All language subtitles for Cold Showers (2005) es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,729 --> 00:00:31,106 When I was four, 2 00:00:31,297 --> 00:00:34,369 I cried because my teacher called me a bad bay. 3 00:00:36,136 --> 00:00:37,809 My parents comforted me. 4 00:00:39,205 --> 00:00:42,812 They told me things aren't always clear-our in fife, 5 00:00:43,043 --> 00:00:45,114 They aren't black or White. 6 00:00:45,512 --> 00:00:47,890 And people aren't good or evil. 7 00:00:48,214 --> 00:00:50,125 People change, that's all. 8 00:00:52,719 --> 00:00:53,959 I cried even mare. 9 00:00:54,154 --> 00:00:55,895 The idea of changing terrified me 10 00:01:03,596 --> 00:01:05,735 "Big black beast Take me with you 11 00:01:06,332 --> 00:01:07,640 I m not jerking 12 00:01:07,834 --> 00:01:09,074 "I won't hide 13 00:01:09,269 --> 00:01:12,307 "Yeah, I'm ready Meet ze monsta tonight 14 00:01:12,772 --> 00:01:14,752 "Big black beast Take me with you 15 00:01:15,842 --> 00:01:17,844 "What a monster What a night 16 00:01:18,044 --> 00:01:19,990 "What a lover What a fight" 17 00:01:20,680 --> 00:01:23,217 Three months ago, I felt younger. 18 00:01:23,883 --> 00:01:25,590 2' found fife easier 19 00:01:25,785 --> 00:01:28,231 and enjoyed doing loads of things 20 00:01:29,189 --> 00:01:31,726 At' school', 2' studied French novelists, 21 00:01:31,925 --> 00:01:34,997 English poets, mathematical formula, physics 22 00:01:35,195 --> 00:01:36,731 and irregular verbs. 23 00:01:38,865 --> 00:01:41,573 Changing subjects hourly did't'? bother me. 24 00:01:41,868 --> 00:01:44,542 I didn;t'? even realize they were subjects. 25 00:01:46,206 --> 00:01:47,617 What has changed? 26 00:01:47,907 --> 00:01:49,284 Haw have I changed? 27 00:01:50,143 --> 00:01:52,623 I've became stupid and selfish. 28 00:01:55,281 --> 00:01:57,261 And less self-confident too. 29 00:02:41,327 --> 00:02:46,606 COLD SHOWERS 30 00:03:49,362 --> 00:03:50,340 Here... 31 00:04:11,084 --> 00:04:12,154 Mom! 32 00:04:14,053 --> 00:04:16,932 Stop shouting. You'll wake your father. 33 00:04:17,123 --> 00:04:18,864 - The water-heater's off. - I know. 34 00:04:19,058 --> 00:04:21,197 I turned it off. 35 00:04:21,427 --> 00:04:23,065 To save money. 36 00:04:25,231 --> 00:04:26,107 Look... 37 00:04:26,299 --> 00:04:28,040 Our standing account 38 00:04:28,268 --> 00:04:31,681 is for a yearly consumption of 6,000 kilowatt-hours. 39 00:04:32,071 --> 00:04:34,051 - Know how much we use? - Mom... 40 00:04:34,907 --> 00:04:37,217 I can't take a cold shower. 41 00:04:37,810 --> 00:04:41,348 Let's leave the lights off instead. 42 00:04:43,716 --> 00:04:44,694 What's that? 43 00:04:44,884 --> 00:04:46,363 Cold chocolate. 44 00:04:46,552 --> 00:04:48,554 I'm not drinking it cold! 45 00:04:49,088 --> 00:04:51,534 You loved it cold as a boy. 46 00:04:53,259 --> 00:04:55,136 You get crazy sometimes... 47 00:04:55,962 --> 00:04:57,703 I bet Dad won't agree. 48 00:04:57,897 --> 00:05:00,969 He can keep quiet, seeing how late he came in. 49 00:05:04,137 --> 00:05:06,708 But the fridge will defrost. 50 00:05:07,240 --> 00:05:08,947 I forgot about that! 51 00:05:09,609 --> 00:05:11,088 Three pizzas left... 52 00:05:23,122 --> 00:05:25,398 All right, "big" is... 53 00:05:25,591 --> 00:05:28,765 as big as her love for him or his love for her. 54 00:05:29,429 --> 00:05:31,102 "Black" is... 55 00:05:31,497 --> 00:05:33,841 It's the lovers' dark night, say. 56 00:05:34,033 --> 00:05:36,274 The night is black. 57 00:05:36,769 --> 00:05:39,181 "Beast" refers to his way of making love. 58 00:05:39,839 --> 00:05:44,310 And we have a parallel between "bestial" and "monster". 59 00:05:44,510 --> 00:05:46,786 Then we have "what a fight". 60 00:05:47,780 --> 00:05:50,522 This poem views love as a fight. 61 00:05:51,317 --> 00:05:54,025 A boxing bout or a judo match... 62 00:05:55,655 --> 00:05:56,565 "It's coming." 63 00:05:57,523 --> 00:05:59,628 That's good too because... 64 00:06:00,526 --> 00:06:02,972 "Yes, it's coming". 65 00:06:03,396 --> 00:06:04,807 He or she is coming. 66 00:06:04,997 --> 00:06:06,340 The beast 67 00:06:06,566 --> 00:06:08,546 or the climax... "It's coming." 68 00:06:10,203 --> 00:06:14,015 We can analyze the poem from a sexual angle each time, 69 00:06:14,207 --> 00:06:15,982 "to come" meaning "to climax". 70 00:06:17,910 --> 00:06:18,820 Vanessa... 71 00:06:21,414 --> 00:06:24,793 I'm not opposed to a carnal analysis of the poem. 72 00:06:24,984 --> 00:06:27,225 Just don't take it too far, okay? 73 00:06:27,820 --> 00:06:28,798 Okay. 74 00:06:30,590 --> 00:06:31,796 We'll stop there. 75 00:06:31,991 --> 00:06:33,402 All right, fine. 76 00:06:34,127 --> 00:06:36,004 - Thank you. - You're welcome. 77 00:06:38,865 --> 00:06:42,403 You can put this poem on your exam list. 78 00:06:42,602 --> 00:06:43,842 Can you pass this to Vanessa? 79 00:06:46,506 --> 00:06:47,746 Don't turn round. 80 00:06:59,919 --> 00:07:01,830 Grip, take two steps back, 81 00:07:02,021 --> 00:07:03,830 pull, throw, next... 82 00:07:05,958 --> 00:07:08,598 Go on, grip, step back, throw, next! 83 00:07:12,565 --> 00:07:14,545 Come on, throw! 84 00:07:16,068 --> 00:07:18,207 It's getting tougher, only natural. 85 00:07:18,471 --> 00:07:21,782 That's good. Go and get them. Wipe the floor with them! 86 00:07:29,248 --> 00:07:31,785 I did yoko tomoe twice on Tranh. 87 00:07:32,251 --> 00:07:33,924 Once! The thigh doesn't count. 88 00:07:34,120 --> 00:07:35,861 What's yoko tomoe? 89 00:07:36,055 --> 00:07:37,557 You know that throw? 90 00:07:37,757 --> 00:07:38,735 Mickael! 91 00:07:40,660 --> 00:07:43,539 - Can you come here'? - Go on, I've got it. 92 00:07:44,831 --> 00:07:46,902 Louis Steiner is here. Heard of him'? 93 00:07:47,099 --> 00:07:49,670 - Not at all. - Steiner Transport. The blue trucks. 94 00:07:49,902 --> 00:07:51,040 Okay, I see. 95 00:07:51,671 --> 00:07:52,547 Mr Steiner... 96 00:07:52,972 --> 00:07:54,576 Mickael, the team captain. 97 00:07:58,511 --> 00:08:00,388 Not very hefty for a captain. 98 00:08:01,013 --> 00:08:04,551 Don't go by appearances. He has great technique. He's fast. 99 00:08:04,717 --> 00:08:07,459 Just kidding. I've seen you fight before. 100 00:08:07,987 --> 00:08:09,898 Are you interested in judo? 101 00:08:10,089 --> 00:08:13,161 I'm a businessman so popular sports interest me. 102 00:08:13,426 --> 00:08:15,804 And judo's the only popular one here. 103 00:08:16,295 --> 00:08:19,139 He knows judo well. His son's a black belt. 104 00:08:19,332 --> 00:08:21,471 He's in the same category as you. 105 00:08:22,301 --> 00:08:24,941 He's joined the club. He's not bad. 106 00:08:25,137 --> 00:08:26,810 I want him to second you. 107 00:08:27,006 --> 00:08:29,680 It'll be good for you. A new partner 108 00:08:30,176 --> 00:08:31,348 and a good change. 109 00:08:31,544 --> 00:08:33,353 Can you run with him Saturday? 110 00:08:33,880 --> 00:08:35,188 Sure, if you want. 111 00:08:36,482 --> 00:08:39,088 You don't have to become bosom buddies... 112 00:08:39,252 --> 00:08:40,959 No, I don't mind. 113 00:08:42,221 --> 00:08:44,827 Mr Steiner has moved to Blue Valley. 114 00:08:45,024 --> 00:08:47,368 You can run around the lake there. 115 00:08:48,194 --> 00:08:49,502 When do you run'? 116 00:08:50,329 --> 00:08:51,501 Around 10. 117 00:08:51,697 --> 00:08:52,675 Here... 118 00:08:53,666 --> 00:08:54,644 Thank you. 119 00:08:55,268 --> 00:08:56,474 Know where it is? 120 00:08:56,669 --> 00:08:58,012 It's simple... 121 00:08:59,005 --> 00:09:02,543 There's a roundabout at the entrance to Blue Valley. 122 00:09:04,911 --> 00:09:06,322 As for the house, 123 00:09:06,913 --> 00:09:08,221 it has a marquee over the door. 124 00:09:08,481 --> 00:09:10,051 What's a marquee? 125 00:09:10,383 --> 00:09:11,691 It's like 126 00:09:11,984 --> 00:09:13,554 a small glass canopy. 127 00:09:13,886 --> 00:09:15,058 You'll see, 128 00:09:15,421 --> 00:09:18,265 my son's not as good as you but he can progress. 129 00:11:13,439 --> 00:11:14,747 Guillaume, my cousin... 130 00:11:14,940 --> 00:11:16,180 You know he does karate? 131 00:11:16,375 --> 00:11:17,479 No. 132 00:11:17,710 --> 00:11:20,190 He says karatekas are tougher than judokas. 133 00:11:20,880 --> 00:11:23,486 Bullshit. Judo and karate are different. 134 00:11:24,283 --> 00:11:26,991 But if a judoka fights a karateka, who wins? 135 00:11:27,186 --> 00:11:30,963 If a footballer plays a basketball player, who wins? 136 00:11:33,693 --> 00:11:36,435 But what if they fight on the street? 137 00:11:36,729 --> 00:11:40,836 It won't happen. Judokas and karatekas don't fight on the street. 138 00:11:44,036 --> 00:11:46,312 Well, my cousin fights everybody. 139 00:11:46,739 --> 00:11:49,447 - Maybe he's a jerk. Which cousin? - Guillaume. 140 00:11:50,209 --> 00:11:51,847 The skinny blond guy 141 00:11:52,044 --> 00:11:53,387 who danced like this? 142 00:11:54,847 --> 00:11:57,327 That guy can't beat a judoka. 143 00:12:43,395 --> 00:12:44,840 - Hi, how's it going'? - Good, and you? 144 00:12:45,030 --> 00:12:46,532 So that's the marquee? 145 00:12:46,732 --> 00:12:48,712 - Come in. - With my bike? 146 00:12:48,901 --> 00:12:51,006 No, leave it, it's safe here. 147 00:13:10,589 --> 00:13:13,798 - Give me that! - You're in shape... 148 00:13:14,927 --> 00:13:18,465 Clement, ask Mrs. Farinha to tidy up, please. 149 00:13:26,972 --> 00:13:29,145 We just moved in, it's a mess. 150 00:13:29,341 --> 00:13:30,877 Plus he keeps fucking about. 151 00:13:31,076 --> 00:13:32,316 It's okay... 152 00:13:32,511 --> 00:13:34,491 Want a drink? A bite to eat'? 153 00:13:34,680 --> 00:13:36,057 Not before a run. 154 00:13:36,682 --> 00:13:39,959 You know, we ought to get going. 155 00:13:40,152 --> 00:13:42,564 It starts getting hot around 11. 156 00:13:43,756 --> 00:13:45,565 You plan to run for long'? 157 00:13:46,425 --> 00:13:47,733 An hour or so. 158 00:13:48,160 --> 00:13:50,834 I'll just get my running shoes. 159 00:14:07,980 --> 00:14:10,017 Clement, I don't believe it... 160 00:14:11,116 --> 00:14:12,527 I'll see to it later. 161 00:14:12,718 --> 00:14:14,527 Look after Theo instead. 162 00:14:15,354 --> 00:14:16,833 When do you finish? 163 00:14:17,022 --> 00:14:18,330 At 11. 164 00:14:18,524 --> 00:14:21,471 You'll get exploited here. Watch her, she's a cow. 165 00:14:26,298 --> 00:14:28,505 Mrs. Farinha is going on strike. 166 00:14:29,501 --> 00:14:31,811 - She wants overtime pay. - Sure. 167 00:14:34,506 --> 00:14:35,450 Hello. 168 00:14:40,546 --> 00:14:41,991 Running in those? 169 00:14:44,183 --> 00:14:48,063 Keep a pair for running or you'll wreck your back. 170 00:14:49,054 --> 00:14:49,896 They're too tight. 171 00:14:52,358 --> 00:14:56,238 When you run, your feet start swelling after 10 minutes. 172 00:14:56,562 --> 00:14:58,405 They need to be loose. 173 00:15:02,368 --> 00:15:03,472 Let me. 174 00:15:11,710 --> 00:15:13,712 Remove the foil around the neck. 175 00:15:17,082 --> 00:15:18,857 If you just out the foil, 176 00:15:19,051 --> 00:15:20,086 when you pour, 177 00:15:20,352 --> 00:15:22,696 the wine can get spoiled. 178 00:15:25,691 --> 00:15:27,534 You've learned a lot here. 179 00:15:27,726 --> 00:15:30,536 I hope we aren't too "preachy". 180 00:15:30,896 --> 00:15:32,500 No, not at all. 181 00:16:06,332 --> 00:16:09,142 - We've fought four times? - Yes. 182 00:16:10,602 --> 00:16:11,910 You're my arch-rival. 183 00:16:12,104 --> 00:16:14,141 Oh, right... I didn't know. 184 00:16:14,573 --> 00:16:16,644 It doesn't count in the juniors. 185 00:16:20,512 --> 00:16:22,150 Do you have an arch-rival'? 186 00:16:23,782 --> 00:16:25,887 I can't say I don't have one. 187 00:16:26,185 --> 00:16:27,994 That'd be too big-headed. 188 00:16:28,187 --> 00:16:29,165 I guess... 189 00:16:30,456 --> 00:16:31,935 You know Beltrani? 190 00:16:32,124 --> 00:16:33,797 Yeah, an Italian. 191 00:16:34,960 --> 00:16:36,496 Yeah, that's him. 192 00:16:37,096 --> 00:16:38,234 That guy... 193 00:16:38,664 --> 00:16:40,234 He has this left guard... 194 00:16:40,766 --> 00:16:41,972 You're there... 195 00:16:42,868 --> 00:16:44,438 You can't grab his sleeve. 196 00:16:44,703 --> 00:16:46,003 Stop it, miss, please! 197 00:16:47,706 --> 00:16:49,413 Cut it out, guys! 198 00:16:49,608 --> 00:16:51,178 Passports, please. 199 00:16:52,378 --> 00:16:53,823 Under 66 kilos. 200 00:16:54,013 --> 00:16:55,492 N Goo Tranh. 201 00:16:56,382 --> 00:16:58,419 You don't pronounce the "N". 202 00:16:59,218 --> 00:17:03,257 It's not 66 kilos, Mr Gnoc, it's less than 66 kilos. 203 00:17:03,455 --> 00:17:04,695 Strip. 204 00:17:06,325 --> 00:17:07,133 I like that! 205 00:17:15,234 --> 00:17:16,212 Calm down, lads. 206 00:17:16,468 --> 00:17:19,278 Under 73: Percepied, Mickael. 207 00:17:22,808 --> 00:17:23,878 All right. 208 00:17:26,245 --> 00:17:28,953 Under 81: Colignon, Xavier. 209 00:17:30,916 --> 00:17:32,122 All right. 210 00:17:34,720 --> 00:17:37,326 Under 90: Herman, Arnaud. 211 00:17:37,523 --> 00:17:39,366 - It's Heymann. - Heymann. Sorry. 212 00:17:39,558 --> 00:17:40,730 Hey, man! 213 00:17:43,062 --> 00:17:44,063 All right. 214 00:17:44,596 --> 00:17:47,668 Over 90: Kheroubi, Bruno. 215 00:17:47,866 --> 00:17:49,072 That's right. 216 00:17:50,169 --> 00:17:51,807 Normally, you should... 217 00:17:52,004 --> 00:17:54,245 It's okay. I have a bit of leeway. 218 00:17:54,740 --> 00:17:55,548 All right. 219 00:17:57,576 --> 00:17:59,146 The substitutes... 220 00:17:59,711 --> 00:18:00,712 Sanchez, Jeff. 221 00:18:02,181 --> 00:18:03,387 He's here. 222 00:18:03,849 --> 00:18:06,523 Under 73 kilos: Clement Steiner. 223 00:18:14,226 --> 00:18:17,070 - Coach, can I have one, please? - Calm down. 224 00:18:17,262 --> 00:18:19,071 First heat against Poitiers. 225 00:18:19,565 --> 00:18:20,942 Get into it right away. 226 00:18:21,133 --> 00:18:23,511 They're at home, strong all-rounders. 227 00:18:23,802 --> 00:18:27,272 Mickael, you're against Beltrani. Make it a tie. 228 00:18:27,473 --> 00:18:29,453 Warm up with your substitute. 229 00:18:29,641 --> 00:18:32,747 Clement, make him work on the left. Let's go! 230 00:18:34,146 --> 00:18:35,557 Tackle me on my left. 231 00:18:36,048 --> 00:18:36,924 Dodge, 232 00:18:37,216 --> 00:18:39,287 grip and strike home. 233 00:18:39,618 --> 00:18:42,758 Block the shoulder, okay. That way works too. 234 00:18:42,955 --> 00:18:45,060 See'? You get the upper hand. 235 00:18:45,557 --> 00:18:46,467 Okay? 236 00:18:47,392 --> 00:18:48,268 Then what? 237 00:18:48,460 --> 00:18:50,770 You're useless tactically. Again. 238 00:18:50,963 --> 00:18:52,101 What did you say? 239 00:18:52,297 --> 00:18:54,038 Come on, attack me. 240 00:18:59,238 --> 00:19:01,149 Like that. Grab, 241 00:19:01,807 --> 00:19:03,753 approach, block 242 00:19:04,309 --> 00:19:06,550 and throw yourself into it. 243 00:19:06,979 --> 00:19:08,117 That's sumi geishi! 244 00:19:08,313 --> 00:19:09,758 - Sumi' geishi'? - Yeah. 245 00:19:15,854 --> 00:19:17,492 Stingy bastard! 246 00:19:47,219 --> 00:19:50,757 Next bout. Percepied - Beltrani'. Percepied, White belt. 247 00:19:56,662 --> 00:19:57,663 Go, Mickael! 248 00:19:59,631 --> 00:20:02,373 Okay, get into it. Don't waste time. 249 00:20:08,807 --> 00:20:10,878 Get into position first! 250 00:20:11,376 --> 00:20:13,014 Break his grip! 251 00:20:18,750 --> 00:20:20,354 Watch your legs! 252 00:20:21,853 --> 00:20:23,833 Ko uchi! That's looking good! 253 00:20:35,267 --> 00:20:37,213 Carry on! 254 00:20:37,436 --> 00:20:39,177 His left, Mickael. Watch his left! 255 00:20:41,707 --> 00:20:44,210 What the hell... Shido for that! 256 00:21:03,262 --> 00:21:04,707 Don't lose the sleeve! 257 00:21:17,042 --> 00:21:19,386 It's Steiner. 258 00:21:19,878 --> 00:21:21,221 Hello, Mr Steiner. 259 00:21:21,413 --> 00:21:23,017 Mickael? Bravo. 260 00:21:23,215 --> 00:21:25,092 Te)? the ream I'm proud of you 261 00:21:25,284 --> 00:21:28,788 And proud to sponsor you for the European Cup. 262 00:21:28,987 --> 00:21:31,058 - ff suits me, believe me - Us too. 263 00:21:31,256 --> 00:21:32,394 Ls the water hot'? 264 00:21:32,591 --> 00:21:35,629 You'll get new tracksuits Tuesday or Wednesday. 265 00:21:36,094 --> 00:21:38,404 - You'll all need to check the sizes. - Okay. 266 00:21:38,764 --> 00:21:40,869 New tracksuits Tuesday, lads! 267 00:21:42,634 --> 00:21:44,875 I hear you Wasted Beltrani' today. 268 00:21:45,270 --> 00:21:48,308 - Carry an like that - Thank you. 269 00:21:48,774 --> 00:21:49,752 Goodbye. 270 00:21:51,443 --> 00:21:53,650 Tranh, my boy. Finished washing? 271 00:21:54,112 --> 00:21:55,216 Wicked... 272 00:22:14,700 --> 00:22:15,610 Who did this'? 273 00:22:18,203 --> 00:22:19,944 - It wasn't me! - Outta the way. 274 00:22:20,138 --> 00:22:22,448 Screw you! My soap's red. Look... 275 00:22:22,774 --> 00:22:24,583 Your towel's all blue. 276 00:22:27,946 --> 00:22:29,152 Your soap's blue. 277 00:22:29,348 --> 00:22:31,828 So? It's not mine. I borrowed Xavier's. 278 00:22:32,017 --> 00:22:32,859 I forgot mine. 279 00:22:44,696 --> 00:22:45,697 Mickael, move. 280 00:22:46,565 --> 00:22:48,169 What? You're a dead man. 281 00:22:48,967 --> 00:22:50,674 Gimme your shower, bastard. 282 00:22:55,540 --> 00:22:57,520 Common, show him, Mickael! 283 00:22:59,311 --> 00:23:00,312 Clothes, lads! 284 00:23:00,712 --> 00:23:02,783 - Help yourselves! - Cut it out! 285 00:23:10,489 --> 00:23:11,627 Okay, Tranh'? 286 00:23:13,992 --> 00:23:16,029 Fuckwit, you could've hurt me. 287 00:23:50,429 --> 00:23:52,739 - We won. - Brilliant. 288 00:23:54,299 --> 00:23:57,405 - We're up for the European Cup. - Yeah, brilliant. 289 00:23:59,471 --> 00:24:01,075 How did you find me'? 290 00:24:02,307 --> 00:24:05,413 I know the neighborhood. A pal lives nearby. 291 00:24:09,481 --> 00:24:12,087 Put your cup down. No one'll steal it. 292 00:24:16,054 --> 00:24:17,226 What do the parents do'? 293 00:24:18,490 --> 00:24:19,628 I don't know. 294 00:24:20,792 --> 00:24:23,932 Doctors or lawyers, some shit like that. 295 00:24:24,763 --> 00:24:26,037 You know what? 296 00:24:26,498 --> 00:24:29,240 How can you wipe their kids' asses? 297 00:24:29,434 --> 00:24:32,711 There's no shame in it. Someone wiped your bottom too. 298 00:24:33,104 --> 00:24:34,378 - Yeah... - Yeah! 299 00:24:34,573 --> 00:24:36,553 But it wasn't a babysitter. 300 00:24:36,741 --> 00:24:38,721 It was my mom, after work. 301 00:24:38,910 --> 00:24:41,914 Maybe you'd have preferred a babysitter... 302 00:24:42,113 --> 00:24:43,820 Maybe I would have. 303 00:24:45,417 --> 00:24:47,829 You'd rather I work at McDonald's'? 304 00:24:48,019 --> 00:24:49,589 You'd look cute. 305 00:24:49,788 --> 00:24:51,495 I don't want to. 306 00:24:51,690 --> 00:24:54,671 I'd rather look after rich people's kids, 307 00:24:54,860 --> 00:24:57,272 watch DVDs and eat Haagen-Dazs. 308 00:24:57,462 --> 00:24:59,464 - Shit, Haagen-Dazs... - Yeah... 309 00:25:00,332 --> 00:25:02,073 Give me some, please. 310 00:25:04,503 --> 00:25:06,505 Who's the pal who lives nearby? 311 00:25:07,939 --> 00:25:10,283 A guy who just joined the club. 312 00:25:10,475 --> 00:25:12,079 A rich kid, you mean. 313 00:25:20,218 --> 00:25:21,458 That's enough. 314 00:25:21,820 --> 00:25:23,527 - I'll be going. - No! 315 00:25:28,393 --> 00:25:30,304 How'll you get back tonight? 316 00:25:30,495 --> 00:25:32,441 The father drives me home, here. 317 00:25:34,299 --> 00:25:36,210 He doesn't chat you up, I hope. 318 00:25:36,635 --> 00:25:39,707 No, it's okay... A little but it's okay. 319 00:25:40,572 --> 00:25:44,281 Does he put his hand on your thigh in his big car'? 320 00:25:44,476 --> 00:25:46,012 Are you crazy? 321 00:26:05,497 --> 00:26:08,341 You're going too slow. That's why you stall. 322 00:26:11,836 --> 00:26:14,180 I'll do like you said. 323 00:26:14,739 --> 00:26:16,650 Okay... Neutral... 324 00:26:16,942 --> 00:26:18,046 Then... 325 00:26:19,210 --> 00:26:22,054 First gear... I start it first, right'? 326 00:26:26,251 --> 00:26:27,161 Since when'? 327 00:26:29,054 --> 00:26:30,499 I honestly don't know. 328 00:26:30,922 --> 00:26:31,992 Your first bender... 329 00:26:33,959 --> 00:26:36,405 Before I did my national service. 330 00:26:38,930 --> 00:26:41,934 So you were already drinking a lot at my age? 331 00:26:43,034 --> 00:26:44,411 Why are you asking? 332 00:26:45,704 --> 00:26:48,014 Don't you and your judo pals drink? 333 00:26:48,607 --> 00:26:50,518 Yes, we do. 334 00:26:50,976 --> 00:26:53,354 But not too much. We can't, see. 335 00:26:54,212 --> 00:26:55,782 We don't drink every day. 336 00:26:55,981 --> 00:26:58,222 Drinking every day's what bothers you? 337 00:26:58,416 --> 00:26:59,394 Is it different? 338 00:27:01,319 --> 00:27:02,559 It's not that. 339 00:27:02,921 --> 00:27:04,457 I booze, that's true. 340 00:27:06,891 --> 00:27:09,132 Maybe you had an unhappy childhood. 341 00:27:10,562 --> 00:27:13,566 - You lacked something? - No. 342 00:27:14,566 --> 00:27:16,739 Your sister and you ate your fill. 343 00:27:16,935 --> 00:27:18,881 You always had a little holiday... 344 00:27:19,104 --> 00:27:20,412 Yes, I know. 345 00:27:20,839 --> 00:27:23,115 - You had a present at Christmas. - Yeah... 346 00:27:23,308 --> 00:27:24,309 Not a scooter 347 00:27:24,609 --> 00:27:26,987 or a computer but you had something. 348 00:27:27,178 --> 00:27:29,715 I know but that's not what I mean, Dad. 349 00:27:30,081 --> 00:27:31,424 What then? 350 00:27:33,752 --> 00:27:35,459 I don't know. 351 00:27:36,655 --> 00:27:38,965 Aren't you worried Mom might leave? 352 00:27:39,457 --> 00:27:40,936 That she'll get sick of it'? 353 00:27:46,097 --> 00:27:47,132 Lads, they're here! 354 00:27:47,332 --> 00:27:48,777 What color's this? 355 00:27:49,601 --> 00:27:51,137 Grey is deadly! 356 00:27:55,940 --> 00:27:58,113 XS, that's for Tranh. 357 00:28:15,393 --> 00:28:17,430 Tranh will be off for two months. 358 00:28:17,629 --> 00:28:21,304 You're his substitute. There's a rule, so we stick by it. 359 00:28:21,499 --> 00:28:24,275 We're up against Russia, Italy and Slovenia! 360 00:28:24,669 --> 00:28:26,273 I can step in if you want. 361 00:28:26,471 --> 00:28:27,449 That's not possible. 362 00:28:27,639 --> 00:28:29,676 In under 66'? How heavy are you? 363 00:28:29,874 --> 00:28:32,980 I don't know. I've put a bit on. 73, 74 maybe. 364 00:28:33,178 --> 00:28:34,316 Not a good idea. 365 00:28:34,512 --> 00:28:36,890 What? All judokas lose weight. 366 00:28:37,082 --> 00:28:38,288 Not 8 kilos in 6 weeks! 367 00:28:38,983 --> 00:28:42,294 The advantage is no one knows me in that category. 368 00:28:42,487 --> 00:28:44,967 I'll be physically tougher than the others. 369 00:28:45,156 --> 00:28:48,365 Not if you lose 8 kilos. You'll lose your fast edge. 370 00:28:48,560 --> 00:28:50,233 We don't have much choice. 371 00:28:50,428 --> 00:28:53,637 If you fight in 66, who'll fight in 73? 372 00:30:41,339 --> 00:30:42,818 It'll do. 373 00:30:48,146 --> 00:30:49,591 - You look pretty. - Thanks. 374 00:30:49,948 --> 00:30:51,950 - The bell doesn't work. - I know. 375 00:30:52,150 --> 00:30:53,424 It's okay, Mom! 376 00:31:00,124 --> 00:31:02,035 Why's her head in the oven'? 377 00:31:02,227 --> 00:31:03,968 Don't worry. I'll explain. 378 00:31:07,565 --> 00:31:09,602 Can you straighten this for me'? 379 00:31:12,804 --> 00:31:15,216 Can I recharge my mobile somewhere? 380 00:31:19,477 --> 00:31:21,218 Stop staring at me. 381 00:31:21,679 --> 00:31:24,353 You freak me out, you look like vampires. 382 00:31:43,034 --> 00:31:43,842 Good evening. 383 00:31:44,068 --> 00:31:45,342 This is my mother. 384 00:31:45,536 --> 00:31:48,380 Mickael's mother. And his girlfriend, I presume. 385 00:31:48,573 --> 00:31:49,745 Of course. 386 00:31:51,609 --> 00:31:53,020 Vanessa... 387 00:31:53,878 --> 00:31:55,551 Clement and his mum. 388 00:31:55,780 --> 00:31:56,884 Shall I take that? 389 00:31:57,081 --> 00:31:59,061 Sorry, I must seem ridiculous. 390 00:31:59,250 --> 00:32:01,230 Not at all, it's kind of you. 391 00:32:14,599 --> 00:32:15,907 That won't work for the Cup. 392 00:32:16,100 --> 00:32:18,706 Have you seen his left guard? 393 00:32:20,138 --> 00:32:21,344 Gently... 394 00:32:21,773 --> 00:32:23,684 Tranh, stop spitting on me. 395 00:32:26,945 --> 00:32:29,619 One of those Slovenes is mean. 396 00:32:33,818 --> 00:32:35,388 - Okay? - Fine. And you? 397 00:32:35,586 --> 00:32:36,894 I'm great. 398 00:32:37,455 --> 00:32:38,433 Fancy a swim? 399 00:32:38,890 --> 00:32:40,801 - No, thanks. - It's great. 400 00:32:41,259 --> 00:32:42,294 - Look. - Stop it! 401 00:32:43,728 --> 00:32:45,969 Mickael's parents. Isabelle, my wife. 402 00:32:46,264 --> 00:32:49,404 Did you make the olive cake? 403 00:32:49,600 --> 00:32:52,206 It's delicious, not over-cooked... 404 00:32:53,905 --> 00:32:57,876 Watch your son, he shouldn't get too close to the buffet. 405 00:32:58,242 --> 00:33:00,153 He's a big boy now. 406 00:33:01,679 --> 00:33:02,919 Is it that bad? 407 00:33:03,114 --> 00:33:06,118 He has a lot to lose. A lot of weight to lose. 408 00:33:06,484 --> 00:33:09,795 I don't see why he needs to lose so much weight. 409 00:33:09,988 --> 00:33:11,490 We need a good man in that category. 410 00:33:18,429 --> 00:33:22,536 You don't know Gerard. Come on, say, "Hello, Gerard, ." 411 00:33:24,068 --> 00:33:25,479 He's my new friend. 412 00:33:25,703 --> 00:33:27,114 He's going to play too. 413 00:33:27,305 --> 00:33:29,478 Cut it out, lads, that's not right. 414 00:33:29,974 --> 00:33:31,419 Mickael, it's tragic. 415 00:33:31,576 --> 00:33:33,055 Some taboule, sweetheart? 416 00:33:33,277 --> 00:33:34,620 As crispy as my mom's. 417 00:33:58,236 --> 00:34:00,079 Come on, let him play! 418 00:34:00,738 --> 00:34:03,082 Mickael, can you come upstairs? 419 00:34:05,510 --> 00:34:07,285 Mickael! Come here... 420 00:34:08,679 --> 00:34:11,592 You're Mickael Percepied'? I'm Dr. Imbert. 421 00:34:13,351 --> 00:34:15,524 - Want a drink, Philippe? - Sure. 422 00:34:16,187 --> 00:34:17,598 Drink from my glass. 423 00:34:17,822 --> 00:34:20,701 Careful, it's cold, it might hurt your teeth. 424 00:34:21,125 --> 00:34:22,604 Can I give him some'? 425 00:34:22,860 --> 00:34:24,862 No. What are you at'? 426 00:34:25,329 --> 00:34:27,866 I don't know. 72, I think. 427 00:34:28,066 --> 00:34:30,012 - You're being careful? - You bet. 428 00:34:30,201 --> 00:34:32,374 Okay. Undress, and let's weigh you. 429 00:34:32,904 --> 00:34:34,247 Here? 430 00:34:34,505 --> 00:34:36,746 Give me that, I'll hold it. 431 00:34:54,592 --> 00:34:56,333 I couldn't resist. 432 00:34:57,628 --> 00:34:58,834 Your girl likes judo? 433 00:34:59,030 --> 00:35:02,443 She couldn't care less. It bores her shitless. 434 00:35:02,633 --> 00:35:05,375 When I watch, I never know who's winning. 435 00:35:06,637 --> 00:35:08,082 How heavy is he'? 436 00:35:08,773 --> 00:35:11,117 72.8. Still some way to go! 437 00:35:13,377 --> 00:35:14,879 How will you manage it'? 438 00:35:15,580 --> 00:35:19,357 I'd like to get down to 69 by watching what I eat 439 00:35:20,118 --> 00:35:22,359 and leave three kilos for the last week. 440 00:35:23,421 --> 00:35:26,163 Dr. Imbert can give you pills... 441 00:35:26,624 --> 00:35:28,797 No, it's okay... For now, anyhow. 442 00:35:28,993 --> 00:35:31,872 There's that dropper thing. Whatever it's called... 443 00:35:32,130 --> 00:35:33,734 A cream. 444 00:35:34,432 --> 00:35:37,276 You put it up your rectum. Sorry... 445 00:35:38,803 --> 00:35:41,113 And then you run for the crapper. 446 00:35:48,412 --> 00:35:50,153 He's all right. 447 00:35:51,516 --> 00:35:54,190 Don't panic, he's okay! 448 00:35:55,686 --> 00:35:56,994 Up you come! 449 00:36:04,629 --> 00:36:05,937 Don't spoil your evening. 450 00:36:07,331 --> 00:36:10,005 I've put up with this crap for 20 years. 451 00:36:10,201 --> 00:36:12,272 Everything's fine. Come on. 452 00:36:13,671 --> 00:36:15,673 You're plastered. 453 00:36:16,641 --> 00:36:17,585 Drunk. 454 00:36:17,742 --> 00:36:20,916 Plastered like a new wall. You get it'? 455 00:36:21,212 --> 00:36:24,455 You're going to sleep but take this first. 456 00:36:25,016 --> 00:36:26,324 A miracle remedy. 457 00:36:28,653 --> 00:36:30,189 Go on, bite into it. 458 00:36:32,190 --> 00:36:35,194 No, drinking will make it worse. It's a pepper. 459 00:36:35,393 --> 00:36:38,931 Wait 30 seconds and it'll pass. 460 00:36:39,564 --> 00:36:41,100 You'll see. 461 00:37:10,061 --> 00:37:11,506 Fuck, you scared me! 462 00:37:11,696 --> 00:37:13,573 Know how to use a camera? 463 00:37:20,238 --> 00:37:22,149 Can you keep a lookout? 464 00:37:24,609 --> 00:37:26,782 - No, outside. - I want to stay. 465 00:37:27,011 --> 00:37:29,514 Are you kidding? I want to see. 466 00:37:29,914 --> 00:37:31,689 - Low angle. - Why? 467 00:37:31,882 --> 00:37:34,226 - Look... - Go on! 468 00:37:36,954 --> 00:37:39,195 Let me take one of you two now. 469 00:37:44,095 --> 00:37:45,768 Lift your shirt up. 470 00:37:51,202 --> 00:37:53,273 Your turn. Take me with him. 471 00:37:58,542 --> 00:37:59,885 What if you blew me'? 472 00:38:00,411 --> 00:38:02,391 What if you blew your pal'? 473 00:38:07,051 --> 00:38:09,327 Go on, get over there with her. 474 00:38:10,288 --> 00:38:11,392 Wrong way round. 475 00:38:13,224 --> 00:38:16,296 Cut it out! Are you crazy? You're nuts! 476 00:38:17,428 --> 00:38:18,964 Press against her. 477 00:38:19,230 --> 00:38:20,038 Stop it! 478 00:38:21,332 --> 00:38:22,709 You're sick! 479 00:38:23,334 --> 00:38:24,244 You're crazy! 480 00:38:25,236 --> 00:38:26,613 Let's do one together. 481 00:38:28,806 --> 00:38:29,944 All three of us. 482 00:40:43,607 --> 00:40:46,087 Is if my fault you were Way aver the limit? 483 00:40:46,310 --> 00:40:48,312 Nat "Way aver�. You piss me off 484 00:40:48,512 --> 00:40:51,152 If I'm just over, ifs "Way over� with you! 485 00:40:51,348 --> 00:40:54,557 6' months became a year, 70 kilometers became 20... 486 00:40:54,752 --> 00:40:56,459 Well, for you, 75 beers 487 00:40:56,654 --> 00:40:59,100 turn into 3. You're fucked now 488 00:41:00,157 --> 00:41:02,933 - Shithead! - Cut it out! 489 00:41:04,962 --> 00:41:06,066 I don't believe it! 490 00:41:06,297 --> 00:41:08,402 Cut it out, Mom. What's going on'? 491 00:41:08,933 --> 00:41:11,277 What are you doing? Go for your run! 492 00:41:11,469 --> 00:41:12,641 What? 493 00:41:13,037 --> 00:41:14,983 I don't know if you realize 494 00:41:15,172 --> 00:41:18,585 but with all the non-fat yogurts you gobbled up 495 00:41:18,776 --> 00:41:20,084 for 3 euros at midday, 496 00:41:20,611 --> 00:41:22,750 you've put on 300 grams! 497 00:41:23,614 --> 00:41:25,025 Where the fuck is he'? 498 00:41:27,885 --> 00:41:29,023 Asshole! 499 00:41:29,220 --> 00:41:30,961 That was the TV remote! 500 00:41:31,222 --> 00:41:32,758 - Moron! - Stop it! 501 00:41:34,124 --> 00:41:35,467 Unemployed slob! 502 00:41:38,229 --> 00:41:40,641 I'm out of work, okay. 503 00:41:40,831 --> 00:41:42,469 One of 3 million in France. 504 00:41:54,311 --> 00:41:55,312 It's a bummer 505 00:41:56,547 --> 00:41:59,619 but no reason to jump out of the window. 506 00:41:59,817 --> 00:42:03,731 Your mother acts like it's a disaster, the end of the world... 507 00:42:09,093 --> 00:42:13,473 You never worry about anything, as usual. 508 00:42:14,665 --> 00:42:15,803 Here... 509 00:42:16,700 --> 00:42:18,338 These are the bills. 510 00:42:19,036 --> 00:42:21,880 Let's see you get out of that. Give us a laugh! 511 00:42:23,541 --> 00:42:26,681 You know your son goes to university next year? 512 00:42:27,177 --> 00:42:28,918 You think that's free'? 513 00:42:32,683 --> 00:42:34,356 We've got grants. 514 00:42:34,552 --> 00:42:38,398 They won't out his grant 'cause I was over the limit. 515 00:42:43,427 --> 00:42:45,839 You've been predicting disaster for years. 516 00:42:46,030 --> 00:42:50,001 You keep pissing us all off, warning us about what'll happen. 517 00:42:50,935 --> 00:42:53,939 But this is fucking great! 518 00:42:54,138 --> 00:42:57,608 You should be happy now your disaster's happened at last! 519 00:43:46,156 --> 00:43:47,658 Take deep breaths... 520 00:44:22,626 --> 00:44:24,105 Isn't he drinking? 521 00:44:24,294 --> 00:44:25,602 Yes... He'll have a drop later. 522 00:44:28,298 --> 00:44:31,541 You know his dad's been fired from his job'? 523 00:44:31,735 --> 00:44:33,214 No. Why'? 524 00:44:33,404 --> 00:44:36,817 He's lost his license and his boss won't have him back. 525 00:44:37,007 --> 00:44:39,783 Well, he was a taxi-driver... 526 00:44:40,177 --> 00:44:42,953 He's been doing it for 15 years now. 527 00:44:43,247 --> 00:44:46,194 Fired after 15 years, you think that's normal? 528 00:44:46,383 --> 00:44:49,387 Maybe it's not normal but I'm not surprised. 529 00:44:49,586 --> 00:44:52,863 He shouldn't give in. He can get a provisional license. 530 00:44:53,057 --> 00:44:54,695 Or he can sue them. 531 00:44:57,728 --> 00:44:59,469 Come on, don't sleep. 532 00:45:02,032 --> 00:45:04,308 You have to fight it. 533 00:45:28,425 --> 00:45:30,029 Go on, I'll take over. 534 00:45:30,227 --> 00:45:31,706 I'll take over. 535 00:45:36,867 --> 00:45:38,778 Lower your legs. 536 00:45:41,205 --> 00:45:42,912 Turn a bit like this. 537 00:45:45,209 --> 00:45:46,586 There, like that. 538 00:45:47,311 --> 00:45:48,517 Hold on, I'll help! 539 00:45:54,251 --> 00:45:55,753 I'm sweltering. 540 00:45:58,222 --> 00:45:59,462 Help me. 541 00:46:25,916 --> 00:46:27,418 My hair! 542 00:50:00,497 --> 00:50:02,135 Can you help me, please? 543 00:50:15,312 --> 00:50:16,655 It's your mother. 544 00:50:21,184 --> 00:50:21,992 Hi, Mickael. 545 00:50:22,185 --> 00:50:23,391 Hi, Ibrahim. 546 00:50:27,691 --> 00:50:28,533 Ibrahim! 547 00:50:29,192 --> 00:50:31,138 Go on ahead, I'll catch up. 548 00:50:32,162 --> 00:50:35,075 - Where the hell were you? - It took longer than planned. 549 00:50:35,332 --> 00:50:37,710 We could have found you in there. 550 00:50:37,901 --> 00:50:40,814 Your colleagues wouldn't tell, they're okay. 551 00:50:41,004 --> 00:50:42,381 Sure, they're okay. 552 00:50:42,572 --> 00:50:45,018 You just don't realize, do you? 553 00:50:45,575 --> 00:50:47,851 If they talk, I'll be on welfare too. 554 00:50:48,078 --> 00:50:50,354 - Just what we need! - Don't exaggerate. 555 00:50:51,882 --> 00:50:52,883 You know what? 556 00:50:53,517 --> 00:50:57,397 We're going to forget this key business for a while. 557 00:50:58,188 --> 00:51:00,691 - It's too risky. - It's not risky! 558 00:51:00,891 --> 00:51:01,995 It is. 559 00:51:02,592 --> 00:51:05,596 I won't lose my job so you can lose weight. 560 00:51:07,631 --> 00:51:08,905 Just look at you! 561 00:51:13,804 --> 00:51:15,249 Get lost now. 562 00:51:30,420 --> 00:51:32,422 How many times did you have sex? 563 00:51:32,622 --> 00:51:35,432 What exactly do you mean by that? 564 00:51:35,625 --> 00:51:38,538 The number of times the boy ejaculated? 565 00:51:41,598 --> 00:51:42,599 Well... 566 00:51:42,799 --> 00:51:47,373 Four. Four or five. Maybe six, I'm not sure. 567 00:51:50,307 --> 00:51:53,550 The exact figure doesn't matter. 568 00:51:53,743 --> 00:51:56,417 When was the last time? 569 00:51:56,613 --> 00:51:58,923 It all happened yesterday afternoon. 570 00:52:01,251 --> 00:52:03,993 Not with one boy though. There were two. 571 00:52:04,855 --> 00:52:05,993 It's quite rare 572 00:52:06,256 --> 00:52:07,758 to find a boy who can 573 00:52:07,958 --> 00:52:11,565 have sex four or five or "maybe six" times in a row. 574 00:52:12,963 --> 00:52:14,169 But... 575 00:52:14,998 --> 00:52:17,239 How long between each time? 576 00:52:19,436 --> 00:52:22,747 Actually, it was with both boys at once. 577 00:52:30,981 --> 00:52:32,119 Right... 578 00:52:33,049 --> 00:52:35,757 You'll take a pill right now in my office. 579 00:52:35,952 --> 00:52:36,760 Okay. 580 00:52:36,953 --> 00:52:38,933 And I'll give you another 581 00:52:39,156 --> 00:52:42,000 to take tomorrow morning. 582 00:52:42,192 --> 00:52:43,330 Okay. 583 00:52:43,727 --> 00:52:45,468 - Is that all'? - That's all. 584 00:52:53,036 --> 00:52:54,310 - Okay? - Yeah. 585 00:52:55,238 --> 00:52:58,481 - Did it go okay with the nurse? - Great. 586 00:52:58,675 --> 00:53:00,484 She's nice. Do you know her'? 587 00:53:00,677 --> 00:53:01,655 No. 588 00:53:01,878 --> 00:53:03,983 I'm aching all over. It's crazy. 589 00:53:04,181 --> 00:53:06,855 It goes from here to here. 590 00:53:07,050 --> 00:53:08,723 That's only natural... 591 00:53:10,086 --> 00:53:13,067 What do you mean? I'm used to it, you know. 592 00:53:13,256 --> 00:53:16,237 You weren't necessarily using the same muscles. 593 00:53:17,027 --> 00:53:18,529 - Oh yeah? - Yeah. 594 00:53:18,728 --> 00:53:21,709 Not fries again! Aren't there any vegetables? 595 00:53:21,898 --> 00:53:23,206 We've got peas. 596 00:53:23,400 --> 00:53:25,880 Peas aren't vegetables, they're starch. 597 00:53:26,102 --> 00:53:28,412 Starch or starch today. Great! 598 00:53:28,605 --> 00:53:30,243 I'd like some, please. 599 00:53:30,440 --> 00:53:31,680 Can I have more'? 600 00:55:56,720 --> 00:55:58,529 Push against his foot. 601 00:55:58,722 --> 00:56:00,030 It's just a cramp. 602 00:56:17,741 --> 00:56:19,652 Good morning. Come in. 603 00:56:21,077 --> 00:56:22,488 It's right here. 604 00:56:33,123 --> 00:56:34,329 How much'? 605 00:56:35,558 --> 00:56:38,164 5,999. 606 00:56:40,930 --> 00:56:43,342 - Will you see him out'? - Of course. 607 00:56:44,067 --> 00:56:45,740 Goodbye. 608 00:56:59,983 --> 00:57:00,961 Okay! 609 00:57:54,337 --> 00:57:55,338 Thirsty? 610 00:57:59,342 --> 00:58:00,514 I can't sleep 611 00:58:00,777 --> 00:58:02,188 because I'm starving 612 00:58:02,378 --> 00:58:04,619 and look what's on TV. 613 00:58:08,852 --> 00:58:11,924 The Chinese are good at cooking. And at judo. 614 00:58:12,989 --> 00:58:15,492 Wrong, Dad, the Japanese do judo. 615 00:58:17,727 --> 00:58:19,638 I hate seeing you like this. 616 00:58:19,829 --> 00:58:21,604 Only three more weeks. 617 00:58:24,033 --> 00:58:25,808 I was wondering... 618 00:58:27,837 --> 00:58:30,511 Do you need your bicycle next week? 619 00:58:30,707 --> 00:58:33,347 I'm sitting my exams next week. 620 00:58:33,543 --> 00:58:34,817 Shit... 621 00:58:35,845 --> 00:58:37,882 Why'? You need to move about a lot'? 622 00:58:38,081 --> 00:58:39,651 Hold on... 623 00:58:40,083 --> 00:58:43,360 The welfare office, social security, the job center... 624 00:58:46,089 --> 00:58:47,534 and the temp agency. 625 00:58:50,093 --> 00:58:52,699 I was always told to lean into a curve. 626 00:58:52,896 --> 00:58:54,671 You lean into a curve. 627 00:58:57,100 --> 00:58:58,807 It crushes my balls a bit. 628 00:59:01,538 --> 00:59:03,518 - Okay, Dad? - You can't do that! 629 00:59:06,175 --> 00:59:07,153 Oh, shit! 630 00:59:07,410 --> 00:59:08,821 This thing's crap. 631 00:59:09,012 --> 00:59:10,719 Yeah, it's a piece of shit. 632 00:59:10,914 --> 00:59:12,655 You need to learn to fall. 633 00:59:12,849 --> 00:59:16,729 One of the things you learn is how to fall, see? 634 00:59:16,920 --> 00:59:18,661 Yeah, I know that. 635 01:00:30,093 --> 01:00:33,006 - You took your time. - Those fucking Chinese names... 636 01:00:34,130 --> 01:00:35,268 What Chinese names? 637 01:00:35,465 --> 01:00:38,912 How did you write Guangzhou? "GU" or "GHU"? 638 01:00:39,535 --> 01:00:40,639 What do you mean? 639 01:00:40,837 --> 01:00:42,407 You didn't do China? 640 01:00:42,605 --> 01:00:44,676 It wasn't China, it was the USA. 641 01:00:46,976 --> 01:00:48,614 - Shit... - What? 642 01:00:48,811 --> 01:00:50,757 - Oh, shit! - What? 643 01:00:53,282 --> 01:00:56,661 I mixed them up. I mixed China up with the USA. 644 01:00:59,889 --> 01:01:02,426 You put Chinese cities on a map of the USA'? 645 01:01:04,694 --> 01:01:06,105 Fuck, I knew everything... 646 01:01:06,496 --> 01:01:11,104 Hold on, maybe it's not that bad. They might not give you zero. 647 01:01:11,300 --> 01:01:13,211 If I get zero, it's sick. 648 01:01:14,904 --> 01:01:16,474 I knew all about China. 649 01:01:16,673 --> 01:01:20,519 Agriculture, industry, soy, cotton, rice, fucking paper... 650 01:01:20,710 --> 01:01:23,054 I even added a comment on Tibet! 651 01:01:24,180 --> 01:01:25,215 You're too much! 652 01:01:25,415 --> 01:01:27,122 Shit! Did you manage it'? 653 01:01:27,884 --> 01:01:29,192 Piece of cake. 654 01:01:29,385 --> 01:01:31,126 You're useless at geography! 655 01:01:31,320 --> 01:01:33,322 I put Chicago, not Shanghai! 656 01:01:41,698 --> 01:01:44,042 I was only there for six months. 657 01:01:44,233 --> 01:01:47,908 It counts, you were a mechanic there. We'll put it at the end. 658 01:01:48,104 --> 01:01:50,983 We'll draw up a list... 659 01:01:51,174 --> 01:01:54,712 of all your skills... 660 01:01:54,911 --> 01:01:58,586 and put that you know all about mechanics. 661 01:01:58,781 --> 01:01:59,919 Yeah. 662 01:02:01,384 --> 01:02:03,660 I know all about geography too. 663 01:02:03,853 --> 01:02:06,094 I don't mix China and the USA up. 664 01:02:08,357 --> 01:02:09,267 Stop it. 665 01:02:09,459 --> 01:02:11,439 Go ahead, take the piss. 666 01:02:11,627 --> 01:02:12,901 It doesn't matter. 667 01:02:13,096 --> 01:02:15,542 If you fail, you can work for your uncle. 668 01:02:15,732 --> 01:02:19,270 Sure, and freeze my ass off on work sites! No way! 669 01:02:21,204 --> 01:02:23,013 - When do we eat'? - In two minutes. 670 01:02:23,206 --> 01:02:25,083 We won't have finished, Mom. 671 01:02:25,274 --> 01:02:27,754 Still on yogurt and grapefruit? 672 01:02:27,977 --> 01:02:29,684 Okay, Dad, what year was it'? 673 01:02:29,879 --> 01:02:31,517 What are you down to'? 674 01:02:31,714 --> 01:02:34,217 - 69. - That's not possible, Dad. 675 01:02:35,384 --> 01:02:36,385 You were 12! 676 01:02:36,619 --> 01:02:38,690 - No, Leclin was in... - How many did you say? 677 01:02:38,888 --> 01:02:39,923 .73! 678 01:02:40,123 --> 01:02:42,467 What? Seven more kilos to lose? 679 01:02:42,658 --> 01:02:43,636 No, who said that? 680 01:02:44,160 --> 01:02:46,606 Dad. He said you were at 73. 681 01:02:46,796 --> 01:02:48,241 73'? 73 What? 682 01:02:48,431 --> 01:02:50,138 1973! 683 01:02:50,399 --> 01:02:51,605 You said 1969! 684 01:02:51,801 --> 01:02:54,577 Mom asked me what you were at! 685 01:02:54,804 --> 01:02:57,717 You want to lose another seven kilos? No way! 686 01:02:57,907 --> 01:03:01,116 Hold on, Leclin, in 1973, that was for me. 687 01:03:01,310 --> 01:03:03,312 Are you taking the piss again? 688 01:03:21,597 --> 01:03:22,735 Mom! 689 01:03:23,533 --> 01:03:25,444 We're out of toothpaste! 690 01:03:38,781 --> 01:03:40,783 Are you going out tonight? 691 01:03:40,983 --> 01:03:42,018 Yeah. 692 01:03:43,553 --> 01:03:44,657 Here... 693 01:03:47,990 --> 01:03:49,936 Celebrating the end of exams? 694 01:03:52,328 --> 01:03:53,636 Who With'? 695 01:03:53,963 --> 01:03:56,773 Everybody. The whole class, like. 696 01:03:56,966 --> 01:03:59,139 Dry yourself, you're wet. 697 01:04:04,507 --> 01:04:05,713 Here it goes! 698 01:04:06,843 --> 01:04:07,844 Fuck! 699 01:04:08,044 --> 01:04:09,284 I almost died! 700 01:04:11,514 --> 01:04:12,891 Give me the knife. 701 01:05:34,964 --> 01:05:36,637 How much can you put in? 702 01:05:36,933 --> 01:05:38,378 How about you? 703 01:05:38,634 --> 01:05:39,908 40 euros. 704 01:05:40,269 --> 01:05:41,543 On your own'? 705 01:05:42,338 --> 01:05:44,443 I don't know. I can afford... 706 01:05:44,807 --> 01:05:45,945 15 euros. 707 01:05:46,142 --> 01:05:47,485 It doesn't matter. 708 01:05:48,277 --> 01:05:50,120 No, forget it, it's better. 709 01:05:50,313 --> 01:05:52,122 Who cares? I'll pay for the room. 710 01:05:53,282 --> 01:05:54,989 It doesn't matter, okay. 711 01:05:55,451 --> 01:05:57,431 I'll give you my card. 712 01:05:57,620 --> 01:06:00,965 No, it's okay, forget it. You two go, it's better. 713 01:06:01,157 --> 01:06:03,569 It's okay. My PIN number is 4337. 714 01:06:03,759 --> 01:06:07,297 Forget it. If I get it wrong, the guy'll want my ID... 715 01:06:07,496 --> 01:06:09,442 - Rubbish! Here. - No, go on. 716 01:06:09,632 --> 01:06:11,669 We'll go in together, never mind. 717 01:06:11,867 --> 01:06:13,574 Join us in ten minutes, okay. 718 01:06:14,203 --> 01:06:15,409 See you. 719 01:07:44,260 --> 01:07:45,830 Good evening. 720 01:07:46,228 --> 01:07:48,538 Two people just checked in... 721 01:07:48,898 --> 01:07:50,104 Young people... 722 01:07:51,967 --> 01:07:53,571 They're friends of mine. 723 01:07:56,639 --> 01:07:58,744 Shall I call them for you? 724 01:08:06,449 --> 01:08:07,723 There's no reply. 725 01:08:07,917 --> 01:08:09,123 There isn't'? 726 01:08:20,396 --> 01:08:22,706 Vanessa, it's me. 727 01:08:23,132 --> 01:08:25,078 I don't know where you are. 728 01:08:31,941 --> 01:08:33,079 Fuck... 729 01:09:34,837 --> 01:09:37,181 The soap's really tiny in this hotel. 730 01:09:38,073 --> 01:09:39,609 Let me see. 731 01:09:41,577 --> 01:09:42,817 It'll do. 732 01:09:43,879 --> 01:09:45,449 It's enough to share. 733 01:09:45,648 --> 01:09:47,650 You don't need much! 734 01:09:49,084 --> 01:09:50,688 You're here to wash? 735 01:09:52,688 --> 01:09:55,225 You've got something in your hair. 736 01:10:03,599 --> 01:10:05,203 It smells good though. 737 01:10:05,434 --> 01:10:06,845 Let me see. 738 01:10:20,416 --> 01:10:22,987 - What are you doing? - I'm calling him. 739 01:10:48,978 --> 01:10:50,116 Yeah? 740 01:10:51,947 --> 01:10:53,620 I split. 741 01:10:54,717 --> 01:10:55,787 What? 742 01:10:56,785 --> 01:10:58,594 I can't hear you, Vanessa. 743 01:10:59,388 --> 01:11:00,799 No, I split. 744 01:11:03,626 --> 01:11:05,628 So what? I'm not interested. 745 01:11:06,161 --> 01:11:08,266 I said I'm not interested. 746 01:11:10,499 --> 01:11:12,570 No, I haven't gone home. 747 01:11:16,138 --> 01:11:17,583 Forget it. 748 01:11:19,675 --> 01:11:21,882 Just get off my back, okay? 749 01:11:24,580 --> 01:11:26,651 You don't need me. 750 01:11:28,083 --> 01:11:31,223 I said get off my back. Don't call me, okay? 751 01:11:31,420 --> 01:11:33,457 I'm sick of this, okay? 752 01:11:35,457 --> 01:11:37,403 Why is she calling at home? 753 01:11:38,761 --> 01:11:41,298 - Have you fallen out'? - Sure... 754 01:11:41,497 --> 01:11:42,840 Go on, call her. 755 01:11:43,032 --> 01:11:46,309 Give it a rest! I'm fighting tomorrow. 756 01:11:46,869 --> 01:11:48,280 You understand that? 757 01:11:48,470 --> 01:11:51,178 I'm fighting tomorrow. I have 800 grams to lose. 758 01:11:51,373 --> 01:11:53,114 Where are they coming from'? 759 01:11:53,309 --> 01:11:55,152 Try getting a bone removed. 760 01:11:55,511 --> 01:11:57,457 - Can you give me the sauna keys? - What? 761 01:11:57,646 --> 01:12:00,149 - The sauna keys, please. - I said no. 762 01:12:00,349 --> 01:12:03,159 Come on, I don't have a gram of fat left. 763 01:12:03,352 --> 01:12:05,491 All I can lose now is water. 764 01:12:06,388 --> 01:12:08,026 By the way, your dad and I 765 01:12:08,223 --> 01:12:10,965 will celebrate our anniversary on July 7. 766 01:12:11,160 --> 01:12:12,503 Okay, fine. 767 01:12:12,695 --> 01:12:15,175 You know I can't. I'm away on a course. 768 01:12:15,364 --> 01:12:18,106 You'll always find an excuse anyway! 769 01:12:18,967 --> 01:12:21,106 Can I have the keys, please? 770 01:12:22,304 --> 01:12:24,284 Maybe we can work it out... 771 01:12:24,973 --> 01:12:26,509 That course of yours, 772 01:12:26,709 --> 01:12:29,849 say you'll arrive on the Monday. That's what I want. 773 01:12:30,045 --> 01:12:32,525 I can't! Do it on the weekend of July 14. 774 01:12:32,715 --> 01:12:35,525 Sure, July 14! Everyone will be away. 775 01:12:35,718 --> 01:12:37,857 Great date for a party! 776 01:12:38,053 --> 01:12:42,024 So do it on the 7th! I don't give a shit about your anniversary. 777 01:12:43,659 --> 01:12:44,694 Fuck... 778 01:12:45,227 --> 01:12:47,138 Where do you think you are'? 779 01:12:47,730 --> 01:12:49,801 Why are you fucking me about? 780 01:12:49,998 --> 01:12:51,909 It's hard keeping up with you. 781 01:12:52,101 --> 01:12:55,378 Before, you wanted to leave Dad and kill yourself, 782 01:12:55,571 --> 01:12:58,051 now you want to have a party'? 783 01:14:07,810 --> 01:14:08,982 Good evening. 784 01:14:13,182 --> 01:14:15,788 They've sent some photos of the party. 785 01:14:17,786 --> 01:14:18,958 Look. 786 01:14:19,154 --> 01:14:21,828 They're odd. They're divided into four. 787 01:14:22,157 --> 01:14:23,830 Can you turn it off? 788 01:14:34,603 --> 01:14:36,913 There's an envelope for you, Mickael. 789 01:14:40,008 --> 01:14:41,248 Nice one with Vanessa. 790 01:14:41,443 --> 01:14:43,480 Are you crazy? 791 01:14:49,384 --> 01:14:50,829 And a fine. 792 01:15:12,908 --> 01:15:14,478 He's in his room. 793 01:15:18,680 --> 01:15:20,887 It's Vanessa. Won't you talk to her'? 794 01:15:22,584 --> 01:15:23,790 He won't talk. 795 01:15:26,221 --> 01:15:28,394 What's happened between you? 796 01:15:28,991 --> 01:15:30,527 Stay out of it! 797 01:15:35,063 --> 01:15:36,838 Can it work out'? 798 01:15:37,833 --> 01:15:41,076 - You've got the wrong idea. - Mom, this is sick! 799 01:15:41,270 --> 01:15:43,341 Are you playing the go-between? 800 01:15:43,539 --> 01:15:46,520 You won't get anywhere tonight. 801 01:15:46,708 --> 01:15:48,710 Coming to the dojo tomorrow? 802 01:15:49,177 --> 01:15:51,589 She never comes, she doesn't want to! 803 01:15:51,847 --> 01:15:53,849 She couldn't care less. Cut it out! 804 01:15:54,049 --> 01:15:55,653 Did you hear that? 805 01:15:58,020 --> 01:15:59,931 Actually, she says she can. 806 01:16:01,890 --> 01:16:03,733 You won't have to talk to her... 807 01:16:03,926 --> 01:16:05,496 Fucking nightmare! 808 01:17:09,324 --> 01:17:11,930 Percepied, Mickael: under 66. 809 01:17:15,697 --> 01:17:17,267 You're 400 grams over. 810 01:17:17,466 --> 01:17:19,002 Is the scale right'? 811 01:17:19,201 --> 01:17:21,681 - Hurry, weigh-in ends in 10 minutes. - Wait... 812 01:17:29,611 --> 01:17:31,454 Still 350 grams over. 813 01:17:31,647 --> 01:17:33,593 Check! I'm sure I'm okay. 814 01:17:33,782 --> 01:17:35,955 Steiner, Clement: under 73. 815 01:17:36,151 --> 01:17:38,791 - What were you at yesterday? - I was fine then. 816 01:17:38,987 --> 01:17:40,625 What were you at exactly? 817 01:17:40,822 --> 01:17:42,597 66! Bang on! 818 01:17:42,791 --> 01:17:45,203 - You ate this morning? - Are you crazy? 819 01:17:45,394 --> 01:17:48,136 No food for 48 hours, no liquids since yesterday. 820 01:17:48,330 --> 01:17:49,604 Run! Run all you can! 821 01:17:49,798 --> 01:17:52,005 Give him your tracksuits, lads! 822 01:17:52,200 --> 01:17:54,976 It's no use, there's no time. 823 01:17:55,504 --> 01:17:56,847 Do you need a piss? 824 01:17:57,039 --> 01:17:59,110 Piss what? I have nothing to piss! 825 01:18:14,723 --> 01:18:16,225 Just a second... 826 01:18:17,025 --> 01:18:19,164 I swear I haven't eaten a thing. 827 01:18:19,361 --> 01:18:20,669 I was okay yesterday. 828 01:18:20,862 --> 01:18:22,034 Come on. 829 01:18:24,099 --> 01:18:26,045 Trust me. 830 01:18:26,234 --> 01:18:27,975 Calm down. Open your mouth. 831 01:18:28,170 --> 01:18:30,582 - What? - Open your mouth. Calm down. 832 01:18:38,680 --> 01:18:40,091 Have a puke. 833 01:18:43,518 --> 01:18:44,861 Go on. 834 01:18:45,353 --> 01:18:46,559 Relax. 835 01:18:48,290 --> 01:18:50,361 Let it all out... 836 01:18:59,201 --> 01:19:01,408 Under 66: Percepied... 837 01:19:07,642 --> 01:19:09,622 You're still too heavy. 838 01:19:09,978 --> 01:19:12,356 Empty out your lungs. 839 01:19:22,624 --> 01:19:23,864 Okay. 840 01:19:38,206 --> 01:19:40,550 - Hello, Mr Steiner. - Okay, lads? 841 01:19:40,876 --> 01:19:43,220 - Do good today. - No problem. 842 01:19:43,411 --> 01:19:44,219 Okay? 843 01:19:44,412 --> 01:19:46,392 - Everyone's the right weight? - Everyone. 844 01:19:46,581 --> 01:19:47,821 Hi, son. 845 01:20:16,511 --> 01:20:18,320 You can't stay here, Vanessa. 846 01:20:18,513 --> 01:20:20,720 The lads will need the showers. 847 01:20:20,916 --> 01:20:23,089 Not just before fighting. 848 01:20:37,399 --> 01:20:39,902 You're eating again? That's cool. 849 01:20:42,537 --> 01:20:46,178 I fight in 15 minutes. Why are you here pissing me off? 850 01:20:46,374 --> 01:20:49,548 Any normal chick would be sitting on the stands. 851 01:20:51,713 --> 01:20:55,957 You know, even if you lose out there, it doesn't matter. 852 01:20:57,586 --> 01:21:00,533 I'll still love you and it won't change things. 853 01:21:01,389 --> 01:21:04,859 Fuck, you shouldn't say that. That's fucking useless. 854 01:21:05,594 --> 01:21:06,937 You're a useless coach! 855 01:21:07,829 --> 01:21:09,900 How do I rate as a girlfriend? 856 01:21:10,131 --> 01:21:12,737 As a girlfriend? You're a slut. 857 01:21:14,803 --> 01:21:16,146 You prefer virgins? 858 01:21:19,274 --> 01:21:21,151 I got it all wrong, then. 859 01:21:24,613 --> 01:21:28,117 I'll never forgive you for what you did at the hotel. 860 01:21:29,251 --> 01:21:30,594 What "I" did? 861 01:21:31,653 --> 01:21:33,257 But I did it with you. 862 01:21:34,956 --> 01:21:36,333 And you were beautiful. 863 01:21:39,127 --> 01:21:41,073 Why did you leave me there? 864 01:21:50,472 --> 01:21:53,419 - Because it was horrible. - What was'? 865 01:21:53,608 --> 01:21:55,588 All of it. From the beginning. 866 01:21:57,646 --> 01:21:58,989 The hotel was weird 867 01:22:00,815 --> 01:22:02,988 but the rest was good. 868 01:22:03,184 --> 01:22:04,595 Did you like it'? 869 01:22:07,856 --> 01:22:11,201 Tell me the truth. Didn't you like it just a bit'? 870 01:22:12,460 --> 01:22:15,839 - What if I did? - Well, I liked it too. 871 01:22:21,369 --> 01:22:23,349 Was it better than with me'? 872 01:22:25,407 --> 01:22:27,978 It was very good with the two of you. 873 01:22:33,982 --> 01:22:35,825 It was better than anything. 874 01:22:36,418 --> 01:22:38,489 It was a thousand times better. 875 01:22:39,888 --> 01:22:41,834 I know you felt that too. 876 01:22:42,023 --> 01:22:44,867 I don't understand why you won't admit it. 877 01:22:57,372 --> 01:22:59,716 You prefer it when it's not so good? 878 01:23:04,245 --> 01:23:06,350 You don't like it when it's better? 879 01:23:11,686 --> 01:23:13,324 Get your guard up! 880 01:23:15,357 --> 01:23:16,495 Go! 881 01:23:18,693 --> 01:23:19,933 Watch the edges. 882 01:23:21,596 --> 01:23:23,371 - I know. - You're in the lead. 883 01:23:23,598 --> 01:23:25,271 It's good, you'll get him. 884 01:23:25,467 --> 01:23:26,411 Go! 885 01:23:37,312 --> 01:23:38,518 Excuse me... 886 01:23:46,254 --> 01:23:48,564 Watch his right! 887 01:23:49,891 --> 01:23:51,734 Go, Mickael! 888 01:24:19,287 --> 01:24:20,664 The left! 889 01:24:37,038 --> 01:24:38,517 You're crazy! 890 01:25:11,039 --> 01:25:12,541 What happened? 891 01:25:15,844 --> 01:25:18,450 Let me finish my story. 892 01:25:18,646 --> 01:25:20,648 Your holiday interests me too. 893 01:25:20,849 --> 01:25:24,296 The other day, just before leaving, I needed money. 894 01:25:24,486 --> 01:25:28,366 I went down to the cash point. The post office was closed 895 01:25:28,590 --> 01:25:32,367 so I used the one outside. I don't know what happened 896 01:25:32,894 --> 01:25:35,340 but it was giving only 20-euro notes. 897 01:25:35,530 --> 01:25:37,168 To start with... 898 01:25:37,699 --> 01:25:39,906 Anyhow, I counted them over and over 899 01:25:40,101 --> 01:25:43,082 but there was a note missing, I know there was. 900 01:25:48,610 --> 01:25:50,248 This is it. 901 01:25:51,379 --> 01:25:53,825 - Not bad, huh? - It looks great. 902 01:25:54,349 --> 01:25:58,058 A bus meets you at the airport to take you to the hotel. 903 01:25:58,887 --> 01:26:00,491 Is it a campsite? 904 01:26:00,688 --> 01:26:02,258 No, they're hotel rooms. 905 01:26:02,524 --> 01:26:04,060 You'll be bored shitless, 906 01:26:04,259 --> 01:26:05,704 after camping for so long. 907 01:26:05,894 --> 01:26:07,339 It'll be brilliant! 908 01:26:07,529 --> 01:26:10,169 They make your bed, bring you your meals... 909 01:26:10,398 --> 01:26:11,877 Maybe, but you pay for it. 910 01:26:12,066 --> 01:26:13,943 Not that much, actually. 911 01:26:14,135 --> 01:26:16,274 It's two weeks for the price of one. 912 01:26:16,471 --> 01:26:19,850 Plus another 15% off in September. 913 01:26:20,041 --> 01:26:21,111 That's worth it! 914 01:26:21,309 --> 01:26:23,687 Maybe, but personally, 915 01:26:23,878 --> 01:26:25,687 I like to make my own bed. 916 01:26:25,880 --> 01:26:27,257 But why? 917 01:26:27,749 --> 01:26:28,727 I don't know. 918 01:26:29,284 --> 01:26:32,265 It would seem odd. I'd feel embarrassed. 919 01:26:32,453 --> 01:26:34,956 - You made other people's beds! - Exactly. 920 01:26:37,492 --> 01:26:40,063 Too bad the weather won't be good then. 921 01:26:41,663 --> 01:26:42,607 It's always good there. 922 01:26:42,997 --> 01:26:44,476 In any case, 923 01:26:44,732 --> 01:26:49,238 with Gerard's welfare money and the rise in family allowance, 924 01:26:49,437 --> 01:26:52,111 we're better off than before. 925 01:26:52,307 --> 01:26:53,081 Here's to welfare! 926 01:26:54,142 --> 01:26:56,884 It's a pity in a way... 927 01:26:57,779 --> 01:26:59,087 Maybe, but still... 928 01:26:59,280 --> 01:27:01,089 You killjoy! 929 01:27:34,549 --> 01:27:36,654 You're not pleased they're happy? 930 01:27:36,851 --> 01:27:39,457 It's obvious they're happy. 931 01:27:40,288 --> 01:27:43,428 To be honest, they disgust me. 932 01:27:43,625 --> 01:27:45,366 You're crazy. 933 01:27:48,663 --> 01:27:50,108 Has Mom told you 934 01:27:50,298 --> 01:27:52,869 about when they first moved here'? 935 01:27:53,067 --> 01:27:55,946 Well, Gran applied for low-rent housing, see. 936 01:27:56,304 --> 01:27:58,784 It was accepted and they moved here. 937 01:27:58,973 --> 01:28:00,816 They were packing to move 938 01:28:01,009 --> 01:28:04,821 and, the day before, Gran and Grandad brought the kids 939 01:28:05,013 --> 01:28:08,153 to see the new flat, as a treat. 940 01:28:08,716 --> 01:28:12,129 They got here and couldn't believe their eyes. 941 01:28:12,320 --> 01:28:15,164 Everything was new. The walls were white, 942 01:28:15,657 --> 01:28:19,799 there were radiators in every room and hot water in the taps. 943 01:28:19,994 --> 01:28:21,234 Mom was over the moon. 944 01:28:21,429 --> 01:28:24,967 She'd be able to wash in hot water for the first time! 945 01:28:25,199 --> 01:28:29,545 She and the other kids were so excited, they pestered Gran and Grandad 946 01:28:29,737 --> 01:28:33,651 to stay in the new flat rather than go back to the old slum. 947 01:28:33,841 --> 01:28:35,548 Did Gran and Grandad agree? 948 01:28:35,743 --> 01:28:37,723 Yeah. I guess they were happy too. 949 01:28:37,912 --> 01:28:41,052 They were in a good mood so they agreed. 950 01:28:42,283 --> 01:28:43,694 And so... 951 01:28:44,552 --> 01:28:46,930 they all stayed and slept on the floor 952 01:28:47,121 --> 01:28:49,727 in a totally empty flat. 953 01:28:49,924 --> 01:28:53,565 That's crazy. No one ever told me about that. 954 01:28:53,761 --> 01:28:57,106 When I was little and we were living here, 955 01:28:57,298 --> 01:28:59,938 I always got Mom to tell me that story. 956 01:29:00,134 --> 01:29:02,011 As a bedtime story... 957 01:29:02,203 --> 01:29:04,046 I don't know why. 958 01:29:04,806 --> 01:29:07,013 It's a crazy thing because... 959 01:29:07,208 --> 01:29:10,587 I think it's hard realizing your parents were kids. 960 01:29:10,778 --> 01:29:12,689 That brought it home to me. 961 01:29:12,880 --> 01:29:16,020 It made me cry and it made me mad too. 962 01:29:16,217 --> 01:29:20,427 I thought it was brilliant to have hot water everywhere... 963 01:29:34,235 --> 01:29:35,646 What does it mean? 964 01:29:38,172 --> 01:29:39,742 Is it a real monster? 965 01:29:39,941 --> 01:29:41,284 A real monster? 966 01:29:41,476 --> 01:29:43,149 Have you ever seen monsters? 967 01:29:43,344 --> 01:29:44,550 Frankenstein? 968 01:29:45,480 --> 01:29:48,222 The Hulk, maybe? In real life'? 969 01:29:48,416 --> 01:29:49,986 No, of course not. 970 01:29:52,487 --> 01:29:55,229 So what is this monster? In French... 971 01:29:55,790 --> 01:29:57,827 It can be just about anything. 972 01:29:59,794 --> 01:30:01,171 Her fears, 973 01:30:02,630 --> 01:30:04,007 her anxieties... 974 01:30:05,366 --> 01:30:08,677 It's sexual too. She has discovered sex. 975 01:30:18,713 --> 01:30:21,250 - How many points behind are you? - 35. 976 01:30:21,449 --> 01:30:22,826 That's a lot. 977 01:30:23,017 --> 01:30:25,520 If I'm generous and give you 15... 978 01:30:25,720 --> 01:30:27,290 where does that get you? 979 01:30:27,889 --> 01:30:29,869 Three eights, 24. 980 01:30:30,124 --> 01:30:31,694 That's the best I can do. 981 01:30:34,562 --> 01:30:37,509 You did well in class all year though. 982 01:30:39,734 --> 01:30:42,214 - Have you had problems? - No. 983 01:31:00,755 --> 01:31:02,860 - Want one? - No, thanks. 984 01:31:03,224 --> 01:31:04,999 You'll get your kimono back out. 985 01:31:05,193 --> 01:31:06,228 Yeah... 986 01:31:08,496 --> 01:31:10,203 Maybe. But, you know, 987 01:31:10,398 --> 01:31:13,572 I'm not sure I really like judo. 988 01:31:19,407 --> 01:31:21,683 It's okay, it's on me. 989 01:31:22,176 --> 01:31:24,747 - You don't want anything? - No, thanks. 990 01:31:26,013 --> 01:31:27,515 Is that you? 991 01:31:29,116 --> 01:31:31,153 I like the hair. 992 01:31:31,352 --> 01:31:32,387 Your first girlfriend? 993 01:31:36,190 --> 01:31:37,726 What's her name? 994 01:31:40,795 --> 01:31:42,240 Is that Vanessa? 995 01:31:43,297 --> 01:31:45,368 How old were you then? 996 01:31:45,566 --> 01:31:48,206 I don't know. Seven or so. 997 01:31:48,803 --> 01:31:49,907 Seriously? 998 01:31:51,038 --> 01:31:52,016 Still seeing her'? 999 01:31:52,206 --> 01:31:54,186 Am I still seeing her'? No. 1000 01:31:55,643 --> 01:31:57,782 But you've seen her again? 1001 01:31:58,579 --> 01:31:59,887 Not really, no. 1002 01:32:02,216 --> 01:32:03,854 Have you got her address'? 1003 01:32:27,308 --> 01:32:29,879 We've got an evaluation session. 1004 01:32:36,317 --> 01:32:38,763 - Are your parents well? - They're okay. 1005 01:32:38,953 --> 01:32:41,092 They're buying a van. 1006 01:32:41,589 --> 01:32:43,262 To travel more. 1007 01:33:06,881 --> 01:33:09,487 - Don't laugh at me. - Why would I? 1008 01:33:24,565 --> 01:33:26,636 Come on, let's move. 1009 01:33:27,868 --> 01:33:29,973 Anything you want to do'? 1010 01:33:30,171 --> 01:33:31,707 No, whatever you want. 1011 01:33:36,978 --> 01:33:39,982 There's an aquarium down by the harbor. 1012 01:33:40,748 --> 01:33:42,284 It's not bad. 1013 01:33:49,323 --> 01:33:50,700 Want to do that? 1014 01:33:51,325 --> 01:33:52,565 No, not really. 1015 01:34:03,671 --> 01:34:05,582 We could see a film, then. 1016 01:34:07,842 --> 01:34:09,515 Is there one you want to see? 1017 01:34:09,710 --> 01:34:11,383 Maybe, what's showing? 1018 01:34:11,579 --> 01:34:12,922 I don't know. 1019 01:34:26,560 --> 01:34:29,006 I have to call in at a shop. 1020 01:34:29,196 --> 01:34:32,109 I need atop for a thing that's on tonight. 1021 01:34:33,234 --> 01:34:36,010 - What's on tonight? - A thing. 1022 01:34:38,539 --> 01:34:40,450 You can come with me... 1023 01:34:41,375 --> 01:34:43,548 To pick the top, I mean. 1024 01:34:47,114 --> 01:34:49,526 - Here, I've found one. - Cool. 1025 01:34:52,553 --> 01:34:54,863 I picked out some others to try. 1026 01:34:58,626 --> 01:34:59,661 Not this one. 1027 01:35:07,401 --> 01:35:09,381 This one's too transparent. 1028 01:35:12,573 --> 01:35:14,484 Too Lolita... 1029 01:36:08,229 --> 01:36:10,368 I'm glad autumn is here 1030 01:36:10,765 --> 01:36:14,770 and that the days are free of the stress of exams and matches. 1031 01:36:17,571 --> 01:36:20,279 I haven 'f changed much phys/'caily. 1032 01:36:20,875 --> 01:36:23,219 I've just put an a few kilos. 1033 01:36:25,880 --> 01:36:29,089 By day, 2' often fee) weird, 1034 01:36:30,384 --> 01:36:33,957 But I can sense a kind of peace too. 1035 01:36:36,056 --> 01:36:38,263 I guess I'm like everybody else. 1036 01:36:40,594 --> 01:36:42,767 People aren't good or evil. 1037 01:36:44,165 --> 01:36:45,235 People change, that's all. 1038 01:36:46,934 --> 01:36:49,210 Or rather, change into something else. 1039 01:36:50,437 --> 01:36:54,476 What matters is seeing and understanding What they change into. 1040 01:36:57,678 --> 01:36:59,419 They're like little devils. 1041 01:37:01,081 --> 01:37:05,086 O Overnight, they became heavier, lighter, 1042 01:37:05,920 --> 01:37:09,663 darker, slower, tenser, sweeter, 1043 01:37:09,924 --> 01:37:12,063 harder or more human.70413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.