All language subtitles for Confession (2014) V.O.S.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,936 --> 00:00:56,770 UNITED PICTURES presents 2 00:01:03,947 --> 00:01:07,849 an OPUS PICTURES production 3 00:01:14,891 --> 00:01:18,884 produced by LEE TAE HUN 4 00:01:26,002 --> 00:01:28,838 MIDDLE SCHOOL GRADUATION 5 00:01:28,838 --> 00:01:31,674 - Hurry up! - Min-su! Hurry! 6 00:01:31,674 --> 00:01:33,835 - Help me! - Stupid! 7 00:01:34,110 --> 00:01:36,943 Hurry up, stupid! 8 00:01:38,248 --> 00:01:39,237 My bag! 9 00:01:43,286 --> 00:01:45,015 Min-su! Catch! 10 00:01:45,522 --> 00:01:47,387 Why me? 11 00:01:48,725 --> 00:01:49,692 Carry it! 12 00:01:51,728 --> 00:01:52,990 Brought everything? 13 00:01:53,129 --> 00:01:54,397 'Slam Dunk'! 14 00:01:54,397 --> 00:01:55,830 Give me that! 15 00:01:58,101 --> 00:01:59,693 Walkman! 16 00:02:00,870 --> 00:02:02,462 Hey! 17 00:02:02,639 --> 00:02:05,631 Why buy this, when you know I'll take it! 18 00:02:05,875 --> 00:02:09,245 - Don't hit my head! - I'll hit if I want! 19 00:02:09,245 --> 00:02:10,146 MIDDLE SCHOOL DIPLOMA 20 00:02:10,146 --> 00:02:13,673 I'm using it for today. Okay? 21 00:02:13,750 --> 00:02:17,481 But I just got it. 22 00:02:17,887 --> 00:02:19,878 Why's the bus so late? 23 00:02:20,056 --> 00:02:22,547 Can we really skip graduation? 24 00:02:22,892 --> 00:02:26,988 If they find out we took those, they'll freak! 25 00:02:27,430 --> 00:02:29,864 - The hell? - Take yours. 26 00:02:29,966 --> 00:02:30,933 Here. 27 00:02:33,303 --> 00:02:35,271 Won't it be cold? 28 00:02:35,505 --> 00:02:37,666 Stupid! We're not going up naked. 29 00:02:38,274 --> 00:02:40,970 - Look at him! - Hurry up and take it! 30 00:02:41,377 --> 00:02:43,913 Make a sexy pose, man! 31 00:02:43,913 --> 00:02:44,902 That's it! 32 00:02:45,048 --> 00:02:47,744 - Take the pic! - Ready? 33 00:02:50,286 --> 00:02:52,618 - Your turn! - He fell for it! 34 00:02:55,024 --> 00:02:57,754 Come on! 35 00:02:59,262 --> 00:03:00,559 Walkman! 36 00:03:00,630 --> 00:03:01,756 What are you doing? 37 00:03:02,165 --> 00:03:05,362 - It's cold! Hurry! - He used up all the batteries. 38 00:03:05,435 --> 00:03:07,528 Go stand. Let's take the pic and go. 39 00:03:07,804 --> 00:03:09,101 Okay. 40 00:03:11,107 --> 00:03:12,699 Hurry up, fool! 41 00:03:13,509 --> 00:03:14,669 Stupid! 42 00:03:14,978 --> 00:03:15,808 There! 43 00:03:25,121 --> 00:03:26,247 What the hell? 44 00:03:28,024 --> 00:03:29,252 Is it broken? 45 00:03:29,559 --> 00:03:30,719 Hold on. 46 00:03:35,164 --> 00:03:36,392 Shit. 47 00:03:36,699 --> 00:03:37,631 Wait one sec. 48 00:03:38,234 --> 00:03:39,223 How should I pose? 49 00:03:39,802 --> 00:03:42,066 - Who cares! - Stop hitting! 50 00:03:42,205 --> 00:03:43,297 Moron. 51 00:03:45,108 --> 00:03:46,006 Got it! 52 00:03:46,142 --> 00:03:47,734 - It's set! - You sure? 53 00:03:48,745 --> 00:03:49,575 Hey! 54 00:03:50,546 --> 00:03:51,774 It's snowing. 55 00:04:09,899 --> 00:04:10,888 Min-su! 56 00:04:25,882 --> 00:04:26,871 In-chul. 57 00:04:27,216 --> 00:04:28,581 Let's stop for a bit. 58 00:04:30,019 --> 00:04:30,917 Min-su! 59 00:04:31,554 --> 00:04:33,112 Stupid fool. 60 00:04:42,832 --> 00:04:43,992 Damn it. 61 00:04:46,569 --> 00:04:47,593 Hyun-tae! 62 00:04:47,804 --> 00:04:48,736 See something? 63 00:04:52,141 --> 00:04:53,540 Let's put Min-su down to rest. 64 00:05:00,717 --> 00:05:02,275 Fuck! We're screwed! 65 00:05:07,690 --> 00:05:09,555 Why's it snowing so much? 66 00:05:11,561 --> 00:05:12,960 What's with your foot? 67 00:05:13,062 --> 00:05:16,265 Let's go down quickly. Min-su could... 68 00:05:16,265 --> 00:05:20,463 You can't go anywhere! Wanna get your foot cut off? 69 00:05:20,770 --> 00:05:23,762 Rest here with Min-su. I'll take care of everything. 70 00:05:43,893 --> 00:05:45,019 In-chul? 71 00:06:14,190 --> 00:06:15,214 Min-su! 72 00:06:35,578 --> 00:06:36,636 Min-su... 73 00:06:38,614 --> 00:06:39,581 I'm sorry... 74 00:06:52,161 --> 00:06:52,991 Hyun-tae! 75 00:06:53,596 --> 00:06:54,563 Min-su! 76 00:06:56,632 --> 00:06:57,758 We found them! 77 00:07:02,138 --> 00:07:03,002 Hyun-tae! 78 00:07:03,539 --> 00:07:06,876 Hyun-tae! Min-su! Are you okay? 79 00:07:06,876 --> 00:07:08,002 Hurry! 80 00:07:08,778 --> 00:07:09,938 Wake up! 81 00:07:11,280 --> 00:07:13,373 Min-su! 82 00:07:15,418 --> 00:07:16,442 Hyun-tae. 83 00:07:18,821 --> 00:07:20,982 Why didn't you stay there? 84 00:07:22,658 --> 00:07:24,592 Are you okay? 85 00:07:25,828 --> 00:07:29,025 Don't cry like a baby. 86 00:07:31,200 --> 00:07:32,224 It's all right. 87 00:07:40,243 --> 00:07:46,614 CONFESSION 88 00:07:52,855 --> 00:07:54,557 When your dad carried me... 89 00:07:54,557 --> 00:07:55,925 JI SUNG 90 00:07:55,925 --> 00:08:00,363 and ran down the mountain, he suddenly fell. 91 00:08:00,363 --> 00:08:01,430 JOO JI-HOON 92 00:08:01,430 --> 00:08:06,669 So I got right up and carried your dad down. 93 00:08:06,669 --> 00:08:08,004 LEE GWANG-SOO 94 00:08:08,004 --> 00:08:13,101 After running a while, I found Uncle ln-chul fallen, too. 95 00:08:13,442 --> 00:08:17,879 So what did I do? I carried them on each shoulder... 96 00:08:18,214 --> 00:08:23,519 ran down the mountain, and straight to the hospital. 97 00:08:23,519 --> 00:08:25,316 written & directed by LEE DO-YUN 98 00:08:26,923 --> 00:08:27,912 I'm awesome, huh? 99 00:08:27,990 --> 00:08:30,083 Not again, Uncle Min-su. 100 00:08:30,193 --> 00:08:32,128 That's not what Uncle ln-chul said. 101 00:08:32,128 --> 00:08:33,857 He's wrong! In-chul, that bast... 102 00:08:34,096 --> 00:08:35,927 He's the one who's lying. 103 00:08:37,166 --> 00:08:38,190 You think I'm lying? 104 00:08:38,301 --> 00:08:39,165 Yes! 105 00:08:42,638 --> 00:08:44,373 Tickle, tickle, tickle! 106 00:08:44,373 --> 00:08:46,238 Tickle! Tickle! I got you! 107 00:08:52,648 --> 00:08:54,240 - Mom says to come out. - Okay. 108 00:08:54,617 --> 00:08:58,747 Airplane! Let's fly out! 109 00:08:58,988 --> 00:09:01,320 Happy birthday Yuri! Kiss! 110 00:09:02,758 --> 00:09:04,988 All your favorite food is here! 111 00:09:05,528 --> 00:09:06,324 Sit here. 112 00:09:06,429 --> 00:09:07,623 Happy birthday Yuri! 113 00:09:08,998 --> 00:09:10,295 Happy birthday! 114 00:09:14,070 --> 00:09:15,594 Where's Uncle ln-chul? 115 00:09:22,778 --> 00:09:23,676 Mother! 116 00:09:24,146 --> 00:09:25,477 Ow! My back! 117 00:09:28,951 --> 00:09:30,077 Let go! 118 00:09:34,223 --> 00:09:38,284 You never know what can go wrong in life. 119 00:09:38,828 --> 00:09:42,195 It scares me every time I go to your arcade. 120 00:09:42,465 --> 00:09:45,868 It's packed with people smoking like crazy. 121 00:09:45,868 --> 00:09:47,597 Okay, I get it. 122 00:09:48,271 --> 00:09:53,106 Bring the insurance papers and stop by tomorrow morning. 123 00:09:53,376 --> 00:09:54,365 Tomorrow? 124 00:09:54,810 --> 00:09:56,471 - Yes, ma'am! - Wait. 125 00:09:57,580 --> 00:09:59,514 It's my new number. 126 00:10:01,217 --> 00:10:03,777 I already know why give me this... 127 00:10:05,488 --> 00:10:06,546 Oh, right. 128 00:10:07,123 --> 00:10:08,818 - Bye son. - Take care! 129 00:10:09,725 --> 00:10:10,851 Have a great day! 130 00:10:12,828 --> 00:10:13,763 Yuri? 131 00:10:13,763 --> 00:10:15,890 I'll scold Uncle ln-chul when he comes. 132 00:10:16,032 --> 00:10:16,930 Let's eat. 133 00:10:17,833 --> 00:10:18,697 He's here! 134 00:10:19,302 --> 00:10:20,564 Uncle ln-chul's here. 135 00:10:21,470 --> 00:10:23,700 - Why you... - Fool! 136 00:10:23,906 --> 00:10:25,237 Move! 137 00:10:25,308 --> 00:10:26,375 Daddy's here! 138 00:10:26,375 --> 00:10:28,969 - A bicycle! - Yuri! 139 00:10:29,945 --> 00:10:31,037 Lucky you! 140 00:10:31,147 --> 00:10:34,317 The best bike there is! Nice, huh? 141 00:10:34,317 --> 00:10:36,615 - Hi, Yuri! - Thank you! 142 00:10:38,321 --> 00:10:39,618 Careful! 143 00:10:41,824 --> 00:10:43,985 Always so thoughtful... 144 00:10:47,863 --> 00:10:49,194 I finished all the food from last time. 145 00:10:50,633 --> 00:10:53,568 She says to eat it with rice not beer. 146 00:10:54,403 --> 00:10:57,600 I only drink a bit to ease the food down. 147 00:10:57,807 --> 00:10:59,775 Instead of water. 148 00:11:00,109 --> 00:11:01,406 He says he doesn't drink. 149 00:11:04,213 --> 00:11:05,475 Just a bit instead of water. 150 00:11:06,849 --> 00:11:09,385 Yeah right! Stop drinking, pal! 151 00:11:09,385 --> 00:11:12,081 I'm beat! Let's rest. 152 00:11:21,464 --> 00:11:24,661 What's this? A four-leaf clover? 153 00:11:25,267 --> 00:11:26,529 Did you make this? 154 00:11:26,602 --> 00:11:31,437 You never take food Uncle ln-chul, so take that. 155 00:11:31,907 --> 00:11:36,276 I got lots of money to buy my own food. 156 00:11:36,379 --> 00:11:40,042 Only bums like Min-su take food home. 157 00:11:40,383 --> 00:11:41,984 Don't play with kids like that. 158 00:11:41,984 --> 00:11:42,916 Hey! 159 00:11:43,919 --> 00:11:44,851 What's that? 160 00:11:45,054 --> 00:11:46,646 None of your business! 161 00:11:46,956 --> 00:11:47,980 What about mine, Yuri? 162 00:11:48,090 --> 00:11:51,116 I'll make yours next time, Uncle Min-su. 163 00:11:51,994 --> 00:11:55,122 Yuri! Come here you! 164 00:11:56,098 --> 00:11:57,360 Let's run away! 165 00:11:57,666 --> 00:11:59,725 Come back here! 166 00:12:09,912 --> 00:12:11,004 Go! Go! 167 00:12:14,817 --> 00:12:22,815 In the thick smoke all dressed up 168 00:12:22,958 --> 00:12:27,327 I am lost in the passing time 169 00:12:31,934 --> 00:12:35,271 - Bastards! - You butted in! 170 00:12:35,271 --> 00:12:36,572 Bastard! 171 00:12:36,572 --> 00:12:37,470 Come here you! 172 00:12:40,142 --> 00:12:41,939 Damn young bastards! 173 00:12:42,411 --> 00:12:48,350 - Why live getting beat up? - We won. Don't worry. 174 00:12:48,350 --> 00:12:51,342 - You deserved it. - It's okay. Go to sleep. 175 00:12:51,720 --> 00:12:55,383 Every time he gets drunk! Stupid fool. 176 00:12:55,524 --> 00:12:58,459 - Let's go. - Why live? 177 00:13:02,031 --> 00:13:02,895 Look. 178 00:13:02,998 --> 00:13:04,966 The fool's sleeping sitting up. 179 00:13:05,601 --> 00:13:08,229 - Lie down Min-su. - Go! 180 00:13:18,681 --> 00:13:22,242 I took your parents to the hospital today. 181 00:13:22,685 --> 00:13:24,118 Dad can walk now. 182 00:13:24,787 --> 00:13:27,051 - I'm drunk. Let's go. - Hey! 183 00:13:28,657 --> 00:13:31,854 Be good, bastard. 184 00:13:32,294 --> 00:13:34,854 Mother got a new number. 185 00:13:37,233 --> 00:13:41,693 Why must I deliver your mom's number to you? 186 00:13:42,171 --> 00:13:43,138 I'm no slave. 187 00:13:43,739 --> 00:13:49,075 If I were you, I'd be nice to my rich parents and live it up! 188 00:13:49,512 --> 00:13:50,911 How are your parents? 189 00:13:51,647 --> 00:13:53,080 Do you call them often? 190 00:13:53,315 --> 00:13:56,512 Why call the old bags who left hating Korea? 191 00:13:56,752 --> 00:13:59,585 Come on. Be good! 192 00:14:00,055 --> 00:14:00,714 Wait. 193 00:14:00,823 --> 00:14:04,315 Your mom said to give you this, too. 194 00:14:05,794 --> 00:14:07,125 Screw you! 195 00:14:07,796 --> 00:14:08,626 See ya. 196 00:14:10,065 --> 00:14:10,759 Hey! 197 00:14:12,101 --> 00:14:13,068 I'll give you a ride. 198 00:14:14,837 --> 00:14:17,305 - No thanks! - Watch it! 199 00:14:17,806 --> 00:14:22,709 Damn firefighter with no sense of civic duty. 200 00:14:23,045 --> 00:14:23,909 See ya! 201 00:14:37,226 --> 00:14:39,562 Hell! You scared me! 202 00:14:39,562 --> 00:14:40,494 You're home? 203 00:14:40,829 --> 00:14:42,456 Shit. 204 00:14:43,132 --> 00:14:46,693 I told you not to come when I'm not here. 205 00:14:47,303 --> 00:14:50,306 I came to get away from some stupid bastard. 206 00:14:50,306 --> 00:14:51,796 Whatever! 207 00:14:52,341 --> 00:14:54,070 Don't smoke in there! 208 00:14:54,944 --> 00:14:57,276 Just close the door. 209 00:15:05,387 --> 00:15:06,649 Why come home so late? 210 00:15:07,089 --> 00:15:08,386 I was working. 211 00:15:08,958 --> 00:15:13,986 Why don't you clean up the damn mess around here? 212 00:15:14,296 --> 00:15:16,457 I'll do it later when I feel like it. 213 00:15:16,832 --> 00:15:19,802 When you clean... 214 00:15:19,802 --> 00:15:24,501 don't touch important files and throw 'em out! 215 00:15:24,607 --> 00:15:28,168 Okay! I said I'll clean. 216 00:15:29,478 --> 00:15:31,173 The homeowner came by. 217 00:15:33,082 --> 00:15:35,676 He yelled like hell for not paying rent. 218 00:15:36,585 --> 00:15:37,677 Shit! 219 00:15:39,922 --> 00:15:42,891 Stupid! You opened the door again? 220 00:15:43,359 --> 00:15:46,624 Just move to a cheap place around our shop. 221 00:15:47,429 --> 00:15:51,456 Crazy? I can't live in hell holes like that! 222 00:15:52,368 --> 00:15:53,392 Shit. 223 00:15:57,172 --> 00:15:58,298 Wanna do it? 224 00:16:05,881 --> 00:16:07,849 - Bring the cutter! - Okay! 225 00:16:07,983 --> 00:16:09,507 Get the injured out! 226 00:16:09,652 --> 00:16:12,348 Slowly! That's it! 227 00:16:21,063 --> 00:16:22,428 What happened last night? 228 00:16:23,165 --> 00:16:26,464 I feel like a beat up punch bag. 229 00:16:27,236 --> 00:16:30,034 It's cuz you get drunk and sleep sitting up. 230 00:16:30,906 --> 00:16:31,804 Aren't you late? 231 00:16:31,940 --> 00:16:35,000 Who cares if I'm late? What can they do? 232 00:16:35,411 --> 00:16:38,437 Hurry up and stay out of trouble. 233 00:16:39,048 --> 00:16:41,608 I need a drink for my hangover. 234 00:16:42,985 --> 00:16:44,475 Take care! 235 00:17:21,990 --> 00:17:23,719 VICTORY ARCADE 236 00:17:30,899 --> 00:17:31,888 Welcome, sir! 237 00:17:35,471 --> 00:17:36,369 Hello, sir. 238 00:17:37,606 --> 00:17:39,130 - Is she in? - One moment. 239 00:17:40,609 --> 00:17:42,975 - Have a drink. - Thanks. 240 00:17:59,261 --> 00:18:00,193 She says to come in. 241 00:18:18,580 --> 00:18:22,072 I'll see myself out. Take care. 242 00:18:25,854 --> 00:18:28,152 - Mother! - You came? 243 00:18:32,427 --> 00:18:36,488 Mother, you look even younger than yesterday! 244 00:18:36,632 --> 00:18:37,724 Why you. 245 00:18:40,502 --> 00:18:42,993 I met Hyun-tae last night. 246 00:18:43,205 --> 00:18:45,173 Don't bring up that jerk. 247 00:18:45,340 --> 00:18:46,967 Come on, Mother. 248 00:18:47,309 --> 00:18:50,710 Still Hyun-tae talks about you two a lot. 249 00:18:50,913 --> 00:18:56,715 Then, why go against us and live a stupid life like that? 250 00:18:57,052 --> 00:19:01,045 Marrying that damn orphan bitch. 251 00:19:01,523 --> 00:19:03,150 Let's see it. 252 00:19:04,126 --> 00:19:07,289 - This is totally perfect. - Let's see. 253 00:19:07,396 --> 00:19:10,432 Read it through. I made this especially for you. 254 00:19:10,432 --> 00:19:14,095 Whatever! How much if this place burns? 255 00:19:14,503 --> 00:19:15,868 1 0 million! 256 00:19:17,940 --> 00:19:19,908 Fill it out. I'll sign. 257 00:19:20,876 --> 00:19:23,208 Here. Smoke one. 258 00:19:23,579 --> 00:19:24,705 Thanks. 259 00:19:25,714 --> 00:19:26,681 Here. 260 00:19:27,916 --> 00:19:31,545 Will this deal pay for your bills this month? 261 00:19:31,653 --> 00:19:33,848 Not even close. 262 00:19:34,590 --> 00:19:35,648 How about you? 263 00:19:36,091 --> 00:19:39,151 Business seems a bit slow today. 264 00:19:39,995 --> 00:19:43,021 I can't do this gig for long either. 265 00:19:43,532 --> 00:19:44,624 Damn. 266 00:19:46,301 --> 00:19:48,235 Business isn't as good. 267 00:19:49,404 --> 00:19:51,372 With Hyun-tae's father sick... 268 00:19:52,808 --> 00:19:59,714 damn bastards hound me for money left and right. 269 00:20:03,886 --> 00:20:08,482 At midnight this Sunday after closing... 270 00:20:09,491 --> 00:20:12,153 I have a big payment to make. 271 00:20:13,462 --> 00:20:19,458 It'd be great if someone comes then and burns this! 272 00:20:19,568 --> 00:20:21,934 So I can retire on the insurance. 273 00:20:22,304 --> 00:20:24,704 No matter how hard I try to run it alone... 274 00:20:25,841 --> 00:20:31,609 Why'd I put surveillance cams all over here? So stupid. 275 00:20:32,347 --> 00:20:33,837 On the contrary... 276 00:20:34,182 --> 00:20:38,175 with evidence on the cams, it'd be easy to get a settlement. 277 00:20:41,890 --> 00:20:43,016 Really? 278 00:20:45,727 --> 00:20:50,187 Oh! I wish I could live comfortably. 279 00:20:51,199 --> 00:20:54,191 Who can help me? 280 00:21:08,417 --> 00:21:11,386 How about a game? 281 00:21:12,254 --> 00:21:16,088 Number 52 is looking good. 282 00:21:24,032 --> 00:21:25,056 Congratulations, sir! 283 00:21:25,901 --> 00:21:27,801 FAKE PATIENT 17 284 00:21:28,270 --> 00:21:33,230 I just went out for chicken and beer. 285 00:21:33,542 --> 00:21:35,772 Why didn't you go in the wheelchair! 286 00:21:39,948 --> 00:21:41,848 Shit. 287 00:21:41,950 --> 00:21:43,850 Was the chicken good? 288 00:21:46,254 --> 00:21:49,951 The patient went to replenish nutrition. 289 00:21:50,058 --> 00:21:51,582 What's so wrong with that? 290 00:21:51,660 --> 00:21:57,530 A patient with a broken leg went out without even crutches. 291 00:21:57,966 --> 00:21:59,934 That's not normal. 292 00:22:03,338 --> 00:22:04,669 Chief SHlN? 293 00:22:06,108 --> 00:22:08,770 When will you get off my back? 294 00:22:10,779 --> 00:22:13,509 To all the 6 fake patients in this room... 295 00:22:13,849 --> 00:22:17,615 You'll no longer receive recovery payments. 296 00:22:18,754 --> 00:22:20,619 Disciplinary will call you. 297 00:22:21,823 --> 00:22:22,915 Take care. 298 00:22:36,104 --> 00:22:38,129 The fuck... 299 00:22:39,608 --> 00:22:41,075 Get up! 300 00:22:52,821 --> 00:22:54,186 Why'd you drink so much? 301 00:22:55,590 --> 00:22:56,682 What's wrong? 302 00:23:01,963 --> 00:23:03,021 Min-su? 303 00:23:04,099 --> 00:23:05,157 What? 304 00:23:06,735 --> 00:23:08,202 Aren't you getting married? 305 00:23:08,870 --> 00:23:10,565 Your dick will rot. 306 00:23:10,939 --> 00:23:13,100 Bastard! What the hell? 307 00:23:14,109 --> 00:23:15,542 It's not cuz I don't want to. 308 00:23:16,278 --> 00:23:18,109 How can I with no girl? 309 00:23:18,747 --> 00:23:20,078 Min-su? 310 00:23:20,348 --> 00:23:21,713 What's with you today? 311 00:23:23,318 --> 00:23:25,377 About Hyun-tae's mom's arcade... 312 00:23:28,123 --> 00:23:29,852 I met with her today. 313 00:23:31,493 --> 00:23:32,892 Is she doing well? 314 00:23:34,629 --> 00:23:35,823 The arcade... 315 00:23:39,501 --> 00:23:40,763 Let's rob it for her. 316 00:23:41,336 --> 00:23:42,303 What? 317 00:23:43,405 --> 00:23:46,169 She asked me to do it. 318 00:23:46,541 --> 00:23:47,565 Think about it. 319 00:23:47,676 --> 00:23:49,701 Hyun-tae's dad got sick. 320 00:23:49,811 --> 00:23:53,679 But she's too busy to take care of him. 321 00:23:53,815 --> 00:23:56,885 And you know Hyun-tae's uptight. 322 00:23:56,885 --> 00:24:00,946 As long as she runs it, he'll never go see her. 323 00:24:01,089 --> 00:24:04,923 They're family! How sad is that? 324 00:24:09,231 --> 00:24:11,358 If we help her this once... 325 00:24:11,733 --> 00:24:13,701 know what the best part is? 326 00:24:15,470 --> 00:24:20,237 No one loses, pal! 327 00:24:20,942 --> 00:24:25,174 She can retire on the insurance and make up with Hyun-tae. 328 00:24:25,614 --> 00:24:29,573 And you'll get a cut to get married and shit! 329 00:24:29,684 --> 00:24:30,810 Huh, Min-su? 330 00:24:31,253 --> 00:24:34,984 Isn't it great? 331 00:24:41,229 --> 00:24:44,289 I'm going to bed. Come in to sleep or go. 332 00:24:44,666 --> 00:24:47,931 Sit down! You fool! 333 00:24:49,871 --> 00:24:51,805 How long will you live like this? 334 00:24:52,240 --> 00:24:56,142 How long do I have to take care of you? 335 00:24:56,511 --> 00:24:57,671 Please don't. 336 00:24:58,613 --> 00:25:01,480 The hell! You fool... 337 00:25:02,817 --> 00:25:05,718 Please don't what! 338 00:25:06,821 --> 00:25:12,418 Who're you to stop everyone from being happy! 339 00:25:14,529 --> 00:25:15,518 Just don't. 340 00:25:19,968 --> 00:25:21,492 Let's sleep. We gotta head out early. 341 00:25:32,147 --> 00:25:34,843 Damn! Selfish loser. 342 00:26:07,916 --> 00:26:08,905 Who is it? 343 00:26:12,153 --> 00:26:13,279 In-chul's car is here. 344 00:26:15,390 --> 00:26:18,450 - He slept over? - Yup. 345 00:26:18,860 --> 00:26:19,884 Did you drink? 346 00:26:20,729 --> 00:26:22,856 Told you not to eat it with drinks! 347 00:26:26,968 --> 00:26:28,162 MUTE No luck? 348 00:26:28,637 --> 00:26:29,661 It won't come off. 349 00:26:30,138 --> 00:26:32,663 I have leftover detergents, but it'll ruin it. 350 00:26:33,808 --> 00:26:36,278 I don't know why they're at it again. 351 00:26:36,278 --> 00:26:40,305 It's not Yuri's fault Mi-lan is like that. 352 00:26:40,448 --> 00:26:42,143 It's not contagious! 353 00:26:44,452 --> 00:26:46,477 Why'd ln-chul come? Is something wrong? 354 00:26:47,722 --> 00:26:52,022 Something happened at a delivery place. 355 00:26:52,394 --> 00:26:53,588 But ln-chul took care of it. 356 00:26:54,996 --> 00:26:58,397 In-chul seems to do quite a lot for you. 357 00:26:58,533 --> 00:27:02,804 Like hell! It's what friends do. 358 00:27:02,804 --> 00:27:06,262 - What friends? - Don't hit him! 359 00:27:07,842 --> 00:27:08,934 You came? 360 00:27:09,411 --> 00:27:10,070 Aren't you cold? 361 00:27:10,345 --> 00:27:13,314 Dang! It's cold! 362 00:27:14,282 --> 00:27:15,112 Give me that. 363 00:27:19,020 --> 00:27:24,219 Damn young fools who don't know any better! 364 00:27:25,393 --> 00:27:26,451 Throw it out! 365 00:27:27,162 --> 00:27:28,424 I'll buy her a new one. 366 00:27:29,531 --> 00:27:30,657 It's the 29th, right? 367 00:27:32,033 --> 00:27:33,159 What? 368 00:27:33,635 --> 00:27:35,535 Your parents' anniversary of passing. 369 00:27:36,971 --> 00:27:38,996 Oh, right. 370 00:27:39,774 --> 00:27:42,800 You son of a bitch. 371 00:27:44,412 --> 00:27:48,644 Be good to your parents like everyone else. 372 00:27:49,050 --> 00:27:51,883 Why don't you? Stupid. 373 00:27:52,821 --> 00:27:55,449 I want to be good to them and live normally. 374 00:27:56,524 --> 00:27:58,492 But they don't live like that. 375 00:27:59,127 --> 00:28:00,492 Exactly! 376 00:28:02,097 --> 00:28:05,863 If they lived normally, Hyun-tae would be happy! 377 00:28:05,967 --> 00:28:06,956 Right? 378 00:28:07,202 --> 00:28:08,134 The hell. 379 00:28:08,670 --> 00:28:09,602 I gotta go. 380 00:28:10,872 --> 00:28:12,203 I'll come that day. 381 00:28:13,274 --> 00:28:15,208 - Throw that out. - Okay. 382 00:28:16,211 --> 00:28:17,109 Take care! 383 00:28:17,912 --> 00:28:18,844 Bye. 384 00:28:22,817 --> 00:28:23,784 What? 385 00:28:23,985 --> 00:28:27,978 What? What? What? 386 00:28:30,191 --> 00:28:31,180 Let's eat. 387 00:28:32,193 --> 00:28:33,285 Come in. I'll cook. 388 00:28:47,409 --> 00:28:49,741 FIRE INSURANCE APPLICATION 389 00:28:52,113 --> 00:28:53,910 MESSAGE FROM MIN-SU 390 00:29:02,223 --> 00:29:03,658 Son of a bitch. 391 00:29:03,658 --> 00:29:06,491 SURE IT'S GOOD FOR EVERYONE? 392 00:29:06,761 --> 00:29:09,229 11:26 PM NOVEMBER 24th, 2013 393 00:29:10,031 --> 00:29:12,864 CLOUDY WITH 90% CHANCE OF RAIN 394 00:29:15,303 --> 00:29:16,571 TO: MOM 395 00:29:16,571 --> 00:29:19,563 HOW ARE YOU? I'LL COME BY SOON FROM HYUN-TAE 396 00:29:23,111 --> 00:29:25,477 TO: DAD 397 00:29:30,485 --> 00:29:31,850 SEND 398 00:30:23,271 --> 00:30:24,863 You drank? 399 00:30:25,039 --> 00:30:26,199 Not much. 400 00:30:26,307 --> 00:30:28,935 Yeah right! You bastard! 401 00:30:29,010 --> 00:30:30,375 Let's just do it. 402 00:30:30,478 --> 00:30:34,847 This is dang important! Listen carefully! 403 00:30:34,983 --> 00:30:38,441 Smash up machines then pour gas all over. Got it? 404 00:30:38,586 --> 00:30:40,355 I'll handle things with Mother. 405 00:30:40,355 --> 00:30:41,413 - Okay. - Get ready. 406 00:30:55,970 --> 00:30:56,800 Let's go. 407 00:31:34,709 --> 00:31:36,074 Oh no! 408 00:31:36,344 --> 00:31:38,938 Shit! Come out! 409 00:31:40,748 --> 00:31:42,545 They can't hear us. 410 00:31:43,685 --> 00:31:45,053 - Really? - Yes! 411 00:31:45,053 --> 00:31:45,853 What now? 412 00:31:45,853 --> 00:31:48,022 Drag me over and hit me. 413 00:31:48,022 --> 00:31:48,790 Hit you? 414 00:31:48,790 --> 00:31:50,451 Yes! So they won't suspect it! 415 00:31:50,558 --> 00:31:51,889 Shit. Okay! 416 00:31:53,394 --> 00:31:54,622 Good! 417 00:31:54,696 --> 00:31:56,391 In front of the cam. Good! 418 00:31:58,633 --> 00:32:01,101 Ready? One, two, three! 419 00:32:03,237 --> 00:32:03,972 Ouch! 420 00:32:03,972 --> 00:32:06,532 - Now what? - The safe! 421 00:32:06,641 --> 00:32:08,810 - Open it? - Yes! Take my finger! 422 00:32:08,810 --> 00:32:10,835 Okay! Let's go! 423 00:32:11,980 --> 00:32:15,313 - Why'd you hit so hard! - Sorry, Mother. 424 00:32:16,784 --> 00:32:18,453 Now push me. 425 00:32:18,453 --> 00:32:19,477 - Now? - Yes! 426 00:32:20,588 --> 00:32:22,249 Good. 427 00:32:22,590 --> 00:32:23,591 - Hey! - Yes? 428 00:32:23,591 --> 00:32:26,321 - Take the money and go. - Okay. 429 00:32:26,427 --> 00:32:30,227 Light up a far corner and leave. 430 00:32:35,903 --> 00:32:38,667 Leave the ledger there. 431 00:32:39,307 --> 00:32:44,779 Get it all in! Hurry up! 432 00:32:44,779 --> 00:32:47,304 Hold on! I'm doing it! 433 00:32:48,516 --> 00:32:51,883 - It hurts, you fool... - It does? Sorry. 434 00:33:18,913 --> 00:33:19,902 Min-su! 435 00:33:20,548 --> 00:33:21,572 You done? 436 00:33:22,750 --> 00:33:24,217 Why isn't he answering? 437 00:33:27,188 --> 00:33:28,456 - What's wrong? - Hey! 438 00:33:28,456 --> 00:33:29,650 Where are you going? 439 00:33:30,091 --> 00:33:31,080 I'll be right back. 440 00:33:32,260 --> 00:33:33,352 Hey! 441 00:33:36,597 --> 00:33:39,794 What are you doing? 442 00:33:42,370 --> 00:33:43,598 What's that? 443 00:33:46,140 --> 00:33:47,334 What? 444 00:33:48,810 --> 00:33:49,868 Father! 445 00:33:50,845 --> 00:33:53,336 Oh no! 446 00:34:04,859 --> 00:34:05,757 Hey! 447 00:34:05,860 --> 00:34:06,918 The camera! 448 00:34:09,630 --> 00:34:11,860 Stupid! 449 00:34:13,468 --> 00:34:16,562 What's wrong? 450 00:34:25,379 --> 00:34:27,813 Mother... 451 00:34:35,857 --> 00:34:37,051 Wait... 452 00:34:37,258 --> 00:34:39,283 - Mother... - Honey! 453 00:34:42,063 --> 00:34:43,894 What are you doing! 454 00:34:44,398 --> 00:34:45,990 Call 91 1! 455 00:34:49,270 --> 00:34:51,534 Call 91 1 you bastards! 456 00:34:52,807 --> 00:34:53,831 Honey! 457 00:34:56,444 --> 00:34:58,412 - Mother... - Wait! 458 00:35:01,816 --> 00:35:04,284 Mother... I can explain. 459 00:35:53,835 --> 00:35:56,827 Listen to me! Mother! 460 00:35:58,272 --> 00:36:00,433 Mother! Wait! 461 00:36:00,908 --> 00:36:01,806 Mother! 462 00:36:02,176 --> 00:36:03,108 Mother! 463 00:36:03,644 --> 00:36:05,202 What? 464 00:36:09,250 --> 00:36:10,581 There's a door! 465 00:36:10,918 --> 00:36:12,112 Help me! 466 00:36:14,856 --> 00:36:15,914 Move! 467 00:36:22,196 --> 00:36:23,754 - Mother! - Mother! 468 00:36:24,031 --> 00:36:26,556 Get down! It's dangerous! 469 00:36:26,701 --> 00:36:29,067 Help me! 470 00:36:29,403 --> 00:36:31,701 Mother! 471 00:36:32,406 --> 00:36:36,137 - It's dangerous! - Bastards! 472 00:36:36,277 --> 00:36:38,074 Mother! Be careful! 473 00:36:38,212 --> 00:36:40,180 Son of a bitch! 474 00:36:40,948 --> 00:36:42,074 Help me! 475 00:36:42,683 --> 00:36:44,452 - Thieves! - I can explain! 476 00:36:44,452 --> 00:36:46,579 Thieves! Help me! 477 00:36:47,688 --> 00:36:48,484 Thieves! 478 00:36:48,589 --> 00:36:50,989 Help me! 479 00:36:51,359 --> 00:36:52,485 Thieves! 480 00:36:52,960 --> 00:36:55,121 Help me! 481 00:37:09,210 --> 00:37:10,734 You bastard. 482 00:37:20,421 --> 00:37:21,410 Mother? 483 00:37:22,657 --> 00:37:24,022 Mother? 484 00:37:24,926 --> 00:37:25,824 Mother... 485 00:37:26,394 --> 00:37:27,094 Mother? 486 00:37:27,094 --> 00:37:28,755 Mother! 487 00:37:30,831 --> 00:37:32,526 What the hell... 488 00:37:33,768 --> 00:37:37,568 Mother? Oh no... 489 00:37:38,873 --> 00:37:40,135 Oh no... 490 00:37:40,608 --> 00:37:42,303 How did this happen? 491 00:37:43,511 --> 00:37:45,376 Mother... 492 00:37:45,880 --> 00:37:48,144 What do we do? 493 00:37:48,649 --> 00:37:49,741 What do we do? 494 00:37:49,951 --> 00:37:53,250 Hey! Wait! 495 00:38:03,030 --> 00:38:04,463 Fuck! 496 00:39:19,640 --> 00:39:20,629 What's this? 497 00:40:47,161 --> 00:40:48,458 What's the address? 498 00:40:48,562 --> 00:40:51,360 A basement arcade at Dal-san 6-1. 499 00:40:51,832 --> 00:40:52,821 Where? 500 00:41:13,287 --> 00:41:14,515 Take the mask off. 501 00:41:20,327 --> 00:41:24,388 What the fuck! I didn't plan for that! 502 00:41:24,765 --> 00:41:27,598 Bastard! Take it off! 503 00:41:28,669 --> 00:41:29,966 Son of a bitch! 504 00:41:36,110 --> 00:41:37,202 Go to bed. 505 00:41:37,945 --> 00:41:39,037 I'll come tomorrow. 506 00:42:14,815 --> 00:42:16,442 That son of a bitch! 507 00:42:19,320 --> 00:42:21,117 Hey! 508 00:42:23,824 --> 00:42:25,985 You bastard! 509 00:42:28,362 --> 00:42:29,454 Stupid! 510 00:42:29,763 --> 00:42:35,292 It's not my fault! What did I do wrong! 511 00:42:36,804 --> 00:42:39,398 What the hell did I do! 512 00:42:40,541 --> 00:42:42,702 You son of a bitch! 513 00:42:42,843 --> 00:42:46,540 It's not my fault! 514 00:42:49,149 --> 00:42:50,081 Stupid! 515 00:42:51,585 --> 00:42:52,643 Bastard! 516 00:43:37,598 --> 00:43:41,694 FUNERAL HOME 517 00:44:33,320 --> 00:44:34,344 Uncle... 518 00:45:01,315 --> 00:45:04,807 Min-su's pretty shaken up. 519 00:46:00,174 --> 00:46:01,505 Think it's in there? 520 00:46:02,543 --> 00:46:04,773 It has to be or else we're screwed. 521 00:46:07,448 --> 00:46:10,975 Move it along! Don't take all day! 522 00:46:12,219 --> 00:46:13,208 Damn it. 523 00:46:15,656 --> 00:46:16,645 Sir? 524 00:46:23,797 --> 00:46:26,527 Working hard? How've you been? 525 00:46:27,134 --> 00:46:28,624 You're on this case? 526 00:46:28,969 --> 00:46:31,995 Help me out, Detective CHOl. 527 00:46:37,544 --> 00:46:39,774 It's still not opened? 528 00:46:41,381 --> 00:46:44,839 What's taking so damn long? 529 00:46:45,486 --> 00:46:46,783 What the hell! 530 00:46:47,721 --> 00:46:48,779 Shit. 531 00:46:50,491 --> 00:46:51,549 What? 532 00:46:51,758 --> 00:46:52,918 You're on this? 533 00:46:53,260 --> 00:46:56,423 The Chief of Police is here? 534 00:46:57,865 --> 00:47:00,527 I'll come by the station soon. 535 00:47:02,069 --> 00:47:03,229 Take care. 536 00:47:11,245 --> 00:47:14,510 Mrs. LlM's son, Hyun-tae, is the culprit. 537 00:47:15,415 --> 00:47:19,613 You know JUNG ln-chul who's under disciplinary? 538 00:47:19,820 --> 00:47:20,854 They're inseparable friends. 539 00:47:20,854 --> 00:47:21,855 CLOSE FRIENDS 540 00:47:21,855 --> 00:47:24,221 A hefty fire insurance on Victory Arcade... 541 00:47:24,358 --> 00:47:28,260 was signed by JUNG and Mrs. LlM 5 days before. 542 00:47:28,595 --> 00:47:31,928 Then, it's so obvious. 543 00:47:32,165 --> 00:47:33,632 What do the cops say? 544 00:47:33,901 --> 00:47:36,199 The Chief of Police was at the scene. 545 00:47:37,538 --> 00:47:39,335 Cooperative investigation is out. 546 00:47:39,806 --> 00:47:43,343 First, find out if JUNG and LlM had alibis that night. 547 00:47:43,343 --> 00:47:43,934 Yes, sir. 548 00:47:44,044 --> 00:47:47,114 One of the surveillance cams can be restored, sir. 549 00:47:47,114 --> 00:47:48,342 - Really? - Yes. 550 00:47:48,448 --> 00:47:51,008 - See if there's anything on it. - Yes, sir. 551 00:47:59,993 --> 00:48:00,721 Come with me! 552 00:48:02,062 --> 00:48:03,529 - Honey! - Let's go! 553 00:48:04,898 --> 00:48:05,956 Hey! 554 00:48:09,369 --> 00:48:11,872 The hell? I didn't even wash up. 555 00:48:11,872 --> 00:48:13,430 What'd you do on the 24th? 556 00:48:15,342 --> 00:48:17,139 The 24th? 557 00:48:17,277 --> 00:48:20,610 Sunday! Were you working that night? 558 00:48:21,848 --> 00:48:23,611 I don't remember. 559 00:48:23,951 --> 00:48:29,048 Shit! It was 4 days ago! Why can't you remember! 560 00:48:29,156 --> 00:48:32,216 I can't even remember what I did yesterday. 561 00:48:32,559 --> 00:48:34,459 Then, you were with me that night. 562 00:48:34,761 --> 00:48:37,195 If anyone asks, tell them that! Got it? 563 00:48:37,497 --> 00:48:39,590 Was l? Okay. 564 00:48:40,867 --> 00:48:42,536 But who'll ask me? 565 00:48:42,536 --> 00:48:43,867 Fuck! 566 00:48:43,937 --> 00:48:45,739 Just do as I say! 567 00:48:45,739 --> 00:48:47,604 Why are you yelling! 568 00:48:47,841 --> 00:48:49,240 Fine! 569 00:48:50,410 --> 00:48:54,073 What's with your face? Are you sick? 570 00:48:54,181 --> 00:48:55,739 Shit! 571 00:48:57,351 --> 00:49:00,081 Let's go home. I'll make chicken soup. 572 00:49:00,287 --> 00:49:03,120 Fuck that! Get off! 573 00:49:03,223 --> 00:49:04,958 - Get off? - Yeah! 574 00:49:04,958 --> 00:49:06,357 - Get off! - Hey! 575 00:49:06,460 --> 00:49:07,358 Honey! 576 00:49:08,261 --> 00:49:09,489 - Shit! - Hey! 577 00:49:28,482 --> 00:49:29,847 What are you doing? 578 00:49:31,852 --> 00:49:33,581 What the hell! 579 00:49:33,920 --> 00:49:34,887 I'm going to Seoul. 580 00:49:36,423 --> 00:49:37,720 The hell... 581 00:49:40,127 --> 00:49:46,099 If you disappear now, you'll look most suspicious! 582 00:49:46,099 --> 00:49:47,396 Who cares! 583 00:49:49,503 --> 00:49:50,697 Fuck. 584 00:49:51,972 --> 00:49:53,564 Come here and listen to me. 585 00:49:55,108 --> 00:49:56,803 Come here now! 586 00:49:58,111 --> 00:49:59,043 What! 587 00:50:03,250 --> 00:50:08,017 I'm not listening to you! 588 00:50:11,391 --> 00:50:16,351 Fuck! Look what it got me! 589 00:50:19,132 --> 00:50:20,360 Fine. 590 00:50:21,501 --> 00:50:23,059 We'll go to Seoul. 591 00:50:23,170 --> 00:50:26,196 Screw you, bastard! 592 00:50:28,775 --> 00:50:30,174 Shit. 593 00:50:35,716 --> 00:50:37,616 Didn't your mother mention me? 594 00:50:38,518 --> 00:50:39,610 Look. 595 00:50:40,520 --> 00:50:42,818 I have shares in the arcade. 596 00:50:43,824 --> 00:50:45,849 So, I looked into things. 597 00:50:46,493 --> 00:50:49,053 Things are pretty bad. 598 00:50:51,598 --> 00:50:58,470 Your mother paid bribes to cops and prosecutors. 599 00:50:58,839 --> 00:51:02,366 But her ledger went missing. 600 00:51:04,478 --> 00:51:06,639 - So? - Well... 601 00:51:07,681 --> 00:51:09,478 What I'm saying is... 602 00:51:11,218 --> 00:51:15,484 the police won't look for the culprit. 603 00:51:18,492 --> 00:51:22,189 But then that puts me in a rough spot. 604 00:51:34,107 --> 00:51:35,665 It's an lOU. 605 00:51:39,212 --> 00:51:43,581 Your mother borrowed big money from me. 606 00:51:47,554 --> 00:51:49,249 What do you want from me? 607 00:51:49,656 --> 00:51:52,523 The culprit has to be caught. 608 00:51:52,859 --> 00:51:56,454 Then, you'll get the insurance settlement. 609 00:51:57,330 --> 00:52:00,322 Then, you can pay me back. 610 00:52:07,207 --> 00:52:10,608 - I'll see you in court later. - Wait! 611 00:52:12,379 --> 00:52:14,313 Sit down, please. 612 00:52:14,781 --> 00:52:17,350 No need to get excited. 613 00:52:17,350 --> 00:52:20,877 We can work it out between us. 614 00:52:21,021 --> 00:52:22,750 Fine. 615 00:52:24,558 --> 00:52:27,118 I'll look into it and see you later. 616 00:52:31,698 --> 00:52:33,063 Aren't you mad? 617 00:52:33,767 --> 00:52:37,760 Don't you want to catch who did this to your parents? 618 00:52:38,805 --> 00:52:40,864 How can a son not want to? 619 00:52:46,847 --> 00:52:48,246 Did I push him too hard? 620 00:52:49,783 --> 00:52:50,977 You think? 621 00:52:59,593 --> 00:53:00,787 Mr. LlM Hyun-tae? 622 00:53:08,001 --> 00:53:10,561 Special investigations from Life lnsurance Company. 623 00:53:10,770 --> 00:53:14,331 LIFE INSURANCE CO. SHIN YI-SU 624 00:53:14,474 --> 00:53:15,736 Why are you here? 625 00:53:16,042 --> 00:53:17,873 Just stopped by. 626 00:53:18,745 --> 00:53:20,679 Do you have time to chat? 627 00:53:27,988 --> 00:53:29,080 I'm listening. 628 00:53:31,124 --> 00:53:32,989 I'll say it straight out. 629 00:53:33,793 --> 00:53:35,658 We're postponing the insurance payment. 630 00:53:36,296 --> 00:53:37,695 From our standpoint... 631 00:53:38,431 --> 00:53:40,456 we need the police reports... 632 00:53:40,567 --> 00:53:44,560 to see if the payment should be made or not. 633 00:53:45,105 --> 00:53:48,666 But there's no progress in the investigation. 634 00:53:48,808 --> 00:53:52,904 And personally, I don't think it was an accident. 635 00:53:54,814 --> 00:53:56,679 That's all you came to say? 636 00:53:57,183 --> 00:53:59,617 Insurance settlement worth... 637 00:53:59,786 --> 00:54:01,048 $20 million. 638 00:54:01,521 --> 00:54:04,615 I thought, who'd benefit the most from this case. 639 00:54:04,958 --> 00:54:09,361 Obviously you came to mind. 640 00:54:10,130 --> 00:54:11,563 Someone died. 641 00:54:13,633 --> 00:54:15,464 My mom died! 642 00:54:17,570 --> 00:54:21,028 Why's everyone just talking about money? 643 00:54:21,908 --> 00:54:25,776 Isn't there anything else to talk about besides money? 644 00:54:31,885 --> 00:54:33,284 Just go. 645 00:55:46,326 --> 00:55:49,227 HYUN-TAE 646 00:56:20,093 --> 00:56:21,253 Hi, Hyun-tae. 647 00:56:36,943 --> 00:56:38,342 That's enough. 648 00:56:38,611 --> 00:56:40,340 You've been through a lot. 649 00:56:40,980 --> 00:56:42,413 Still, we should do this. 650 00:56:43,249 --> 00:56:44,876 Min-su, bow to your parents. 651 00:56:53,059 --> 00:56:54,287 A few years back... 652 00:56:57,664 --> 00:57:03,762 Someone snuck in and took Yuri while Mi-lan wasn't watching. 653 00:57:05,305 --> 00:57:06,863 I asked around. 654 00:57:07,941 --> 00:57:12,139 A neighbor said she saw someone take Yuri off in a car. 655 00:57:15,281 --> 00:57:17,545 From her description, I realized it was Mom. 656 00:57:18,985 --> 00:57:21,545 So, Mi-lan and I went to her house. 657 00:57:23,957 --> 00:57:27,256 Mom was blankly watching Yuri on a table. 658 00:57:27,594 --> 00:57:28,959 Yuri was crying like hell. 659 00:57:30,029 --> 00:57:32,156 So, I yelled 'What are you doing'! 660 00:57:32,999 --> 00:57:35,160 But she said she didn't know. 661 00:57:38,872 --> 00:57:41,340 Dad fell ill a few days before that. 662 00:57:45,745 --> 00:57:47,178 She must've been scared. 663 00:57:49,716 --> 00:57:54,983 With Yuri gone, she thought I'd leave Mi-lan and come home. 664 00:57:58,958 --> 00:57:59,982 In-chul. 665 00:58:01,861 --> 00:58:02,953 Min-su. 666 00:58:04,497 --> 00:58:05,464 Yeah? 667 00:58:05,765 --> 00:58:08,495 I gotta catch the culprits. 668 00:58:12,805 --> 00:58:16,536 What are you saying? 669 00:58:17,644 --> 00:58:18,975 She's my mom. 670 00:58:20,346 --> 00:58:23,213 She didn't know to live better, but she's my mom. 671 00:58:24,851 --> 00:58:27,687 No one's trying to find her killer. 672 00:58:27,687 --> 00:58:29,245 When my mom died! 673 00:58:35,828 --> 00:58:37,159 Hyun-tae... 674 00:58:39,165 --> 00:58:41,895 Calm down, man. 675 00:58:43,036 --> 00:58:46,528 What can you do, pal? 676 00:58:48,041 --> 00:58:49,702 I'll catch the bastards. 677 00:58:50,977 --> 00:58:53,138 And make sure they pay. 678 00:58:53,713 --> 00:58:55,146 It's only right. 679 00:58:57,450 --> 00:58:58,849 Min-su? In-chul? 680 00:59:01,054 --> 00:59:02,612 Help me, pals. 681 00:59:05,458 --> 00:59:07,983 PAYMENT POSTPONED FOR LIM HYUN-TAE 682 00:59:11,831 --> 00:59:14,459 - Fuck. - Chief? 683 00:59:15,034 --> 00:59:16,092 What? 684 00:59:16,436 --> 00:59:17,926 Someone's here for you. 685 00:59:25,645 --> 00:59:26,839 Confess? 686 00:59:29,015 --> 00:59:30,414 If you can't... 687 00:59:31,918 --> 00:59:33,476 I'll say I did it alone. 688 00:59:38,825 --> 00:59:39,917 In-chul... 689 00:59:40,226 --> 00:59:42,854 Think about what will happen if you confess. 690 00:59:45,832 --> 00:59:47,026 Min-su. 691 00:59:48,434 --> 00:59:50,925 If we confess now... 692 00:59:51,337 --> 00:59:54,795 Hyun-tae will find out everything! 693 00:59:55,375 --> 00:59:57,036 Are you okay with that? 694 00:59:57,443 --> 00:59:58,535 Huh? 695 00:59:59,912 --> 01:00:02,005 It's killing me, too. 696 01:00:02,515 --> 01:00:05,916 But think about it. 697 01:00:07,053 --> 01:00:09,715 If we go weak now... 698 01:00:10,189 --> 01:00:12,419 it won't be just you and me. 699 01:00:12,558 --> 01:00:15,925 We'll drag Hyun-tae down to hell, too! 700 01:00:16,796 --> 01:00:18,661 What about Mi-lan and Yuri? 701 01:00:18,931 --> 01:00:23,595 He wants to catch the culprits, not find out we did it! 702 01:00:27,206 --> 01:00:28,332 Min-su... 703 01:00:30,009 --> 01:00:31,476 Let's not go weak. 704 01:00:31,978 --> 01:00:32,967 Okay? 705 01:00:41,988 --> 01:00:43,751 Who's that bastard? 706 01:00:44,824 --> 01:00:46,155 Let's go eat. 707 01:00:49,228 --> 01:00:50,820 Shit! 708 01:00:51,631 --> 01:00:52,825 Go home for now. 709 01:00:54,033 --> 01:00:54,761 Why? 710 01:00:54,901 --> 01:00:56,732 Just go! Hurry! 711 01:00:57,136 --> 01:00:57,932 I'll call you. 712 01:01:03,142 --> 01:01:04,109 Min-su! 713 01:01:06,846 --> 01:01:08,006 Got it? 714 01:01:11,851 --> 01:01:13,216 Shit. 715 01:01:21,961 --> 01:01:23,861 Damn old jerk. 716 01:01:27,300 --> 01:01:29,097 What are you doing? 717 01:01:29,969 --> 01:01:32,062 You're behind Victory Arcade, aren't you? 718 01:01:32,772 --> 01:01:35,536 Why are your cases always so suspicious? 719 01:01:35,842 --> 01:01:38,470 What the fuck! 720 01:01:38,945 --> 01:01:40,810 What are you trying to say? 721 01:01:40,947 --> 01:01:42,505 Just frustrated that's all. 722 01:01:43,015 --> 01:01:45,483 I think it's an inside job. 723 01:01:47,220 --> 01:01:51,247 If you're gonna talk nonsense, I'm leaving. 724 01:01:51,891 --> 01:01:54,257 One of the surveillance cams was restored. 725 01:01:55,628 --> 01:01:57,323 Wonder what's on it. 726 01:01:57,997 --> 01:02:01,956 But it's useless shit cuz cops won't investigate. 727 01:02:02,802 --> 01:02:04,064 Know why? 728 01:02:04,904 --> 01:02:06,371 I don't care! 729 01:02:07,306 --> 01:02:08,967 Get out of the way. 730 01:02:17,917 --> 01:02:19,179 Move! 731 01:02:19,485 --> 01:02:20,850 Get out! 732 01:02:23,956 --> 01:02:25,423 Her ledger is missing. 733 01:02:26,292 --> 01:02:29,921 The record of all her bribes to the cops! 734 01:02:30,229 --> 01:02:31,560 I wonder who has it. 735 01:02:31,898 --> 01:02:33,365 Probably the culprit. 736 01:02:52,051 --> 01:02:53,348 The weirdest thing was... 737 01:02:53,820 --> 01:02:55,549 the door was open. 738 01:02:56,088 --> 01:02:58,579 How'd they know to come then? 739 01:02:58,691 --> 01:03:01,819 Everyone knows we're closed on Sundays. 740 01:03:02,261 --> 01:03:06,391 But payday always changes. We don't even know. 741 01:03:07,700 --> 01:03:11,329 Notice anyone suspicious come before then? 742 01:03:12,071 --> 01:03:14,407 Lots of people come and go. Sorry. 743 01:03:14,407 --> 01:03:15,374 Bro! 744 01:03:16,709 --> 01:03:17,733 Aren't you playing? 745 01:03:19,278 --> 01:03:21,246 - Thanks anyway. - Sure. 746 01:03:21,514 --> 01:03:22,981 I'm sorry about Mrs. LlM. 747 01:03:24,083 --> 01:03:25,880 She was really nice to me. 748 01:03:48,407 --> 01:03:49,533 Mr. JUNG ln-chul? 749 01:03:53,880 --> 01:03:55,177 Police. 750 01:03:56,682 --> 01:03:59,344 You know Mrs. LlM, the owner ofVictory Arcade? 751 01:04:05,591 --> 01:04:08,025 She's my friend's mom. Why? 752 01:04:08,127 --> 01:04:09,924 Can we go in to talk? 753 01:04:10,897 --> 01:04:11,921 What? 754 01:04:12,632 --> 01:04:15,465 Why? We can talk out here. 755 01:04:15,968 --> 01:04:17,595 Is there something inside? 756 01:04:18,738 --> 01:04:21,036 No! It's just a normal house. 757 01:04:21,307 --> 01:04:23,138 Open it. Let's have a look. 758 01:04:23,609 --> 01:04:25,236 Back off! 759 01:04:25,778 --> 01:04:27,268 Are you really cops? 760 01:04:27,647 --> 01:04:28,705 Where's the warrant? 761 01:04:28,848 --> 01:04:30,076 What warrant? 762 01:04:30,182 --> 01:04:33,786 We just wanna go inside and talk for a sec. 763 01:04:33,786 --> 01:04:35,686 What's with you people? 764 01:04:35,755 --> 01:04:36,522 Just go! 765 01:04:36,522 --> 01:04:39,659 - It won't take long. - Hey! 766 01:04:39,659 --> 01:04:40,751 - Stay put! - Let go! 767 01:04:41,127 --> 01:04:42,389 Who's he? 768 01:04:42,828 --> 01:04:44,955 Wasn't the insurance guy her son? 769 01:04:45,298 --> 01:04:47,528 - Maybe they're brothers. - You think? 770 01:04:48,834 --> 01:04:49,960 Her son? 771 01:04:50,336 --> 01:04:53,328 He came by sometimes to the store. 772 01:04:53,606 --> 01:04:55,631 Mrs. LlM called him 'son'. 773 01:04:56,509 --> 01:04:59,842 He came by two days before the fire. 774 01:05:00,179 --> 01:05:02,545 Wasn't it a few days more? 775 01:05:09,155 --> 01:05:10,747 FOUND THE CULPRIT 776 01:05:11,857 --> 01:05:13,051 Bring him in. 777 01:05:14,660 --> 01:05:15,718 Go in. 778 01:05:17,496 --> 01:05:18,622 Go on! 779 01:05:18,731 --> 01:05:20,164 Okay! 780 01:05:34,280 --> 01:05:35,304 Oh man. 781 01:05:36,015 --> 01:05:37,573 We made a mistake. 782 01:05:42,421 --> 01:05:46,517 You're not mad, are you? Hope you understand. 783 01:05:47,293 --> 01:05:50,057 Stop by the station tomorrow. 784 01:05:51,163 --> 01:05:52,130 Sure. 785 01:05:54,266 --> 01:05:55,995 - Call before you come. - Okay. 786 01:05:56,569 --> 01:05:57,399 Sorry. 787 01:06:04,777 --> 01:06:05,607 Shit! 788 01:06:06,212 --> 01:06:07,645 Where'd it go? 789 01:06:14,253 --> 01:06:15,117 Where is it? 790 01:06:22,928 --> 01:06:25,897 CHICKEN SOUP 791 01:06:28,634 --> 01:06:30,158 The hell! 792 01:06:31,070 --> 01:06:32,469 That bitch! 793 01:06:37,910 --> 01:06:42,279 Looks like they're your mom's bonds and jewelry. 794 01:06:42,581 --> 01:06:45,641 Someone called to ask about exchanging them for cash. 795 01:06:46,686 --> 01:06:47,778 Where? 796 01:06:49,555 --> 01:06:51,455 Hurry over. 797 01:06:52,124 --> 01:06:54,183 Don't be late. 798 01:06:58,097 --> 01:07:01,430 - Ji-hyang isn't here! - Back off! Bastard! 799 01:07:05,471 --> 01:07:08,599 Hey! Where's the bitch? 800 01:07:10,943 --> 01:07:13,309 - Where is she! - What's it to you? 801 01:07:14,346 --> 01:07:15,074 What? 802 01:07:15,147 --> 01:07:16,409 Who are you? 803 01:07:16,515 --> 01:07:18,813 I'm your fucking nightmare! 804 01:07:20,419 --> 01:07:23,877 Where the hell is she! 805 01:07:24,657 --> 01:07:27,820 - You find her! - You fucking bitch. 806 01:07:32,131 --> 01:07:33,530 Fuck! 807 01:07:34,667 --> 01:07:35,759 Hey, Mister. 808 01:07:36,736 --> 01:07:37,794 What? 809 01:07:39,138 --> 01:07:43,370 There's a place to exchange jewelry for cash. 810 01:07:44,143 --> 01:07:47,306 She asked me for the number, then left. 811 01:07:49,882 --> 01:07:52,214 How about the arcade and insurance... 812 01:07:52,585 --> 01:07:55,577 in exchange for this lOU? 813 01:07:56,255 --> 01:08:01,591 I think it's the best thing for everyone now. 814 01:08:07,700 --> 01:08:08,792 Where are you? 815 01:08:09,802 --> 01:08:12,270 I found the culprit. Let's go. 816 01:08:12,505 --> 01:08:13,096 Bring your car! 817 01:08:13,205 --> 01:08:14,229 Where? 818 01:08:14,774 --> 01:08:15,832 Hey! 819 01:08:16,509 --> 01:08:17,533 Shit! 820 01:08:25,818 --> 01:08:26,785 He's lost it. 821 01:08:26,886 --> 01:08:28,353 He's running around Iike crazy. 822 01:08:28,554 --> 01:08:29,851 Stay close on his tail. 823 01:08:30,723 --> 01:08:31,951 He's the culprit. 824 01:08:47,840 --> 01:08:48,898 Mi-lan... 825 01:08:54,513 --> 01:08:55,343 No... I... 826 01:08:56,382 --> 01:08:57,781 I gotta go. 827 01:09:00,419 --> 01:09:02,649 I have to go... Sorry... 828 01:09:27,847 --> 01:09:29,508 No idea what you're saying. 829 01:09:34,486 --> 01:09:35,612 Mi-lan... 830 01:09:37,256 --> 01:09:39,053 Should I learn sign language? 831 01:10:22,768 --> 01:10:24,201 SHE'S CARRYING A RED BACKPACK 832 01:10:30,009 --> 01:10:31,340 - There! It's her! - Huh? 833 01:10:36,448 --> 01:10:37,244 Hyun-tae! 834 01:10:38,550 --> 01:10:39,676 Shit! 835 01:11:05,945 --> 01:11:06,843 Fuck! 836 01:11:23,329 --> 01:11:24,523 Help me! 837 01:11:30,636 --> 01:11:32,866 Stop yelling. 838 01:11:33,038 --> 01:11:35,370 - Quiet or you're dead. - Okay. 839 01:11:40,980 --> 01:11:42,208 In-chul! 840 01:11:55,728 --> 01:11:57,129 Honey! Wait! 841 01:11:57,129 --> 01:11:58,756 - Shut up! - Sorry. 842 01:11:59,031 --> 01:12:01,659 Shut up! Where's the ledger! 843 01:12:01,867 --> 01:12:03,635 Where's the damn ledger! 844 01:12:03,635 --> 01:12:07,662 Here! It's right here! 845 01:12:09,675 --> 01:12:12,610 Why'd you take this! 846 01:12:15,481 --> 01:12:18,609 - I thought it was important. - Bitch! 847 01:12:37,336 --> 01:12:38,826 Why isn't he answering! 848 01:12:42,541 --> 01:12:43,565 In-chul! 849 01:12:47,579 --> 01:12:48,705 Just go. 850 01:12:49,982 --> 01:12:52,109 I can go? 851 01:12:52,418 --> 01:12:53,476 Get lost! 852 01:12:56,522 --> 01:12:59,548 So, it's over between us? 853 01:13:02,494 --> 01:13:03,984 Fuck you, bitch! 854 01:13:16,942 --> 01:13:18,432 - Why are you coming from there? - Huh? 855 01:13:18,544 --> 01:13:19,806 Did you see the girl? 856 01:13:20,546 --> 01:13:22,173 You didn't either? 857 01:13:22,314 --> 01:13:23,406 Damn! 858 01:13:24,450 --> 01:13:25,217 Fine. 859 01:13:25,217 --> 01:13:26,718 Check that way. I'll go this way. 860 01:13:26,718 --> 01:13:27,685 Hey, wait! 861 01:13:58,550 --> 01:13:59,414 Here. 862 01:14:00,853 --> 01:14:01,945 Drink this. 863 01:14:10,796 --> 01:14:14,960 I heard you went there before Mom died. 864 01:14:18,070 --> 01:14:19,094 Yeah... 865 01:14:19,771 --> 01:14:23,229 I told you I met her when I gave you her card. 866 01:14:24,443 --> 01:14:27,742 How'd you know about the girl? 867 01:14:28,881 --> 01:14:30,781 Did the cops tell you? 868 01:14:31,850 --> 01:14:36,344 RYU, a guy mom used to deal with, told me. 869 01:14:37,756 --> 01:14:38,745 Really? 870 01:14:40,859 --> 01:14:43,225 What a fuckin' nice guy. 871 01:14:45,998 --> 01:14:49,627 He told me in exchange for the insurance payment. 872 01:14:50,269 --> 01:14:51,327 What? 873 01:14:51,837 --> 01:14:52,769 Hey! 874 01:14:53,405 --> 01:14:55,600 Why the hell did you do that! 875 01:14:55,841 --> 01:14:57,172 You stupid! 876 01:14:57,543 --> 01:14:58,475 Fuck! 877 01:14:59,778 --> 01:15:00,972 Shit... 878 01:15:02,214 --> 01:15:03,306 Yes? 879 01:15:05,317 --> 01:15:06,409 Okay. Thank you. 880 01:15:07,319 --> 01:15:09,514 - Stupid fool. - Let's go. 881 01:15:10,255 --> 01:15:11,620 Where? 882 01:15:11,957 --> 01:15:13,219 Dad gained consciousness. 883 01:15:27,105 --> 01:15:28,402 This isn't a store. 884 01:15:29,041 --> 01:15:30,702 There's one down the road. 885 01:15:31,009 --> 01:15:32,135 Mr. KlM Min-su? 886 01:15:34,413 --> 01:15:35,937 You're KlM Min-su, right? 887 01:15:38,083 --> 01:15:39,277 Who are you? 888 01:15:39,384 --> 01:15:40,749 An insurance investigator. 889 01:15:41,220 --> 01:15:42,619 I have a few questions. 890 01:15:43,322 --> 01:15:45,813 You're friends with LlM Hyun-tae and JUNG ln-chul? 891 01:15:48,493 --> 01:15:50,620 - Yes. - Know about Victory Arcade? 892 01:15:50,729 --> 01:15:53,459 The place LlM's mother ran? 893 01:15:54,900 --> 01:15:57,994 Between 9 PM and midnight on November 24th... 894 01:15:58,103 --> 01:15:59,627 Where were you? 895 01:16:00,305 --> 01:16:01,397 What? 896 01:16:02,374 --> 01:16:06,037 Where were you that night? Don't remember? 897 01:16:09,781 --> 01:16:10,770 No. 898 01:16:11,383 --> 01:16:12,645 Your head... 899 01:16:13,185 --> 01:16:14,743 How did you hurt it? 900 01:16:15,954 --> 01:16:17,182 Just go. 901 01:16:18,423 --> 01:16:19,754 I got nothing to say. 902 01:16:20,726 --> 01:16:21,818 Really? 903 01:16:25,163 --> 01:16:26,892 Mr. KlM? 904 01:16:27,799 --> 01:16:28,959 You know? 905 01:16:29,334 --> 01:16:30,995 Rather than a stranger... 906 01:16:31,103 --> 01:16:34,630 the probability of getting killed by someone close is higher. 907 01:16:34,973 --> 01:16:38,807 Getting killed by a son or a friend... 908 01:16:39,378 --> 01:16:43,075 is much higher than being stabbed by a stranger. 909 01:16:43,815 --> 01:16:45,442 Scary world, isn't it? 910 01:16:46,418 --> 01:16:48,909 After killing someone so brutally... 911 01:16:49,388 --> 01:16:53,654 they live on as usual as friends and such. 912 01:16:58,196 --> 01:16:59,424 See you again. 913 01:17:14,146 --> 01:17:15,306 Are you okay? 914 01:17:16,782 --> 01:17:20,775 His vocal cords are damaged from the smoke. 915 01:17:28,560 --> 01:17:31,530 Do you have paper for him to write on? 916 01:17:31,530 --> 01:17:33,498 - The chart. - Here. 917 01:17:37,836 --> 01:17:41,237 Dad? Write what you want to say. 918 01:17:51,049 --> 01:17:52,607 MOM 919 01:18:02,794 --> 01:18:03,783 Mom is... 920 01:18:07,699 --> 01:18:09,098 getting treated. 921 01:18:11,036 --> 01:18:13,004 That's enough for today. 922 01:18:35,026 --> 01:18:35,894 Seizure! 923 01:18:35,894 --> 01:18:38,864 Take his son out now! 924 01:18:38,864 --> 01:18:40,899 - Father! - Breathe slowly. 925 01:18:40,899 --> 01:18:43,435 - Stay out, please. - Hurry! 926 01:18:43,435 --> 01:18:44,902 Bring the respirator! 927 01:18:45,337 --> 01:18:48,101 Breathe slowly. 928 01:18:48,306 --> 01:18:49,796 - Wait outside. - Breathe in. 929 01:18:51,843 --> 01:18:53,470 Respirator! Hurry! 930 01:18:54,279 --> 01:18:56,372 Slowly. That's good. 931 01:18:56,515 --> 01:18:57,846 Where is it! 932 01:19:02,988 --> 01:19:06,685 He may not be able to come out of his coma. 933 01:19:16,301 --> 01:19:17,632 Are you going to stay? 934 01:19:24,342 --> 01:19:27,743 I gotta go and take care of something. 935 01:19:28,914 --> 01:19:29,938 In-chul... 936 01:19:35,287 --> 01:19:36,254 Nothing... 937 01:19:37,322 --> 01:19:38,254 Go. 938 01:19:54,139 --> 01:19:56,471 CASE FILE 939 01:19:59,744 --> 01:20:01,939 Don't break the deal. 940 01:20:03,014 --> 01:20:09,476 If things go wrong, I'll squeal everything. 941 01:20:12,457 --> 01:20:13,549 I'm curious... 942 01:20:14,759 --> 01:20:17,353 You happy this happened? 943 01:20:27,072 --> 01:20:29,199 Cut the nonsense. 944 01:20:30,542 --> 01:20:32,339 Have a drink. 945 01:22:12,344 --> 01:22:19,944 In the thick smoke all dressed up 946 01:22:24,889 --> 01:22:28,586 MESSAGE FROM MIN-SU 947 01:22:43,408 --> 01:22:45,376 I'M SORRY HYUN-TAE 948 01:22:46,544 --> 01:22:47,909 CALLING MIN-SU 949 01:22:53,418 --> 01:22:58,287 PIease Ieave a message after the beep. 950 01:23:00,225 --> 01:23:01,590 Hello? 951 01:23:03,595 --> 01:23:06,359 Min-su! You bastard! 952 01:23:07,966 --> 01:23:09,957 It's all over, man! 953 01:23:10,635 --> 01:23:14,469 I cleared it all up! 954 01:23:15,006 --> 01:23:16,405 I did! 955 01:23:17,509 --> 01:23:22,970 I saved your life again! You bastard! 956 01:23:23,448 --> 01:23:24,642 Got that! 957 01:23:26,017 --> 01:23:27,416 Damn it! 958 01:23:37,629 --> 01:23:39,062 Message saved. 959 01:23:39,397 --> 01:23:40,864 Got that, Min-su? 960 01:24:07,692 --> 01:24:08,624 Min-su! 961 01:24:54,706 --> 01:24:58,369 TO HYUN-TAE, IN-CHUL 962 01:26:13,418 --> 01:26:15,318 You son of a bitch... 963 01:27:01,866 --> 01:27:06,030 VICTORY ARCADE ARSONIST KIM MIN-SU COMMIT SUICIDE. CASE CLOSED. 964 01:27:47,545 --> 01:27:49,376 KlM Min-su didn't do it alone. 965 01:27:49,881 --> 01:27:50,870 Here. 966 01:27:52,283 --> 01:27:57,687 It's the insurance policy JUNG made with your mom. 967 01:27:59,390 --> 01:28:02,052 KlM Min-su probably took part... 968 01:28:02,160 --> 01:28:03,218 Hey. 969 01:28:12,670 --> 01:28:14,570 This was in Min-su's pocket. 970 01:28:15,039 --> 01:28:16,563 He died after meeting you. 971 01:28:18,409 --> 01:28:21,435 Leave us to deal with it ourselves. 972 01:28:30,455 --> 01:28:31,979 I'll get to the point. 973 01:28:33,791 --> 01:28:35,622 I want Hyun-tae's agreement. 974 01:28:37,195 --> 01:28:38,526 Hand it over. 975 01:28:45,903 --> 01:28:46,961 Have a drink. 976 01:28:47,438 --> 01:28:48,666 Fuck! 977 01:28:50,074 --> 01:28:53,976 Give me the agreement on Victory Arcade! 978 01:28:54,312 --> 01:28:57,145 Hand it over! You son of a bitch! 979 01:28:57,782 --> 01:29:01,218 I got it fair and square. Why? 980 01:29:01,452 --> 01:29:02,851 Fair? 981 01:29:03,521 --> 01:29:07,981 I know about Mrs. LlM's lOU! 982 01:29:08,292 --> 01:29:10,624 It's all in her ledger. 983 01:29:11,162 --> 01:29:15,064 She basically paid you all back! 984 01:29:17,135 --> 01:29:18,500 So? 985 01:29:18,836 --> 01:29:20,235 So? Fuck! 986 01:29:20,872 --> 01:29:24,706 I can prove it's all illegal! 987 01:29:25,109 --> 01:29:31,571 You sucked up way more than what she owed, so let it go! 988 01:29:32,417 --> 01:29:34,885 Okay, fine. 989 01:29:37,455 --> 01:29:38,513 But... 990 01:29:40,992 --> 01:29:45,156 If you act up again, I'll kill you. 991 01:29:49,267 --> 01:29:51,963 Ask me politely. 992 01:29:54,138 --> 01:29:56,766 Why do you want it? 993 01:29:58,009 --> 01:29:59,135 Well... 994 01:30:01,779 --> 01:30:04,339 My friend has to inherit it, sir. 995 01:30:05,650 --> 01:30:07,481 Please give it back. 996 01:30:09,353 --> 01:30:10,786 But I'm curious. 997 01:30:11,889 --> 01:30:16,588 Why is her ledger in your hands? 998 01:30:18,162 --> 01:30:22,064 It went missing when she died, but now it's here? 999 01:30:24,469 --> 01:30:26,300 What does that mean? 1000 01:30:32,510 --> 01:30:33,875 Fine! 1001 01:30:34,378 --> 01:30:35,845 I killed her! 1002 01:30:36,481 --> 01:30:42,487 I killed Hyun-tae's mom and took it! So what! 1003 01:30:42,487 --> 01:30:43,521 Fuck! 1004 01:30:43,521 --> 01:30:46,820 What if I don't give it to you? 1005 01:30:47,125 --> 01:30:50,219 You'll try stabbing away here? 1006 01:30:50,361 --> 01:30:53,626 Killing again is easy. Is that it? 1007 01:30:53,931 --> 01:30:55,364 Hell, yeah! 1008 01:30:55,800 --> 01:30:58,530 Try and kill me you bastard! 1009 01:30:58,636 --> 01:31:00,433 Try it! Asshole! 1010 01:31:03,808 --> 01:31:05,173 Fuck! 1011 01:31:06,043 --> 01:31:07,567 Bastards! 1012 01:31:08,679 --> 01:31:11,011 Give it to me! 1013 01:31:11,716 --> 01:31:15,777 Give me the fucking agreement! 1014 01:32:04,068 --> 01:32:06,696 LOAN SHARK 1015 01:32:10,908 --> 01:32:13,342 Hello, Mr. LIM? 1016 01:32:52,883 --> 01:32:54,373 Uncle ln-chul! 1017 01:33:01,292 --> 01:33:02,259 Hey. 1018 01:33:07,498 --> 01:33:11,332 Why don't you ever come by? And Uncle Min-su doesn't call. 1019 01:33:11,435 --> 01:33:12,697 Did you fight with Dad? 1020 01:33:16,240 --> 01:33:17,298 Of course not. 1021 01:33:21,078 --> 01:33:24,639 What's wrong? Are you sick? 1022 01:34:36,020 --> 01:34:37,248 How've you been? 1023 01:34:39,657 --> 01:34:40,851 Going somewhere? 1024 01:34:44,729 --> 01:34:45,991 Hyun-tae... 1025 01:35:06,050 --> 01:35:06,846 In-chul... 1026 01:35:07,318 --> 01:35:08,216 Yeah? 1027 01:35:09,453 --> 01:35:11,114 For 17 years... 1028 01:35:12,123 --> 01:35:14,819 I've wanted to ask you. 1029 01:35:16,360 --> 01:35:17,725 Back in middle school... 1030 01:35:18,629 --> 01:35:20,096 Up on that mountain... 1031 01:35:21,966 --> 01:35:25,231 You went down alone and brought help. 1032 01:35:26,737 --> 01:35:28,329 After you left... 1033 01:35:28,606 --> 01:35:32,542 I carried Min-su out in the snow and got discovered. 1034 01:35:37,715 --> 01:35:39,410 Know why I did that? 1035 01:35:40,751 --> 01:35:44,653 Probably cuz you were scared. 1036 01:35:45,956 --> 01:35:48,686 After you left, I packed Min-su's bag... 1037 01:35:49,460 --> 01:35:51,724 and saw his Walkman missing. 1038 01:35:53,831 --> 01:36:00,862 I wondered why you'd take a Walkman with dead batteries. 1039 01:36:02,940 --> 01:36:05,841 I suddenly thought you might not come back. 1040 01:36:09,113 --> 01:36:13,675 - Why would I leave you two... - I don't get it either. 1041 01:36:13,784 --> 01:36:14,978 But back then... 1042 01:36:15,519 --> 01:36:20,081 I really thought you won't return to us. 1043 01:36:26,664 --> 01:36:29,792 When I thought you abandoned us there... 1044 01:36:30,501 --> 01:36:32,492 Know what came to mind? 1045 01:36:40,344 --> 01:36:42,642 I should leave Min-su and run, too. 1046 01:36:44,081 --> 01:36:48,814 Since you did it, it'd be okay for me, too. 1047 01:37:01,599 --> 01:37:02,759 Really? 1048 01:37:10,474 --> 01:37:12,305 For the last 20 years... 1049 01:37:13,911 --> 01:37:15,776 That's how you felt about me? 1050 01:37:21,785 --> 01:37:23,480 Must've been hard on you. 1051 01:37:27,558 --> 01:37:29,048 Got anything to tell me? 1052 01:37:37,968 --> 01:37:39,401 Have a good life. 1053 01:37:40,738 --> 01:37:42,137 Take good care of Yuri. 1054 01:37:51,549 --> 01:37:52,811 Min-su wrote it. 1055 01:37:53,050 --> 01:37:54,517 There's a note for you, too. 1056 01:37:59,857 --> 01:38:00,983 Goodbye. 1057 01:38:35,359 --> 01:38:36,326 Thanks. 1058 01:38:42,967 --> 01:38:43,956 What? 1059 01:39:17,801 --> 01:39:18,961 Thank you. 1060 01:42:47,411 --> 01:42:54,715 WITH ME GONE, MAYBE YOU TWO CAN MAKE UP 1061 01:42:55,118 --> 01:42:58,144 BE GOOD TO HYUN-TAE FOR ME 1062 01:43:14,171 --> 01:43:15,973 THANKS FOR EVERYTHING, PALS 1063 01:43:15,973 --> 01:43:17,941 I'M SORRY 66207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.