All language subtitles for Cut.Shoot.Kill.2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,987 --> 00:00:22,521 Can't we just have some fun? 2 00:00:22,523 --> 00:00:25,157 Why does everything have to be so serious? 3 00:00:25,159 --> 00:00:27,159 Maybe coming here was a mistake. 4 00:00:27,161 --> 00:00:28,660 Don't say that. 5 00:00:30,498 --> 00:00:33,465 Did you see that? 6 00:00:33,467 --> 00:00:35,100 What? 7 00:00:35,102 --> 00:00:37,269 I saw someone over by the window. 8 00:00:38,505 --> 00:00:40,039 They were looking at us. 9 00:00:40,041 --> 00:00:41,507 Must've been Greg. 10 00:00:41,509 --> 00:00:43,108 I don't think so. 11 00:00:45,545 --> 00:00:46,712 Can you see anything? 12 00:00:46,714 --> 00:00:48,113 No. 13 00:00:52,386 --> 00:00:53,986 What? 14 00:00:56,256 --> 00:00:58,023 I saw someone out there. 15 00:00:59,325 --> 00:01:01,126 - They were watching us. - I'm going out there. 16 00:01:01,128 --> 00:01:02,528 No. 17 00:01:03,096 --> 00:01:04,930 Jack please, don't. 18 00:01:09,202 --> 00:01:10,736 - Thank you, Serena. - Hm-hm. 19 00:01:10,738 --> 00:01:12,571 Are you still at Paradigm? 20 00:01:12,573 --> 00:01:16,041 Uh no, actually I just changed 21 00:01:16,043 --> 00:01:17,476 to Shelley Drucker at ADA. 22 00:01:17,478 --> 00:01:19,278 - Oh, he's great. - Hm-hm. 23 00:01:19,280 --> 00:01:20,813 - That's a nice step up for you. - Hm-hm. 24 00:01:20,815 --> 00:01:22,214 - He's a sweetheart. - Thank you. 25 00:01:25,586 --> 00:01:27,352 Hi Shelley, I'm just calling 26 00:01:27,354 --> 00:01:29,221 to check on what happened to that Will Smith movie. 27 00:01:29,223 --> 00:01:30,622 Right, they went with Shaylene Woodley. 28 00:01:30,624 --> 00:01:31,957 Are you kidding? 29 00:01:31,959 --> 00:01:34,793 I mean, I'm never gonna have a chance with someone like her. 30 00:01:34,795 --> 00:01:36,061 Well that's who you're gonna be up against 31 00:01:36,063 --> 00:01:37,396 if you want to be a leading lady, 32 00:01:37,398 --> 00:01:39,465 which brings me to the horror movie. 33 00:01:39,467 --> 00:01:41,333 I don't know, a-a slasher movie? 34 00:01:41,335 --> 00:01:42,501 It-it's just not my kind of thing. 35 00:01:42,503 --> 00:01:43,635 Okay, do me a favor, 36 00:01:43,637 --> 00:01:45,337 watch the short film, think about it. 37 00:03:16,629 --> 00:03:18,130 You bitch. 38 00:03:50,798 --> 00:03:52,130 No! Bitch! 39 00:04:06,213 --> 00:04:08,513 Alabama Chapman? 40 00:04:08,515 --> 00:04:10,249 That can't be his real name. 41 00:04:14,721 --> 00:04:15,921 Who was the girl? 42 00:04:15,923 --> 00:04:17,889 - Hm? - The star. 43 00:04:18,524 --> 00:04:19,591 It doesn't say. 44 00:04:19,593 --> 00:04:21,159 I'm just gonna look her up. 45 00:04:23,463 --> 00:04:25,030 All right, here she is. 46 00:04:26,165 --> 00:04:28,634 Nicole Healy. 47 00:04:29,302 --> 00:04:31,937 She was in six of his movies. 48 00:04:32,605 --> 00:04:33,905 She died. 49 00:04:34,340 --> 00:04:35,807 She was murdered. 50 00:04:38,478 --> 00:04:41,546 She does have some fan pages, though. 51 00:04:49,756 --> 00:04:51,323 Are you Alabama? 52 00:04:51,891 --> 00:04:53,191 Serena? 53 00:04:54,127 --> 00:04:55,193 You're late. 54 00:04:56,362 --> 00:04:57,696 Yeah. 55 00:04:58,464 --> 00:05:00,766 People are tired of being lied to. 56 00:05:00,768 --> 00:05:02,634 What they want is something real. 57 00:05:02,636 --> 00:05:05,671 They'd rather sit at home and watch YouTube videos 58 00:05:05,673 --> 00:05:06,872 of people falling on their asses 59 00:05:06,874 --> 00:05:09,608 than go to some crap movie they know is fake. 60 00:05:09,610 --> 00:05:11,009 You know, they get lied to by the government, 61 00:05:11,011 --> 00:05:12,577 by the news, by their jobs. 62 00:05:12,579 --> 00:05:16,381 What they want is the one thing they are not being given, 63 00:05:16,383 --> 00:05:17,816 the truth. 64 00:05:18,785 --> 00:05:22,554 I saw one of your short films, and it looked... 65 00:05:23,489 --> 00:05:25,123 it looked very real to me. 66 00:05:25,125 --> 00:05:27,359 I've been working with the same crew since I was a kid, 67 00:05:27,361 --> 00:05:29,561 and we all grew up in North Carolina together. 68 00:05:29,563 --> 00:05:31,663 How many of these shorts have you done? 69 00:05:31,665 --> 00:05:33,398 17. 70 00:05:35,702 --> 00:05:37,436 We need to make a feature... 71 00:05:38,304 --> 00:05:39,705 ...and we're ready. 72 00:05:40,907 --> 00:05:43,608 He's smart and he's really passionate. 73 00:05:43,610 --> 00:05:45,010 Not at all what I expected. 74 00:05:45,012 --> 00:05:46,511 Well, I'll have them send over a deal. 75 00:05:46,513 --> 00:05:48,413 Serena, this'll be great for you. 76 00:05:48,415 --> 00:05:50,282 These guys have a million Twitter followers, 77 00:05:50,284 --> 00:05:52,117 they're financed, they're paying you. 78 00:05:52,119 --> 00:05:54,219 You're the star. You'll be great. 79 00:05:54,221 --> 00:05:55,487 The future is yours. 80 00:05:55,489 --> 00:05:56,988 - All right, thank you, Shelley. - Mm-hmm. 81 00:05:56,990 --> 00:05:58,924 - I'll talk to you later. - Okay, bye, babe. 82 00:06:00,059 --> 00:06:02,661 You know, I'm trying to get excited about this. 83 00:06:02,663 --> 00:06:03,829 You should be. 84 00:06:03,831 --> 00:06:05,497 Yeah? 85 00:06:05,499 --> 00:06:06,665 Four weeks in the woods 86 00:06:06,667 --> 00:06:09,534 surrounded by a bunch of hot actors and crew? 87 00:06:09,536 --> 00:06:12,704 Well, there's also hot guys in New York too, 88 00:06:12,706 --> 00:06:15,774 and somehow I manage to control myself here. 89 00:06:15,776 --> 00:06:16,942 Yeah? 90 00:06:18,277 --> 00:06:19,978 Anyway, that's not what you're jealous about. 91 00:06:19,980 --> 00:06:21,313 Hmm? 92 00:06:21,315 --> 00:06:23,749 You're just jealous I got a juicy part in a film. 93 00:06:23,751 --> 00:06:26,618 Oh yeah, probably. 94 00:06:35,094 --> 00:06:37,028 - Listen. - Hmm? 95 00:06:37,030 --> 00:06:40,432 Uh, I don't want you to take this the wrong way, 96 00:06:40,434 --> 00:06:42,801 but I want to do this by myself. 97 00:06:44,103 --> 00:06:45,704 I don't want you to visit me. 98 00:06:48,107 --> 00:06:49,775 Are you serious? 99 00:06:49,777 --> 00:06:51,510 As much as I love you, 100 00:06:51,512 --> 00:06:55,113 with the way things have been going between us lately... 101 00:06:57,183 --> 00:06:59,918 you're a distraction, and I need to focus. 102 00:06:59,920 --> 00:07:01,420 You know what, how about this? Fuck you. 103 00:07:01,422 --> 00:07:03,054 All right? And just have fun, you know, 104 00:07:03,056 --> 00:07:04,456 fucking all those guys up there... 105 00:07:04,458 --> 00:07:05,624 - Excuse me? - ...or whatever you do. 106 00:07:05,626 --> 00:07:07,325 When you did that summer stock last year, 107 00:07:07,327 --> 00:07:08,927 I stayed out of your way. - Okay. 108 00:07:08,929 --> 00:07:10,095 And who knows who you were fucking up there. 109 00:07:10,097 --> 00:07:13,031 I was fucking no one and you could have come, right? 110 00:07:13,033 --> 00:07:14,065 No one told you not to. 111 00:07:14,067 --> 00:07:15,867 I didn't want to get in your way. 112 00:07:15,869 --> 00:07:17,436 Okay, well I guess we saw that differently. 113 00:07:17,438 --> 00:07:19,538 Fuck this, I'm gonna stay at my brother's tonight. 114 00:07:19,540 --> 00:07:23,008 And you know... call me when you're back. 115 00:07:23,010 --> 00:07:24,142 Whatever, I don't know, 116 00:07:24,144 --> 00:07:26,378 maybe you'll figure something out by then, okay? 117 00:07:48,201 --> 00:07:49,935 Miss Brooks? 118 00:07:53,239 --> 00:07:54,673 Miss Brooks? 119 00:07:54,675 --> 00:07:55,907 That's me. 120 00:07:57,076 --> 00:07:58,477 Uh, I figured that was you 121 00:07:58,479 --> 00:08:00,445 'cause you look like a movie star. 122 00:08:00,447 --> 00:08:03,181 I was real excited when I heard you got the part. 123 00:08:03,183 --> 00:08:05,116 Uh, I seen your Law and Order episode 124 00:08:05,118 --> 00:08:07,352 like five times. 125 00:08:07,354 --> 00:08:08,687 What's your name? 126 00:08:08,689 --> 00:08:09,855 IBall. 127 00:08:09,857 --> 00:08:11,556 Uh, my-my real name's Raymond, 128 00:08:11,558 --> 00:08:14,226 but uh, everyone calls me IBall, 129 00:08:14,228 --> 00:08:17,696 like iPhone or iMac. 130 00:08:17,698 --> 00:08:19,531 I'm IBall. 131 00:08:19,533 --> 00:08:22,200 Probably on account of my lazy eye. 132 00:08:22,202 --> 00:08:24,402 But I-I don't mind. 133 00:08:24,404 --> 00:08:26,137 Nice to meet you. 134 00:08:26,139 --> 00:08:27,839 You're the last pickup. 135 00:08:27,841 --> 00:08:29,441 It's a long drive up there. 136 00:08:31,210 --> 00:08:33,945 But you can sit wherever you want, 137 00:08:33,947 --> 00:08:35,247 you's being the star, and all. 138 00:08:35,249 --> 00:08:37,015 Well I-I'd be happy to teach you. 139 00:08:37,017 --> 00:08:38,483 Watch your step. 140 00:08:38,485 --> 00:08:40,886 You're doing fine. 141 00:08:40,888 --> 00:08:42,554 Hi, I'm Candice. 142 00:08:42,556 --> 00:08:43,722 Gordon E. Runte. 143 00:08:43,724 --> 00:08:44,923 Serena. 144 00:08:44,925 --> 00:08:48,393 He's from England. He's Shakespearian trained. 145 00:08:48,395 --> 00:08:49,394 Yes, it's true. 146 00:08:49,396 --> 00:08:52,197 I, um, graduated from the Royal Academy. 147 00:08:52,199 --> 00:08:54,032 Just finished a touring show of Hamlet 148 00:08:54,034 --> 00:08:55,233 in which I play the Dane 149 00:08:55,235 --> 00:08:57,802 to a bunch of blue-hairs from Shropshire. 150 00:08:57,804 --> 00:08:59,671 Looking forward to this, I can tell you. 151 00:08:59,673 --> 00:09:02,207 Aren't you playing an American in the film? 152 00:09:02,209 --> 00:09:04,009 Well, fuck yeah. 153 00:09:04,011 --> 00:09:06,311 I play Greg from Kansas City, 154 00:09:06,313 --> 00:09:09,881 a horny little fellow with a fetish for romantic paperbacks. 155 00:09:09,883 --> 00:09:11,850 I die on page 61. 156 00:09:11,852 --> 00:09:14,686 You don't sound European at all. 157 00:09:15,721 --> 00:09:18,557 You's all are so talented. 158 00:09:18,559 --> 00:09:20,125 Yes we are, IBall. 159 00:09:20,127 --> 00:09:21,526 Yes we are. 160 00:09:24,897 --> 00:09:28,033 This is gonna be the best movie ever. 161 00:09:49,689 --> 00:09:51,222 I was in a beauty pageant, 162 00:09:51,224 --> 00:09:53,592 and I got seen by a casting agent, 163 00:09:53,594 --> 00:09:55,527 and he got me to take acting lessons, 164 00:09:55,529 --> 00:09:59,364 but I started having an affair with our teacher. 165 00:09:59,366 --> 00:10:01,066 And then I got a job on a TV pilot, 166 00:10:01,068 --> 00:10:04,035 but the director wanted to sleep with me. 167 00:10:04,037 --> 00:10:05,337 I think I only got this job 168 00:10:05,339 --> 00:10:06,838 because I agreed to take my top off. 169 00:10:06,840 --> 00:10:08,073 That's not true. 170 00:10:08,075 --> 00:10:10,342 There's a lot of actresses who would agree to do that. 171 00:10:10,344 --> 00:10:11,610 Did you? 172 00:10:12,578 --> 00:10:14,045 No. 173 00:10:14,047 --> 00:10:16,448 But I'm just saying that you must've done something 174 00:10:16,450 --> 00:10:19,484 really great in your audition to get the part. 175 00:10:19,486 --> 00:10:21,987 It's not just that you're gonna show your tits. 176 00:10:21,989 --> 00:10:23,488 You're really nice. 177 00:10:23,490 --> 00:10:26,458 You know, I once did three performances of Macbeth 178 00:10:26,460 --> 00:10:29,594 with nothing but the cool fog of Glasgow 179 00:10:29,596 --> 00:10:31,796 to cover my little Gordon. 180 00:10:31,798 --> 00:10:34,432 I just don't see why Americans make such a big fuss over it. 181 00:10:34,434 --> 00:10:36,101 Because we don't want to be exploited. 182 00:10:36,103 --> 00:10:38,403 Right, Candice? - Right. 183 00:10:38,405 --> 00:10:42,007 But they can't exploit you if you're doing what you love. 184 00:10:42,009 --> 00:10:44,009 He's right, I guess. 185 00:10:44,011 --> 00:10:46,311 Look, you make up your own mind about it, 186 00:10:46,313 --> 00:10:48,446 but just because you signed something 187 00:10:48,448 --> 00:10:50,949 it doesn't mean that you have to do things that you don't want to do. 188 00:10:50,951 --> 00:10:54,686 I'm-I'm pretty sure nudity's important to Alabama. 189 00:10:54,688 --> 00:10:56,855 He's a real artist, though. 190 00:10:56,857 --> 00:10:59,357 He-he won't exploit you's. 191 00:11:02,663 --> 00:11:04,362 Hi, it's me. 192 00:11:05,364 --> 00:11:07,999 I really wish you would pick up your phone. 193 00:11:08,001 --> 00:11:11,703 Look, I hate that we got into that fight last night. 194 00:11:11,705 --> 00:11:13,705 All right, um... love you. 195 00:11:15,408 --> 00:11:16,708 Hello? 196 00:11:21,147 --> 00:11:23,314 Did you hear that they cast Blake Stone 197 00:11:23,316 --> 00:11:27,485 I thought he stopped acting after his breakdown. 198 00:11:27,487 --> 00:11:29,587 Sure uh, I mean I bet he's been in a ton of stuff 199 00:11:29,589 --> 00:11:30,822 you never saw. 200 00:11:30,824 --> 00:11:32,157 He plays my boyfriend. 201 00:11:32,159 --> 00:11:34,059 Hope he's not an asshole. 202 00:11:34,061 --> 00:11:36,027 What's that mark on your hand? 203 00:11:36,029 --> 00:11:38,196 Oh, that-that-that's our logo. 204 00:11:38,198 --> 00:11:40,932 Everyone on the crew has 'em. 205 00:11:40,934 --> 00:11:43,101 I don't know why it came out so shitty. 206 00:11:43,103 --> 00:11:45,236 I-I-I thought it would be better. 207 00:11:47,406 --> 00:11:48,606 I'm just really honored 208 00:11:48,608 --> 00:11:50,842 that they're letting me work on this. 209 00:12:14,801 --> 00:12:16,568 Serena Brooks, I'm guessing. 210 00:12:16,570 --> 00:12:17,869 Uh, yeah, that's me. 211 00:12:17,871 --> 00:12:19,137 - Here let me get that for you. - Oh, thanks. 212 00:12:19,139 --> 00:12:20,505 I'm Walter Sax, I play Harper. 213 00:12:20,507 --> 00:12:22,107 Oh, the bad guy. 214 00:12:22,109 --> 00:12:24,109 That's not for me to judge. 215 00:12:24,111 --> 00:12:26,711 So have you been in many films, Walter? 216 00:12:26,713 --> 00:12:28,747 Oh, I mean I've known these guys forever, 217 00:12:28,749 --> 00:12:30,115 so I've been in a lot of their films. 218 00:12:30,117 --> 00:12:32,317 But I did do a Dunkin' Donuts commercial down in Nashville. 219 00:12:32,319 --> 00:12:34,819 Hi, I'm Jason. I'm producing this little epic. 220 00:12:34,821 --> 00:12:36,488 Oh hi, nice to meet you. 221 00:12:36,490 --> 00:12:37,889 You're in cabin number four. 222 00:12:37,891 --> 00:12:39,824 We're using cabins seven, eight, and nine for shootin'. 223 00:12:39,826 --> 00:12:42,227 There's no cell service up here. 224 00:12:42,229 --> 00:12:45,430 No, but if you need to, IBall will give you a ride into town. 225 00:12:45,432 --> 00:12:46,965 I can't get the internet to work, either. 226 00:12:46,967 --> 00:12:49,734 The cable company's coming out tomorrow to take a look. 227 00:12:49,736 --> 00:12:50,902 How are you going to make a movie 228 00:12:50,904 --> 00:12:52,604 without a phone or internet? 229 00:12:52,606 --> 00:12:54,472 We're used to roughing it. 230 00:12:54,474 --> 00:12:57,242 We got our grip truck up that road, that's all we need. 231 00:13:19,532 --> 00:13:21,800 It's all right if he doesn't want beans. 232 00:13:21,802 --> 00:13:24,469 That's fine. - There's a bean in the green. 233 00:13:24,471 --> 00:13:26,838 - Ah, that's just fine. - That's fine. 234 00:13:26,840 --> 00:13:30,175 Oh, hello. Here you are, sweetheart. 235 00:13:30,177 --> 00:13:33,478 Hi, oh, uh, actually I don't want that much. 236 00:13:33,480 --> 00:13:37,315 Where I come from we accept hospitality when it's offered. 237 00:13:37,317 --> 00:13:41,886 Well where I come from its rude to take more than you can eat. 238 00:13:41,888 --> 00:13:44,022 Well, bless your heart. 239 00:13:44,024 --> 00:13:45,857 You must be Serena. 240 00:13:45,859 --> 00:13:47,592 Is that right? 241 00:13:47,594 --> 00:13:49,194 I'm Molly Beale. 242 00:13:49,196 --> 00:13:52,997 I've been babysitting some of these little devils 243 00:13:52,999 --> 00:13:55,567 since they were kids. Right? 244 00:14:09,682 --> 00:14:10,381 Hi. Do you- 245 00:14:10,383 --> 00:14:11,516 Listen up! 246 00:14:12,151 --> 00:14:15,186 My people were Ulster Scots, 247 00:14:15,188 --> 00:14:17,155 so it's become a habit of mine 248 00:14:17,157 --> 00:14:18,723 to invoke one of their blessings 249 00:14:18,725 --> 00:14:20,592 at the start of every one of our films. 250 00:14:23,996 --> 00:14:25,864 Mìle fàilte. 251 00:14:25,866 --> 00:14:27,832 1,000 welcomes. 252 00:14:27,834 --> 00:14:29,667 Mìle fàilte. 253 00:14:33,072 --> 00:14:36,374 Damn, it feels good to be making a movie again! 254 00:14:36,376 --> 00:14:38,877 And our first feature, no less. 255 00:14:39,812 --> 00:14:43,381 We got some real talent in this room here. 256 00:14:43,383 --> 00:14:45,683 Serena Brooks. 257 00:14:45,685 --> 00:14:48,686 Blake Stone. 258 00:14:48,688 --> 00:14:52,590 You are all fine and committed artists, 259 00:14:52,592 --> 00:14:54,459 and we are honored-- 260 00:14:58,932 --> 00:15:01,199 Stand back, people! 261 00:15:01,201 --> 00:15:03,368 He had this comin' to him! 262 00:15:24,823 --> 00:15:25,957 Excuse the boys, Serena. 263 00:15:26,892 --> 00:15:29,060 It's just our makeup guys showin' off. 264 00:15:30,429 --> 00:15:32,530 Fuck, that scared the shit out of me. 265 00:15:34,868 --> 00:15:35,934 Stone cold shit right there. 266 00:15:35,936 --> 00:15:37,235 Mìle fàilte. 267 00:15:37,237 --> 00:15:40,238 - Hell, yeah! - Mìle fàilte! 268 00:15:51,784 --> 00:15:53,251 Maybe just-just a little bit, 269 00:15:53,253 --> 00:15:54,819 and it'll-it'll fall... 270 00:15:54,821 --> 00:15:56,487 - All right. - ...I think. 271 00:15:56,489 --> 00:15:57,488 It's better now - That's better. 272 00:15:57,490 --> 00:15:58,423 Yeah. 273 00:15:59,024 --> 00:16:00,591 Is you ready, Miss Brooks? 274 00:16:00,593 --> 00:16:02,226 Okay, she not ready yet. 275 00:16:03,295 --> 00:16:04,729 What you doing there? 276 00:16:04,731 --> 00:16:07,332 Oh um, I brought this from home. 277 00:16:07,334 --> 00:16:09,500 It's cute, right? - It's real cute. 278 00:16:09,502 --> 00:16:13,004 I-I don't know if Alabama's gonna go for it. 279 00:16:13,006 --> 00:16:15,506 Just let me talk to him about it. 280 00:16:15,508 --> 00:16:17,108 What do we need for a shot? 281 00:16:19,446 --> 00:16:21,179 Is there a big lighting change for this? 282 00:16:26,118 --> 00:16:28,686 Hey, everything all right? You got everything you need? 283 00:16:28,688 --> 00:16:31,422 Uh, yeah, everyone's been very nice. 284 00:16:32,825 --> 00:16:34,459 Axe the scarf. 285 00:16:37,496 --> 00:16:39,964 Actually I brought this myself. 286 00:16:45,037 --> 00:16:46,804 It's a little much. 287 00:16:46,806 --> 00:16:48,906 We had discussed that my character 288 00:16:48,908 --> 00:16:52,243 was from around Allentown, Pennsylvania. 289 00:16:52,245 --> 00:16:55,847 So I did some research and looked at some photos 290 00:16:55,849 --> 00:16:58,583 and this feels right to me. 291 00:17:00,652 --> 00:17:02,387 I want it to be as real as you do, okay? 292 00:17:02,389 --> 00:17:04,856 So we can do it your way and I don't have to wear it 293 00:17:04,858 --> 00:17:07,191 if that's what you want, but I feel very strongly 294 00:17:07,193 --> 00:17:09,927 that this is the right choice, if you want it to be real. 295 00:17:19,204 --> 00:17:20,905 You're full of shit. 296 00:17:20,907 --> 00:17:22,340 You didn't look that up. 297 00:17:23,409 --> 00:17:24,876 Had you going though, right? 298 00:17:26,479 --> 00:17:29,380 All right, whatever she wants from now on. 299 00:17:29,382 --> 00:17:30,548 Okay? 300 00:17:31,683 --> 00:17:34,185 All right, let's get ready for rehearsal, everybody. 301 00:17:35,287 --> 00:17:37,555 Why does everything have to be so serious? 302 00:17:37,557 --> 00:17:39,524 Maybe coming up here was a mistake. 303 00:17:39,526 --> 00:17:41,726 Don't say that, please. 304 00:17:43,263 --> 00:17:45,096 Did you see that? 305 00:17:45,098 --> 00:17:46,030 See what? 306 00:17:46,732 --> 00:17:48,199 I saw someone by the window. 307 00:17:48,201 --> 00:17:49,333 They were looking at us. 308 00:17:49,335 --> 00:17:50,535 That's probably just Greg. 309 00:17:50,537 --> 00:17:52,170 I don't think so. 310 00:17:53,739 --> 00:17:54,739 Can you see anything? 311 00:17:54,741 --> 00:17:55,873 No. 312 00:17:57,109 --> 00:17:58,009 Okay. 313 00:18:09,122 --> 00:18:10,721 There was someone out there. 314 00:18:10,723 --> 00:18:11,889 Are you sure? 315 00:18:11,891 --> 00:18:13,558 They were watching us. 316 00:18:14,126 --> 00:18:15,193 Yeah. 317 00:18:17,429 --> 00:18:18,796 - All right, I'll go outside. - What? 318 00:18:18,798 --> 00:18:20,832 No, Jack, don't, please. 319 00:18:20,834 --> 00:18:23,468 It'll be fine. Just relax. 320 00:18:39,218 --> 00:18:40,485 Jack? 321 00:18:45,491 --> 00:18:46,924 Jack? - Aah! 322 00:18:47,927 --> 00:18:49,927 Jesus! 323 00:18:49,929 --> 00:18:51,729 That is not funny. 324 00:18:51,731 --> 00:18:52,930 I think it's hysterical. 325 00:18:52,932 --> 00:18:54,565 Cut. Excellent. 326 00:18:54,567 --> 00:18:57,335 That was great work, everybody. Good night. 327 00:18:57,337 --> 00:18:59,103 I'm gonna go talk to Blake. 328 00:18:59,838 --> 00:19:00,638 How was that? 329 00:19:01,640 --> 00:19:03,941 That was as good a first day as I've ever had. 330 00:19:03,943 --> 00:19:05,543 Wasn't Blake great? 331 00:19:05,545 --> 00:19:07,945 All right, let's wrap it up, move! 332 00:19:10,250 --> 00:19:13,618 - Thank you very much. - That-that was very good, Miss Brooks. 333 00:19:13,620 --> 00:19:14,986 Oh, thank you. 334 00:19:14,988 --> 00:19:17,822 The idea was that with only one hour's notice 335 00:19:17,824 --> 00:19:20,491 we could put on any of 13 classics. 336 00:19:20,493 --> 00:19:21,993 I just finished a run of Merchant of Venice 337 00:19:21,995 --> 00:19:23,995 in San Francisco. 338 00:19:23,997 --> 00:19:25,830 Hm, you were Portia? 339 00:19:25,832 --> 00:19:27,698 For the intent and purpose of the law 340 00:19:27,700 --> 00:19:29,800 hath full relation to the penalty, 341 00:19:29,802 --> 00:19:32,170 which here appeareth due upon the bond. 342 00:19:32,172 --> 00:19:33,738 'Tis very true. 343 00:19:33,740 --> 00:19:36,107 A wise and upright judge. 344 00:19:36,109 --> 00:19:38,776 How much more elder art thou than thee looks? 345 00:19:38,778 --> 00:19:40,578 Therefor laid bare your bosom. 346 00:19:40,580 --> 00:19:42,213 Aye, his breast. 347 00:19:43,115 --> 00:19:46,184 So says the bond. Doth it not, noble judge? 348 00:19:46,186 --> 00:19:49,687 "Nearest his heart." Those are the very words. 349 00:19:49,689 --> 00:19:50,655 It is so. 350 00:19:50,657 --> 00:19:51,989 Are the balance here to weigh the flesh? 351 00:19:51,991 --> 00:19:55,493 Have by some surgeon, Shylock, on your charge, 352 00:19:55,495 --> 00:19:58,029 to stop his wounds lest he do bleed to death. 353 00:19:58,031 --> 00:19:59,463 Maybe we can read some lines 354 00:19:59,465 --> 00:20:01,732 from our scenes that we have to shoot tomorrow. 355 00:20:01,734 --> 00:20:04,602 Relax Francis, we're bonding. 356 00:20:04,604 --> 00:20:05,903 It's all part of the process. 357 00:20:05,905 --> 00:20:07,605 No, he's worried he won't remember his lines. 358 00:20:07,607 --> 00:20:09,740 Some of us aren't great at memorizing lines. 359 00:20:09,742 --> 00:20:12,143 The lines mean nothin'. 360 00:20:14,346 --> 00:20:16,113 Fuckin' lines. 361 00:20:18,885 --> 00:20:20,451 We're out in the woods here. 362 00:20:20,453 --> 00:20:22,620 Rules are different. 363 00:20:25,091 --> 00:20:27,258 One bad choice... 364 00:20:30,796 --> 00:20:32,330 Life is fragile. 365 00:20:33,298 --> 00:20:34,932 You be aware of it. 366 00:20:35,601 --> 00:20:36,867 If you're not... 367 00:20:39,137 --> 00:20:40,705 ...you're a sittin' duck. 368 00:20:42,975 --> 00:20:44,442 Lines. 369 00:20:46,845 --> 00:20:48,713 Worry about your fucking lives. 370 00:20:53,852 --> 00:20:55,186 What's this? 371 00:20:55,188 --> 00:20:56,621 This is the guy who's gonna fix our internet. 372 00:20:56,623 --> 00:20:57,888 Fuck that. 373 00:20:57,890 --> 00:20:58,789 Well, we talked about this. 374 00:20:58,791 --> 00:21:02,526 No, we got everything we need to make this movie right here. 375 00:21:02,528 --> 00:21:04,562 Thanks, but you can go. - No, he can't go, hold on. 376 00:21:04,564 --> 00:21:06,697 - He goes or I go. - Don't give me that shit. 377 00:21:06,699 --> 00:21:11,902 Alabama, a lot of people here have phone calls to make. 378 00:21:11,904 --> 00:21:14,705 Whoa, what the fuck are you doing? 379 00:21:14,707 --> 00:21:15,973 Yo. 380 00:21:18,710 --> 00:21:19,777 What? Oh my-- 381 00:21:19,779 --> 00:21:22,146 Ugh! - Hold up. Don't go. 382 00:21:22,148 --> 00:21:23,614 He just fucking broke the router. 383 00:21:23,616 --> 00:21:25,149 You don't have another one? 384 00:21:25,151 --> 00:21:26,417 Not in the truck. 385 00:21:26,419 --> 00:21:28,185 Wait, let me explain. 386 00:21:28,187 --> 00:21:29,654 What the hell? 387 00:21:29,656 --> 00:21:32,189 I have a life, Alabama. 388 00:21:32,191 --> 00:21:34,258 I have a relationship back home. 389 00:21:34,260 --> 00:21:35,693 You need to focus. 390 00:21:35,695 --> 00:21:37,161 That is my job. 391 00:21:37,163 --> 00:21:39,830 If you can't trust me to do my job... 392 00:21:39,832 --> 00:21:41,632 ...then you need to find someone else. 393 00:21:41,634 --> 00:21:42,967 I don't trust anybody. 394 00:21:42,969 --> 00:21:45,303 Cell phones, internet, that's the plague of the movie shoot. 395 00:21:45,305 --> 00:21:47,004 Well my life is important to me. 396 00:21:47,006 --> 00:21:50,574 And is this the most important thing in your life, this movie? 397 00:21:50,576 --> 00:21:52,977 That is not a fair question. 398 00:21:52,979 --> 00:21:55,780 What's more important, huh? Your boyfriend? 399 00:21:55,782 --> 00:21:57,682 What, he can't wait three weeks? 400 00:21:57,684 --> 00:21:59,417 Focus on our movie. 401 00:22:00,819 --> 00:22:03,354 It makes a whole world of difference, trust me. 402 00:22:04,856 --> 00:22:06,223 You'll see. 403 00:22:31,884 --> 00:22:34,251 It's so pretty out here. 404 00:22:35,387 --> 00:22:36,987 I love it up here. 405 00:22:38,023 --> 00:22:41,325 I grew up around here, just a few towns over. 406 00:22:41,327 --> 00:22:43,694 We used to come up here on the weekends, 407 00:22:43,696 --> 00:22:45,296 get stoned or drunk, 408 00:22:45,298 --> 00:22:48,299 smoke cigarettes if that's all we could get. 409 00:22:48,301 --> 00:22:50,301 Maybe go skinny dipping. 410 00:22:50,303 --> 00:22:52,002 I never did anything like that. 411 00:22:52,004 --> 00:22:54,572 My mother would have killed me if I went skinny dipping. 412 00:22:54,574 --> 00:22:55,873 No you definitely would have done it 413 00:22:55,875 --> 00:22:58,376 because everybody would have made fun of you if you didn't. 414 00:22:58,378 --> 00:23:00,811 Everyone made fun of me anyway. 415 00:23:10,522 --> 00:23:13,758 Um, are you sure you know your way back from here? 416 00:23:13,760 --> 00:23:14,892 Yeah. 417 00:23:14,894 --> 00:23:17,361 We're not that far. What, you wanna go back? 418 00:23:17,363 --> 00:23:20,798 Uh yeah, it's starting to rain. You don't mind, do you? 419 00:23:20,800 --> 00:23:23,701 No, we got all weekend. 420 00:23:41,153 --> 00:23:42,453 Saw a cabin up here. 421 00:23:42,455 --> 00:23:45,489 We can sit on the porch until this passes. 422 00:23:45,491 --> 00:23:46,857 I think it's this way. 423 00:24:05,644 --> 00:24:07,011 Is anyone here? 424 00:24:07,746 --> 00:24:09,480 I don't know. I doubt it. 425 00:24:09,482 --> 00:24:10,981 These are just weekend cabins. 426 00:24:23,995 --> 00:24:25,896 It looks nice in there. 427 00:24:27,265 --> 00:24:28,599 Looks like we can just go in. 428 00:24:28,601 --> 00:24:30,134 I don't think so. 429 00:24:30,136 --> 00:24:32,503 We'll just go to dry off. We won't touch anything. 430 00:24:39,077 --> 00:24:40,411 Hello? 431 00:24:54,759 --> 00:24:56,360 Anybody here? 432 00:24:59,331 --> 00:25:01,532 Looks like nobody's here. 433 00:25:01,534 --> 00:25:03,100 There's a dryer in here. 434 00:25:03,102 --> 00:25:06,170 We could dry our clothes... wait out the storm. 435 00:25:06,172 --> 00:25:08,706 You mean get naked? 436 00:25:10,909 --> 00:25:12,943 Here's a blanket. You can wrap yourself in that. 437 00:25:21,786 --> 00:25:24,788 If my mother could see me now... 438 00:25:37,669 --> 00:25:39,270 That is better. 439 00:25:53,553 --> 00:25:55,019 What happened? 440 00:25:55,021 --> 00:25:57,621 We gotta get outta here. There's some weird shit here. 441 00:25:57,623 --> 00:25:59,290 We just gotta go. 442 00:26:00,191 --> 00:26:02,660 Are those fingers? 443 00:26:02,662 --> 00:26:04,762 Ah! Fuck! 444 00:26:10,769 --> 00:26:11,602 Oh, no. 445 00:26:15,273 --> 00:26:16,740 Just run, okay? I'll catch up. 446 00:26:16,742 --> 00:26:18,108 Run where?! 447 00:26:18,110 --> 00:26:19,510 Go and get help. 448 00:26:42,434 --> 00:26:43,867 Hello? 449 00:26:52,143 --> 00:26:53,844 Who's here? 450 00:27:11,763 --> 00:27:12,997 How was that? 451 00:27:12,999 --> 00:27:15,299 - Chloe, that was good work. - Phew. 452 00:27:15,301 --> 00:27:16,900 It's creepy down here. 453 00:27:35,687 --> 00:27:36,587 Hey. 454 00:27:37,522 --> 00:27:39,256 There's someone I'd like you meet. 455 00:27:41,092 --> 00:27:42,459 Who is it? 456 00:27:42,461 --> 00:27:44,461 Uh... 457 00:27:46,831 --> 00:27:49,967 Mr. Eddie Shipman. He's our executive producer. 458 00:27:49,969 --> 00:27:51,602 It's because of his, uh, goodwill 459 00:27:51,604 --> 00:27:54,371 that we're able to make our pictures, this one included. 460 00:27:54,373 --> 00:27:57,708 So you want me to put on a pretty face and be nice? 461 00:28:02,580 --> 00:28:06,383 Here she is. Here is our star. 462 00:28:06,385 --> 00:28:08,619 Look at the way she lights up a room. 463 00:28:08,621 --> 00:28:10,688 It's like the sun came up, isn't it? 464 00:28:10,690 --> 00:28:12,322 Hi. Serena Brooks. 465 00:28:12,324 --> 00:28:15,292 Eddie Shipman. Very happy to meet you. 466 00:28:15,294 --> 00:28:17,528 I must confess, I'm your number one fan. 467 00:28:17,530 --> 00:28:18,662 Thank you. 468 00:28:18,664 --> 00:28:21,432 Oh and I have a welcoming present for you as well. 469 00:28:21,434 --> 00:28:23,667 Didn't have to do that. 470 00:28:25,371 --> 00:28:27,671 Oh, wow. 471 00:28:27,673 --> 00:28:30,941 Yes, my family runs a glass factory in the Pamunkey River. 472 00:28:30,943 --> 00:28:32,943 We make fine tableware. 473 00:28:32,945 --> 00:28:35,379 It's beautiful. Thank you so much. 474 00:28:35,381 --> 00:28:36,847 Absolutely. 475 00:28:36,849 --> 00:28:39,049 Jason and I, we met in the army several years ago, 476 00:28:39,051 --> 00:28:40,951 and we bonded over movies, 477 00:28:40,953 --> 00:28:42,920 over horror movies in particular. 478 00:28:42,922 --> 00:28:44,855 And when he told me about The Collective... 479 00:28:44,857 --> 00:28:46,724 ...I was just like "Sign me up." 480 00:28:46,726 --> 00:28:49,326 Well I'm always a fan of someone who supports the arts. 481 00:28:49,328 --> 00:28:50,694 Well I haven't made a dime off of it, 482 00:28:50,696 --> 00:28:52,763 but I wouldn't trade it for anything. 483 00:28:52,765 --> 00:28:55,432 Now, I love to be involved. 484 00:28:55,434 --> 00:28:57,201 Now when the boys told me they stepped up 485 00:28:57,203 --> 00:28:58,802 to make a feature, I was incredibly happy, 486 00:28:58,804 --> 00:29:01,271 and I've been overjoyed by everything I've seen. 487 00:29:01,273 --> 00:29:02,372 It's all beautiful. 488 00:29:02,374 --> 00:29:04,675 Another beer for you, Mr. Shipman. 489 00:29:07,011 --> 00:29:09,246 I don't really know why you keep that halfwit around. 490 00:29:09,248 --> 00:29:12,015 Look at this, this can's all covered in crud. 491 00:29:14,252 --> 00:29:15,819 I'll get you another one. 492 00:29:20,592 --> 00:29:23,160 Now, I came down here for a reason. 493 00:29:23,162 --> 00:29:25,529 Alabama is a brilliant filmmaker, 494 00:29:25,531 --> 00:29:27,464 but his people skills are lacking. 495 00:29:27,466 --> 00:29:32,069 And Jason is crankier than a bag of weasels. 496 00:29:32,071 --> 00:29:34,671 If this film goes well I want you to be excited 497 00:29:34,673 --> 00:29:37,808 about the prospect of working with us in the future. 498 00:29:37,810 --> 00:29:40,844 I'm gonna be honest, Mr. Shipman... 499 00:29:41,813 --> 00:29:44,181 ...I'm having a really great time here... 500 00:29:44,183 --> 00:29:45,949 ...but... 501 00:29:45,951 --> 00:29:51,221 ...I don't want my career to be a bunch of horror films. 502 00:29:54,826 --> 00:29:56,260 That's just snobbery. 503 00:29:57,428 --> 00:30:00,998 I don't think you will find film fans or filmmakers 504 00:30:01,000 --> 00:30:03,333 more passionate about the art of film 505 00:30:03,335 --> 00:30:05,102 than those that make horror movies. 506 00:30:05,104 --> 00:30:08,906 I guess I just don't share your passion for the genre. 507 00:30:10,241 --> 00:30:11,575 Shit. 508 00:30:12,877 --> 00:30:17,915 Well, there's time. There is time to work on you. 509 00:30:17,917 --> 00:30:21,151 And Nicole wasn't exactly crazy about making horror films 510 00:30:21,153 --> 00:30:22,553 until we started making 'hem. 511 00:30:22,555 --> 00:30:23,987 You knew Nicole? 512 00:30:23,989 --> 00:30:25,422 I financed all her films. 513 00:30:25,424 --> 00:30:27,291 I don't think she had even seen a horror movie 514 00:30:27,293 --> 00:30:28,659 until we started working together. 515 00:30:28,661 --> 00:30:32,129 I mean, she was raised Lutheran and I'm Baptist myself, so... 516 00:30:32,131 --> 00:30:34,097 We were just talking about Nicole. 517 00:30:37,669 --> 00:30:40,270 I saw that she died. I'm so sorry. 518 00:30:40,272 --> 00:30:42,773 - She was murdered-- - We don't talk about that. 519 00:30:45,276 --> 00:30:48,145 I was about to say it was a tragedy. 520 00:30:48,147 --> 00:30:49,580 We all loved Nicole. 521 00:30:52,383 --> 00:30:55,052 Well she was great in the films that I saw her in. 522 00:30:55,054 --> 00:30:56,854 I mean, she could've gone out to LA. 523 00:30:56,856 --> 00:30:58,522 Yeah, she talked about it. 524 00:30:58,524 --> 00:31:00,958 Still it's hard to imagine her outside of Albemarle County. 525 00:31:00,960 --> 00:31:03,927 Anyway, she didn't really get the chance. 526 00:31:04,996 --> 00:31:08,699 Uh, A-Alabama, they's calling for you on set. 527 00:31:08,701 --> 00:31:10,901 - I'm coming. - I'm coming too. 528 00:31:10,903 --> 00:31:12,669 It's a closed set. 529 00:31:12,671 --> 00:31:14,271 Not to me. 530 00:31:15,240 --> 00:31:16,540 Lovely to meet you. 531 00:31:17,342 --> 00:31:18,709 Thank you for saying hi... - Yeah. 532 00:31:18,711 --> 00:31:21,111 ...and think about what I said. 533 00:31:21,113 --> 00:31:22,846 That's a good girl. 534 00:31:22,848 --> 00:31:24,348 I'm coming. 535 00:31:26,517 --> 00:31:29,353 So we're gonna take care of a few things up here, Chloe. 536 00:31:29,355 --> 00:31:31,288 Just take a couple minutes. 537 00:32:55,039 --> 00:32:56,373 Hello? 538 00:32:57,241 --> 00:32:59,476 - Hello? - Action. 539 00:32:59,478 --> 00:33:01,678 Wait, hello? I-I-I need a minute! 540 00:33:01,680 --> 00:33:04,081 - Just one minute! - Action! 541 00:33:04,083 --> 00:33:05,349 No! 542 00:33:14,826 --> 00:33:16,093 What... 543 00:33:19,397 --> 00:33:22,966 What... What's happening? 544 00:33:26,270 --> 00:33:28,271 What are you doing down here? 545 00:33:28,273 --> 00:33:29,940 What? 546 00:33:30,575 --> 00:33:31,942 Who else knows about this? 547 00:33:31,944 --> 00:33:34,878 I don't-I don't-- Are-are we-are we still doing the scene? 548 00:33:34,880 --> 00:33:38,048 We're still doing the scene. Who else knows about this? 549 00:33:38,050 --> 00:33:39,549 Can we just cut? 550 00:33:39,551 --> 00:33:42,219 I don't understand what's going on right now. 551 00:33:42,221 --> 00:33:46,957 Oh... I think you understand everything. 552 00:33:46,959 --> 00:33:49,026 No. I really don't understand what's going on. 553 00:33:49,028 --> 00:33:51,261 Please tell me. 554 00:33:51,263 --> 00:33:53,230 Please don't. 555 00:33:53,232 --> 00:33:56,600 No. No, no- 556 00:33:56,602 --> 00:33:57,901 Don't worry. 557 00:34:08,346 --> 00:34:10,580 I'll draw you up with your boyfriend... 558 00:34:12,050 --> 00:34:14,151 ...and put your eyes together 559 00:34:14,153 --> 00:34:16,987 so you can stare at each other forever. 560 00:34:23,361 --> 00:34:26,129 What are you's doing down here? 561 00:34:26,131 --> 00:34:27,597 Who else knows about this? 562 00:34:27,599 --> 00:34:28,999 I don't understand. 563 00:34:29,001 --> 00:34:33,203 Oh... I think you understand everything. 564 00:34:33,205 --> 00:34:35,672 No, no, I really don't understand what's going on. 565 00:34:35,674 --> 00:34:37,908 Please just tell me. No, please. 566 00:34:37,910 --> 00:34:39,943 Please don't. 567 00:34:39,945 --> 00:34:43,113 No. No, no! 568 00:34:43,115 --> 00:34:46,950 Now that's just rough, but it totally works. 569 00:34:46,952 --> 00:34:48,752 It was a good kill. 570 00:34:49,620 --> 00:34:51,888 You see her face when the knife went in? 571 00:34:51,890 --> 00:34:54,791 That's why we do this. 572 00:34:54,793 --> 00:34:57,160 That was gold. You can't fake that. 573 00:34:58,262 --> 00:35:00,230 Honestly Al... 574 00:35:01,833 --> 00:35:03,967 ...that's one of your best kills yet. 575 00:35:06,437 --> 00:35:08,772 Play it again. - Yes, sir. 576 00:35:08,774 --> 00:35:11,942 Please don't. No. 577 00:35:11,944 --> 00:35:14,611 Cannot wait to see it all done. 578 00:35:14,613 --> 00:35:16,813 Heh, keep working on Serena. 579 00:35:16,815 --> 00:35:19,316 I want her around for the next one. 580 00:35:19,318 --> 00:35:21,084 She'll come around. 581 00:35:21,086 --> 00:35:22,652 What choice does she have? 582 00:35:22,654 --> 00:35:24,554 What choice did Nicole have? 583 00:35:29,360 --> 00:35:30,961 Oh and hey, uh, 584 00:35:30,963 --> 00:35:32,462 bring me back a present. 585 00:35:32,464 --> 00:35:34,931 You know how much I like Barbie dolls. 586 00:35:34,933 --> 00:35:36,366 Don't you fuck it up. 587 00:36:20,678 --> 00:36:24,915 Hey, have you guys seen Chloe? 588 00:36:24,917 --> 00:36:26,883 She finished shooting her scenes. 589 00:36:26,885 --> 00:36:28,151 The shoot went late last night, 590 00:36:28,153 --> 00:36:31,154 so her and Francis went straight from set to the train. 591 00:36:33,357 --> 00:36:34,991 I drove 'em. 592 00:36:36,294 --> 00:36:40,463 She's real good in the scenes... that I saw. 593 00:36:41,499 --> 00:36:42,899 Any chance I could get a ride to town? 594 00:36:42,901 --> 00:36:45,035 I need to make a few phone calls. 595 00:36:45,037 --> 00:36:46,770 You'll have to talk to Alabama about that. 596 00:36:46,772 --> 00:36:48,939 He gave us orders not to do that. 597 00:37:02,486 --> 00:37:03,954 That smells good. 598 00:37:08,859 --> 00:37:10,126 Can I pour you a cup? 599 00:37:12,363 --> 00:37:14,130 Thanks, I'd love some. 600 00:37:23,541 --> 00:37:28,078 I get these tea leaves from a friend of mine in China. 601 00:37:28,080 --> 00:37:29,713 He's a private grower. 602 00:37:35,386 --> 00:37:36,886 They're pretty special. 603 00:37:38,089 --> 00:37:40,457 I can't believe they expect us to go three weeks up here 604 00:37:40,459 --> 00:37:42,459 without a phone call or an email. 605 00:37:45,596 --> 00:37:47,130 I like the quiet. 606 00:37:52,270 --> 00:37:54,170 You were a child actor? 607 00:37:55,273 --> 00:37:56,239 Look. 608 00:37:57,141 --> 00:37:59,042 I know you're trying to be nice but... 609 00:38:00,344 --> 00:38:03,346 ...I don't really like making friends on set. 610 00:38:03,348 --> 00:38:05,115 It never works out. 611 00:38:05,117 --> 00:38:07,984 I don't mean to sound cold or anything. 612 00:38:07,986 --> 00:38:09,586 I'm just... 613 00:38:11,055 --> 00:38:12,756 ...trying to protect myself. 614 00:38:16,861 --> 00:38:18,962 Uh, Mr. Stone. 615 00:38:19,830 --> 00:38:22,198 Uh, they-they need you on set. 616 00:38:24,702 --> 00:38:26,069 Yeah. 617 00:38:30,741 --> 00:38:32,108 Just so you know... 618 00:38:33,511 --> 00:38:35,078 I'll be there for you on the day. 619 00:38:38,049 --> 00:38:39,549 Mm-hmm. 620 00:38:44,455 --> 00:38:46,623 What is up with that guy? 621 00:38:47,758 --> 00:38:51,294 Yeah, he's an odd character, that's for sure. 622 00:38:53,931 --> 00:38:55,465 You's actors. 623 00:38:56,567 --> 00:38:59,969 You all have your idio-synchronicities. 624 00:39:02,773 --> 00:39:04,374 I don't need you to know where it's going 625 00:39:04,376 --> 00:39:05,675 or why you're doing the things you're doing. 626 00:39:05,677 --> 00:39:07,177 I want it to be instinctual. 627 00:39:07,179 --> 00:39:09,045 I would never kill anyone in real life, 628 00:39:09,047 --> 00:39:11,448 so I have to try to imagine the kinds of things 629 00:39:11,450 --> 00:39:13,883 that would bring my character to a place where I would. 630 00:39:13,885 --> 00:39:16,886 Okay, I picked you for this part 631 00:39:16,888 --> 00:39:18,955 because I think that you are a survivor. 632 00:39:18,957 --> 00:39:22,225 Given the opportunity you would do whatever it took to survive. 633 00:39:22,227 --> 00:39:24,627 You might even relish the opportunity to prove it. 634 00:39:24,629 --> 00:39:27,464 I think you're confusing me with my character. 635 00:39:27,466 --> 00:39:29,032 What is this story about? 636 00:39:29,734 --> 00:39:31,368 It's about a bunch of people 637 00:39:31,370 --> 00:39:33,737 who go to the woods and get killed. 638 00:39:33,739 --> 00:39:35,972 No, it is never about the victims. Victims die. 639 00:39:35,974 --> 00:39:38,007 They don't even make it through the whole fucking thing. 640 00:39:38,009 --> 00:39:42,345 The hero is the one who makes it to the end of the movie. 641 00:39:42,347 --> 00:39:44,314 But it's not even clear that I do that. 642 00:39:44,316 --> 00:39:46,349 What do people want more than anything else on this Earth, 643 00:39:46,351 --> 00:39:47,917 more than even sex? 644 00:39:49,354 --> 00:39:50,954 They want to survive. 645 00:39:51,889 --> 00:39:54,124 Haven't you ever had to defend yourself? 646 00:39:58,996 --> 00:40:01,364 I'm not sure I'm ready to share that. 647 00:40:15,112 --> 00:40:17,714 Is that Nicole from your films? 648 00:40:19,917 --> 00:40:21,985 Yeah, that's our Nicole. 649 00:40:25,389 --> 00:40:26,556 You remind me of her. 650 00:40:27,425 --> 00:40:28,725 I mean she wasn't the actor you are, 651 00:40:28,727 --> 00:40:31,728 she wasn't trained or nothing, but uh... 652 00:40:31,730 --> 00:40:33,696 ...she was fierce like you. 653 00:40:34,298 --> 00:40:35,865 Always up for a challenge. 654 00:40:37,135 --> 00:40:39,469 In the real world, she was a high school dropout 655 00:40:39,471 --> 00:40:41,805 who worked at a strip club... 656 00:40:43,073 --> 00:40:47,877 ...but in our movies... she was a star. 657 00:40:50,448 --> 00:40:52,015 What's the other one? 658 00:40:53,484 --> 00:40:56,085 "My secret admirer." 659 00:40:56,987 --> 00:40:59,556 That was the last movie we worked on, 660 00:40:59,558 --> 00:41:01,424 The Secret Admirer. 661 00:41:02,927 --> 00:41:04,828 Died before we could finish it. 662 00:41:08,098 --> 00:41:09,566 You loved her. 663 00:41:14,305 --> 00:41:16,105 I don't like to talk about that. 664 00:41:20,945 --> 00:41:24,013 Cowboy says the-the stuff is ready for Miss Brooks 665 00:41:24,015 --> 00:41:26,082 to do the mold of her head. 666 00:41:28,720 --> 00:41:31,254 You don't get claustrophobic, do you? 667 00:41:32,490 --> 00:41:34,157 Is that a warning? 668 00:41:35,559 --> 00:41:37,227 I'm gonna leave some space under your nose 669 00:41:37,229 --> 00:41:39,162 so you can breathe, but you won't be able to breathe 670 00:41:39,164 --> 00:41:40,530 out of your mouth. 671 00:41:41,799 --> 00:41:43,066 I've done it a ton of times. 672 00:41:43,068 --> 00:41:44,300 It's fine. 673 00:42:21,673 --> 00:42:24,007 - Cowboy, something's wrong. - She needs to stop moving. 674 00:42:24,009 --> 00:42:25,275 Yeah, get her out of there. 675 00:42:25,277 --> 00:42:26,943 Hold still sweetie, now we're gonna cut you out. 676 00:42:26,945 --> 00:42:30,380 Hold on, all right? - Alabama, it's not set yet. 677 00:42:30,382 --> 00:42:33,416 If we cut her out she's just gonna have to do it all over again. 678 00:42:33,418 --> 00:42:37,053 Serena, listen, 679 00:42:37,055 --> 00:42:38,421 if I cut you out of there right now 680 00:42:38,423 --> 00:42:40,256 we're just gonna have to do this again. 681 00:42:40,258 --> 00:42:42,158 Can you hold on for just a minute longer? 682 00:42:42,160 --> 00:42:44,327 You were asking me about Nicole before. 683 00:42:44,329 --> 00:42:45,528 Well, all right. 684 00:42:46,163 --> 00:42:47,864 The first time I met Nicole 685 00:42:47,866 --> 00:42:50,133 was at the Pussy Cat Topless Bar and Lounge. 686 00:42:51,502 --> 00:42:53,436 I was there with my girlfriend 687 00:42:53,438 --> 00:42:58,341 she just walks right up to me and starts shaking her wares in my face. 688 00:42:58,343 --> 00:43:01,511 And my girlfriend, she wasn't such a good sport. 689 00:43:01,513 --> 00:43:04,614 She tossed her Malibu and Coke in Nicole's face, 690 00:43:04,616 --> 00:43:06,416 and before you could blink, 691 00:43:06,418 --> 00:43:07,884 Nicole, she picked that glass up 692 00:43:07,886 --> 00:43:10,486 and she slammed it down on the back of her hand. 693 00:43:10,488 --> 00:43:13,556 There was blood everywhere, it was a fucking shit show. 694 00:43:15,259 --> 00:43:17,026 And that was Nicole Healy. 695 00:43:17,895 --> 00:43:20,296 You know, she had a snake inside of her 696 00:43:20,298 --> 00:43:23,700 always ready to strike if you came up on her the wrong way. 697 00:43:25,870 --> 00:43:27,170 All right. 698 00:43:27,172 --> 00:43:29,172 We're gonna cut you out now, okay? 699 00:43:29,174 --> 00:43:31,574 Have you out in just a second. - You hear that? 700 00:43:31,576 --> 00:43:33,610 - Just keep breathin'. - You're doing real nice. 701 00:43:33,612 --> 00:43:36,212 Here we go Serena, all right, on three, ready? 702 00:43:36,214 --> 00:43:39,449 One, two, and... 703 00:43:41,052 --> 00:43:42,819 There she is. 704 00:45:21,919 --> 00:45:24,487 I'm sorry, can we cut? 705 00:45:24,489 --> 00:45:25,755 Keep rollin'. 706 00:45:25,757 --> 00:45:28,891 I'm just having kind of a hard time about this. 707 00:45:28,893 --> 00:45:30,126 What's wrong? 708 00:45:30,128 --> 00:45:31,994 Can I talk to you for a minute? 709 00:45:36,200 --> 00:45:37,734 What's wrong, Candice? That was so great. 710 00:45:37,736 --> 00:45:39,502 Thank you. I'm just- 711 00:45:39,504 --> 00:45:43,072 I'm really uncomfortable about taking my bra off in this scene. 712 00:45:43,074 --> 00:45:45,274 We talked about this in New York, you said you were fine with it. 713 00:45:45,276 --> 00:45:47,777 I know, I guess I thought I could. 714 00:45:47,779 --> 00:45:51,247 You like what I'm doing, right? I mean, is my acting okay? 715 00:45:51,249 --> 00:45:52,749 Your acting is great. 716 00:45:52,751 --> 00:45:55,218 Then why do I have to take my bra off? 717 00:45:55,220 --> 00:45:57,954 In this scene you're taking a shower. 718 00:45:57,956 --> 00:46:02,291 It would be kinda stupid if you had your bra on in the shower. 719 00:46:02,293 --> 00:46:05,361 Couldn't we shoot from the shoulders up? 720 00:46:05,363 --> 00:46:07,764 You signed a contract, right? 721 00:46:07,766 --> 00:46:10,566 In the contract it says you take your bra off. 722 00:46:10,568 --> 00:46:12,468 It explicitly says-- - I'm dealing with this. 723 00:46:12,470 --> 00:46:15,071 Maybe if I could speak to my agent he could straighten this out. 724 00:46:15,073 --> 00:46:17,140 We're set up to shoot now. 725 00:46:17,142 --> 00:46:18,474 Everyone is waiting for you 726 00:46:18,476 --> 00:46:21,811 to do what you told us you would have no problem doing. 727 00:46:23,080 --> 00:46:24,914 I know, I'm sorry, everyone. 728 00:46:24,916 --> 00:46:25,782 Can I talk to you for a second? 729 00:46:25,784 --> 00:46:27,183 Yeah. 730 00:46:50,808 --> 00:46:52,608 I heard about what you did. 731 00:46:54,411 --> 00:46:57,013 I am so proud of you. 732 00:46:57,015 --> 00:46:58,815 I feel really bad about it. 733 00:46:58,817 --> 00:47:00,917 Everything was going so well and I screwed it all up. 734 00:47:00,919 --> 00:47:03,452 No, no, no, no, no, don't say that, okay? 735 00:47:03,454 --> 00:47:06,322 You shouldn't do anything that you don't want to do. 736 00:47:06,324 --> 00:47:07,757 They all hate me now. 737 00:47:08,926 --> 00:47:11,160 They're just mad they didn't get their way. 738 00:47:11,162 --> 00:47:12,562 They said they're gonna drive me into town 739 00:47:12,564 --> 00:47:14,597 so I could call my agent. 740 00:47:14,599 --> 00:47:16,032 That's perfect. 741 00:47:16,034 --> 00:47:17,934 He's the one who should be dealing with this, not you. 742 00:47:17,936 --> 00:47:20,169 You shouldn't have to fight with these guys. 743 00:47:20,171 --> 00:47:21,804 You're so good to me. 744 00:47:21,806 --> 00:47:24,240 I hope we can be friends when we get back to the city. 745 00:47:25,342 --> 00:47:26,876 Definitely. 746 00:47:28,412 --> 00:47:30,713 Yeah, I don't know man. 747 00:47:30,715 --> 00:47:33,516 Hold on, shut the fuck up for a second. 748 00:47:33,518 --> 00:47:36,152 You said you were gonna give me a ride into town tonight? 749 00:47:36,154 --> 00:47:38,788 It's getting late. - Oh right. 750 00:47:40,757 --> 00:47:42,124 Here. 751 00:47:42,793 --> 00:47:44,227 Are you serious? 752 00:47:44,229 --> 00:47:46,462 I can't spare anyone right now. 753 00:47:46,464 --> 00:47:48,397 You guys are too much. 754 00:50:04,167 --> 00:50:06,769 Help me! 755 00:50:10,308 --> 00:50:12,174 Help! 756 00:50:12,176 --> 00:50:15,344 Help! Oh, thank God. 757 00:50:15,346 --> 00:50:16,612 Thank God. 758 00:50:17,514 --> 00:50:18,647 Thank God. 759 00:50:18,649 --> 00:50:20,416 There's someone in the trunk! 760 00:50:20,418 --> 00:50:22,651 Okay ma'am, calm down, calm down. 761 00:50:22,653 --> 00:50:23,786 Call an ambulance! 762 00:50:23,788 --> 00:50:26,655 - Dispatch, this is unit 114. - Come on. 763 00:50:26,657 --> 00:50:28,657 Looks like we're gonna need a meat wagon out on highway 34, 764 00:50:28,659 --> 00:50:30,259 two clicks north of Station Road. 765 00:50:30,261 --> 00:50:31,594 Go. 766 00:50:40,904 --> 00:50:42,004 Holy shit. 767 00:50:43,273 --> 00:50:44,440 Ma'am. 768 00:50:44,442 --> 00:50:46,475 I need you to put your hands on the roof of the car. 769 00:50:46,477 --> 00:50:47,576 What? 770 00:50:47,578 --> 00:50:50,312 No I'm-I'm just working on a film shoot. 771 00:50:50,314 --> 00:50:53,315 Ma'am, please put your hands on the hood of the car right now. 772 00:50:53,317 --> 00:50:54,750 It isn't my car! 773 00:50:54,752 --> 00:50:56,719 I was just driving it and it broke down! 774 00:50:56,721 --> 00:50:59,989 Put your hands on the car right now! 775 00:51:08,365 --> 00:51:09,965 Well hey there, cutie! 776 00:51:11,068 --> 00:51:13,102 Looks like you're havin' a little police trouble. 777 00:51:14,671 --> 00:51:19,075 But you-you didn't think he was gonna help you, did you? 778 00:51:19,077 --> 00:51:20,342 Police ain't good for nothing. 779 00:51:20,344 --> 00:51:23,212 They're just out to cut your tail! 780 00:51:33,424 --> 00:51:35,124 Oh, my God. 781 00:51:35,126 --> 00:51:36,592 I heard someone was having a little problem 782 00:51:36,594 --> 00:51:39,395 doing what they said they were gonna do. 783 00:51:39,397 --> 00:51:40,963 Let's see if you can follow my instructions 784 00:51:40,965 --> 00:51:43,232 a little better, huh? 785 00:51:45,302 --> 00:51:47,570 See, I caught your friend there 786 00:51:47,572 --> 00:51:49,705 peekin' on you when you was in the shower. 787 00:51:49,707 --> 00:51:52,842 And I kept him alive 'cause he's a sicko. 788 00:51:52,844 --> 00:51:54,710 You don't want to end up like him, do you? 789 00:52:00,884 --> 00:52:04,420 So, why don't you just... 790 00:52:04,422 --> 00:52:06,489 ...shoot yourself with that... 791 00:52:06,491 --> 00:52:08,757 ...so I don't have to cut you with this. 792 00:52:10,260 --> 00:52:12,027 What is it? 793 00:52:12,029 --> 00:52:13,729 My little recipe. 794 00:52:15,098 --> 00:52:17,399 You won't feel a thing. 795 00:52:17,401 --> 00:52:18,901 But this... 796 00:52:20,103 --> 00:52:21,770 Well this, you will. 797 00:52:23,306 --> 00:52:24,440 No! 798 00:52:24,442 --> 00:52:26,342 I'll do it. 799 00:52:26,344 --> 00:52:27,443 Yeah? 800 00:52:28,111 --> 00:52:29,678 Well go on. 801 00:52:42,192 --> 00:52:46,929 You and me gonna be friends for a long... long time. 802 00:53:47,123 --> 00:53:48,524 Come on. 803 00:53:54,030 --> 00:53:56,832 Let go of me! Let go of me! 804 00:53:56,834 --> 00:53:58,467 Let go of me! 805 00:54:04,842 --> 00:54:08,277 - Soundie! Shit! - You fucking bastards! 806 00:54:08,279 --> 00:54:09,345 Shit. 807 00:54:09,347 --> 00:54:11,380 What the fuck, Walter? 808 00:54:13,083 --> 00:54:14,850 What the fuck man? 809 00:54:16,119 --> 00:54:17,553 What the fuck, indeed. 810 00:54:18,588 --> 00:54:21,390 Who would've thought that little British guy 811 00:54:21,392 --> 00:54:23,626 could pull off a stunt like that. 812 00:54:23,628 --> 00:54:25,227 It was a great performance. 813 00:54:26,229 --> 00:54:28,864 He even kept his American accent the whole time. 814 00:54:30,033 --> 00:54:32,167 He was a real professional. 815 00:55:19,983 --> 00:55:23,385 I've known Soundie since first grade. 816 00:55:24,988 --> 00:55:27,122 And you too, right Alabama? 817 00:55:29,292 --> 00:55:32,027 Shit, we all knew him... forever. 818 00:55:37,567 --> 00:55:39,835 You remember the time the cops... 819 00:55:39,837 --> 00:55:42,504 ...took our film away and... 820 00:55:42,506 --> 00:55:45,274 ...Soundie broke into the station and stole it back? 821 00:55:47,477 --> 00:55:49,511 He was a ballsy little fuck, 822 00:55:49,513 --> 00:55:50,979 that's for sure. 823 00:55:54,050 --> 00:55:55,250 To Soundie. 824 00:55:55,885 --> 00:55:57,653 He died doing what he loved. 825 00:56:04,427 --> 00:56:08,063 I seen him with his dick in the mouth of one lady, 826 00:56:08,065 --> 00:56:11,700 and his balls in the ass of another, but... 827 00:56:13,103 --> 00:56:14,737 ...I never saw him happier than when he had 828 00:56:14,739 --> 00:56:17,706 a pair of cans on his head and a boom in his hands. 829 00:56:58,014 --> 00:57:01,283 Hey, hey y'all, uh, 830 00:57:01,285 --> 00:57:02,918 Soundie, 831 00:57:02,920 --> 00:57:04,086 our dear friend and sound man, 832 00:57:04,088 --> 00:57:06,855 he's had to return home on a family emergency. 833 00:57:06,857 --> 00:57:09,992 How'd he find out about it, carrier pigeon? 834 00:57:12,028 --> 00:57:12,995 Look. 835 00:57:13,730 --> 00:57:15,431 I know condition's been rough, 836 00:57:15,433 --> 00:57:19,601 but we're making something real special here. 837 00:57:19,603 --> 00:57:21,637 I thought in honor of Soundie we would, uh, 838 00:57:21,639 --> 00:57:23,639 show one of our shorts. 839 00:57:23,641 --> 00:57:27,476 We made this in a cold April down in Sawahanna, 840 00:57:27,478 --> 00:57:29,144 South Carolina. 841 00:57:29,146 --> 00:57:32,981 It stars the great Nicole Healy in one of her later roles. 842 00:57:32,983 --> 00:57:35,884 Did she refuse to take her clothes off too? 843 00:57:37,954 --> 00:57:42,057 She was a stripper, so no, that was never an issue. 844 00:57:45,395 --> 00:57:47,463 There's also a cameo 845 00:57:47,465 --> 00:57:48,297 You all enjoy. Cutter. 846 00:57:48,299 --> 00:57:51,200 By Soundie. 847 00:57:51,202 --> 00:57:53,101 - Woo! - Woo. 848 00:57:58,942 --> 00:58:01,276 You know I didn't mean nothing by it, right? 849 00:58:03,446 --> 00:58:07,282 Don't get all fucking weepy on me, I gotta go to work. 850 00:58:07,284 --> 00:58:10,385 I'm not gonna be here when you get back. 851 00:58:10,387 --> 00:58:12,387 Where the fuck are you gonna go? 852 00:58:56,666 --> 00:58:59,835 Something's changed, don't you think? 853 00:59:01,504 --> 00:59:04,473 Can you feel it? Everyone's acting really strange. 854 00:59:06,376 --> 00:59:08,143 We have been in the woods a while. 855 00:59:09,679 --> 00:59:11,547 Don't you think it's weird that the actors 856 00:59:11,549 --> 00:59:14,516 just sort of disappear when they're done shooting? 857 00:59:14,518 --> 00:59:16,885 That's what happens on film sets. 858 00:59:18,054 --> 00:59:21,623 When you're done they ship you out 859 00:59:21,625 --> 00:59:26,128 so the producers... don't have to pay extra days. 860 00:59:27,363 --> 00:59:28,730 Why? 861 00:59:28,732 --> 00:59:30,666 What did you think was going on? 862 00:59:31,734 --> 00:59:33,101 I don't know. 863 00:59:35,605 --> 00:59:37,039 But I'm worried about Candice. 864 00:59:37,041 --> 00:59:40,409 She wouldn't have left without saying goodbye to me. 865 00:59:40,411 --> 00:59:42,044 Did you talk to her at all? 866 00:59:43,913 --> 00:59:45,280 She left me a note. 867 00:59:55,825 --> 00:59:57,259 You two hooked up? 868 00:59:57,727 --> 00:59:59,061 You didn't know? 869 01:00:00,797 --> 01:00:03,332 I guess you weren't as close as you thought. 870 01:00:04,767 --> 01:00:06,234 I guess not. 871 01:00:06,236 --> 01:00:08,170 I told you about these film sets. 872 01:00:09,472 --> 01:00:10,639 I told you not to get attached. 873 01:00:10,641 --> 01:00:13,709 I know, I know, you're protecting yourself. 874 01:00:18,781 --> 01:00:20,015 She's a grown-up. 875 01:00:20,950 --> 01:00:23,218 We both knew what we wanted from each other. 876 01:00:24,220 --> 01:00:26,989 Contrary to what you might think of me, 877 01:00:26,991 --> 01:00:28,857 I'm not an asshole. 878 01:00:31,094 --> 01:00:32,527 She's a nice girl. 879 01:00:33,596 --> 01:00:35,564 She's one of these girls that lives in a bubble, 880 01:00:35,566 --> 01:00:36,431 in this dream. 881 01:00:37,533 --> 01:00:39,468 She's like a puppy who's trying to get at a bone 882 01:00:39,470 --> 01:00:40,836 and she keeps getting kicked back. 883 01:00:40,838 --> 01:00:43,572 But no matter how many times she gets kicked back... 884 01:00:43,574 --> 01:00:46,108 ...she keeps getting up with this sweet smile... 885 01:00:47,176 --> 01:00:48,810 ...and asks for more. 886 01:00:49,946 --> 01:00:53,048 This world can be tough on people like that, you know? 887 01:00:54,350 --> 01:00:55,817 Soundie! 888 01:00:57,521 --> 01:00:58,687 Soundie! 889 01:00:58,689 --> 01:00:59,855 Soundie! 890 01:01:00,523 --> 01:01:01,823 I don't get you. 891 01:01:01,825 --> 01:01:04,693 If you think something's weird or bad... 892 01:01:04,695 --> 01:01:06,228 ...then why don't you just quit? 893 01:01:07,463 --> 01:01:08,864 I'm an actress. 894 01:01:08,866 --> 01:01:10,465 Oh, Jesus. 895 01:01:11,535 --> 01:01:14,202 The show must go on, right? 896 01:01:17,440 --> 01:01:19,941 Besides, I could just be paranoid. 897 01:01:21,744 --> 01:01:23,245 Yep. 898 01:02:20,870 --> 01:02:23,438 No! No! 899 01:02:32,548 --> 01:02:34,649 Fuck. 900 01:02:34,651 --> 01:02:36,184 Fuckin' shoot me. 901 01:02:37,086 --> 01:02:38,453 Fuckin' shoot me. 902 01:02:38,455 --> 01:02:39,821 Hm? 903 01:02:57,440 --> 01:02:58,707 See? 904 01:02:59,642 --> 01:03:01,243 It's never about the victim. 905 01:03:39,448 --> 01:03:42,017 IBall, IBall, 906 01:03:42,019 --> 01:03:43,485 are you going to town? 907 01:03:43,487 --> 01:03:47,088 Oh... please, Miss Brooks, 908 01:03:47,090 --> 01:03:48,990 Jason's thinking of giving me a promotion 909 01:03:48,992 --> 01:03:52,194 so I-I can't really risk fuckin' up like that now. 910 01:03:52,196 --> 01:03:53,728 I understand. 911 01:04:36,305 --> 01:04:38,740 Okay. 912 01:05:39,469 --> 01:05:41,069 I'm worried about them. 913 01:05:42,205 --> 01:05:43,772 There's one path leading from the camp 914 01:05:43,774 --> 01:05:45,707 and this is where it goes. 915 01:05:46,809 --> 01:05:48,510 And what do you think happened to 'em? 916 01:05:49,645 --> 01:05:51,346 Maybe they got lost. 917 01:05:52,214 --> 01:05:53,748 Cut. 918 01:05:53,750 --> 01:05:55,984 Serena, that was great. You're wrapped for the night. 919 01:05:55,986 --> 01:05:57,786 We just need Blake for a couple more shots. 920 01:05:57,788 --> 01:05:59,154 Thanks, everybody. 921 01:06:01,090 --> 01:06:04,459 Hey, did you know Nicole, IBall? 922 01:06:04,461 --> 01:06:06,861 I-I knew her a little, you know, 923 01:06:06,863 --> 01:06:08,697 just from hanging around with these guys. 924 01:06:09,932 --> 01:06:14,636 Did you ever see any of her last film, The Secret Admirer? 925 01:06:14,638 --> 01:06:17,172 I-I've seen a few bits of it. 926 01:06:17,174 --> 01:06:19,007 It looked good, but... 927 01:06:20,977 --> 01:06:22,344 Well, hey-hey-hey... 928 01:06:23,379 --> 01:06:23,611 ...but what? 929 01:06:27,550 --> 01:06:30,752 Uh, well, uh, Mr. Shipman wrote the script on that 930 01:06:30,754 --> 01:06:34,756 and I-I-I don't think Alabama thought too much of it. 931 01:06:34,758 --> 01:06:36,825 There was some disagreement between them 932 01:06:36,827 --> 01:06:39,861 that I wasn't privy to. 933 01:06:39,863 --> 01:06:43,665 They still get angry about it when they get drunk. 934 01:06:43,667 --> 01:06:46,401 But let's go to your room, Miss Brooks. 935 01:06:48,204 --> 01:06:49,671 Oh, I almost forgot, um, 936 01:06:49,673 --> 01:06:52,340 Alabama says that he needs Cutter on set. 937 01:06:53,476 --> 01:06:56,311 Oh, okay. Uh, uh, I'll go get him. 938 01:06:57,913 --> 01:06:59,180 Where they at? 939 01:06:59,182 --> 01:07:00,882 I'll take you. 940 01:07:23,239 --> 01:07:24,406 Hello? 941 01:08:15,225 --> 01:08:20,195 - Actors are ready. - Alabama, look at me, come on, please. 942 01:08:20,197 --> 01:08:21,996 Soundie, you're in frame. 943 01:08:21,998 --> 01:08:23,798 Alabama. 944 01:08:23,800 --> 01:08:25,100 What's that 150 doing there, Shooter? 945 01:08:25,102 --> 01:08:28,203 Come on Shooter, we gotta get this shot. 946 01:08:28,205 --> 01:08:29,871 Just get that light out of there. 947 01:08:29,873 --> 01:08:32,774 - Is camera rolling? - Alabama, look at me! 948 01:08:32,776 --> 01:08:33,842 - It's been running. - Look at me. 949 01:08:33,844 --> 01:08:35,410 Come on, fucker, look at me! 950 01:08:35,412 --> 01:08:36,744 Soundie, get out of the frame. 951 01:08:36,746 --> 01:08:39,681 Alabama! I'm sorry! 952 01:08:39,683 --> 01:08:41,249 Jesus Christ! 953 01:08:41,251 --> 01:08:43,251 - Action. - No I-No. 954 01:08:43,253 --> 01:08:44,953 Walter don't do-you come near me with that thing, 955 01:08:44,955 --> 01:08:46,287 I fucking swear! Fuck off! 956 01:08:46,289 --> 01:08:47,188 Say the fucking lines! 957 01:08:47,190 --> 01:08:48,256 Fuck you! 958 01:08:48,258 --> 01:08:50,625 Say the fucking lines! 959 01:08:50,627 --> 01:08:53,595 I didn't do anything! I wouldn't-- 960 01:08:53,597 --> 01:08:56,331 Al, I love you, come on. 961 01:08:56,333 --> 01:08:58,032 You're breaking my heart. 962 01:09:01,937 --> 01:09:04,105 Okay, I'll say the lines. 963 01:09:04,107 --> 01:09:05,340 Get that fucker back to one. 964 01:09:05,342 --> 01:09:06,841 Get back to one, Walter. 965 01:09:09,345 --> 01:09:10,545 Action. 966 01:09:10,547 --> 01:09:13,481 I'll give you anything if you untie me. 967 01:09:13,483 --> 01:09:14,682 I already have what I need. 968 01:09:14,684 --> 01:09:17,685 Not me. Not me for real. 969 01:09:17,687 --> 01:09:19,587 Oh, I don't want your love. 970 01:09:23,192 --> 01:09:24,792 I love you, Alabama. 971 01:09:24,794 --> 01:09:26,494 Sorry I fucked up your film. 972 01:09:26,496 --> 01:09:27,896 Nicole! 973 01:09:27,898 --> 01:09:29,664 Shit, fuck no. 974 01:09:31,067 --> 01:09:32,433 Fuck no. 975 01:09:32,435 --> 01:09:33,935 No! 976 01:09:40,809 --> 01:09:42,076 Oh! 977 01:09:42,945 --> 01:09:44,546 No! No! 978 01:09:44,548 --> 01:09:46,481 Oh, my God. 979 01:09:49,251 --> 01:09:50,418 Nicole. 980 01:10:12,341 --> 01:10:13,608 I want Blake. 981 01:10:19,048 --> 01:10:21,516 I wan-I want- I want to see-I want to see... 982 01:10:45,107 --> 01:10:46,174 Hello? 983 01:10:50,312 --> 01:10:51,512 Hello? 984 01:10:53,882 --> 01:10:56,551 Oh, uh, can I help you? Who are you? 985 01:10:56,553 --> 01:10:59,087 I'm a friend of Serena Brooks. 986 01:10:59,089 --> 01:11:00,588 Oh, yeah? 987 01:11:00,590 --> 01:11:02,924 Yeah, uh, do you know where I can find her? 988 01:11:02,926 --> 01:11:06,361 She's on set. She's shooting up by the lake. 989 01:11:07,796 --> 01:11:09,130 You her boyfriend? 990 01:11:10,232 --> 01:11:11,866 That's right. 991 01:11:11,868 --> 01:11:13,301 - Brian? - Uh-huh. 992 01:11:13,303 --> 01:11:15,670 Yeah, she told me about you. 993 01:11:15,672 --> 01:11:18,239 Yeah, she uh, invited me up, so... 994 01:11:18,241 --> 01:11:20,074 Oh really? 995 01:11:20,709 --> 01:11:22,844 I wonder how she did that. 996 01:11:24,146 --> 01:11:25,747 So, um, can I-- 997 01:11:25,749 --> 01:11:27,715 Can I go to where she's shooting or is- 998 01:11:27,717 --> 01:11:29,717 Oh you know no one is allowed on set 999 01:11:29,719 --> 01:11:31,653 because the director doesn't like distractions. 1000 01:11:31,655 --> 01:11:32,620 Right. 1001 01:11:32,622 --> 01:11:35,123 But I just made a fresh pot of coffee. 1002 01:11:35,125 --> 01:11:37,725 Would you like to sit down and have a cup? 1003 01:11:37,727 --> 01:11:40,428 They'll be done in just a short while, I'm sure. 1004 01:11:41,897 --> 01:11:45,300 Hey you want to take a look at this next scene? 1005 01:11:45,302 --> 01:11:46,801 What do you mean? 1006 01:11:46,803 --> 01:11:49,037 Well, have you ever done a fight scene before? 1007 01:11:49,039 --> 01:11:52,307 I've done a few, but uh, Alabama usually directs that, 1008 01:11:52,309 --> 01:11:54,108 so maybe go ask him your questions. 1009 01:11:54,110 --> 01:11:55,543 Well, why don't we just go through 1010 01:11:55,545 --> 01:11:57,211 and see what we can come up with. 1011 01:11:57,213 --> 01:11:58,279 All right. 1012 01:12:11,460 --> 01:12:14,095 Now I just gotta go out to the fridge and get some milk, okay? 1013 01:12:14,097 --> 01:12:15,530 Oh, please. Yeah. Thank you. 1014 01:12:15,532 --> 01:12:16,731 All right. 1015 01:12:21,738 --> 01:12:22,870 Fuck! 1016 01:12:25,874 --> 01:12:27,675 Bless your heart. 1017 01:12:32,114 --> 01:12:33,514 If you're coming up like this, right, 1018 01:12:33,516 --> 01:12:34,649 and you wanna come-- - Like this? 1019 01:12:34,651 --> 01:12:36,484 Yeah, and then you wanna come down like that... 1020 01:12:36,486 --> 01:12:39,354 - All right. - ...so I can get some separation, right? 1021 01:12:39,356 --> 01:12:41,456 And I'll have you there, 1022 01:12:41,458 --> 01:12:42,757 I figure I'll get a hit in there 1023 01:12:42,759 --> 01:12:45,093 and I'll just bring this right around, how does that work? 1024 01:12:46,830 --> 01:12:49,797 If you bring that knife that close to me another day, 1025 01:12:49,799 --> 01:12:50,965 I'll cut your balls off. 1026 01:12:50,967 --> 01:12:52,500 - Yeah, we'll see about that. - What the hell is this? 1027 01:12:52,502 --> 01:12:55,236 - Yeah? - We're fine. Cool. 1028 01:12:55,238 --> 01:12:56,838 Trying to get a handle on this next scene 1029 01:12:56,840 --> 01:12:58,139 and wonder boy Walter over here 1030 01:12:58,141 --> 01:12:59,574 don't know dick about stage fighting. 1031 01:12:59,576 --> 01:13:01,209 - Oh, fuck you, you're just-- - Oh, fuck you. 1032 01:13:01,211 --> 01:13:03,678 Walter can handle himself just fine. 1033 01:13:03,680 --> 01:13:05,413 Look, I know you're cutting corners 1034 01:13:05,415 --> 01:13:07,648 in order to complete your picture, 1035 01:13:07,650 --> 01:13:10,084 but I'm noticing a severe lack of respect 1036 01:13:10,086 --> 01:13:11,786 for the safety of these actors. 1037 01:13:15,090 --> 01:13:16,491 All right. 1038 01:13:17,693 --> 01:13:20,361 Blake, why don't you take 10? 1039 01:13:25,267 --> 01:13:26,634 Cutter? 1040 01:13:26,636 --> 01:13:28,870 What the hell you doing here? 1041 01:13:28,872 --> 01:13:30,905 IBall said you wanted to see me. 1042 01:13:30,907 --> 01:13:33,708 I didn't say-- IBall! 1043 01:13:33,710 --> 01:13:36,277 - Action. - Please don't. 1044 01:13:36,279 --> 01:13:37,745 No. No! 1045 01:13:43,319 --> 01:13:44,919 What the fuck, Walter? 1046 01:13:51,560 --> 01:13:52,894 I thought so. 1047 01:13:52,896 --> 01:13:53,928 Uh. 1048 01:13:57,266 --> 01:14:00,501 You won't do anything to me without Alabama here. 1049 01:14:00,503 --> 01:14:02,637 Try that again and I will. 1050 01:14:04,273 --> 01:14:05,706 He's on his way. 1051 01:14:12,781 --> 01:14:14,415 Alabama ain't gonna be too happy 1052 01:14:14,417 --> 01:14:16,584 when he finds out you've been watching this. 1053 01:14:17,886 --> 01:14:19,987 Aah! Aah! 1054 01:14:22,357 --> 01:14:24,826 Now I'm gonna have to cut you. 1055 01:14:25,961 --> 01:14:26,994 Hey. 1056 01:14:34,570 --> 01:14:36,704 They're gonna kill us. We get outta here. 1057 01:14:42,578 --> 01:14:43,711 We gotta find some car keys, 1058 01:14:43,713 --> 01:14:45,847 or some bus keys, or whatever the fuck. 1059 01:14:45,849 --> 01:14:47,782 They all panicked when you sent Cutter up to set 1060 01:14:47,784 --> 01:14:49,817 and they're all looking for you and we're fucked. 1061 01:14:49,819 --> 01:14:50,985 There's nothing here. 1062 01:14:51,988 --> 01:14:53,454 Wait, you came back for me? 1063 01:14:53,456 --> 01:14:55,122 I told you I wasn't an asshole. 1064 01:14:55,124 --> 01:14:57,925 Come on. This way. 1065 01:15:01,964 --> 01:15:03,097 Hey... 1066 01:15:04,500 --> 01:15:07,001 Aren't you supposed to be on set? 1067 01:15:07,003 --> 01:15:08,536 Uh... 1068 01:15:10,339 --> 01:15:13,107 Hey Blake, don't fuck around with that. 1069 01:15:13,109 --> 01:15:14,775 Are there blanks in here? 1070 01:15:15,644 --> 01:15:17,144 Are these real shells? 1071 01:15:17,980 --> 01:15:21,148 Why would I put real shells in there? 1072 01:15:21,150 --> 01:15:22,850 That's what I was wondering. 1073 01:15:24,353 --> 01:15:25,987 - I just don't know. - Cowboy-- 1074 01:15:32,594 --> 01:15:34,228 Ugh! 1075 01:15:35,063 --> 01:15:37,298 Fuck! Come on! 1076 01:15:43,839 --> 01:15:46,007 Don't fucking touch it! 1077 01:15:47,744 --> 01:15:49,010 - I-I can't leave you. - Just go! 1078 01:15:49,012 --> 01:15:50,511 - Just fucking run! - Okay! 1079 01:15:50,513 --> 01:15:51,879 Shit! 1080 01:15:59,454 --> 01:16:01,856 - Shooter, roll it! - Speed. 1081 01:16:02,891 --> 01:16:05,026 I want it tighter on him. 1082 01:16:05,028 --> 01:16:06,527 - Walter, are you ready? - I'm ready. 1083 01:16:06,529 --> 01:16:08,362 IBall, get the fuck outta the shot! 1084 01:16:09,866 --> 01:16:11,699 Action. Go on! 1085 01:16:11,701 --> 01:16:13,701 Stupid fucking hicks. 1086 01:16:13,703 --> 01:16:15,570 Well, it's about goddamn time one of you pussies 1087 01:16:15,572 --> 01:16:16,938 put up a fight. 1088 01:16:16,940 --> 01:16:20,875 I'll bet you're as shitty at killing as you are at acting. 1089 01:16:20,877 --> 01:16:23,377 Fuck you. What sort of fuck are you now? 1090 01:16:23,379 --> 01:16:24,579 Quit fucking around, Walter. 1091 01:16:24,581 --> 01:16:26,280 Get in there and kill him. 1092 01:16:29,051 --> 01:16:30,284 Ah! 1093 01:16:33,456 --> 01:16:35,356 Ah! 1094 01:16:47,236 --> 01:16:49,003 Camera up. Keep the camera up. 1095 01:16:49,005 --> 01:16:49,971 Keep rolling. 1096 01:17:01,950 --> 01:17:04,986 That's... fucking... acting! 1097 01:17:11,059 --> 01:17:12,326 No... 1098 01:17:14,429 --> 01:17:16,130 Shooter. 1099 01:18:13,021 --> 01:18:14,221 Hello? 1100 01:18:16,458 --> 01:18:17,625 Hello? 1101 01:18:45,554 --> 01:18:46,787 Hello? 1102 01:18:48,490 --> 01:18:49,423 Ow. 1103 01:19:28,730 --> 01:19:30,364 Kill me. 1104 01:19:33,268 --> 01:19:35,703 Kill me. 1105 01:19:39,342 --> 01:19:40,474 Shit! 1106 01:19:40,476 --> 01:19:41,909 Oh, God! 1107 01:19:45,647 --> 01:19:47,448 Miss Brooks! 1108 01:19:48,217 --> 01:19:50,084 You shouldn't be down there! 1109 01:19:51,120 --> 01:19:55,656 IBall, please, please... 1110 01:19:55,658 --> 01:19:58,025 Please, you have to help me. I need the keys to that truck. 1111 01:19:58,027 --> 01:19:59,660 Those are back in the office. 1112 01:19:59,662 --> 01:20:01,495 Fuck! Fuck! 1113 01:20:01,497 --> 01:20:03,063 Fuck! 1114 01:20:09,404 --> 01:20:11,639 Please... please. 1115 01:20:16,344 --> 01:20:18,078 Take this. You have to run. 1116 01:20:18,080 --> 01:20:19,480 - Okay. - If they find out they'll kill me! 1117 01:20:19,482 --> 01:20:21,549 Thank you. Thank you! 1118 01:20:40,435 --> 01:20:41,802 Shit! 1119 01:20:47,642 --> 01:20:50,144 Get those lights on! She's in there! 1120 01:20:51,746 --> 01:20:53,480 Lights! 1121 01:21:12,934 --> 01:21:15,502 I know you're in there, Serena. 1122 01:21:17,172 --> 01:21:21,475 Come on... let's work this scene out. 1123 01:21:21,477 --> 01:21:23,277 You won't kill me. 1124 01:21:24,412 --> 01:21:26,981 You won't kill me. I'm the star of your movie. 1125 01:21:26,983 --> 01:21:29,216 But you have to earn that title, 1126 01:21:29,218 --> 01:21:31,018 just like Nicole did. 1127 01:21:31,020 --> 01:21:32,786 I'm not Nicole. 1128 01:21:35,690 --> 01:21:37,591 I can't kill anyone. 1129 01:21:37,593 --> 01:21:40,294 You'll do what you have to do to stay alive. 1130 01:21:41,563 --> 01:21:44,331 What kinda hero would you be if you didn't do that? 1131 01:21:45,800 --> 01:21:48,102 The kind that dies at the end. 1132 01:21:48,104 --> 01:21:50,204 Shit. 1133 01:21:50,206 --> 01:21:52,273 Oh, shit. 1134 01:21:53,408 --> 01:21:56,277 I can't let you just walk outta there. 1135 01:22:20,836 --> 01:22:23,237 She's got some fight in her! 1136 01:22:23,239 --> 01:22:24,438 Good! 1137 01:22:24,440 --> 01:22:25,572 Don't give up. 1138 01:22:25,574 --> 01:22:28,309 We gotta see this movie through to the end. 1139 01:22:30,045 --> 01:22:32,713 Now Nicole, she didn't get it at first either. 1140 01:22:32,715 --> 01:22:36,884 Pretty soon she was down for everything we threw at her. 1141 01:22:36,886 --> 01:22:39,086 Why did she kill herself like that? 1142 01:22:40,255 --> 01:22:41,755 Shipman killed her. 1143 01:22:43,258 --> 01:22:44,725 And he was crazy about her. 1144 01:22:45,760 --> 01:22:48,028 She didn't want to have anything to do with him. 1145 01:22:49,364 --> 01:22:51,098 He was jealous of me. 1146 01:22:51,633 --> 01:22:53,367 It was a big mess. 1147 01:22:55,070 --> 01:22:58,172 Then he wrote the Secret Admirer. 1148 01:22:58,174 --> 01:22:59,373 It was scene after scene 1149 01:22:59,375 --> 01:23:03,010 of Nicole just getting beat to hell. 1150 01:23:03,912 --> 01:23:06,180 He wouldn't let up until he had her. 1151 01:23:07,682 --> 01:23:09,416 And then when he did have her... 1152 01:23:11,186 --> 01:23:12,486 ...he broke her... 1153 01:23:13,521 --> 01:23:16,457 ...so she struck back the only way she knew how. 1154 01:23:18,126 --> 01:23:19,693 She ruined his movie. 1155 01:23:21,030 --> 01:23:22,963 Why'd you let him get away with that? 1156 01:23:22,965 --> 01:23:26,934 There wasn't much I could do if I wanted to stay outta jail. 1157 01:23:26,936 --> 01:23:30,671 He owns the police down there. He owns half the state. 1158 01:23:30,673 --> 01:23:32,373 He's a money man. 1159 01:23:33,475 --> 01:23:35,142 When I couldn't get a film made, 1160 01:23:35,144 --> 01:23:37,678 Shipman made things happen. 1161 01:23:38,480 --> 01:23:40,614 If you make a deal with the devil, 1162 01:23:40,616 --> 01:23:43,150 then the devil takes your soul! 1163 01:24:31,166 --> 01:24:32,499 Cut! 1164 01:26:46,601 --> 01:26:48,001 Fuck! 1165 01:27:06,921 --> 01:27:08,021 Are you all right ma'am? 1166 01:27:08,023 --> 01:27:10,424 Uh... Y-yeah, yeah. 1167 01:27:10,426 --> 01:27:11,758 - You can't park here. - Okay. 1168 01:27:11,760 --> 01:27:13,560 - Police cars only. - Okay, okay, I'm sorry. 1169 01:27:13,562 --> 01:27:15,762 I'm sorry. I'm so sorry. 1170 01:27:23,504 --> 01:27:25,405 Would you like some coffee? 1171 01:27:25,407 --> 01:27:27,241 Yeah, thank you. 1172 01:27:27,243 --> 01:27:28,642 You're welcome. 1173 01:28:00,475 --> 01:28:02,009 Serena? 1174 01:28:05,046 --> 01:28:08,448 How are you going to get away with all of this? 1175 01:28:08,450 --> 01:28:10,717 Who says we're getting away with anything? 1176 01:28:15,857 --> 01:28:17,391 Then why? 1177 01:28:18,326 --> 01:28:19,693 The movie. 1178 01:28:20,561 --> 01:28:22,362 That's all that matters now. 1179 01:28:23,731 --> 01:28:25,699 Get away with it while we can. 1180 01:28:26,434 --> 01:28:28,335 No one's caught us so far. 1181 01:28:30,138 --> 01:28:32,806 Once they realize that Blake is missing-- 1182 01:28:32,808 --> 01:28:35,242 He'll get more publicity than he ever got before. 1183 01:28:35,244 --> 01:28:38,512 He's a great actor and he's great in this. 1184 01:28:38,514 --> 01:28:40,881 You ought to come down to Yancey County with us. 1185 01:28:40,883 --> 01:28:42,349 We can protect you. 1186 01:28:44,018 --> 01:28:45,986 That your boyfriend's car you're driving? 1187 01:28:47,690 --> 01:28:50,390 You might want to ditch it before you head home. 1188 01:29:28,062 --> 01:29:30,831 Thinking I'm gonna take my chances with the police. 1189 01:29:30,833 --> 01:29:32,265 What are they gonna do? 1190 01:29:32,267 --> 01:29:35,068 Send the FBI to arrest us? That'll be the day. 1191 01:29:35,070 --> 01:29:39,139 There'd be some killing on both sides, that's for sure. 1192 01:29:39,141 --> 01:29:41,675 Ain't gonna work out the way you want it to. 1193 01:29:42,744 --> 01:29:44,644 Might make a pretty good movie. 1194 01:29:45,680 --> 01:29:48,248 Candice won't make it, that's for sure. 1195 01:29:49,584 --> 01:29:50,851 Candice? 1196 01:29:50,853 --> 01:29:52,753 Shipman has her. 1197 01:29:52,755 --> 01:29:56,757 He's got her drugged up and he's keeping her locked in his house. 1198 01:29:56,759 --> 01:29:58,825 Look by your TV. 1199 01:30:21,416 --> 01:30:23,450 You wanted to be a star. 1200 01:30:24,452 --> 01:30:26,353 Look at what we did together. 1201 01:30:27,121 --> 01:30:29,189 You know how special that is? 1202 01:30:29,191 --> 01:30:31,958 I know you feel it, 'cause I feel it too. 1203 01:30:32,927 --> 01:30:35,061 You can't turn your back on that. 1204 01:30:37,665 --> 01:30:40,367 I'm not ending up like Nicole. 1205 01:30:40,369 --> 01:30:42,402 Come down to Yancey County with us. 1206 01:30:43,337 --> 01:30:45,539 We've got one more scene we need to shoot. 1207 01:31:05,993 --> 01:31:07,961 The crew came up to this abandoned camping lodge 1208 01:31:07,963 --> 01:31:10,297 to begin shooting their latest film, The Collector. 1209 01:31:10,299 --> 01:31:12,599 The last form of communication was from a cellphone 1210 01:31:12,601 --> 01:31:14,267 of the film's star, Serena Brooks. 1211 01:31:14,269 --> 01:31:17,270 Now she is missing, along with everyone else involved with the film. 1212 01:31:23,444 --> 01:31:25,979 Police are asking anyone with any information 1213 01:31:25,981 --> 01:31:28,448 to contact them. 1214 01:31:29,651 --> 01:31:31,751 What the Sam Hill's going on here... 1215 01:31:33,221 --> 01:31:34,287 Alabama? 1216 01:31:35,156 --> 01:31:36,790 What the hell are you doing down here? 1217 01:31:39,728 --> 01:31:41,361 Fuck! Fuck! 1218 01:31:41,363 --> 01:31:43,964 Fuck. Ah! Ah, stop! 1219 01:31:43,966 --> 01:31:46,700 Stop it! Stop it, damnit, you pig! 1220 01:31:46,702 --> 01:31:48,568 How dare you come in my fuckin'- 1221 01:31:48,570 --> 01:31:49,703 Fuck. 1222 01:31:49,705 --> 01:31:51,571 God damnit! Ah! 1223 01:31:51,573 --> 01:31:54,975 You fucking pig! You pig! Fuck! 1224 01:31:54,977 --> 01:31:56,943 Fuck you. God damn! 1225 01:31:56,945 --> 01:32:01,248 Ah! Ow! Fuck! Ugh. 1226 01:32:01,916 --> 01:32:03,283 Fuck you! 1227 01:32:06,053 --> 01:32:08,255 You won't make it outta the goddamned state. 1228 01:32:21,736 --> 01:32:24,371 Come on, honey. You're gon' wake up now. 1229 01:32:34,515 --> 01:32:35,782 Hey. 1230 01:32:53,868 --> 01:32:56,436 I have a message from Nicole. 1231 01:33:00,508 --> 01:33:01,942 Shipman! 1232 01:33:03,779 --> 01:33:05,845 You think you got a piece of me? 1233 01:33:07,348 --> 01:33:10,216 Shipman, I'm gonna fuckin' kill you, 1234 01:33:10,218 --> 01:33:13,153 and I'm gonna film the whole fuckin' thing. 1235 01:33:13,155 --> 01:33:15,221 You fuckin' hear me? 1236 01:33:15,223 --> 01:33:17,390 I'm gonna slice your fuckin' throat. 1237 01:33:19,994 --> 01:33:21,761 Alabama! 1238 01:33:22,430 --> 01:33:24,731 Alabama, you can't do this. 1239 01:33:24,733 --> 01:33:27,000 Alabama! 1240 01:33:27,002 --> 01:33:30,103 Shipman, I'm gonna fuck you up for what you did to me. 1241 01:33:30,105 --> 01:33:31,671 You hear me? You fuckin' hear me? 1242 01:33:31,673 --> 01:33:32,973 Sound. 1243 01:33:34,675 --> 01:33:36,209 Speed. 1244 01:33:39,047 --> 01:33:41,214 Runnin', Shooter? 1245 01:33:41,216 --> 01:33:42,482 Speed. 1246 01:33:43,651 --> 01:33:45,352 Shipman! 1247 01:33:46,922 --> 01:33:49,255 You better remember, you fuckin' asshole. 1248 01:33:49,257 --> 01:33:50,256 No! 1249 01:33:50,258 --> 01:33:51,157 Fuck you. 87737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.