> 01:14:26,994
Hey.
1056
01:14:34,570 --> 01:14:36,704
They're gonna kill us.
We get outta here.
1057
01:14:42,578 --> 01:14:43,711
We gotta find some car keys,
1058
01:14:43,713 --> 01:14:45,847
or some bus keys,
or whatever the fuck.
1059
01:14:45,849 --> 01:14:47,782
They all panicked when you
sent Cutter up to set
1060
01:14:47,784 --> 01:14:49,817
and they're all looking for you
and we're fucked.
1061
01:14:49,819 --> 01:14:50,985
There's nothing here.
1062
01:14:51,988 --> 01:14:53,454
Wait, you came back for me?
1063
01:14:53,456 --> 01:14:55,122
I told you I wasn't an asshole.
1064
01:14:55,124 --> 01:14:57,925
Come on. This way.
1065
01:15:01,964 --> 01:15:03,097
Hey...
1066
01:15:04,500 --> 01:15:07,001
Aren't you supposed to be
on set?
1067
01:15:07,003 --> 01:15:08,536
Uh...
1068
01:15:10,339 --> 01:15:13,107
Hey Blake, don't fuck around
with that.
1069
01:15:13,109 --> 01:15:14,775
Are there blanks in here?
1070
01:15:15,644 --> 01:15:17,144
Are these real shells?
1071
01:15:17,980 --> 01:15:21,148
Why would I put real shells
in there?
1072
01:15:21,150 --> 01:15:22,850
That's what I was wondering.
1073
01:15:24,353 --> 01:15:25,987
- I just don't know.
- Cowboy--
1074
01:15:32,594 --> 01:15:34,228
Ugh!
1075
01:15:35,063 --> 01:15:37,298
Fuck! Come on!
1076
01:15:43,839 --> 01:15:46,007
Don't fucking touch it!
1077
01:15:47,744 --> 01:15:49,010
- I-I can't leave you.
- Just go!
1078
01:15:49,012 --> 01:15:50,511
- Just fucking run!
- Okay!
1079
01:15:50,513 --> 01:15:51,879
Shit!
1080
01:15:59,454 --> 01:16:01,856
- Shooter, roll it!
- Speed.
1081
01:16:02,891 --> 01:16:05,026
I want it tighter on him.
1082
01:16:05,028 --> 01:16:06,527
- Walter, are you ready?
- I'm ready.
1083
01:16:06,529 --> 01:16:08,362
IBall, get the
fuck outta the shot!
1084
01:16:09,866 --> 01:16:11,699
Action. Go on!
1085
01:16:11,701 --> 01:16:13,701
Stupid fucking hicks.
1086
01:16:13,703 --> 01:16:15,570
Well, it's about goddamn time
one of you pussies
1087
01:16:15,572 --> 01:16:16,938
put up a fight.
1088
01:16:16,940 --> 01:16:20,875
I'll bet you're as shitty at
killing as you are at acting.
1089
01:16:20,877 --> 01:16:23,377
Fuck you.
What sort of fuck are you now?
1090
01:16:23,379 --> 01:16:24,579
Quit fucking around, Walter.
1091
01:16:24,581 --> 01:16:26,280
Get in there and kill him.
1092
01:16:29,051 --> 01:16:30,284
Ah!
1093
01:16:33,456 --> 01:16:35,356
Ah!
1094
01:16:47,236 --> 01:16:49,003
Camera up.
Keep the camera up.
1095
01:16:49,005 --> 01:16:49,971
Keep rolling.
1096
01:17:01,950 --> 01:17:04,986
That's... fucking... acting!
1097
01:17:11,059 --> 01:17:12,326
No...
1098
01:17:14,429 --> 01:17:16,130
Shooter.
1099
01:18:13,021 --> 01:18:14,221
Hello?
1100
01:18:16,458 --> 01:18:17,625
Hello?
1101
01:18:45,554 --> 01:18:46,787
Hello?
1102
01:18:48,490 --> 01:18:49,423
Ow.
1103
01:19:28,730 --> 01:19:30,364
Kill me.
1104
01:19:33,268 --> 01:19:35,703
Kill me.
1105
01:19:39,342 --> 01:19:40,474
Shit!
1106
01:19:40,476 --> 01:19:41,909
Oh, God!
1107
01:19:45,647 --> 01:19:47,448
Miss Brooks!
1108
01:19:48,217 --> 01:19:50,084
You shouldn't be down there!
1109
01:19:51,120 --> 01:19:55,656
IBall, please, please...
1110
01:19:55,658 --> 01:19:58,025
Please, you have to help me.
I need the keys to that truck.
1111
01:19:58,027 --> 01:19:59,660
Those are back in the office.
1112
01:19:59,662 --> 01:20:01,495
Fuck! Fuck!
1113
01:20:01,497 --> 01:20:03,063
Fuck!
1114
01:20:09,404 --> 01:20:11,639
Please... please.
1115
01:20:16,344 --> 01:20:18,078
Take this. You have to run.
1116
01:20:18,080 --> 01:20:19,480
- Okay.
- If they find out they'll kill me!
1117
01:20:19,482 --> 01:20:21,549
Thank you. Thank you!
1118
01:20:40,435 --> 01:20:41,802
Shit!
1119
01:20:47,642 --> 01:20:50,144
Get those lights on!
She's in there!
1120
01:20:51,746 --> 01:20:53,480
Lights!
1121
01:21:12,934 --> 01:21:15,502
I know you're in there, Serena.
1122
01:21:17,172 --> 01:21:21,475
Come on...
let's work this scene out.
1123
01:21:21,477 --> 01:21:23,277
You won't kill me.
1124
01:21:24,412 --> 01:21:26,981
You won't kill me.
I'm the star of your movie.
1125
01:21:26,983 --> 01:21:29,216
But you have to earn that title,
1126
01:21:29,218 --> 01:21:31,018
just like Nicole did.
1127
01:21:31,020 --> 01:21:32,786
I'm not Nicole.
1128
01:21:35,690 --> 01:21:37,591
I can't kill anyone.
1129
01:21:37,593 --> 01:21:40,294
You'll do what you have to do
to stay alive.
1130
01:21:41,563 --> 01:21:44,331
What kinda hero would you be
if you didn't do that?
1131
01:21:45,800 --> 01:21:48,102
The kind that dies at the end.
1132
01:21:48,104 --> 01:21:50,204
Shit.
1133
01:21:50,206 --> 01:21:52,273
Oh, shit.
1134
01:21:53,408 --> 01:21:56,277
I can't let you
just walk outta there.
1135
01:22:20,836 --> 01:22:23,237
She's got some fight in her!
1136
01:22:23,239 --> 01:22:24,438
Good!
1137
01:22:24,440 --> 01:22:25,572
Don't give up.
1138
01:22:25,574 --> 01:22:28,309
We gotta see this movie
through to the end.
1139
01:22:30,045 --> 01:22:32,713
Now Nicole, she didn't get it
at first either.
1140
01:22:32,715 --> 01:22:36,884
Pretty soon she was down for
everything we threw at her.
1141
01:22:36,886 --> 01:22:39,086
Why did she kill herself
like that?
1142
01:22:40,255 --> 01:22:41,755
Shipman killed her.
1143
01:22:43,258 --> 01:22:44,725
And he was crazy about her.
1144
01:22:45,760 --> 01:22:48,028
She didn't want to have
anything to do with him.
1145
01:22:49,364 --> 01:22:51,098
He was jealous of me.
1146
01:22:51,633 --> 01:22:53,367
It was a big mess.
1147
01:22:55,070 --> 01:22:58,172
Then he wrote
the Secret Admirer.
1148
01:22:58,174 --> 01:22:59,373
It was scene after scene
1149
01:22:59,375 --> 01:23:03,010
of Nicole
just getting beat to hell.
1150
01:23:03,912 --> 01:23:06,180
He wouldn't let up
until he had her.
1151
01:23:07,682 --> 01:23:09,416
And then when he did have her...
1152
01:23:11,186 --> 01:23:12,486
...he broke her...
1153
01:23:13,521 --> 01:23:16,457
...so she struck back
the only way she knew how.
1154
01:23:18,126 --> 01:23:19,693
She ruined his movie.
1155
01:23:21,030 --> 01:23:22,963
Why'd you let him
get away with that?
1156
01:23:22,965 --> 01:23:26,934
There wasn't much I could
do if I wanted to stay outta jail.
1157
01:23:26,936 --> 01:23:30,671
He owns the police down there.
He owns half the state.
1158
01:23:30,673 --> 01:23:32,373
He's a money man.
1159
01:23:33,475 --> 01:23:35,142
When I couldn't get a film made,
1160
01:23:35,144 --> 01:23:37,678
Shipman made things happen.
1161
01:23:38,480 --> 01:23:40,614
If you make a deal
with the devil,
1162
01:23:40,616 --> 01:23:43,150
then the devil takes your soul!
1163
01:24:31,166 --> 01:24:32,499
Cut!
1164
01:26:46,601 --> 01:26:48,001
Fuck!
1165
01:27:06,921 --> 01:27:08,021
Are you all right ma'am?
1166
01:27:08,023 --> 01:27:10,424
Uh...
Y-yeah, yeah.
1167
01:27:10,426 --> 01:27:11,758
- You can't park here.
- Okay.
1168
01:27:11,760 --> 01:27:13,560
- Police cars only.
- Okay, okay, I'm sorry.
1169
01:27:13,562 --> 01:27:15,762
I'm sorry. I'm so sorry.
1170
01:27:23,504 --> 01:27:25,405
Would you like some coffee?
1171
01:27:25,407 --> 01:27:27,241
Yeah, thank you.
1172
01:27:27,243 --> 01:27:28,642
You're welcome.
1173
01:28:00,475 --> 01:28:02,009
Serena?
1174
01:28:05,046 --> 01:28:08,448
How are you going to get away
with all of this?
1175
01:28:08,450 --> 01:28:10,717
Who says we're
getting away with anything?
1176
01:28:15,857 --> 01:28:17,391
Then why?
1177
01:28:18,326 --> 01:28:19,693
The movie.
1178
01:28:20,561 --> 01:28:22,362
That's all that matters now.
1179
01:28:23,731 --> 01:28:25,699
Get away with it while we can.
1180
01:28:26,434 --> 01:28:28,335
No one's caught us so far.
1181
01:28:30,138 --> 01:28:32,806
Once they realize
that Blake is missing--
1182
01:28:32,808 --> 01:28:35,242
He'll get more publicity
than he ever got before.
1183
01:28:35,244 --> 01:28:38,512
He's a great actor
and he's great in this.
1184
01:28:38,514 --> 01:28:40,881
You ought to come down
to Yancey County with us.
1185
01:28:40,883 --> 01:28:42,349
We can protect you.
1186
01:28:44,018 --> 01:28:45,986
That your boyfriend's car
you're driving?
1187
01:28:47,690 --> 01:28:50,390
You might want to ditch it
before you head home.
1188
01:29:28,062 --> 01:29:30,831
Thinking I'm gonna take
my chances with the police.
1189
01:29:30,833 --> 01:29:32,265
What are they gonna do?
1190
01:29:32,267 --> 01:29:35,068
Send the FBI to arrest us?
That'll be the day.
1191
01:29:35,070 --> 01:29:39,139
There'd be some killing
on both sides, that's for sure.
1192
01:29:39,141 --> 01:29:41,675
Ain't gonna work out the way
you want it to.
1193
01:29:42,744 --> 01:29:44,644
Might make a pretty good movie.
1194
01:29:45,680 --> 01:29:48,248
Candice won't make it,
that's for sure.
1195
01:29:49,584 --> 01:29:50,851
Candice?
1196
01:29:50,853 --> 01:29:52,753
Shipman has her.
1197
01:29:52,755 --> 01:29:56,757
He's got her drugged up and he's
keeping her locked in his house.
1198
01:29:56,759 --> 01:29:58,825
Look by your TV.
1199
01:30:21,416 --> 01:30:23,450
You wanted to be a star.
1200
01:30:24,452 --> 01:30:26,353
Look at what we did together.
1201
01:30:27,121 --> 01:30:29,189
You know how special that is?
1202
01:30:29,191 --> 01:30:31,958
I know you feel it,
'cause I feel it too.
1203
01:30:32,927 --> 01:30:35,061
You can't turn your back
on that.
1204
01:30:37,665 --> 01:30:40,367
I'm not ending up like Nicole.
1205
01:30:40,369 --> 01:30:42,402
Come down to Yancey County
with us.
1206
01:30:43,337 --> 01:30:45,539
We've got one more scene
we need to shoot.
1207
01:31:05,993 --> 01:31:07,961
The crew came up
to this abandoned camping lodge
1208
01:31:07,963 --> 01:31:10,297
to begin shooting their
latest film, The Collector.
1209
01:31:10,299 --> 01:31:12,599
The last form of communication
was from a cellphone
1210
01:31:12,601 --> 01:31:14,267
of the film's star,
Serena Brooks.
1211
01:31:14,269 --> 01:31:17,270
Now she is missing, along with
everyone else involved with the film.
1212
01:31:23,444 --> 01:31:25,979
Police are asking
anyone with any information
1213
01:31:25,981 --> 01:31:28,448
to contact them.
1214
01:31:29,651 --> 01:31:31,751
What the Sam
Hill's going on here...
1215
01:31:33,221 --> 01:31:34,287
Alabama?
1216
01:31:35,156 --> 01:31:36,790
What the hell are you doing
down here?
1217
01:31:39,728 --> 01:31:41,361
Fuck! Fuck!
1218
01:31:41,363 --> 01:31:43,964
Fuck. Ah! Ah, stop!
1219
01:31:43,966 --> 01:31:46,700
Stop it!
Stop it, damnit, you pig!
1220
01:31:46,702 --> 01:31:48,568
How dare you come in my fuckin'-
1221
01:31:48,570 --> 01:31:49,703
Fuck.
1222
01:31:49,705 --> 01:31:51,571
God damnit! Ah!
1223
01:31:51,573 --> 01:31:54,975
You fucking pig! You pig! Fuck!
1224
01:31:54,977 --> 01:31:56,943
Fuck you. God damn!
1225
01:31:56,945 --> 01:32:01,248
Ah! Ow! Fuck! Ugh.
1226
01:32:01,916 --> 01:32:03,283
Fuck you!
1227
01:32:06,053 --> 01:32:08,255
You won't make it
outta the goddamned state.
1228
01:32:21,736 --> 01:32:24,371
Come on, honey.
You're gon' wake up now.
1229
01:32:34,515 --> 01:32:35,782
Hey.
1230
01:32:53,868 --> 01:32:56,436
I have a message from Nicole.
1231
01:33:00,508 --> 01:33:01,942
Shipman!
1232
01:33:03,779 --> 01:33:05,845
You think you got a piece of me?
1233
01:33:07,348 --> 01:33:10,216
Shipman,
I'm gonna fuckin' kill you,
1234
01:33:10,218 --> 01:33:13,153
and I'm gonna film
the whole fuckin' thing.
1235
01:33:13,155 --> 01:33:15,221
You fuckin' hear me?
1236
01:33:15,223 --> 01:33:17,390
I'm gonna slice
your fuckin' throat.
1237
01:33:19,994 --> 01:33:21,761
Alabama!
1238
01:33:22,430 --> 01:33:24,731
Alabama, you can't do this.
1239
01:33:24,733 --> 01:33:27,000
Alabama!
1240
01:33:27,002 --> 01:33:30,103
Shipman, I'm gonna fuck you up
for what you did to me.
1241
01:33:30,105 --> 01:33:31,671
You hear me?
You fuckin' hear me?
1242
01:33:31,673 --> 01:33:32,973
Sound.
1243
01:33:34,675 --> 01:33:36,209
Speed.
1244
01:33:39,047 --> 01:33:41,214
Runnin', Shooter?
1245
01:33:41,216 --> 01:33:42,482
Speed.
1246
01:33:43,651 --> 01:33:45,352
Shipman!
1247
01:33:46,922 --> 01:33:49,255
You better remember,
you fuckin' asshole.
1248
01:33:49,257 --> 01:33:50,256
No!
1249
01:33:50,258 --> 01:33:51,157
Fuck you.
87737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.