Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,936 --> 00:00:56,770
UNITED PICTURES presents
2
00:01:03,947 --> 00:01:07,849
an OPUS PICTURES production
3
00:01:14,891 --> 00:01:18,884
produced by LEE TAE HUN
4
00:01:26,002 --> 00:01:28,838
MIDDLE SCHOOL GRADUATION
5
00:01:28,838 --> 00:01:31,674
- Hurry up!
- Min-su! Hurry!
6
00:01:31,674 --> 00:01:33,835
- Help me!
- Stupid!
7
00:01:34,110 --> 00:01:36,943
Hurry up, stupid!
8
00:01:38,248 --> 00:01:39,237
My bag!
9
00:01:43,286 --> 00:01:45,015
Min-su! Catch!
10
00:01:45,522 --> 00:01:47,387
Why me?
11
00:01:48,725 --> 00:01:49,692
Carry it!
12
00:01:51,728 --> 00:01:52,990
Brought everything?
13
00:01:53,129 --> 00:01:54,397
'Slam Dunk'!
14
00:01:54,397 --> 00:01:55,830
Give me that!
15
00:01:58,101 --> 00:01:59,693
Walkman!
16
00:02:00,870 --> 00:02:02,462
Hey!
17
00:02:02,639 --> 00:02:05,631
Why buy this,
when you know I'll take it!
18
00:02:05,875 --> 00:02:09,245
- Don't hit my head!
- I'll hit if I want!
19
00:02:09,245 --> 00:02:10,146
MIDDLE SCHOOL DIPLOMA
20
00:02:10,146 --> 00:02:13,673
I'm using it for today.
Okay?
21
00:02:13,750 --> 00:02:17,481
But I just got it.
22
00:02:17,887 --> 00:02:19,878
Why's the bus so late?
23
00:02:20,056 --> 00:02:22,547
Can we really skip graduation?
24
00:02:22,892 --> 00:02:26,988
If they find out we took those,
they'll freak!
25
00:02:27,430 --> 00:02:29,864
- The hell?
- Take yours.
26
00:02:29,966 --> 00:02:30,933
Here.
27
00:02:33,303 --> 00:02:35,271
Won't it be cold?
28
00:02:35,505 --> 00:02:37,666
Stupid!
We're not going up naked.
29
00:02:38,274 --> 00:02:40,970
- Look at him!
- Hurry up and take it!
30
00:02:41,377 --> 00:02:43,913
Make a sexy pose, man!
31
00:02:43,913 --> 00:02:44,902
That's it!
32
00:02:45,048 --> 00:02:47,744
- Take the pic!
- Ready?
33
00:02:50,286 --> 00:02:52,618
- Your turn!
- He fell for it!
34
00:02:55,024 --> 00:02:57,754
Come on!
35
00:02:59,262 --> 00:03:00,559
Walkman!
36
00:03:00,630 --> 00:03:01,756
What are you doing?
37
00:03:02,165 --> 00:03:05,362
- It's cold! Hurry!
- He used up all the batteries.
38
00:03:05,435 --> 00:03:07,528
Go stand.
Let's take the pic and go.
39
00:03:07,804 --> 00:03:09,101
Okay.
40
00:03:11,107 --> 00:03:12,699
Hurry up, fool!
41
00:03:13,509 --> 00:03:14,669
Stupid!
42
00:03:14,978 --> 00:03:15,808
There!
43
00:03:25,121 --> 00:03:26,247
What the hell?
44
00:03:28,024 --> 00:03:29,252
Is it broken?
45
00:03:29,559 --> 00:03:30,719
Hold on.
46
00:03:35,164 --> 00:03:36,392
Shit.
47
00:03:36,699 --> 00:03:37,631
Wait one sec.
48
00:03:38,234 --> 00:03:39,223
How should I pose?
49
00:03:39,802 --> 00:03:42,066
- Who cares!
- Stop hitting!
50
00:03:42,205 --> 00:03:43,297
Moron.
51
00:03:45,108 --> 00:03:46,006
Got it!
52
00:03:46,142 --> 00:03:47,734
- It's set!
- You sure?
53
00:03:48,745 --> 00:03:49,575
Hey!
54
00:03:50,546 --> 00:03:51,774
It's snowing.
55
00:04:09,899 --> 00:04:10,888
Min-su!
56
00:04:25,882 --> 00:04:26,871
In-chul.
57
00:04:27,216 --> 00:04:28,581
Let's stop for a bit.
58
00:04:30,019 --> 00:04:30,917
Min-su!
59
00:04:31,554 --> 00:04:33,112
Stupid fool.
60
00:04:42,832 --> 00:04:43,992
Damn it.
61
00:04:46,569 --> 00:04:47,593
Hyun-tae!
62
00:04:47,804 --> 00:04:48,736
See something?
63
00:04:52,141 --> 00:04:53,540
Let's put Min-su down to rest.
64
00:05:00,717 --> 00:05:02,275
Fuck! We're screwed!
65
00:05:07,690 --> 00:05:09,555
Why's it snowing so much?
66
00:05:11,561 --> 00:05:12,960
What's with your foot?
67
00:05:13,062 --> 00:05:16,265
Let's go down quickly.
Min-su could...
68
00:05:16,265 --> 00:05:20,463
You can't go anywhere!
Wanna get your foot cut off?
69
00:05:20,770 --> 00:05:23,762
Rest here with Min-su.
I'll take care of everything.
70
00:05:43,893 --> 00:05:45,019
In-chul?
71
00:06:14,190 --> 00:06:15,214
Min-su!
72
00:06:35,578 --> 00:06:36,636
Min-su...
73
00:06:38,614 --> 00:06:39,581
I'm sorry...
74
00:06:52,161 --> 00:06:52,991
Hyun-tae!
75
00:06:53,596 --> 00:06:54,563
Min-su!
76
00:06:56,632 --> 00:06:57,758
We found them!
77
00:07:02,138 --> 00:07:03,002
Hyun-tae!
78
00:07:03,539 --> 00:07:06,876
Hyun-tae! Min-su!
Are you okay?
79
00:07:06,876 --> 00:07:08,002
Hurry!
80
00:07:08,778 --> 00:07:09,938
Wake up!
81
00:07:11,280 --> 00:07:13,373
Min-su!
82
00:07:15,418 --> 00:07:16,442
Hyun-tae.
83
00:07:18,821 --> 00:07:20,982
Why didn't you stay there?
84
00:07:22,658 --> 00:07:24,592
Are you okay?
85
00:07:25,828 --> 00:07:29,025
Don't cry like a baby.
86
00:07:31,200 --> 00:07:32,224
It's all right.
87
00:07:40,243 --> 00:07:46,614
CONFESSION
88
00:07:52,855 --> 00:07:54,557
When your dad carried me...
89
00:07:54,557 --> 00:07:55,925
JI SUNG
90
00:07:55,925 --> 00:08:00,363
and ran down the mountain,
he suddenly fell.
91
00:08:00,363 --> 00:08:01,430
JOO JI-HOON
92
00:08:01,430 --> 00:08:06,669
So I got right up
and carried your dad down.
93
00:08:06,669 --> 00:08:08,004
LEE GWANG-SOO
94
00:08:08,004 --> 00:08:13,101
After running a while,
I found Uncle ln-chul fallen, too.
95
00:08:13,442 --> 00:08:17,879
So what did I do?
I carried them on each shoulder...
96
00:08:18,214 --> 00:08:23,519
ran down the mountain,
and straight to the hospital.
97
00:08:23,519 --> 00:08:25,316
written & directed by LEE DO-YUN
98
00:08:26,923 --> 00:08:27,912
I'm awesome, huh?
99
00:08:27,990 --> 00:08:30,083
Not again, Uncle Min-su.
100
00:08:30,193 --> 00:08:32,128
That's not
what Uncle ln-chul said.
101
00:08:32,128 --> 00:08:33,857
He's wrong!
In-chul, that bast...
102
00:08:34,096 --> 00:08:35,927
He's the one who's lying.
103
00:08:37,166 --> 00:08:38,190
You think I'm lying?
104
00:08:38,301 --> 00:08:39,165
Yes!
105
00:08:42,638 --> 00:08:44,373
Tickle, tickle, tickle!
106
00:08:44,373 --> 00:08:46,238
Tickle! Tickle!
I got you!
107
00:08:52,648 --> 00:08:54,240
- Mom says to come out.
- Okay.
108
00:08:54,617 --> 00:08:58,747
Airplane!
Let's fly out!
109
00:08:58,988 --> 00:09:01,320
Happy birthday Yuri!
Kiss!
110
00:09:02,758 --> 00:09:04,988
All your favorite food is here!
111
00:09:05,528 --> 00:09:06,324
Sit here.
112
00:09:06,429 --> 00:09:07,623
Happy birthday Yuri!
113
00:09:08,998 --> 00:09:10,295
Happy birthday!
114
00:09:14,070 --> 00:09:15,594
Where's Uncle ln-chul?
115
00:09:22,778 --> 00:09:23,676
Mother!
116
00:09:24,146 --> 00:09:25,477
Ow! My back!
117
00:09:28,951 --> 00:09:30,077
Let go!
118
00:09:34,223 --> 00:09:38,284
You never know
what can go wrong in life.
119
00:09:38,828 --> 00:09:42,195
It scares me every time
I go to your arcade.
120
00:09:42,465 --> 00:09:45,868
It's packed with people
smoking like crazy.
121
00:09:45,868 --> 00:09:47,597
Okay, I get it.
122
00:09:48,271 --> 00:09:53,106
Bring the insurance papers
and stop by tomorrow morning.
123
00:09:53,376 --> 00:09:54,365
Tomorrow?
124
00:09:54,810 --> 00:09:56,471
- Yes, ma'am!
- Wait.
125
00:09:57,580 --> 00:09:59,514
It's my new number.
126
00:10:01,217 --> 00:10:03,777
I already know
why give me this...
127
00:10:05,488 --> 00:10:06,546
Oh, right.
128
00:10:07,123 --> 00:10:08,818
- Bye son.
- Take care!
129
00:10:09,725 --> 00:10:10,851
Have a great day!
130
00:10:12,828 --> 00:10:13,763
Yuri?
131
00:10:13,763 --> 00:10:15,890
I'll scold Uncle ln-chul
when he comes.
132
00:10:16,032 --> 00:10:16,930
Let's eat.
133
00:10:17,833 --> 00:10:18,697
He's here!
134
00:10:19,302 --> 00:10:20,564
Uncle ln-chul's here.
135
00:10:21,470 --> 00:10:23,700
- Why you...
- Fool!
136
00:10:23,906 --> 00:10:25,237
Move!
137
00:10:25,308 --> 00:10:26,375
Daddy's here!
138
00:10:26,375 --> 00:10:28,969
- A bicycle!
- Yuri!
139
00:10:29,945 --> 00:10:31,037
Lucky you!
140
00:10:31,147 --> 00:10:34,317
The best bike there is!
Nice, huh?
141
00:10:34,317 --> 00:10:36,615
- Hi, Yuri!
- Thank you!
142
00:10:38,321 --> 00:10:39,618
Careful!
143
00:10:41,824 --> 00:10:43,985
Always so thoughtful...
144
00:10:47,863 --> 00:10:49,194
I finished all the food
from last time.
145
00:10:50,633 --> 00:10:53,568
She says to eat it with rice
not beer.
146
00:10:54,403 --> 00:10:57,600
I only drink a bit
to ease the food down.
147
00:10:57,807 --> 00:10:59,775
Instead of water.
148
00:11:00,109 --> 00:11:01,406
He says he doesn't drink.
149
00:11:04,213 --> 00:11:05,475
Just a bit instead of water.
150
00:11:06,849 --> 00:11:09,385
Yeah right!
Stop drinking, pal!
151
00:11:09,385 --> 00:11:12,081
I'm beat! Let's rest.
152
00:11:21,464 --> 00:11:24,661
What's this?
A four-leaf clover?
153
00:11:25,267 --> 00:11:26,529
Did you make this?
154
00:11:26,602 --> 00:11:31,437
You never take food Uncle ln-chul,
so take that.
155
00:11:31,907 --> 00:11:36,276
I got lots of money
to buy my own food.
156
00:11:36,379 --> 00:11:40,042
Only bums like Min-su
take food home.
157
00:11:40,383 --> 00:11:41,984
Don't play with kids like that.
158
00:11:41,984 --> 00:11:42,916
Hey!
159
00:11:43,919 --> 00:11:44,851
What's that?
160
00:11:45,054 --> 00:11:46,646
None of your business!
161
00:11:46,956 --> 00:11:47,980
What about mine, Yuri?
162
00:11:48,090 --> 00:11:51,116
I'll make yours next time,
Uncle Min-su.
163
00:11:51,994 --> 00:11:55,122
Yuri! Come here you!
164
00:11:56,098 --> 00:11:57,360
Let's run away!
165
00:11:57,666 --> 00:11:59,725
Come back here!
166
00:12:09,912 --> 00:12:11,004
Go! Go!
167
00:12:14,817 --> 00:12:22,815
In the thick smoke
all dressed up
168
00:12:22,958 --> 00:12:27,327
I am lost
in the passing time
169
00:12:31,934 --> 00:12:35,271
- Bastards!
- You butted in!
170
00:12:35,271 --> 00:12:36,572
Bastard!
171
00:12:36,572 --> 00:12:37,470
Come here you!
172
00:12:40,142 --> 00:12:41,939
Damn young bastards!
173
00:12:42,411 --> 00:12:48,350
- Why live getting beat up?
- We won. Don't worry.
174
00:12:48,350 --> 00:12:51,342
- You deserved it.
- It's okay. Go to sleep.
175
00:12:51,720 --> 00:12:55,383
Every time he gets drunk!
Stupid fool.
176
00:12:55,524 --> 00:12:58,459
- Let's go.
- Why live?
177
00:13:02,031 --> 00:13:02,895
Look.
178
00:13:02,998 --> 00:13:04,966
The fool's sleeping sitting up.
179
00:13:05,601 --> 00:13:08,229
- Lie down Min-su.
- Go!
180
00:13:18,681 --> 00:13:22,242
I took your parents
to the hospital today.
181
00:13:22,685 --> 00:13:24,118
Dad can walk now.
182
00:13:24,787 --> 00:13:27,051
- I'm drunk. Let's go.
- Hey!
183
00:13:28,657 --> 00:13:31,854
Be good, bastard.
184
00:13:32,294 --> 00:13:34,854
Mother got a new number.
185
00:13:37,233 --> 00:13:41,693
Why must I deliver
your mom's number to you?
186
00:13:42,171 --> 00:13:43,138
I'm no slave.
187
00:13:43,739 --> 00:13:49,075
If I were you, I'd be nice
to my rich parents and live it up!
188
00:13:49,512 --> 00:13:50,911
How are your parents?
189
00:13:51,647 --> 00:13:53,080
Do you call them often?
190
00:13:53,315 --> 00:13:56,512
Why call the old bags
who left hating Korea?
191
00:13:56,752 --> 00:13:59,585
Come on. Be good!
192
00:14:00,055 --> 00:14:00,714
Wait.
193
00:14:00,823 --> 00:14:04,315
Your mom said
to give you this, too.
194
00:14:05,794 --> 00:14:07,125
Screw you!
195
00:14:07,796 --> 00:14:08,626
See ya.
196
00:14:10,065 --> 00:14:10,759
Hey!
197
00:14:12,101 --> 00:14:13,068
I'll give you a ride.
198
00:14:14,837 --> 00:14:17,305
- No thanks!
- Watch it!
199
00:14:17,806 --> 00:14:22,709
Damn firefighter
with no sense of civic duty.
200
00:14:23,045 --> 00:14:23,909
See ya!
201
00:14:37,226 --> 00:14:39,562
Hell! You scared me!
202
00:14:39,562 --> 00:14:40,494
You're home?
203
00:14:40,829 --> 00:14:42,456
Shit.
204
00:14:43,132 --> 00:14:46,693
I told you not to come
when I'm not here.
205
00:14:47,303 --> 00:14:50,306
I came to get away from
some stupid bastard.
206
00:14:50,306 --> 00:14:51,796
Whatever!
207
00:14:52,341 --> 00:14:54,070
Don't smoke in there!
208
00:14:54,944 --> 00:14:57,276
Just close the door.
209
00:15:05,387 --> 00:15:06,649
Why come home so late?
210
00:15:07,089 --> 00:15:08,386
I was working.
211
00:15:08,958 --> 00:15:13,986
Why don't you clean up
the damn mess around here?
212
00:15:14,296 --> 00:15:16,457
I'll do it later
when I feel like it.
213
00:15:16,832 --> 00:15:19,802
When you clean...
214
00:15:19,802 --> 00:15:24,501
don't touch important files
and throw 'em out!
215
00:15:24,607 --> 00:15:28,168
Okay! I said I'll clean.
216
00:15:29,478 --> 00:15:31,173
The homeowner came by.
217
00:15:33,082 --> 00:15:35,676
He yelled like hell
for not paying rent.
218
00:15:36,585 --> 00:15:37,677
Shit!
219
00:15:39,922 --> 00:15:42,891
Stupid!
You opened the door again?
220
00:15:43,359 --> 00:15:46,624
Just move to a cheap place
around our shop.
221
00:15:47,429 --> 00:15:51,456
Crazy? I can't live in hell holes
like that!
222
00:15:52,368 --> 00:15:53,392
Shit.
223
00:15:57,172 --> 00:15:58,298
Wanna do it?
224
00:16:05,881 --> 00:16:07,849
- Bring the cutter!
- Okay!
225
00:16:07,983 --> 00:16:09,507
Get the injured out!
226
00:16:09,652 --> 00:16:12,348
Slowly! That's it!
227
00:16:21,063 --> 00:16:22,428
What happened last night?
228
00:16:23,165 --> 00:16:26,464
I feel like
a beat up punch bag.
229
00:16:27,236 --> 00:16:30,034
It's cuz you get drunk
and sleep sitting up.
230
00:16:30,906 --> 00:16:31,804
Aren't you late?
231
00:16:31,940 --> 00:16:35,000
Who cares if I'm late?
What can they do?
232
00:16:35,411 --> 00:16:38,437
Hurry up
and stay out of trouble.
233
00:16:39,048 --> 00:16:41,608
I need a drink
for my hangover.
234
00:16:42,985 --> 00:16:44,475
Take care!
235
00:17:21,990 --> 00:17:23,719
VICTORY ARCADE
236
00:17:30,899 --> 00:17:31,888
Welcome, sir!
237
00:17:35,471 --> 00:17:36,369
Hello, sir.
238
00:17:37,606 --> 00:17:39,130
- Is she in?
- One moment.
239
00:17:40,609 --> 00:17:42,975
- Have a drink.
- Thanks.
240
00:17:59,261 --> 00:18:00,193
She says to come in.
241
00:18:18,580 --> 00:18:22,072
I'll see myself out.
Take care.
242
00:18:25,854 --> 00:18:28,152
- Mother!
- You came?
243
00:18:32,427 --> 00:18:36,488
Mother, you look even younger
than yesterday!
244
00:18:36,632 --> 00:18:37,724
Why you.
245
00:18:40,502 --> 00:18:42,993
I met Hyun-tae last night.
246
00:18:43,205 --> 00:18:45,173
Don't bring up that jerk.
247
00:18:45,340 --> 00:18:46,967
Come on, Mother.
248
00:18:47,309 --> 00:18:50,710
Still Hyun-tae talks about
you two a lot.
249
00:18:50,913 --> 00:18:56,715
Then, why go against us
and live a stupid life like that?
250
00:18:57,052 --> 00:19:01,045
Marrying that damn
orphan bitch.
251
00:19:01,523 --> 00:19:03,150
Let's see it.
252
00:19:04,126 --> 00:19:07,289
- This is totally perfect.
- Let's see.
253
00:19:07,396 --> 00:19:10,432
Read it through.
I made this especially for you.
254
00:19:10,432 --> 00:19:14,095
Whatever!
How much if this place burns?
255
00:19:14,503 --> 00:19:15,868
1 0 million!
256
00:19:17,940 --> 00:19:19,908
Fill it out.
I'll sign.
257
00:19:20,876 --> 00:19:23,208
Here. Smoke one.
258
00:19:23,579 --> 00:19:24,705
Thanks.
259
00:19:25,714 --> 00:19:26,681
Here.
260
00:19:27,916 --> 00:19:31,545
Will this deal
pay for your bills this month?
261
00:19:31,653 --> 00:19:33,848
Not even close.
262
00:19:34,590 --> 00:19:35,648
How about you?
263
00:19:36,091 --> 00:19:39,151
Business seems
a bit slow today.
264
00:19:39,995 --> 00:19:43,021
I can't do this gig
for long either.
265
00:19:43,532 --> 00:19:44,624
Damn.
266
00:19:46,301 --> 00:19:48,235
Business isn't as good.
267
00:19:49,404 --> 00:19:51,372
With Hyun-tae's father sick...
268
00:19:52,808 --> 00:19:59,714
damn bastards hound me
for money left and right.
269
00:20:03,886 --> 00:20:08,482
At midnight this Sunday
after closing...
270
00:20:09,491 --> 00:20:12,153
I have a big payment to make.
271
00:20:13,462 --> 00:20:19,458
It'd be great if someone
comes then and burns this!
272
00:20:19,568 --> 00:20:21,934
So I can retire
on the insurance.
273
00:20:22,304 --> 00:20:24,704
No matter how hard I try
to run it alone...
274
00:20:25,841 --> 00:20:31,609
Why'd I put surveillance cams
all over here? So stupid.
275
00:20:32,347 --> 00:20:33,837
On the contrary...
276
00:20:34,182 --> 00:20:38,175
with evidence on the cams,
it'd be easy to get a settlement.
277
00:20:41,890 --> 00:20:43,016
Really?
278
00:20:45,727 --> 00:20:50,187
Oh! I wish I could live
comfortably.
279
00:20:51,199 --> 00:20:54,191
Who can help me?
280
00:21:08,417 --> 00:21:11,386
How about a game?
281
00:21:12,254 --> 00:21:16,088
Number 52 is looking good.
282
00:21:24,032 --> 00:21:25,056
Congratulations, sir!
283
00:21:25,901 --> 00:21:27,801
FAKE PATIENT 17
284
00:21:28,270 --> 00:21:33,230
I just went out for
chicken and beer.
285
00:21:33,542 --> 00:21:35,772
Why didn't you go
in the wheelchair!
286
00:21:39,948 --> 00:21:41,848
Shit.
287
00:21:41,950 --> 00:21:43,850
Was the chicken good?
288
00:21:46,254 --> 00:21:49,951
The patient went
to replenish nutrition.
289
00:21:50,058 --> 00:21:51,582
What's so wrong with that?
290
00:21:51,660 --> 00:21:57,530
A patient with a broken leg
went out without even crutches.
291
00:21:57,966 --> 00:21:59,934
That's not normal.
292
00:22:03,338 --> 00:22:04,669
Chief SHlN?
293
00:22:06,108 --> 00:22:08,770
When will you get off my back?
294
00:22:10,779 --> 00:22:13,509
To all the 6 fake patients
in this room...
295
00:22:13,849 --> 00:22:17,615
You'll no longer receive
recovery payments.
296
00:22:18,754 --> 00:22:20,619
Disciplinary will call you.
297
00:22:21,823 --> 00:22:22,915
Take care.
298
00:22:36,104 --> 00:22:38,129
The fuck...
299
00:22:39,608 --> 00:22:41,075
Get up!
300
00:22:52,821 --> 00:22:54,186
Why'd you drink so much?
301
00:22:55,590 --> 00:22:56,682
What's wrong?
302
00:23:01,963 --> 00:23:03,021
Min-su?
303
00:23:04,099 --> 00:23:05,157
What?
304
00:23:06,735 --> 00:23:08,202
Aren't you getting married?
305
00:23:08,870 --> 00:23:10,565
Your dick will rot.
306
00:23:10,939 --> 00:23:13,100
Bastard! What the hell?
307
00:23:14,109 --> 00:23:15,542
It's not cuz I don't want to.
308
00:23:16,278 --> 00:23:18,109
How can I with no girl?
309
00:23:18,747 --> 00:23:20,078
Min-su?
310
00:23:20,348 --> 00:23:21,713
What's with you today?
311
00:23:23,318 --> 00:23:25,377
About Hyun-tae's mom's arcade...
312
00:23:28,123 --> 00:23:29,852
I met with her today.
313
00:23:31,493 --> 00:23:32,892
Is she doing well?
314
00:23:34,629 --> 00:23:35,823
The arcade...
315
00:23:39,501 --> 00:23:40,763
Let's rob it for her.
316
00:23:41,336 --> 00:23:42,303
What?
317
00:23:43,405 --> 00:23:46,169
She asked me to do it.
318
00:23:46,541 --> 00:23:47,565
Think about it.
319
00:23:47,676 --> 00:23:49,701
Hyun-tae's dad got sick.
320
00:23:49,811 --> 00:23:53,679
But she's too busy
to take care of him.
321
00:23:53,815 --> 00:23:56,885
And you know
Hyun-tae's uptight.
322
00:23:56,885 --> 00:24:00,946
As long as she runs it,
he'll never go see her.
323
00:24:01,089 --> 00:24:04,923
They're family!
How sad is that?
324
00:24:09,231 --> 00:24:11,358
If we help her this once...
325
00:24:11,733 --> 00:24:13,701
know what the best part is?
326
00:24:15,470 --> 00:24:20,237
No one loses, pal!
327
00:24:20,942 --> 00:24:25,174
She can retire on the insurance
and make up with Hyun-tae.
328
00:24:25,614 --> 00:24:29,573
And you'll get a cut
to get married and shit!
329
00:24:29,684 --> 00:24:30,810
Huh, Min-su?
330
00:24:31,253 --> 00:24:34,984
Isn't it great?
331
00:24:41,229 --> 00:24:44,289
I'm going to bed.
Come in to sleep or go.
332
00:24:44,666 --> 00:24:47,931
Sit down! You fool!
333
00:24:49,871 --> 00:24:51,805
How long will you live
like this?
334
00:24:52,240 --> 00:24:56,142
How long do I have to
take care of you?
335
00:24:56,511 --> 00:24:57,671
Please don't.
336
00:24:58,613 --> 00:25:01,480
The hell! You fool...
337
00:25:02,817 --> 00:25:05,718
Please don't what!
338
00:25:06,821 --> 00:25:12,418
Who're you to stop everyone
from being happy!
339
00:25:14,529 --> 00:25:15,518
Just don't.
340
00:25:19,968 --> 00:25:21,492
Let's sleep.
We gotta head out early.
341
00:25:32,147 --> 00:25:34,843
Damn! Selfish loser.
342
00:26:07,916 --> 00:26:08,905
Who is it?
343
00:26:12,153 --> 00:26:13,279
In-chul's car is here.
344
00:26:15,390 --> 00:26:18,450
- He slept over?
- Yup.
345
00:26:18,860 --> 00:26:19,884
Did you drink?
346
00:26:20,729 --> 00:26:22,856
Told you not to eat it
with drinks!
347
00:26:26,968 --> 00:26:28,162
MUTE
No luck?
348
00:26:28,637 --> 00:26:29,661
It won't come off.
349
00:26:30,138 --> 00:26:32,663
I have leftover detergents,
but it'll ruin it.
350
00:26:33,808 --> 00:26:36,278
I don't know why
they're at it again.
351
00:26:36,278 --> 00:26:40,305
It's not Yuri's fault
Mi-lan is like that.
352
00:26:40,448 --> 00:26:42,143
It's not contagious!
353
00:26:44,452 --> 00:26:46,477
Why'd ln-chul come?
Is something wrong?
354
00:26:47,722 --> 00:26:52,022
Something happened
at a delivery place.
355
00:26:52,394 --> 00:26:53,588
But ln-chul took care of it.
356
00:26:54,996 --> 00:26:58,397
In-chul seems to do
quite a lot for you.
357
00:26:58,533 --> 00:27:02,804
Like hell!
It's what friends do.
358
00:27:02,804 --> 00:27:06,262
- What friends?
- Don't hit him!
359
00:27:07,842 --> 00:27:08,934
You came?
360
00:27:09,411 --> 00:27:10,070
Aren't you cold?
361
00:27:10,345 --> 00:27:13,314
Dang! It's cold!
362
00:27:14,282 --> 00:27:15,112
Give me that.
363
00:27:19,020 --> 00:27:24,219
Damn young fools
who don't know any better!
364
00:27:25,393 --> 00:27:26,451
Throw it out!
365
00:27:27,162 --> 00:27:28,424
I'll buy her a new one.
366
00:27:29,531 --> 00:27:30,657
It's the 29th, right?
367
00:27:32,033 --> 00:27:33,159
What?
368
00:27:33,635 --> 00:27:35,535
Your parents' anniversary
of passing.
369
00:27:36,971 --> 00:27:38,996
Oh, right.
370
00:27:39,774 --> 00:27:42,800
You son of a bitch.
371
00:27:44,412 --> 00:27:48,644
Be good to your parents
like everyone else.
372
00:27:49,050 --> 00:27:51,883
Why don't you? Stupid.
373
00:27:52,821 --> 00:27:55,449
I want to be good to them
and live normally.
374
00:27:56,524 --> 00:27:58,492
But they don't live like that.
375
00:27:59,127 --> 00:28:00,492
Exactly!
376
00:28:02,097 --> 00:28:05,863
If they lived normally,
Hyun-tae would be happy!
377
00:28:05,967 --> 00:28:06,956
Right?
378
00:28:07,202 --> 00:28:08,134
The hell.
379
00:28:08,670 --> 00:28:09,602
I gotta go.
380
00:28:10,872 --> 00:28:12,203
I'll come that day.
381
00:28:13,274 --> 00:28:15,208
- Throw that out.
- Okay.
382
00:28:16,211 --> 00:28:17,109
Take care!
383
00:28:17,912 --> 00:28:18,844
Bye.
384
00:28:22,817 --> 00:28:23,784
What?
385
00:28:23,985 --> 00:28:27,978
What? What? What?
386
00:28:30,191 --> 00:28:31,180
Let's eat.
387
00:28:32,193 --> 00:28:33,285
Come in. I'll cook.
388
00:28:47,409 --> 00:28:49,741
FIRE INSURANCE APPLICATION
389
00:28:52,113 --> 00:28:53,910
MESSAGE FROM MIN-SU
390
00:29:02,223 --> 00:29:03,658
Son of a bitch.
391
00:29:03,658 --> 00:29:06,491
SURE IT'S GOOD FOR EVERYONE?
392
00:29:06,761 --> 00:29:09,229
11:26 PM
NOVEMBER 24th, 2013
393
00:29:10,031 --> 00:29:12,864
CLOUDY WITH 90% CHANCE OF RAIN
394
00:29:15,303 --> 00:29:16,571
TO: MOM
395
00:29:16,571 --> 00:29:19,563
HOW ARE YOU? I'LL COME BY SOON
FROM HYUN-TAE
396
00:29:23,111 --> 00:29:25,477
TO: DAD
397
00:29:30,485 --> 00:29:31,850
SEND
398
00:30:23,271 --> 00:30:24,863
You drank?
399
00:30:25,039 --> 00:30:26,199
Not much.
400
00:30:26,307 --> 00:30:28,935
Yeah right!
You bastard!
401
00:30:29,010 --> 00:30:30,375
Let's just do it.
402
00:30:30,478 --> 00:30:34,847
This is dang important!
Listen carefully!
403
00:30:34,983 --> 00:30:38,441
Smash up machines
then pour gas all over. Got it?
404
00:30:38,586 --> 00:30:40,355
I'll handle things
with Mother.
405
00:30:40,355 --> 00:30:41,413
- Okay.
- Get ready.
406
00:30:55,970 --> 00:30:56,800
Let's go.
407
00:31:34,709 --> 00:31:36,074
Oh no!
408
00:31:36,344 --> 00:31:38,938
Shit! Come out!
409
00:31:40,748 --> 00:31:42,545
They can't hear us.
410
00:31:43,685 --> 00:31:45,053
- Really?
- Yes!
411
00:31:45,053 --> 00:31:45,853
What now?
412
00:31:45,853 --> 00:31:48,022
Drag me over and hit me.
413
00:31:48,022 --> 00:31:48,790
Hit you?
414
00:31:48,790 --> 00:31:50,451
Yes!
So they won't suspect it!
415
00:31:50,558 --> 00:31:51,889
Shit. Okay!
416
00:31:53,394 --> 00:31:54,622
Good!
417
00:31:54,696 --> 00:31:56,391
In front of the cam.
Good!
418
00:31:58,633 --> 00:32:01,101
Ready?
One, two, three!
419
00:32:03,237 --> 00:32:03,972
Ouch!
420
00:32:03,972 --> 00:32:06,532
- Now what?
- The safe!
421
00:32:06,641 --> 00:32:08,810
- Open it?
- Yes! Take my finger!
422
00:32:08,810 --> 00:32:10,835
Okay! Let's go!
423
00:32:11,980 --> 00:32:15,313
- Why'd you hit so hard!
- Sorry, Mother.
424
00:32:16,784 --> 00:32:18,453
Now push me.
425
00:32:18,453 --> 00:32:19,477
- Now?
- Yes!
426
00:32:20,588 --> 00:32:22,249
Good.
427
00:32:22,590 --> 00:32:23,591
- Hey!
- Yes?
428
00:32:23,591 --> 00:32:26,321
- Take the money and go.
- Okay.
429
00:32:26,427 --> 00:32:30,227
Light up a far corner and leave.
430
00:32:35,903 --> 00:32:38,667
Leave the ledger there.
431
00:32:39,307 --> 00:32:44,779
Get it all in!
Hurry up!
432
00:32:44,779 --> 00:32:47,304
Hold on!
I'm doing it!
433
00:32:48,516 --> 00:32:51,883
- It hurts, you fool...
- It does? Sorry.
434
00:33:18,913 --> 00:33:19,902
Min-su!
435
00:33:20,548 --> 00:33:21,572
You done?
436
00:33:22,750 --> 00:33:24,217
Why isn't he answering?
437
00:33:27,188 --> 00:33:28,456
- What's wrong?
- Hey!
438
00:33:28,456 --> 00:33:29,650
Where are you going?
439
00:33:30,091 --> 00:33:31,080
I'll be right back.
440
00:33:32,260 --> 00:33:33,352
Hey!
441
00:33:36,597 --> 00:33:39,794
What are you doing?
442
00:33:42,370 --> 00:33:43,598
What's that?
443
00:33:46,140 --> 00:33:47,334
What?
444
00:33:48,810 --> 00:33:49,868
Father!
445
00:33:50,845 --> 00:33:53,336
Oh no!
446
00:34:04,859 --> 00:34:05,757
Hey!
447
00:34:05,860 --> 00:34:06,918
The camera!
448
00:34:09,630 --> 00:34:11,860
Stupid!
449
00:34:13,468 --> 00:34:16,562
What's wrong?
450
00:34:25,379 --> 00:34:27,813
Mother...
451
00:34:35,857 --> 00:34:37,051
Wait...
452
00:34:37,258 --> 00:34:39,283
- Mother...
- Honey!
453
00:34:42,063 --> 00:34:43,894
What are you doing!
454
00:34:44,398 --> 00:34:45,990
Call 91 1!
455
00:34:49,270 --> 00:34:51,534
Call 91 1 you bastards!
456
00:34:52,807 --> 00:34:53,831
Honey!
457
00:34:56,444 --> 00:34:58,412
- Mother...
- Wait!
458
00:35:01,816 --> 00:35:04,284
Mother... I can explain.
459
00:35:53,835 --> 00:35:56,827
Listen to me! Mother!
460
00:35:58,272 --> 00:36:00,433
Mother! Wait!
461
00:36:00,908 --> 00:36:01,806
Mother!
462
00:36:02,176 --> 00:36:03,108
Mother!
463
00:36:03,644 --> 00:36:05,202
What?
464
00:36:09,250 --> 00:36:10,581
There's a door!
465
00:36:10,918 --> 00:36:12,112
Help me!
466
00:36:14,856 --> 00:36:15,914
Move!
467
00:36:22,196 --> 00:36:23,754
- Mother!
- Mother!
468
00:36:24,031 --> 00:36:26,556
Get down!
It's dangerous!
469
00:36:26,701 --> 00:36:29,067
Help me!
470
00:36:29,403 --> 00:36:31,701
Mother!
471
00:36:32,406 --> 00:36:36,137
- It's dangerous!
- Bastards!
472
00:36:36,277 --> 00:36:38,074
Mother! Be careful!
473
00:36:38,212 --> 00:36:40,180
Son of a bitch!
474
00:36:40,948 --> 00:36:42,074
Help me!
475
00:36:42,683 --> 00:36:44,452
- Thieves!
- I can explain!
476
00:36:44,452 --> 00:36:46,579
Thieves! Help me!
477
00:36:47,688 --> 00:36:48,484
Thieves!
478
00:36:48,589 --> 00:36:50,989
Help me!
479
00:36:51,359 --> 00:36:52,485
Thieves!
480
00:36:52,960 --> 00:36:55,121
Help me!
481
00:37:09,210 --> 00:37:10,734
You bastard.
482
00:37:20,421 --> 00:37:21,410
Mother?
483
00:37:22,657 --> 00:37:24,022
Mother?
484
00:37:24,926 --> 00:37:25,824
Mother...
485
00:37:26,394 --> 00:37:27,094
Mother?
486
00:37:27,094 --> 00:37:28,755
Mother!
487
00:37:30,831 --> 00:37:32,526
What the hell...
488
00:37:33,768 --> 00:37:37,568
Mother? Oh no...
489
00:37:38,873 --> 00:37:40,135
Oh no...
490
00:37:40,608 --> 00:37:42,303
How did this happen?
491
00:37:43,511 --> 00:37:45,376
Mother...
492
00:37:45,880 --> 00:37:48,144
What do we do?
493
00:37:48,649 --> 00:37:49,741
What do we do?
494
00:37:49,951 --> 00:37:53,250
Hey! Wait!
495
00:38:03,030 --> 00:38:04,463
Fuck!
496
00:39:19,640 --> 00:39:20,629
What's this?
497
00:40:47,161 --> 00:40:48,458
What's the address?
498
00:40:48,562 --> 00:40:51,360
A basement arcade
at Dal-san 6-1.
499
00:40:51,832 --> 00:40:52,821
Where?
500
00:41:13,287 --> 00:41:14,515
Take the mask off.
501
00:41:20,327 --> 00:41:24,388
What the fuck!
I didn't plan for that!
502
00:41:24,765 --> 00:41:27,598
Bastard!
Take it off!
503
00:41:28,669 --> 00:41:29,966
Son of a bitch!
504
00:41:36,110 --> 00:41:37,202
Go to bed.
505
00:41:37,945 --> 00:41:39,037
I'll come tomorrow.
506
00:42:14,815 --> 00:42:16,442
That son of a bitch!
507
00:42:19,320 --> 00:42:21,117
Hey!
508
00:42:23,824 --> 00:42:25,985
You bastard!
509
00:42:28,362 --> 00:42:29,454
Stupid!
510
00:42:29,763 --> 00:42:35,292
It's not my fault!
What did I do wrong!
511
00:42:36,804 --> 00:42:39,398
What the hell did I do!
512
00:42:40,541 --> 00:42:42,702
You son of a bitch!
513
00:42:42,843 --> 00:42:46,540
It's not my fault!
514
00:42:49,149 --> 00:42:50,081
Stupid!
515
00:42:51,585 --> 00:42:52,643
Bastard!
516
00:43:37,598 --> 00:43:41,694
FUNERAL HOME
517
00:44:33,320 --> 00:44:34,344
Uncle...
518
00:45:01,315 --> 00:45:04,807
Min-su's pretty shaken up.
519
00:46:00,174 --> 00:46:01,505
Think it's in there?
520
00:46:02,543 --> 00:46:04,773
It has to be
or else we're screwed.
521
00:46:07,448 --> 00:46:10,975
Move it along!
Don't take all day!
522
00:46:12,219 --> 00:46:13,208
Damn it.
523
00:46:15,656 --> 00:46:16,645
Sir?
524
00:46:23,797 --> 00:46:26,527
Working hard?
How've you been?
525
00:46:27,134 --> 00:46:28,624
You're on this case?
526
00:46:28,969 --> 00:46:31,995
Help me out,
Detective CHOl.
527
00:46:37,544 --> 00:46:39,774
It's still not opened?
528
00:46:41,381 --> 00:46:44,839
What's taking so damn long?
529
00:46:45,486 --> 00:46:46,783
What the hell!
530
00:46:47,721 --> 00:46:48,779
Shit.
531
00:46:50,491 --> 00:46:51,549
What?
532
00:46:51,758 --> 00:46:52,918
You're on this?
533
00:46:53,260 --> 00:46:56,423
The Chief of Police is here?
534
00:46:57,865 --> 00:47:00,527
I'll come by the station soon.
535
00:47:02,069 --> 00:47:03,229
Take care.
536
00:47:11,245 --> 00:47:14,510
Mrs. LlM's son,
Hyun-tae, is the culprit.
537
00:47:15,415 --> 00:47:19,613
You know JUNG ln-chul
who's under disciplinary?
538
00:47:19,820 --> 00:47:20,854
They're inseparable friends.
539
00:47:20,854 --> 00:47:21,855
CLOSE FRIENDS
540
00:47:21,855 --> 00:47:24,221
A hefty fire insurance
on Victory Arcade...
541
00:47:24,358 --> 00:47:28,260
was signed by JUNG
and Mrs. LlM 5 days before.
542
00:47:28,595 --> 00:47:31,928
Then, it's so obvious.
543
00:47:32,165 --> 00:47:33,632
What do the cops say?
544
00:47:33,901 --> 00:47:36,199
The Chief of Police
was at the scene.
545
00:47:37,538 --> 00:47:39,335
Cooperative investigation
is out.
546
00:47:39,806 --> 00:47:43,343
First, find out if JUNG and LlM
had alibis that night.
547
00:47:43,343 --> 00:47:43,934
Yes, sir.
548
00:47:44,044 --> 00:47:47,114
One of the surveillance cams
can be restored, sir.
549
00:47:47,114 --> 00:47:48,342
- Really?
- Yes.
550
00:47:48,448 --> 00:47:51,008
- See if there's anything on it.
- Yes, sir.
551
00:47:59,993 --> 00:48:00,721
Come with me!
552
00:48:02,062 --> 00:48:03,529
- Honey!
- Let's go!
553
00:48:04,898 --> 00:48:05,956
Hey!
554
00:48:09,369 --> 00:48:11,872
The hell?
I didn't even wash up.
555
00:48:11,872 --> 00:48:13,430
What'd you do on the 24th?
556
00:48:15,342 --> 00:48:17,139
The 24th?
557
00:48:17,277 --> 00:48:20,610
Sunday!
Were you working that night?
558
00:48:21,848 --> 00:48:23,611
I don't remember.
559
00:48:23,951 --> 00:48:29,048
Shit! It was 4 days ago!
Why can't you remember!
560
00:48:29,156 --> 00:48:32,216
I can't even remember
what I did yesterday.
561
00:48:32,559 --> 00:48:34,459
Then, you were with me
that night.
562
00:48:34,761 --> 00:48:37,195
If anyone asks,
tell them that! Got it?
563
00:48:37,497 --> 00:48:39,590
Was l? Okay.
564
00:48:40,867 --> 00:48:42,536
But who'll ask me?
565
00:48:42,536 --> 00:48:43,867
Fuck!
566
00:48:43,937 --> 00:48:45,739
Just do as I say!
567
00:48:45,739 --> 00:48:47,604
Why are you yelling!
568
00:48:47,841 --> 00:48:49,240
Fine!
569
00:48:50,410 --> 00:48:54,073
What's with your face?
Are you sick?
570
00:48:54,181 --> 00:48:55,739
Shit!
571
00:48:57,351 --> 00:49:00,081
Let's go home.
I'll make chicken soup.
572
00:49:00,287 --> 00:49:03,120
Fuck that! Get off!
573
00:49:03,223 --> 00:49:04,958
- Get off?
- Yeah!
574
00:49:04,958 --> 00:49:06,357
- Get off!
- Hey!
575
00:49:06,460 --> 00:49:07,358
Honey!
576
00:49:08,261 --> 00:49:09,489
- Shit!
- Hey!
577
00:49:28,482 --> 00:49:29,847
What are you doing?
578
00:49:31,852 --> 00:49:33,581
What the hell!
579
00:49:33,920 --> 00:49:34,887
I'm going to Seoul.
580
00:49:36,423 --> 00:49:37,720
The hell...
581
00:49:40,127 --> 00:49:46,099
If you disappear now,
you'll look most suspicious!
582
00:49:46,099 --> 00:49:47,396
Who cares!
583
00:49:49,503 --> 00:49:50,697
Fuck.
584
00:49:51,972 --> 00:49:53,564
Come here and listen to me.
585
00:49:55,108 --> 00:49:56,803
Come here now!
586
00:49:58,111 --> 00:49:59,043
What!
587
00:50:03,250 --> 00:50:08,017
I'm not listening to you!
588
00:50:11,391 --> 00:50:16,351
Fuck!
Look what it got me!
589
00:50:19,132 --> 00:50:20,360
Fine.
590
00:50:21,501 --> 00:50:23,059
We'll go to Seoul.
591
00:50:23,170 --> 00:50:26,196
Screw you, bastard!
592
00:50:28,775 --> 00:50:30,174
Shit.
593
00:50:35,716 --> 00:50:37,616
Didn't your mother mention me?
594
00:50:38,518 --> 00:50:39,610
Look.
595
00:50:40,520 --> 00:50:42,818
I have shares in the arcade.
596
00:50:43,824 --> 00:50:45,849
So, I looked into things.
597
00:50:46,493 --> 00:50:49,053
Things are pretty bad.
598
00:50:51,598 --> 00:50:58,470
Your mother paid bribes
to cops and prosecutors.
599
00:50:58,839 --> 00:51:02,366
But her ledger went missing.
600
00:51:04,478 --> 00:51:06,639
- So?
- Well...
601
00:51:07,681 --> 00:51:09,478
What I'm saying is...
602
00:51:11,218 --> 00:51:15,484
the police won't look for
the culprit.
603
00:51:18,492 --> 00:51:22,189
But then that puts me
in a rough spot.
604
00:51:34,107 --> 00:51:35,665
It's an lOU.
605
00:51:39,212 --> 00:51:43,581
Your mother borrowed
big money from me.
606
00:51:47,554 --> 00:51:49,249
What do you want from me?
607
00:51:49,656 --> 00:51:52,523
The culprit has to be caught.
608
00:51:52,859 --> 00:51:56,454
Then, you'll get
the insurance settlement.
609
00:51:57,330 --> 00:52:00,322
Then, you can pay me back.
610
00:52:07,207 --> 00:52:10,608
- I'll see you in court later.
- Wait!
611
00:52:12,379 --> 00:52:14,313
Sit down, please.
612
00:52:14,781 --> 00:52:17,350
No need to get excited.
613
00:52:17,350 --> 00:52:20,877
We can work it out
between us.
614
00:52:21,021 --> 00:52:22,750
Fine.
615
00:52:24,558 --> 00:52:27,118
I'll look into it
and see you later.
616
00:52:31,698 --> 00:52:33,063
Aren't you mad?
617
00:52:33,767 --> 00:52:37,760
Don't you want to catch
who did this to your parents?
618
00:52:38,805 --> 00:52:40,864
How can a son not want to?
619
00:52:46,847 --> 00:52:48,246
Did I push him too hard?
620
00:52:49,783 --> 00:52:50,977
You think?
621
00:52:59,593 --> 00:53:00,787
Mr. LlM Hyun-tae?
622
00:53:08,001 --> 00:53:10,561
Special investigations
from Life lnsurance Company.
623
00:53:10,770 --> 00:53:14,331
LIFE INSURANCE CO.
SHIN YI-SU
624
00:53:14,474 --> 00:53:15,736
Why are you here?
625
00:53:16,042 --> 00:53:17,873
Just stopped by.
626
00:53:18,745 --> 00:53:20,679
Do you have time to chat?
627
00:53:27,988 --> 00:53:29,080
I'm listening.
628
00:53:31,124 --> 00:53:32,989
I'll say it straight out.
629
00:53:33,793 --> 00:53:35,658
We're postponing
the insurance payment.
630
00:53:36,296 --> 00:53:37,695
From our standpoint...
631
00:53:38,431 --> 00:53:40,456
we need the police reports...
632
00:53:40,567 --> 00:53:44,560
to see if the payment
should be made or not.
633
00:53:45,105 --> 00:53:48,666
But there's no progress
in the investigation.
634
00:53:48,808 --> 00:53:52,904
And personally,
I don't think it was an accident.
635
00:53:54,814 --> 00:53:56,679
That's all you came to say?
636
00:53:57,183 --> 00:53:59,617
Insurance settlement worth...
637
00:53:59,786 --> 00:54:01,048
$20 million.
638
00:54:01,521 --> 00:54:04,615
I thought, who'd benefit
the most from this case.
639
00:54:04,958 --> 00:54:09,361
Obviously you came to mind.
640
00:54:10,130 --> 00:54:11,563
Someone died.
641
00:54:13,633 --> 00:54:15,464
My mom died!
642
00:54:17,570 --> 00:54:21,028
Why's everyone
just talking about money?
643
00:54:21,908 --> 00:54:25,776
Isn't there anything else
to talk about besides money?
644
00:54:31,885 --> 00:54:33,284
Just go.
645
00:55:46,326 --> 00:55:49,227
HYUN-TAE
646
00:56:20,093 --> 00:56:21,253
Hi, Hyun-tae.
647
00:56:36,943 --> 00:56:38,342
That's enough.
648
00:56:38,611 --> 00:56:40,340
You've been through a lot.
649
00:56:40,980 --> 00:56:42,413
Still, we should do this.
650
00:56:43,249 --> 00:56:44,876
Min-su, bow to your parents.
651
00:56:53,059 --> 00:56:54,287
A few years back...
652
00:56:57,664 --> 00:57:03,762
Someone snuck in and took Yuri
while Mi-lan wasn't watching.
653
00:57:05,305 --> 00:57:06,863
I asked around.
654
00:57:07,941 --> 00:57:12,139
A neighbor said she saw
someone take Yuri off in a car.
655
00:57:15,281 --> 00:57:17,545
From her description,
I realized it was Mom.
656
00:57:18,985 --> 00:57:21,545
So, Mi-lan and I went
to her house.
657
00:57:23,957 --> 00:57:27,256
Mom was blankly watching
Yuri on a table.
658
00:57:27,594 --> 00:57:28,959
Yuri was crying like hell.
659
00:57:30,029 --> 00:57:32,156
So, I yelled
'What are you doing'!
660
00:57:32,999 --> 00:57:35,160
But she said she didn't know.
661
00:57:38,872 --> 00:57:41,340
Dad fell ill
a few days before that.
662
00:57:45,745 --> 00:57:47,178
She must've been scared.
663
00:57:49,716 --> 00:57:54,983
With Yuri gone, she thought
I'd leave Mi-lan and come home.
664
00:57:58,958 --> 00:57:59,982
In-chul.
665
00:58:01,861 --> 00:58:02,953
Min-su.
666
00:58:04,497 --> 00:58:05,464
Yeah?
667
00:58:05,765 --> 00:58:08,495
I gotta catch the culprits.
668
00:58:12,805 --> 00:58:16,536
What are you saying?
669
00:58:17,644 --> 00:58:18,975
She's my mom.
670
00:58:20,346 --> 00:58:23,213
She didn't know to live better,
but she's my mom.
671
00:58:24,851 --> 00:58:27,687
No one's trying to find
her killer.
672
00:58:27,687 --> 00:58:29,245
When my mom died!
673
00:58:35,828 --> 00:58:37,159
Hyun-tae...
674
00:58:39,165 --> 00:58:41,895
Calm down, man.
675
00:58:43,036 --> 00:58:46,528
What can you do, pal?
676
00:58:48,041 --> 00:58:49,702
I'll catch the bastards.
677
00:58:50,977 --> 00:58:53,138
And make sure they pay.
678
00:58:53,713 --> 00:58:55,146
It's only right.
679
00:58:57,450 --> 00:58:58,849
Min-su? In-chul?
680
00:59:01,054 --> 00:59:02,612
Help me, pals.
681
00:59:05,458 --> 00:59:07,983
PAYMENT POSTPONED
FOR LIM HYUN-TAE
682
00:59:11,831 --> 00:59:14,459
- Fuck.
- Chief?
683
00:59:15,034 --> 00:59:16,092
What?
684
00:59:16,436 --> 00:59:17,926
Someone's here for you.
685
00:59:25,645 --> 00:59:26,839
Confess?
686
00:59:29,015 --> 00:59:30,414
If you can't...
687
00:59:31,918 --> 00:59:33,476
I'll say I did it alone.
688
00:59:38,825 --> 00:59:39,917
In-chul...
689
00:59:40,226 --> 00:59:42,854
Think about what will happen
if you confess.
690
00:59:45,832 --> 00:59:47,026
Min-su.
691
00:59:48,434 --> 00:59:50,925
If we confess now...
692
00:59:51,337 --> 00:59:54,795
Hyun-tae will find out
everything!
693
00:59:55,375 --> 00:59:57,036
Are you okay with that?
694
00:59:57,443 --> 00:59:58,535
Huh?
695
00:59:59,912 --> 01:00:02,005
It's killing me, too.
696
01:00:02,515 --> 01:00:05,916
But think about it.
697
01:00:07,053 --> 01:00:09,715
If we go weak now...
698
01:00:10,189 --> 01:00:12,419
it won't be just you and me.
699
01:00:12,558 --> 01:00:15,925
We'll drag Hyun-tae
down to hell, too!
700
01:00:16,796 --> 01:00:18,661
What about Mi-lan and Yuri?
701
01:00:18,931 --> 01:00:23,595
He wants to catch the culprits,
not find out we did it!
702
01:00:27,206 --> 01:00:28,332
Min-su...
703
01:00:30,009 --> 01:00:31,476
Let's not go weak.
704
01:00:31,978 --> 01:00:32,967
Okay?
705
01:00:41,988 --> 01:00:43,751
Who's that bastard?
706
01:00:44,824 --> 01:00:46,155
Let's go eat.
707
01:00:49,228 --> 01:00:50,820
Shit!
708
01:00:51,631 --> 01:00:52,825
Go home for now.
709
01:00:54,033 --> 01:00:54,761
Why?
710
01:00:54,901 --> 01:00:56,732
Just go! Hurry!
711
01:00:57,136 --> 01:00:57,932
I'll call you.
712
01:01:03,142 --> 01:01:04,109
Min-su!
713
01:01:06,846 --> 01:01:08,006
Got it?
714
01:01:11,851 --> 01:01:13,216
Shit.
715
01:01:21,961 --> 01:01:23,861
Damn old jerk.
716
01:01:27,300 --> 01:01:29,097
What are you doing?
717
01:01:29,969 --> 01:01:32,062
You're behind
Victory Arcade, aren't you?
718
01:01:32,772 --> 01:01:35,536
Why are your cases
always so suspicious?
719
01:01:35,842 --> 01:01:38,470
What the fuck!
720
01:01:38,945 --> 01:01:40,810
What are you trying to say?
721
01:01:40,947 --> 01:01:42,505
Just frustrated that's all.
722
01:01:43,015 --> 01:01:45,483
I think it's an inside job.
723
01:01:47,220 --> 01:01:51,247
If you're gonna talk nonsense,
I'm leaving.
724
01:01:51,891 --> 01:01:54,257
One of the surveillance cams
was restored.
725
01:01:55,628 --> 01:01:57,323
Wonder what's on it.
726
01:01:57,997 --> 01:02:01,956
But it's useless shit
cuz cops won't investigate.
727
01:02:02,802 --> 01:02:04,064
Know why?
728
01:02:04,904 --> 01:02:06,371
I don't care!
729
01:02:07,306 --> 01:02:08,967
Get out of the way.
730
01:02:17,917 --> 01:02:19,179
Move!
731
01:02:19,485 --> 01:02:20,850
Get out!
732
01:02:23,956 --> 01:02:25,423
Her ledger is missing.
733
01:02:26,292 --> 01:02:29,921
The record of all her bribes
to the cops!
734
01:02:30,229 --> 01:02:31,560
I wonder who has it.
735
01:02:31,898 --> 01:02:33,365
Probably the culprit.
736
01:02:52,051 --> 01:02:53,348
The weirdest thing was...
737
01:02:53,820 --> 01:02:55,549
the door was open.
738
01:02:56,088 --> 01:02:58,579
How'd they know
to come then?
739
01:02:58,691 --> 01:03:01,819
Everyone knows
we're closed on Sundays.
740
01:03:02,261 --> 01:03:06,391
But payday always changes.
We don't even know.
741
01:03:07,700 --> 01:03:11,329
Notice anyone suspicious
come before then?
742
01:03:12,071 --> 01:03:14,407
Lots of people come and go.
Sorry.
743
01:03:14,407 --> 01:03:15,374
Bro!
744
01:03:16,709 --> 01:03:17,733
Aren't you playing?
745
01:03:19,278 --> 01:03:21,246
- Thanks anyway.
- Sure.
746
01:03:21,514 --> 01:03:22,981
I'm sorry about Mrs. LlM.
747
01:03:24,083 --> 01:03:25,880
She was really nice to me.
748
01:03:48,407 --> 01:03:49,533
Mr. JUNG ln-chul?
749
01:03:53,880 --> 01:03:55,177
Police.
750
01:03:56,682 --> 01:03:59,344
You know Mrs. LlM,
the owner ofVictory Arcade?
751
01:04:05,591 --> 01:04:08,025
She's my friend's mom.
Why?
752
01:04:08,127 --> 01:04:09,924
Can we go in to talk?
753
01:04:10,897 --> 01:04:11,921
What?
754
01:04:12,632 --> 01:04:15,465
Why?
We can talk out here.
755
01:04:15,968 --> 01:04:17,595
Is there something inside?
756
01:04:18,738 --> 01:04:21,036
No!
It's just a normal house.
757
01:04:21,307 --> 01:04:23,138
Open it.
Let's have a look.
758
01:04:23,609 --> 01:04:25,236
Back off!
759
01:04:25,778 --> 01:04:27,268
Are you really cops?
760
01:04:27,647 --> 01:04:28,705
Where's the warrant?
761
01:04:28,848 --> 01:04:30,076
What warrant?
762
01:04:30,182 --> 01:04:33,786
We just wanna go inside
and talk for a sec.
763
01:04:33,786 --> 01:04:35,686
What's with you people?
764
01:04:35,755 --> 01:04:36,522
Just go!
765
01:04:36,522 --> 01:04:39,659
- It won't take long.
- Hey!
766
01:04:39,659 --> 01:04:40,751
- Stay put!
- Let go!
767
01:04:41,127 --> 01:04:42,389
Who's he?
768
01:04:42,828 --> 01:04:44,955
Wasn't the insurance guy
her son?
769
01:04:45,298 --> 01:04:47,528
- Maybe they're brothers.
- You think?
770
01:04:48,834 --> 01:04:49,960
Her son?
771
01:04:50,336 --> 01:04:53,328
He came by sometimes
to the store.
772
01:04:53,606 --> 01:04:55,631
Mrs. LlM called him 'son'.
773
01:04:56,509 --> 01:04:59,842
He came by two days
before the fire.
774
01:05:00,179 --> 01:05:02,545
Wasn't it a few days more?
775
01:05:09,155 --> 01:05:10,747
FOUND THE CULPRIT
776
01:05:11,857 --> 01:05:13,051
Bring him in.
777
01:05:14,660 --> 01:05:15,718
Go in.
778
01:05:17,496 --> 01:05:18,622
Go on!
779
01:05:18,731 --> 01:05:20,164
Okay!
780
01:05:34,280 --> 01:05:35,304
Oh man.
781
01:05:36,015 --> 01:05:37,573
We made a mistake.
782
01:05:42,421 --> 01:05:46,517
You're not mad, are you?
Hope you understand.
783
01:05:47,293 --> 01:05:50,057
Stop by the station tomorrow.
784
01:05:51,163 --> 01:05:52,130
Sure.
785
01:05:54,266 --> 01:05:55,995
- Call before you come.
- Okay.
786
01:05:56,569 --> 01:05:57,399
Sorry.
787
01:06:04,777 --> 01:06:05,607
Shit!
788
01:06:06,212 --> 01:06:07,645
Where'd it go?
789
01:06:14,253 --> 01:06:15,117
Where is it?
790
01:06:22,928 --> 01:06:25,897
CHICKEN SOUP
791
01:06:28,634 --> 01:06:30,158
The hell!
792
01:06:31,070 --> 01:06:32,469
That bitch!
793
01:06:37,910 --> 01:06:42,279
Looks like they're your mom's
bonds and jewelry.
794
01:06:42,581 --> 01:06:45,641
Someone called to ask about
exchanging them for cash.
795
01:06:46,686 --> 01:06:47,778
Where?
796
01:06:49,555 --> 01:06:51,455
Hurry over.
797
01:06:52,124 --> 01:06:54,183
Don't be late.
798
01:06:58,097 --> 01:07:01,430
- Ji-hyang isn't here!
- Back off! Bastard!
799
01:07:05,471 --> 01:07:08,599
Hey!
Where's the bitch?
800
01:07:10,943 --> 01:07:13,309
- Where is she!
- What's it to you?
801
01:07:14,346 --> 01:07:15,074
What?
802
01:07:15,147 --> 01:07:16,409
Who are you?
803
01:07:16,515 --> 01:07:18,813
I'm your fucking nightmare!
804
01:07:20,419 --> 01:07:23,877
Where the hell is she!
805
01:07:24,657 --> 01:07:27,820
- You find her!
- You fucking bitch.
806
01:07:32,131 --> 01:07:33,530
Fuck!
807
01:07:34,667 --> 01:07:35,759
Hey, Mister.
808
01:07:36,736 --> 01:07:37,794
What?
809
01:07:39,138 --> 01:07:43,370
There's a place to exchange
jewelry for cash.
810
01:07:44,143 --> 01:07:47,306
She asked me for the number,
then left.
811
01:07:49,882 --> 01:07:52,214
How about
the arcade and insurance...
812
01:07:52,585 --> 01:07:55,577
in exchange for this lOU?
813
01:07:56,255 --> 01:08:01,591
I think it's the best thing
for everyone now.
814
01:08:07,700 --> 01:08:08,792
Where are you?
815
01:08:09,802 --> 01:08:12,270
I found the culprit.
Let's go.
816
01:08:12,505 --> 01:08:13,096
Bring your car!
817
01:08:13,205 --> 01:08:14,229
Where?
818
01:08:14,774 --> 01:08:15,832
Hey!
819
01:08:16,509 --> 01:08:17,533
Shit!
820
01:08:25,818 --> 01:08:26,785
He's lost it.
821
01:08:26,886 --> 01:08:28,353
He's running around
Iike crazy.
822
01:08:28,554 --> 01:08:29,851
Stay close on his tail.
823
01:08:30,723 --> 01:08:31,951
He's the culprit.
824
01:08:47,840 --> 01:08:48,898
Mi-lan...
825
01:08:54,513 --> 01:08:55,343
No... I...
826
01:08:56,382 --> 01:08:57,781
I gotta go.
827
01:09:00,419 --> 01:09:02,649
I have to go...
Sorry...
828
01:09:27,847 --> 01:09:29,508
No idea what you're saying.
829
01:09:34,486 --> 01:09:35,612
Mi-lan...
830
01:09:37,256 --> 01:09:39,053
Should I learn sign language?
831
01:10:22,768 --> 01:10:24,201
SHE'S CARRYING
A RED BACKPACK
832
01:10:30,009 --> 01:10:31,340
- There! It's her!
- Huh?
833
01:10:36,448 --> 01:10:37,244
Hyun-tae!
834
01:10:38,550 --> 01:10:39,676
Shit!
835
01:11:05,945 --> 01:11:06,843
Fuck!
836
01:11:23,329 --> 01:11:24,523
Help me!
837
01:11:30,636 --> 01:11:32,866
Stop yelling.
838
01:11:33,038 --> 01:11:35,370
- Quiet or you're dead.
- Okay.
839
01:11:40,980 --> 01:11:42,208
In-chul!
840
01:11:55,728 --> 01:11:57,129
Honey! Wait!
841
01:11:57,129 --> 01:11:58,756
- Shut up!
- Sorry.
842
01:11:59,031 --> 01:12:01,659
Shut up!
Where's the ledger!
843
01:12:01,867 --> 01:12:03,635
Where's the damn ledger!
844
01:12:03,635 --> 01:12:07,662
Here!
It's right here!
845
01:12:09,675 --> 01:12:12,610
Why'd you take this!
846
01:12:15,481 --> 01:12:18,609
- I thought it was important.
- Bitch!
847
01:12:37,336 --> 01:12:38,826
Why isn't he answering!
848
01:12:42,541 --> 01:12:43,565
In-chul!
849
01:12:47,579 --> 01:12:48,705
Just go.
850
01:12:49,982 --> 01:12:52,109
I can go?
851
01:12:52,418 --> 01:12:53,476
Get lost!
852
01:12:56,522 --> 01:12:59,548
So, it's over between us?
853
01:13:02,494 --> 01:13:03,984
Fuck you, bitch!
854
01:13:16,942 --> 01:13:18,432
- Why are you coming from there?
- Huh?
855
01:13:18,544 --> 01:13:19,806
Did you see the girl?
856
01:13:20,546 --> 01:13:22,173
You didn't either?
857
01:13:22,314 --> 01:13:23,406
Damn!
858
01:13:24,450 --> 01:13:25,217
Fine.
859
01:13:25,217 --> 01:13:26,718
Check that way.
I'll go this way.
860
01:13:26,718 --> 01:13:27,685
Hey, wait!
861
01:13:58,550 --> 01:13:59,414
Here.
862
01:14:00,853 --> 01:14:01,945
Drink this.
863
01:14:10,796 --> 01:14:14,960
I heard you went there
before Mom died.
864
01:14:18,070 --> 01:14:19,094
Yeah...
865
01:14:19,771 --> 01:14:23,229
I told you I met her
when I gave you her card.
866
01:14:24,443 --> 01:14:27,742
How'd you know about the girl?
867
01:14:28,881 --> 01:14:30,781
Did the cops tell you?
868
01:14:31,850 --> 01:14:36,344
RYU, a guy mom used to deal with,
told me.
869
01:14:37,756 --> 01:14:38,745
Really?
870
01:14:40,859 --> 01:14:43,225
What a fuckin' nice guy.
871
01:14:45,998 --> 01:14:49,627
He told me in exchange
for the insurance payment.
872
01:14:50,269 --> 01:14:51,327
What?
873
01:14:51,837 --> 01:14:52,769
Hey!
874
01:14:53,405 --> 01:14:55,600
Why the hell did you do that!
875
01:14:55,841 --> 01:14:57,172
You stupid!
876
01:14:57,543 --> 01:14:58,475
Fuck!
877
01:14:59,778 --> 01:15:00,972
Shit...
878
01:15:02,214 --> 01:15:03,306
Yes?
879
01:15:05,317 --> 01:15:06,409
Okay. Thank you.
880
01:15:07,319 --> 01:15:09,514
- Stupid fool.
- Let's go.
881
01:15:10,255 --> 01:15:11,620
Where?
882
01:15:11,957 --> 01:15:13,219
Dad gained consciousness.
883
01:15:27,105 --> 01:15:28,402
This isn't a store.
884
01:15:29,041 --> 01:15:30,702
There's one down the road.
885
01:15:31,009 --> 01:15:32,135
Mr. KlM Min-su?
886
01:15:34,413 --> 01:15:35,937
You're KlM Min-su, right?
887
01:15:38,083 --> 01:15:39,277
Who are you?
888
01:15:39,384 --> 01:15:40,749
An insurance investigator.
889
01:15:41,220 --> 01:15:42,619
I have a few questions.
890
01:15:43,322 --> 01:15:45,813
You're friends with
LlM Hyun-tae and JUNG ln-chul?
891
01:15:48,493 --> 01:15:50,620
- Yes.
- Know about Victory Arcade?
892
01:15:50,729 --> 01:15:53,459
The place LlM's mother ran?
893
01:15:54,900 --> 01:15:57,994
Between 9 PM and midnight
on November 24th...
894
01:15:58,103 --> 01:15:59,627
Where were you?
895
01:16:00,305 --> 01:16:01,397
What?
896
01:16:02,374 --> 01:16:06,037
Where were you that night?
Don't remember?
897
01:16:09,781 --> 01:16:10,770
No.
898
01:16:11,383 --> 01:16:12,645
Your head...
899
01:16:13,185 --> 01:16:14,743
How did you hurt it?
900
01:16:15,954 --> 01:16:17,182
Just go.
901
01:16:18,423 --> 01:16:19,754
I got nothing to say.
902
01:16:20,726 --> 01:16:21,818
Really?
903
01:16:25,163 --> 01:16:26,892
Mr. KlM?
904
01:16:27,799 --> 01:16:28,959
You know?
905
01:16:29,334 --> 01:16:30,995
Rather than a stranger...
906
01:16:31,103 --> 01:16:34,630
the probability of getting killed
by someone close is higher.
907
01:16:34,973 --> 01:16:38,807
Getting killed by a son
or a friend...
908
01:16:39,378 --> 01:16:43,075
is much higher than
being stabbed by a stranger.
909
01:16:43,815 --> 01:16:45,442
Scary world, isn't it?
910
01:16:46,418 --> 01:16:48,909
After killing someone
so brutally...
911
01:16:49,388 --> 01:16:53,654
they live on as usual
as friends and such.
912
01:16:58,196 --> 01:16:59,424
See you again.
913
01:17:14,146 --> 01:17:15,306
Are you okay?
914
01:17:16,782 --> 01:17:20,775
His vocal cords are damaged
from the smoke.
915
01:17:28,560 --> 01:17:31,530
Do you have paper
for him to write on?
916
01:17:31,530 --> 01:17:33,498
- The chart.
- Here.
917
01:17:37,836 --> 01:17:41,237
Dad?
Write what you want to say.
918
01:17:51,049 --> 01:17:52,607
MOM
919
01:18:02,794 --> 01:18:03,783
Mom is...
920
01:18:07,699 --> 01:18:09,098
getting treated.
921
01:18:11,036 --> 01:18:13,004
That's enough for today.
922
01:18:35,026 --> 01:18:35,894
Seizure!
923
01:18:35,894 --> 01:18:38,864
Take his son out now!
924
01:18:38,864 --> 01:18:40,899
- Father!
- Breathe slowly.
925
01:18:40,899 --> 01:18:43,435
- Stay out, please.
- Hurry!
926
01:18:43,435 --> 01:18:44,902
Bring the respirator!
927
01:18:45,337 --> 01:18:48,101
Breathe slowly.
928
01:18:48,306 --> 01:18:49,796
- Wait outside.
- Breathe in.
929
01:18:51,843 --> 01:18:53,470
Respirator! Hurry!
930
01:18:54,279 --> 01:18:56,372
Slowly. That's good.
931
01:18:56,515 --> 01:18:57,846
Where is it!
932
01:19:02,988 --> 01:19:06,685
He may not be able to
come out of his coma.
933
01:19:16,301 --> 01:19:17,632
Are you going to stay?
934
01:19:24,342 --> 01:19:27,743
I gotta go
and take care of something.
935
01:19:28,914 --> 01:19:29,938
In-chul...
936
01:19:35,287 --> 01:19:36,254
Nothing...
937
01:19:37,322 --> 01:19:38,254
Go.
938
01:19:54,139 --> 01:19:56,471
CASE FILE
939
01:19:59,744 --> 01:20:01,939
Don't break the deal.
940
01:20:03,014 --> 01:20:09,476
If things go wrong,
I'll squeal everything.
941
01:20:12,457 --> 01:20:13,549
I'm curious...
942
01:20:14,759 --> 01:20:17,353
You happy this happened?
943
01:20:27,072 --> 01:20:29,199
Cut the nonsense.
944
01:20:30,542 --> 01:20:32,339
Have a drink.
945
01:22:12,344 --> 01:22:19,944
In the thick smoke
all dressed up
946
01:22:24,889 --> 01:22:28,586
MESSAGE FROM MIN-SU
947
01:22:43,408 --> 01:22:45,376
I'M SORRY HYUN-TAE
948
01:22:46,544 --> 01:22:47,909
CALLING MIN-SU
949
01:22:53,418 --> 01:22:58,287
PIease Ieave a message
after the beep.
950
01:23:00,225 --> 01:23:01,590
Hello?
951
01:23:03,595 --> 01:23:06,359
Min-su! You bastard!
952
01:23:07,966 --> 01:23:09,957
It's all over, man!
953
01:23:10,635 --> 01:23:14,469
I cleared it all up!
954
01:23:15,006 --> 01:23:16,405
I did!
955
01:23:17,509 --> 01:23:22,970
I saved your life again!
You bastard!
956
01:23:23,448 --> 01:23:24,642
Got that!
957
01:23:26,017 --> 01:23:27,416
Damn it!
958
01:23:37,629 --> 01:23:39,062
Message saved.
959
01:23:39,397 --> 01:23:40,864
Got that, Min-su?
960
01:24:07,692 --> 01:24:08,624
Min-su!
961
01:24:54,706 --> 01:24:58,369
TO HYUN-TAE, IN-CHUL
962
01:26:13,418 --> 01:26:15,318
You son of a bitch...
963
01:27:01,866 --> 01:27:06,030
VICTORY ARCADE ARSONIST KIM MIN-SU
COMMIT SUICIDE. CASE CLOSED.
964
01:27:47,545 --> 01:27:49,376
KlM Min-su didn't do it alone.
965
01:27:49,881 --> 01:27:50,870
Here.
966
01:27:52,283 --> 01:27:57,687
It's the insurance policy
JUNG made with your mom.
967
01:27:59,390 --> 01:28:02,052
KlM Min-su probably took part...
968
01:28:02,160 --> 01:28:03,218
Hey.
969
01:28:12,670 --> 01:28:14,570
This was in Min-su's pocket.
970
01:28:15,039 --> 01:28:16,563
He died after meeting you.
971
01:28:18,409 --> 01:28:21,435
Leave us to deal with it
ourselves.
972
01:28:30,455 --> 01:28:31,979
I'll get to the point.
973
01:28:33,791 --> 01:28:35,622
I want Hyun-tae's agreement.
974
01:28:37,195 --> 01:28:38,526
Hand it over.
975
01:28:45,903 --> 01:28:46,961
Have a drink.
976
01:28:47,438 --> 01:28:48,666
Fuck!
977
01:28:50,074 --> 01:28:53,976
Give me the agreement
on Victory Arcade!
978
01:28:54,312 --> 01:28:57,145
Hand it over!
You son of a bitch!
979
01:28:57,782 --> 01:29:01,218
I got it fair and square.
Why?
980
01:29:01,452 --> 01:29:02,851
Fair?
981
01:29:03,521 --> 01:29:07,981
I know about
Mrs. LlM's lOU!
982
01:29:08,292 --> 01:29:10,624
It's all in her ledger.
983
01:29:11,162 --> 01:29:15,064
She basically paid you all back!
984
01:29:17,135 --> 01:29:18,500
So?
985
01:29:18,836 --> 01:29:20,235
So? Fuck!
986
01:29:20,872 --> 01:29:24,706
I can prove it's all illegal!
987
01:29:25,109 --> 01:29:31,571
You sucked up way more than
what she owed, so let it go!
988
01:29:32,417 --> 01:29:34,885
Okay, fine.
989
01:29:37,455 --> 01:29:38,513
But...
990
01:29:40,992 --> 01:29:45,156
If you act up again,
I'll kill you.
991
01:29:49,267 --> 01:29:51,963
Ask me politely.
992
01:29:54,138 --> 01:29:56,766
Why do you want it?
993
01:29:58,009 --> 01:29:59,135
Well...
994
01:30:01,779 --> 01:30:04,339
My friend has to
inherit it, sir.
995
01:30:05,650 --> 01:30:07,481
Please give it back.
996
01:30:09,353 --> 01:30:10,786
But I'm curious.
997
01:30:11,889 --> 01:30:16,588
Why is her ledger
in your hands?
998
01:30:18,162 --> 01:30:22,064
It went missing when she died,
but now it's here?
999
01:30:24,469 --> 01:30:26,300
What does that mean?
1000
01:30:32,510 --> 01:30:33,875
Fine!
1001
01:30:34,378 --> 01:30:35,845
I killed her!
1002
01:30:36,481 --> 01:30:42,487
I killed Hyun-tae's mom
and took it! So what!
1003
01:30:42,487 --> 01:30:43,521
Fuck!
1004
01:30:43,521 --> 01:30:46,820
What if I don't give it to you?
1005
01:30:47,125 --> 01:30:50,219
You'll try stabbing away here?
1006
01:30:50,361 --> 01:30:53,626
Killing again is easy.
Is that it?
1007
01:30:53,931 --> 01:30:55,364
Hell, yeah!
1008
01:30:55,800 --> 01:30:58,530
Try and kill me you bastard!
1009
01:30:58,636 --> 01:31:00,433
Try it! Asshole!
1010
01:31:03,808 --> 01:31:05,173
Fuck!
1011
01:31:06,043 --> 01:31:07,567
Bastards!
1012
01:31:08,679 --> 01:31:11,011
Give it to me!
1013
01:31:11,716 --> 01:31:15,777
Give me the fucking agreement!
1014
01:32:04,068 --> 01:32:06,696
LOAN SHARK
1015
01:32:10,908 --> 01:32:13,342
Hello, Mr. LIM?
1016
01:32:52,883 --> 01:32:54,373
Uncle ln-chul!
1017
01:33:01,292 --> 01:33:02,259
Hey.
1018
01:33:07,498 --> 01:33:11,332
Why don't you ever come by?
And Uncle Min-su doesn't call.
1019
01:33:11,435 --> 01:33:12,697
Did you fight with Dad?
1020
01:33:16,240 --> 01:33:17,298
Of course not.
1021
01:33:21,078 --> 01:33:24,639
What's wrong?
Are you sick?
1022
01:34:36,020 --> 01:34:37,248
How've you been?
1023
01:34:39,657 --> 01:34:40,851
Going somewhere?
1024
01:34:44,729 --> 01:34:45,991
Hyun-tae...
1025
01:35:06,050 --> 01:35:06,846
In-chul...
1026
01:35:07,318 --> 01:35:08,216
Yeah?
1027
01:35:09,453 --> 01:35:11,114
For 17 years...
1028
01:35:12,123 --> 01:35:14,819
I've wanted to ask you.
1029
01:35:16,360 --> 01:35:17,725
Back in middle school...
1030
01:35:18,629 --> 01:35:20,096
Up on that mountain...
1031
01:35:21,966 --> 01:35:25,231
You went down alone
and brought help.
1032
01:35:26,737 --> 01:35:28,329
After you left...
1033
01:35:28,606 --> 01:35:32,542
I carried Min-su out in the snow
and got discovered.
1034
01:35:37,715 --> 01:35:39,410
Know why I did that?
1035
01:35:40,751 --> 01:35:44,653
Probably cuz you were scared.
1036
01:35:45,956 --> 01:35:48,686
After you left,
I packed Min-su's bag...
1037
01:35:49,460 --> 01:35:51,724
and saw his Walkman missing.
1038
01:35:53,831 --> 01:36:00,862
I wondered why you'd take
a Walkman with dead batteries.
1039
01:36:02,940 --> 01:36:05,841
I suddenly thought
you might not come back.
1040
01:36:09,113 --> 01:36:13,675
- Why would I leave you two...
- I don't get it either.
1041
01:36:13,784 --> 01:36:14,978
But back then...
1042
01:36:15,519 --> 01:36:20,081
I really thought
you won't return to us.
1043
01:36:26,664 --> 01:36:29,792
When I thought
you abandoned us there...
1044
01:36:30,501 --> 01:36:32,492
Know what came to mind?
1045
01:36:40,344 --> 01:36:42,642
I should leave Min-su
and run, too.
1046
01:36:44,081 --> 01:36:48,814
Since you did it,
it'd be okay for me, too.
1047
01:37:01,599 --> 01:37:02,759
Really?
1048
01:37:10,474 --> 01:37:12,305
For the last 20 years...
1049
01:37:13,911 --> 01:37:15,776
That's how you felt about me?
1050
01:37:21,785 --> 01:37:23,480
Must've been hard on you.
1051
01:37:27,558 --> 01:37:29,048
Got anything to tell me?
1052
01:37:37,968 --> 01:37:39,401
Have a good life.
1053
01:37:40,738 --> 01:37:42,137
Take good care of Yuri.
1054
01:37:51,549 --> 01:37:52,811
Min-su wrote it.
1055
01:37:53,050 --> 01:37:54,517
There's a note for you, too.
1056
01:37:59,857 --> 01:38:00,983
Goodbye.
1057
01:38:35,359 --> 01:38:36,326
Thanks.
1058
01:38:42,967 --> 01:38:43,956
What?
1059
01:39:17,801 --> 01:39:18,961
Thank you.
1060
01:42:47,411 --> 01:42:54,715
WITH ME GONE,
MAYBE YOU TWO CAN MAKE UP
1061
01:42:55,118 --> 01:42:58,144
BE GOOD TO HYUN-TAE FOR ME
1062
01:43:14,171 --> 01:43:15,973
THANKS FOR EVERYTHING, PALS
1063
01:43:15,973 --> 01:43:17,941
I'M SORRY
66207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.