Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,729 --> 00:00:31,106
When I was four,
2
00:00:31,297 --> 00:00:34,369
I cried because my teacher
called me a bad bay.
3
00:00:36,136 --> 00:00:37,809
My parents comforted me.
4
00:00:39,205 --> 00:00:42,812
They told me things aren't always
clear-our in fife,
5
00:00:43,043 --> 00:00:45,114
They aren't black or White.
6
00:00:45,512 --> 00:00:47,890
And people aren't good or evil.
7
00:00:48,214 --> 00:00:50,125
People change, that's all.
8
00:00:52,719 --> 00:00:53,959
I cried even mare.
9
00:00:54,154 --> 00:00:55,895
The idea of changing terrified me
10
00:01:03,596 --> 00:01:05,735
"Big black beast
Take me with you
11
00:01:06,332 --> 00:01:07,640
I m not jerking
12
00:01:07,834 --> 00:01:09,074
"I won't hide
13
00:01:09,269 --> 00:01:12,307
"Yeah, I'm ready
Meet ze monsta tonight
14
00:01:12,772 --> 00:01:14,752
"Big black beast
Take me with you
15
00:01:15,842 --> 00:01:17,844
"What a monster What a night
16
00:01:18,044 --> 00:01:19,990
"What a lover What a fight"
17
00:01:20,680 --> 00:01:23,217
Three months ago, I felt younger.
18
00:01:23,883 --> 00:01:25,590
2' found fife easier
19
00:01:25,785 --> 00:01:28,231
and enjoyed doing loads of things
20
00:01:29,189 --> 00:01:31,726
At' school', 2' studied
French novelists,
21
00:01:31,925 --> 00:01:34,997
English poets, mathematical formula,
physics
22
00:01:35,195 --> 00:01:36,731
and irregular verbs.
23
00:01:38,865 --> 00:01:41,573
Changing subjects hourly
did't'? bother me.
24
00:01:41,868 --> 00:01:44,542
I didn;t'? even realize
they were subjects.
25
00:01:46,206 --> 00:01:47,617
What has changed?
26
00:01:47,907 --> 00:01:49,284
Haw have I changed?
27
00:01:50,143 --> 00:01:52,623
I've became stupid and selfish.
28
00:01:55,281 --> 00:01:57,261
And less self-confident too.
29
00:02:41,327 --> 00:02:46,606
COLD SHOWERS
30
00:03:49,362 --> 00:03:50,340
Here...
31
00:04:11,084 --> 00:04:12,154
Mom!
32
00:04:14,053 --> 00:04:16,932
Stop shouting.
You'll wake your father.
33
00:04:17,123 --> 00:04:18,864
- The water-heater's off.
- I know.
34
00:04:19,058 --> 00:04:21,197
I turned it off.
35
00:04:21,427 --> 00:04:23,065
To save money.
36
00:04:25,231 --> 00:04:26,107
Look...
37
00:04:26,299 --> 00:04:28,040
Our standing account
38
00:04:28,268 --> 00:04:31,681
is for a yearly consumption
of 6,000 kilowatt-hours.
39
00:04:32,071 --> 00:04:34,051
- Know how much we use?
- Mom...
40
00:04:34,907 --> 00:04:37,217
I can't take a cold shower.
41
00:04:37,810 --> 00:04:41,348
Let's leave the lights off instead.
42
00:04:43,716 --> 00:04:44,694
What's that?
43
00:04:44,884 --> 00:04:46,363
Cold chocolate.
44
00:04:46,552 --> 00:04:48,554
I'm not drinking it cold!
45
00:04:49,088 --> 00:04:51,534
You loved it cold as a boy.
46
00:04:53,259 --> 00:04:55,136
You get crazy sometimes...
47
00:04:55,962 --> 00:04:57,703
I bet Dad won't agree.
48
00:04:57,897 --> 00:05:00,969
He can keep quiet,
seeing how late he came in.
49
00:05:04,137 --> 00:05:06,708
But the fridge will defrost.
50
00:05:07,240 --> 00:05:08,947
I forgot about that!
51
00:05:09,609 --> 00:05:11,088
Three pizzas left...
52
00:05:23,122 --> 00:05:25,398
All right, "big" is...
53
00:05:25,591 --> 00:05:28,765
as big as her love for him
or his love for her.
54
00:05:29,429 --> 00:05:31,102
"Black" is...
55
00:05:31,497 --> 00:05:33,841
It's the lovers' dark night, say.
56
00:05:34,033 --> 00:05:36,274
The night is black.
57
00:05:36,769 --> 00:05:39,181
"Beast" refers to his way
of making love.
58
00:05:39,839 --> 00:05:44,310
And we have a parallel
between "bestial" and "monster".
59
00:05:44,510 --> 00:05:46,786
Then we have "what a fight".
60
00:05:47,780 --> 00:05:50,522
This poem views love as a fight.
61
00:05:51,317 --> 00:05:54,025
A boxing bout or a judo match...
62
00:05:55,655 --> 00:05:56,565
"It's coming."
63
00:05:57,523 --> 00:05:59,628
That's good too because...
64
00:06:00,526 --> 00:06:02,972
"Yes, it's coming".
65
00:06:03,396 --> 00:06:04,807
He or she is coming.
66
00:06:04,997 --> 00:06:06,340
The beast
67
00:06:06,566 --> 00:06:08,546
or the climax... "It's coming."
68
00:06:10,203 --> 00:06:14,015
We can analyze the poem
from a sexual angle each time,
69
00:06:14,207 --> 00:06:15,982
"to come" meaning "to climax".
70
00:06:17,910 --> 00:06:18,820
Vanessa...
71
00:06:21,414 --> 00:06:24,793
I'm not opposed
to a carnal analysis of the poem.
72
00:06:24,984 --> 00:06:27,225
Just don't take it too far, okay?
73
00:06:27,820 --> 00:06:28,798
Okay.
74
00:06:30,590 --> 00:06:31,796
We'll stop there.
75
00:06:31,991 --> 00:06:33,402
All right, fine.
76
00:06:34,127 --> 00:06:36,004
- Thank you.
- You're welcome.
77
00:06:38,865 --> 00:06:42,403
You can put this poem
on your exam list.
78
00:06:42,602 --> 00:06:43,842
Can you pass this to Vanessa?
79
00:06:46,506 --> 00:06:47,746
Don't turn round.
80
00:06:59,919 --> 00:07:01,830
Grip, take two steps back,
81
00:07:02,021 --> 00:07:03,830
pull, throw, next...
82
00:07:05,958 --> 00:07:08,598
Go on, grip, step back, throw, next!
83
00:07:12,565 --> 00:07:14,545
Come on, throw!
84
00:07:16,068 --> 00:07:18,207
It's getting tougher, only natural.
85
00:07:18,471 --> 00:07:21,782
That's good. Go and get them.
Wipe the floor with them!
86
00:07:29,248 --> 00:07:31,785
I did yoko tomoe twice on Tranh.
87
00:07:32,251 --> 00:07:33,924
Once! The thigh doesn't count.
88
00:07:34,120 --> 00:07:35,861
What's yoko tomoe?
89
00:07:36,055 --> 00:07:37,557
You know that throw?
90
00:07:37,757 --> 00:07:38,735
Mickael!
91
00:07:40,660 --> 00:07:43,539
- Can you come here'?
- Go on, I've got it.
92
00:07:44,831 --> 00:07:46,902
Louis Steiner is here. Heard of him'?
93
00:07:47,099 --> 00:07:49,670
- Not at all.
- Steiner Transport. The blue trucks.
94
00:07:49,902 --> 00:07:51,040
Okay, I see.
95
00:07:51,671 --> 00:07:52,547
Mr Steiner...
96
00:07:52,972 --> 00:07:54,576
Mickael, the team captain.
97
00:07:58,511 --> 00:08:00,388
Not very hefty for a captain.
98
00:08:01,013 --> 00:08:04,551
Don't go by appearances.
He has great technique. He's fast.
99
00:08:04,717 --> 00:08:07,459
Just kidding.
I've seen you fight before.
100
00:08:07,987 --> 00:08:09,898
Are you interested in judo?
101
00:08:10,089 --> 00:08:13,161
I'm a businessman
so popular sports interest me.
102
00:08:13,426 --> 00:08:15,804
And judo's the only popular one here.
103
00:08:16,295 --> 00:08:19,139
He knows judo well.
His son's a black belt.
104
00:08:19,332 --> 00:08:21,471
He's in the same category as you.
105
00:08:22,301 --> 00:08:24,941
He's joined the club. He's not bad.
106
00:08:25,137 --> 00:08:26,810
I want him to second you.
107
00:08:27,006 --> 00:08:29,680
It'll be good for you.
A new partner
108
00:08:30,176 --> 00:08:31,348
and a good change.
109
00:08:31,544 --> 00:08:33,353
Can you run with him Saturday?
110
00:08:33,880 --> 00:08:35,188
Sure, if you want.
111
00:08:36,482 --> 00:08:39,088
You don't have to become
bosom buddies...
112
00:08:39,252 --> 00:08:40,959
No, I don't mind.
113
00:08:42,221 --> 00:08:44,827
Mr Steiner has moved to Blue Valley.
114
00:08:45,024 --> 00:08:47,368
You can run around the lake there.
115
00:08:48,194 --> 00:08:49,502
When do you run'?
116
00:08:50,329 --> 00:08:51,501
Around 10.
117
00:08:51,697 --> 00:08:52,675
Here...
118
00:08:53,666 --> 00:08:54,644
Thank you.
119
00:08:55,268 --> 00:08:56,474
Know where it is?
120
00:08:56,669 --> 00:08:58,012
It's simple...
121
00:08:59,005 --> 00:09:02,543
There's a roundabout
at the entrance to Blue Valley.
122
00:09:04,911 --> 00:09:06,322
As for the house,
123
00:09:06,913 --> 00:09:08,221
it has a marquee over the door.
124
00:09:08,481 --> 00:09:10,051
What's a marquee?
125
00:09:10,383 --> 00:09:11,691
It's like
126
00:09:11,984 --> 00:09:13,554
a small glass canopy.
127
00:09:13,886 --> 00:09:15,058
You'll see,
128
00:09:15,421 --> 00:09:18,265
my son's not as good as you
but he can progress.
129
00:11:13,439 --> 00:11:14,747
Guillaume, my cousin...
130
00:11:14,940 --> 00:11:16,180
You know he does karate?
131
00:11:16,375 --> 00:11:17,479
No.
132
00:11:17,710 --> 00:11:20,190
He says karatekas
are tougher than judokas.
133
00:11:20,880 --> 00:11:23,486
Bullshit.
Judo and karate are different.
134
00:11:24,283 --> 00:11:26,991
But if a judoka fights a karateka,
who wins?
135
00:11:27,186 --> 00:11:30,963
If a footballer
plays a basketball player, who wins?
136
00:11:33,693 --> 00:11:36,435
But what if they fight on the street?
137
00:11:36,729 --> 00:11:40,836
It won't happen. Judokas and karatekas
don't fight on the street.
138
00:11:44,036 --> 00:11:46,312
Well, my cousin fights everybody.
139
00:11:46,739 --> 00:11:49,447
- Maybe he's a jerk. Which cousin?
- Guillaume.
140
00:11:50,209 --> 00:11:51,847
The skinny blond guy
141
00:11:52,044 --> 00:11:53,387
who danced like this?
142
00:11:54,847 --> 00:11:57,327
That guy can't beat a judoka.
143
00:12:43,395 --> 00:12:44,840
- Hi, how's it going'?
- Good, and you?
144
00:12:45,030 --> 00:12:46,532
So that's the marquee?
145
00:12:46,732 --> 00:12:48,712
- Come in.
- With my bike?
146
00:12:48,901 --> 00:12:51,006
No, leave it, it's safe here.
147
00:13:10,589 --> 00:13:13,798
- Give me that!
- You're in shape...
148
00:13:14,927 --> 00:13:18,465
Clement, ask Mrs. Farinha
to tidy up, please.
149
00:13:26,972 --> 00:13:29,145
We just moved in, it's a mess.
150
00:13:29,341 --> 00:13:30,877
Plus he keeps fucking about.
151
00:13:31,076 --> 00:13:32,316
It's okay...
152
00:13:32,511 --> 00:13:34,491
Want a drink? A bite to eat'?
153
00:13:34,680 --> 00:13:36,057
Not before a run.
154
00:13:36,682 --> 00:13:39,959
You know, we ought to get going.
155
00:13:40,152 --> 00:13:42,564
It starts getting hot around 11.
156
00:13:43,756 --> 00:13:45,565
You plan to run for long'?
157
00:13:46,425 --> 00:13:47,733
An hour or so.
158
00:13:48,160 --> 00:13:50,834
I'll just get my running shoes.
159
00:14:07,980 --> 00:14:10,017
Clement, I don't believe it...
160
00:14:11,116 --> 00:14:12,527
I'll see to it later.
161
00:14:12,718 --> 00:14:14,527
Look after Theo instead.
162
00:14:15,354 --> 00:14:16,833
When do you finish?
163
00:14:17,022 --> 00:14:18,330
At 11.
164
00:14:18,524 --> 00:14:21,471
You'll get exploited here.
Watch her, she's a cow.
165
00:14:26,298 --> 00:14:28,505
Mrs. Farinha is going on strike.
166
00:14:29,501 --> 00:14:31,811
- She wants overtime pay.
- Sure.
167
00:14:34,506 --> 00:14:35,450
Hello.
168
00:14:40,546 --> 00:14:41,991
Running in those?
169
00:14:44,183 --> 00:14:48,063
Keep a pair for running
or you'll wreck your back.
170
00:14:49,054 --> 00:14:49,896
They're too tight.
171
00:14:52,358 --> 00:14:56,238
When you run, your feet start swelling
after 10 minutes.
172
00:14:56,562 --> 00:14:58,405
They need to be loose.
173
00:15:02,368 --> 00:15:03,472
Let me.
174
00:15:11,710 --> 00:15:13,712
Remove the foil around the neck.
175
00:15:17,082 --> 00:15:18,857
If you just out the foil,
176
00:15:19,051 --> 00:15:20,086
when you pour,
177
00:15:20,352 --> 00:15:22,696
the wine can get spoiled.
178
00:15:25,691 --> 00:15:27,534
You've learned a lot here.
179
00:15:27,726 --> 00:15:30,536
I hope we aren't too "preachy".
180
00:15:30,896 --> 00:15:32,500
No, not at all.
181
00:16:06,332 --> 00:16:09,142
- We've fought four times?
- Yes.
182
00:16:10,602 --> 00:16:11,910
You're my arch-rival.
183
00:16:12,104 --> 00:16:14,141
Oh, right... I didn't know.
184
00:16:14,573 --> 00:16:16,644
It doesn't count in the juniors.
185
00:16:20,512 --> 00:16:22,150
Do you have an arch-rival'?
186
00:16:23,782 --> 00:16:25,887
I can't say I don't have one.
187
00:16:26,185 --> 00:16:27,994
That'd be too big-headed.
188
00:16:28,187 --> 00:16:29,165
I guess...
189
00:16:30,456 --> 00:16:31,935
You know Beltrani?
190
00:16:32,124 --> 00:16:33,797
Yeah, an Italian.
191
00:16:34,960 --> 00:16:36,496
Yeah, that's him.
192
00:16:37,096 --> 00:16:38,234
That guy...
193
00:16:38,664 --> 00:16:40,234
He has this left guard...
194
00:16:40,766 --> 00:16:41,972
You're there...
195
00:16:42,868 --> 00:16:44,438
You can't grab his sleeve.
196
00:16:44,703 --> 00:16:46,003
Stop it, miss, please!
197
00:16:47,706 --> 00:16:49,413
Cut it out, guys!
198
00:16:49,608 --> 00:16:51,178
Passports, please.
199
00:16:52,378 --> 00:16:53,823
Under 66 kilos.
200
00:16:54,013 --> 00:16:55,492
N Goo Tranh.
201
00:16:56,382 --> 00:16:58,419
You don't pronounce the "N".
202
00:16:59,218 --> 00:17:03,257
It's not 66 kilos, Mr Gnoc,
it's less than 66 kilos.
203
00:17:03,455 --> 00:17:04,695
Strip.
204
00:17:06,325 --> 00:17:07,133
I like that!
205
00:17:15,234 --> 00:17:16,212
Calm down, lads.
206
00:17:16,468 --> 00:17:19,278
Under 73: Percepied, Mickael.
207
00:17:22,808 --> 00:17:23,878
All right.
208
00:17:26,245 --> 00:17:28,953
Under 81: Colignon, Xavier.
209
00:17:30,916 --> 00:17:32,122
All right.
210
00:17:34,720 --> 00:17:37,326
Under 90: Herman, Arnaud.
211
00:17:37,523 --> 00:17:39,366
- It's Heymann.
- Heymann. Sorry.
212
00:17:39,558 --> 00:17:40,730
Hey, man!
213
00:17:43,062 --> 00:17:44,063
All right.
214
00:17:44,596 --> 00:17:47,668
Over 90: Kheroubi, Bruno.
215
00:17:47,866 --> 00:17:49,072
That's right.
216
00:17:50,169 --> 00:17:51,807
Normally, you should...
217
00:17:52,004 --> 00:17:54,245
It's okay. I have a bit of leeway.
218
00:17:54,740 --> 00:17:55,548
All right.
219
00:17:57,576 --> 00:17:59,146
The substitutes...
220
00:17:59,711 --> 00:18:00,712
Sanchez, Jeff.
221
00:18:02,181 --> 00:18:03,387
He's here.
222
00:18:03,849 --> 00:18:06,523
Under 73 kilos: Clement Steiner.
223
00:18:14,226 --> 00:18:17,070
- Coach, can I have one, please?
- Calm down.
224
00:18:17,262 --> 00:18:19,071
First heat against Poitiers.
225
00:18:19,565 --> 00:18:20,942
Get into it right away.
226
00:18:21,133 --> 00:18:23,511
They're at home, strong all-rounders.
227
00:18:23,802 --> 00:18:27,272
Mickael, you're against Beltrani.
Make it a tie.
228
00:18:27,473 --> 00:18:29,453
Warm up with your substitute.
229
00:18:29,641 --> 00:18:32,747
Clement, make him work on the left.
Let's go!
230
00:18:34,146 --> 00:18:35,557
Tackle me on my left.
231
00:18:36,048 --> 00:18:36,924
Dodge,
232
00:18:37,216 --> 00:18:39,287
grip and strike home.
233
00:18:39,618 --> 00:18:42,758
Block the shoulder, okay.
That way works too.
234
00:18:42,955 --> 00:18:45,060
See'? You get the upper hand.
235
00:18:45,557 --> 00:18:46,467
Okay?
236
00:18:47,392 --> 00:18:48,268
Then what?
237
00:18:48,460 --> 00:18:50,770
You're useless tactically.
Again.
238
00:18:50,963 --> 00:18:52,101
What did you say?
239
00:18:52,297 --> 00:18:54,038
Come on, attack me.
240
00:18:59,238 --> 00:19:01,149
Like that. Grab,
241
00:19:01,807 --> 00:19:03,753
approach, block
242
00:19:04,309 --> 00:19:06,550
and throw yourself into it.
243
00:19:06,979 --> 00:19:08,117
That's sumi geishi!
244
00:19:08,313 --> 00:19:09,758
- Sumi' geishi'?
- Yeah.
245
00:19:15,854 --> 00:19:17,492
Stingy bastard!
246
00:19:47,219 --> 00:19:50,757
Next bout. Percepied - Beltrani'.
Percepied, White belt.
247
00:19:56,662 --> 00:19:57,663
Go, Mickael!
248
00:19:59,631 --> 00:20:02,373
Okay, get into it. Don't waste time.
249
00:20:08,807 --> 00:20:10,878
Get into position first!
250
00:20:11,376 --> 00:20:13,014
Break his grip!
251
00:20:18,750 --> 00:20:20,354
Watch your legs!
252
00:20:21,853 --> 00:20:23,833
Ko uchi!
That's looking good!
253
00:20:35,267 --> 00:20:37,213
Carry on!
254
00:20:37,436 --> 00:20:39,177
His left, Mickael. Watch his left!
255
00:20:41,707 --> 00:20:44,210
What the hell...
Shido for that!
256
00:21:03,262 --> 00:21:04,707
Don't lose the sleeve!
257
00:21:17,042 --> 00:21:19,386
It's Steiner.
258
00:21:19,878 --> 00:21:21,221
Hello, Mr Steiner.
259
00:21:21,413 --> 00:21:23,017
Mickael? Bravo.
260
00:21:23,215 --> 00:21:25,092
Te)? the ream I'm proud of you
261
00:21:25,284 --> 00:21:28,788
And proud to sponsor you
for the European Cup.
262
00:21:28,987 --> 00:21:31,058
- ff suits me, believe me
- Us too.
263
00:21:31,256 --> 00:21:32,394
Ls the water hot'?
264
00:21:32,591 --> 00:21:35,629
You'll get new tracksuits
Tuesday or Wednesday.
265
00:21:36,094 --> 00:21:38,404
- You'll all need to check the sizes.
- Okay.
266
00:21:38,764 --> 00:21:40,869
New tracksuits Tuesday, lads!
267
00:21:42,634 --> 00:21:44,875
I hear you Wasted Beltrani' today.
268
00:21:45,270 --> 00:21:48,308
- Carry an like that
- Thank you.
269
00:21:48,774 --> 00:21:49,752
Goodbye.
270
00:21:51,443 --> 00:21:53,650
Tranh, my boy. Finished washing?
271
00:21:54,112 --> 00:21:55,216
Wicked...
272
00:22:14,700 --> 00:22:15,610
Who did this'?
273
00:22:18,203 --> 00:22:19,944
- It wasn't me!
- Outta the way.
274
00:22:20,138 --> 00:22:22,448
Screw you! My soap's red. Look...
275
00:22:22,774 --> 00:22:24,583
Your towel's all blue.
276
00:22:27,946 --> 00:22:29,152
Your soap's blue.
277
00:22:29,348 --> 00:22:31,828
So? It's not mine.
I borrowed Xavier's.
278
00:22:32,017 --> 00:22:32,859
I forgot mine.
279
00:22:44,696 --> 00:22:45,697
Mickael, move.
280
00:22:46,565 --> 00:22:48,169
What? You're a dead man.
281
00:22:48,967 --> 00:22:50,674
Gimme your shower, bastard.
282
00:22:55,540 --> 00:22:57,520
Common, show him, Mickael!
283
00:22:59,311 --> 00:23:00,312
Clothes, lads!
284
00:23:00,712 --> 00:23:02,783
- Help yourselves!
- Cut it out!
285
00:23:10,489 --> 00:23:11,627
Okay, Tranh'?
286
00:23:13,992 --> 00:23:16,029
Fuckwit, you could've hurt me.
287
00:23:50,429 --> 00:23:52,739
- We won.
- Brilliant.
288
00:23:54,299 --> 00:23:57,405
- We're up for the European Cup.
- Yeah, brilliant.
289
00:23:59,471 --> 00:24:01,075
How did you find me'?
290
00:24:02,307 --> 00:24:05,413
I know the neighborhood.
A pal lives nearby.
291
00:24:09,481 --> 00:24:12,087
Put your cup down.
No one'll steal it.
292
00:24:16,054 --> 00:24:17,226
What do the parents do'?
293
00:24:18,490 --> 00:24:19,628
I don't know.
294
00:24:20,792 --> 00:24:23,932
Doctors or lawyers,
some shit like that.
295
00:24:24,763 --> 00:24:26,037
You know what?
296
00:24:26,498 --> 00:24:29,240
How can you wipe their kids' asses?
297
00:24:29,434 --> 00:24:32,711
There's no shame in it.
Someone wiped your bottom too.
298
00:24:33,104 --> 00:24:34,378
- Yeah...
- Yeah!
299
00:24:34,573 --> 00:24:36,553
But it wasn't a babysitter.
300
00:24:36,741 --> 00:24:38,721
It was my mom, after work.
301
00:24:38,910 --> 00:24:41,914
Maybe you'd have preferred
a babysitter...
302
00:24:42,113 --> 00:24:43,820
Maybe I would have.
303
00:24:45,417 --> 00:24:47,829
You'd rather I work at McDonald's'?
304
00:24:48,019 --> 00:24:49,589
You'd look cute.
305
00:24:49,788 --> 00:24:51,495
I don't want to.
306
00:24:51,690 --> 00:24:54,671
I'd rather look after
rich people's kids,
307
00:24:54,860 --> 00:24:57,272
watch DVDs and eat Haagen-Dazs.
308
00:24:57,462 --> 00:24:59,464
- Shit, Haagen-Dazs...
- Yeah...
309
00:25:00,332 --> 00:25:02,073
Give me some, please.
310
00:25:04,503 --> 00:25:06,505
Who's the pal who lives nearby?
311
00:25:07,939 --> 00:25:10,283
A guy who just joined the club.
312
00:25:10,475 --> 00:25:12,079
A rich kid, you mean.
313
00:25:20,218 --> 00:25:21,458
That's enough.
314
00:25:21,820 --> 00:25:23,527
- I'll be going.
- No!
315
00:25:28,393 --> 00:25:30,304
How'll you get back tonight?
316
00:25:30,495 --> 00:25:32,441
The father drives me home, here.
317
00:25:34,299 --> 00:25:36,210
He doesn't chat you up, I hope.
318
00:25:36,635 --> 00:25:39,707
No, it's okay...
A little but it's okay.
319
00:25:40,572 --> 00:25:44,281
Does he put his hand on your thigh
in his big car'?
320
00:25:44,476 --> 00:25:46,012
Are you crazy?
321
00:26:05,497 --> 00:26:08,341
You're going too slow.
That's why you stall.
322
00:26:11,836 --> 00:26:14,180
I'll do like you said.
323
00:26:14,739 --> 00:26:16,650
Okay... Neutral...
324
00:26:16,942 --> 00:26:18,046
Then...
325
00:26:19,210 --> 00:26:22,054
First gear...
I start it first, right'?
326
00:26:26,251 --> 00:26:27,161
Since when'?
327
00:26:29,054 --> 00:26:30,499
I honestly don't know.
328
00:26:30,922 --> 00:26:31,992
Your first bender...
329
00:26:33,959 --> 00:26:36,405
Before I did my national service.
330
00:26:38,930 --> 00:26:41,934
So you were already drinking a lot
at my age?
331
00:26:43,034 --> 00:26:44,411
Why are you asking?
332
00:26:45,704 --> 00:26:48,014
Don't you and your judo pals drink?
333
00:26:48,607 --> 00:26:50,518
Yes, we do.
334
00:26:50,976 --> 00:26:53,354
But not too much.
We can't, see.
335
00:26:54,212 --> 00:26:55,782
We don't drink every day.
336
00:26:55,981 --> 00:26:58,222
Drinking every day's what bothers you?
337
00:26:58,416 --> 00:26:59,394
Is it different?
338
00:27:01,319 --> 00:27:02,559
It's not that.
339
00:27:02,921 --> 00:27:04,457
I booze, that's true.
340
00:27:06,891 --> 00:27:09,132
Maybe you had an unhappy childhood.
341
00:27:10,562 --> 00:27:13,566
- You lacked something?
- No.
342
00:27:14,566 --> 00:27:16,739
Your sister and you ate your fill.
343
00:27:16,935 --> 00:27:18,881
You always had a little holiday...
344
00:27:19,104 --> 00:27:20,412
Yes, I know.
345
00:27:20,839 --> 00:27:23,115
- You had a present at Christmas.
- Yeah...
346
00:27:23,308 --> 00:27:24,309
Not a scooter
347
00:27:24,609 --> 00:27:26,987
or a computer but you had something.
348
00:27:27,178 --> 00:27:29,715
I know
but that's not what I mean, Dad.
349
00:27:30,081 --> 00:27:31,424
What then?
350
00:27:33,752 --> 00:27:35,459
I don't know.
351
00:27:36,655 --> 00:27:38,965
Aren't you worried
Mom might leave?
352
00:27:39,457 --> 00:27:40,936
That she'll get sick of it'?
353
00:27:46,097 --> 00:27:47,132
Lads, they're here!
354
00:27:47,332 --> 00:27:48,777
What color's this?
355
00:27:49,601 --> 00:27:51,137
Grey is deadly!
356
00:27:55,940 --> 00:27:58,113
XS, that's for Tranh.
357
00:28:15,393 --> 00:28:17,430
Tranh will be off for two months.
358
00:28:17,629 --> 00:28:21,304
You're his substitute.
There's a rule, so we stick by it.
359
00:28:21,499 --> 00:28:24,275
We're up against Russia,
Italy and Slovenia!
360
00:28:24,669 --> 00:28:26,273
I can step in if you want.
361
00:28:26,471 --> 00:28:27,449
That's not possible.
362
00:28:27,639 --> 00:28:29,676
In under 66'? How heavy are you?
363
00:28:29,874 --> 00:28:32,980
I don't know. I've put a bit on.
73, 74 maybe.
364
00:28:33,178 --> 00:28:34,316
Not a good idea.
365
00:28:34,512 --> 00:28:36,890
What? All judokas lose weight.
366
00:28:37,082 --> 00:28:38,288
Not 8 kilos in 6 weeks!
367
00:28:38,983 --> 00:28:42,294
The advantage is
no one knows me in that category.
368
00:28:42,487 --> 00:28:44,967
I'll be physically tougher
than the others.
369
00:28:45,156 --> 00:28:48,365
Not if you lose 8 kilos.
You'll lose your fast edge.
370
00:28:48,560 --> 00:28:50,233
We don't have much choice.
371
00:28:50,428 --> 00:28:53,637
If you fight in 66,
who'll fight in 73?
372
00:30:41,339 --> 00:30:42,818
It'll do.
373
00:30:48,146 --> 00:30:49,591
- You look pretty.
- Thanks.
374
00:30:49,948 --> 00:30:51,950
- The bell doesn't work.
- I know.
375
00:30:52,150 --> 00:30:53,424
It's okay, Mom!
376
00:31:00,124 --> 00:31:02,035
Why's her head in the oven'?
377
00:31:02,227 --> 00:31:03,968
Don't worry. I'll explain.
378
00:31:07,565 --> 00:31:09,602
Can you straighten this for me'?
379
00:31:12,804 --> 00:31:15,216
Can I recharge my mobile somewhere?
380
00:31:19,477 --> 00:31:21,218
Stop staring at me.
381
00:31:21,679 --> 00:31:24,353
You freak me out,
you look like vampires.
382
00:31:43,034 --> 00:31:43,842
Good evening.
383
00:31:44,068 --> 00:31:45,342
This is my mother.
384
00:31:45,536 --> 00:31:48,380
Mickael's mother.
And his girlfriend, I presume.
385
00:31:48,573 --> 00:31:49,745
Of course.
386
00:31:51,609 --> 00:31:53,020
Vanessa...
387
00:31:53,878 --> 00:31:55,551
Clement and his mum.
388
00:31:55,780 --> 00:31:56,884
Shall I take that?
389
00:31:57,081 --> 00:31:59,061
Sorry, I must seem ridiculous.
390
00:31:59,250 --> 00:32:01,230
Not at all, it's kind of you.
391
00:32:14,599 --> 00:32:15,907
That won't work for the Cup.
392
00:32:16,100 --> 00:32:18,706
Have you seen his left guard?
393
00:32:20,138 --> 00:32:21,344
Gently...
394
00:32:21,773 --> 00:32:23,684
Tranh, stop spitting on me.
395
00:32:26,945 --> 00:32:29,619
One of those Slovenes is mean.
396
00:32:33,818 --> 00:32:35,388
- Okay?
- Fine. And you?
397
00:32:35,586 --> 00:32:36,894
I'm great.
398
00:32:37,455 --> 00:32:38,433
Fancy a swim?
399
00:32:38,890 --> 00:32:40,801
- No, thanks.
- It's great.
400
00:32:41,259 --> 00:32:42,294
- Look.
- Stop it!
401
00:32:43,728 --> 00:32:45,969
Mickael's parents.
Isabelle, my wife.
402
00:32:46,264 --> 00:32:49,404
Did you make the olive cake?
403
00:32:49,600 --> 00:32:52,206
It's delicious, not over-cooked...
404
00:32:53,905 --> 00:32:57,876
Watch your son, he shouldn't
get too close to the buffet.
405
00:32:58,242 --> 00:33:00,153
He's a big boy now.
406
00:33:01,679 --> 00:33:02,919
Is it that bad?
407
00:33:03,114 --> 00:33:06,118
He has a lot to lose.
A lot of weight to lose.
408
00:33:06,484 --> 00:33:09,795
I don't see why
he needs to lose so much weight.
409
00:33:09,988 --> 00:33:11,490
We need a good man in that category.
410
00:33:18,429 --> 00:33:22,536
You don't know Gerard.
Come on, say, "Hello, Gerard, ."
411
00:33:24,068 --> 00:33:25,479
He's my new friend.
412
00:33:25,703 --> 00:33:27,114
He's going to play too.
413
00:33:27,305 --> 00:33:29,478
Cut it out, lads, that's not right.
414
00:33:29,974 --> 00:33:31,419
Mickael, it's tragic.
415
00:33:31,576 --> 00:33:33,055
Some taboule, sweetheart?
416
00:33:33,277 --> 00:33:34,620
As crispy as my mom's.
417
00:33:58,236 --> 00:34:00,079
Come on, let him play!
418
00:34:00,738 --> 00:34:03,082
Mickael, can you come upstairs?
419
00:34:05,510 --> 00:34:07,285
Mickael! Come here...
420
00:34:08,679 --> 00:34:11,592
You're Mickael Percepied'?
I'm Dr. Imbert.
421
00:34:13,351 --> 00:34:15,524
- Want a drink, Philippe?
- Sure.
422
00:34:16,187 --> 00:34:17,598
Drink from my glass.
423
00:34:17,822 --> 00:34:20,701
Careful, it's cold,
it might hurt your teeth.
424
00:34:21,125 --> 00:34:22,604
Can I give him some'?
425
00:34:22,860 --> 00:34:24,862
No. What are you at'?
426
00:34:25,329 --> 00:34:27,866
I don't know. 72, I think.
427
00:34:28,066 --> 00:34:30,012
- You're being careful?
- You bet.
428
00:34:30,201 --> 00:34:32,374
Okay. Undress, and let's weigh you.
429
00:34:32,904 --> 00:34:34,247
Here?
430
00:34:34,505 --> 00:34:36,746
Give me that, I'll hold it.
431
00:34:54,592 --> 00:34:56,333
I couldn't resist.
432
00:34:57,628 --> 00:34:58,834
Your girl likes judo?
433
00:34:59,030 --> 00:35:02,443
She couldn't care less.
It bores her shitless.
434
00:35:02,633 --> 00:35:05,375
When I watch,
I never know who's winning.
435
00:35:06,637 --> 00:35:08,082
How heavy is he'?
436
00:35:08,773 --> 00:35:11,117
72.8.
Still some way to go!
437
00:35:13,377 --> 00:35:14,879
How will you manage it'?
438
00:35:15,580 --> 00:35:19,357
I'd like to get down to 69
by watching what I eat
439
00:35:20,118 --> 00:35:22,359
and leave three kilos
for the last week.
440
00:35:23,421 --> 00:35:26,163
Dr. Imbert can give you pills...
441
00:35:26,624 --> 00:35:28,797
No, it's okay... For now, anyhow.
442
00:35:28,993 --> 00:35:31,872
There's that dropper thing.
Whatever it's called...
443
00:35:32,130 --> 00:35:33,734
A cream.
444
00:35:34,432 --> 00:35:37,276
You put it up your rectum. Sorry...
445
00:35:38,803 --> 00:35:41,113
And then you run for the crapper.
446
00:35:48,412 --> 00:35:50,153
He's all right.
447
00:35:51,516 --> 00:35:54,190
Don't panic, he's okay!
448
00:35:55,686 --> 00:35:56,994
Up you come!
449
00:36:04,629 --> 00:36:05,937
Don't spoil your evening.
450
00:36:07,331 --> 00:36:10,005
I've put up with this crap for 20 years.
451
00:36:10,201 --> 00:36:12,272
Everything's fine. Come on.
452
00:36:13,671 --> 00:36:15,673
You're plastered.
453
00:36:16,641 --> 00:36:17,585
Drunk.
454
00:36:17,742 --> 00:36:20,916
Plastered like a new wall.
You get it'?
455
00:36:21,212 --> 00:36:24,455
You're going to sleep
but take this first.
456
00:36:25,016 --> 00:36:26,324
A miracle remedy.
457
00:36:28,653 --> 00:36:30,189
Go on, bite into it.
458
00:36:32,190 --> 00:36:35,194
No, drinking will make it worse.
It's a pepper.
459
00:36:35,393 --> 00:36:38,931
Wait 30 seconds and it'll pass.
460
00:36:39,564 --> 00:36:41,100
You'll see.
461
00:37:10,061 --> 00:37:11,506
Fuck, you scared me!
462
00:37:11,696 --> 00:37:13,573
Know how to use a camera?
463
00:37:20,238 --> 00:37:22,149
Can you keep a lookout?
464
00:37:24,609 --> 00:37:26,782
- No, outside.
- I want to stay.
465
00:37:27,011 --> 00:37:29,514
Are you kidding? I want to see.
466
00:37:29,914 --> 00:37:31,689
- Low angle.
- Why?
467
00:37:31,882 --> 00:37:34,226
- Look...
- Go on!
468
00:37:36,954 --> 00:37:39,195
Let me take one of you two now.
469
00:37:44,095 --> 00:37:45,768
Lift your shirt up.
470
00:37:51,202 --> 00:37:53,273
Your turn. Take me with him.
471
00:37:58,542 --> 00:37:59,885
What if you blew me'?
472
00:38:00,411 --> 00:38:02,391
What if you blew your pal'?
473
00:38:07,051 --> 00:38:09,327
Go on, get over there with her.
474
00:38:10,288 --> 00:38:11,392
Wrong way round.
475
00:38:13,224 --> 00:38:16,296
Cut it out! Are you crazy?
You're nuts!
476
00:38:17,428 --> 00:38:18,964
Press against her.
477
00:38:19,230 --> 00:38:20,038
Stop it!
478
00:38:21,332 --> 00:38:22,709
You're sick!
479
00:38:23,334 --> 00:38:24,244
You're crazy!
480
00:38:25,236 --> 00:38:26,613
Let's do one together.
481
00:38:28,806 --> 00:38:29,944
All three of us.
482
00:40:43,607 --> 00:40:46,087
Is if my fault
you were Way aver the limit?
483
00:40:46,310 --> 00:40:48,312
Nat "Way aver�. You piss me off
484
00:40:48,512 --> 00:40:51,152
If I'm just over,
ifs "Way over� with you!
485
00:40:51,348 --> 00:40:54,557
6' months became a year,
70 kilometers became 20...
486
00:40:54,752 --> 00:40:56,459
Well, for you, 75 beers
487
00:40:56,654 --> 00:40:59,100
turn into 3. You're fucked now
488
00:41:00,157 --> 00:41:02,933
- Shithead!
- Cut it out!
489
00:41:04,962 --> 00:41:06,066
I don't believe it!
490
00:41:06,297 --> 00:41:08,402
Cut it out, Mom. What's going on'?
491
00:41:08,933 --> 00:41:11,277
What are you doing? Go for your run!
492
00:41:11,469 --> 00:41:12,641
What?
493
00:41:13,037 --> 00:41:14,983
I don't know if you realize
494
00:41:15,172 --> 00:41:18,585
but with all the non-fat yogurts
you gobbled up
495
00:41:18,776 --> 00:41:20,084
for 3 euros at midday,
496
00:41:20,611 --> 00:41:22,750
you've put on 300 grams!
497
00:41:23,614 --> 00:41:25,025
Where the fuck is he'?
498
00:41:27,885 --> 00:41:29,023
Asshole!
499
00:41:29,220 --> 00:41:30,961
That was the TV remote!
500
00:41:31,222 --> 00:41:32,758
- Moron!
- Stop it!
501
00:41:34,124 --> 00:41:35,467
Unemployed slob!
502
00:41:38,229 --> 00:41:40,641
I'm out of work, okay.
503
00:41:40,831 --> 00:41:42,469
One of 3 million in France.
504
00:41:54,311 --> 00:41:55,312
It's a bummer
505
00:41:56,547 --> 00:41:59,619
but no reason
to jump out of the window.
506
00:41:59,817 --> 00:42:03,731
Your mother acts like it's a disaster,
the end of the world...
507
00:42:09,093 --> 00:42:13,473
You never worry about anything,
as usual.
508
00:42:14,665 --> 00:42:15,803
Here...
509
00:42:16,700 --> 00:42:18,338
These are the bills.
510
00:42:19,036 --> 00:42:21,880
Let's see you get out of that.
Give us a laugh!
511
00:42:23,541 --> 00:42:26,681
You know your son
goes to university next year?
512
00:42:27,177 --> 00:42:28,918
You think that's free'?
513
00:42:32,683 --> 00:42:34,356
We've got grants.
514
00:42:34,552 --> 00:42:38,398
They won't out his grant
'cause I was over the limit.
515
00:42:43,427 --> 00:42:45,839
You've been predicting disaster
for years.
516
00:42:46,030 --> 00:42:50,001
You keep pissing us all off,
warning us about what'll happen.
517
00:42:50,935 --> 00:42:53,939
But this is fucking great!
518
00:42:54,138 --> 00:42:57,608
You should be happy
now your disaster's happened at last!
519
00:43:46,156 --> 00:43:47,658
Take deep breaths...
520
00:44:22,626 --> 00:44:24,105
Isn't he drinking?
521
00:44:24,294 --> 00:44:25,602
Yes...
He'll have a drop later.
522
00:44:28,298 --> 00:44:31,541
You know his dad's been fired
from his job'?
523
00:44:31,735 --> 00:44:33,214
No. Why'?
524
00:44:33,404 --> 00:44:36,817
He's lost his license
and his boss won't have him back.
525
00:44:37,007 --> 00:44:39,783
Well, he was a taxi-driver...
526
00:44:40,177 --> 00:44:42,953
He's been doing it for 15 years now.
527
00:44:43,247 --> 00:44:46,194
Fired after 15 years,
you think that's normal?
528
00:44:46,383 --> 00:44:49,387
Maybe it's not normal
but I'm not surprised.
529
00:44:49,586 --> 00:44:52,863
He shouldn't give in.
He can get a provisional license.
530
00:44:53,057 --> 00:44:54,695
Or he can sue them.
531
00:44:57,728 --> 00:44:59,469
Come on, don't sleep.
532
00:45:02,032 --> 00:45:04,308
You have to fight it.
533
00:45:28,425 --> 00:45:30,029
Go on, I'll take over.
534
00:45:30,227 --> 00:45:31,706
I'll take over.
535
00:45:36,867 --> 00:45:38,778
Lower your legs.
536
00:45:41,205 --> 00:45:42,912
Turn a bit like this.
537
00:45:45,209 --> 00:45:46,586
There, like that.
538
00:45:47,311 --> 00:45:48,517
Hold on, I'll help!
539
00:45:54,251 --> 00:45:55,753
I'm sweltering.
540
00:45:58,222 --> 00:45:59,462
Help me.
541
00:46:25,916 --> 00:46:27,418
My hair!
542
00:50:00,497 --> 00:50:02,135
Can you help me, please?
543
00:50:15,312 --> 00:50:16,655
It's your mother.
544
00:50:21,184 --> 00:50:21,992
Hi, Mickael.
545
00:50:22,185 --> 00:50:23,391
Hi, Ibrahim.
546
00:50:27,691 --> 00:50:28,533
Ibrahim!
547
00:50:29,192 --> 00:50:31,138
Go on ahead, I'll catch up.
548
00:50:32,162 --> 00:50:35,075
- Where the hell were you?
- It took longer than planned.
549
00:50:35,332 --> 00:50:37,710
We could have found you in there.
550
00:50:37,901 --> 00:50:40,814
Your colleagues wouldn't tell,
they're okay.
551
00:50:41,004 --> 00:50:42,381
Sure, they're okay.
552
00:50:42,572 --> 00:50:45,018
You just don't realize, do you?
553
00:50:45,575 --> 00:50:47,851
If they talk,
I'll be on welfare too.
554
00:50:48,078 --> 00:50:50,354
- Just what we need!
- Don't exaggerate.
555
00:50:51,882 --> 00:50:52,883
You know what?
556
00:50:53,517 --> 00:50:57,397
We're going to forget
this key business for a while.
557
00:50:58,188 --> 00:51:00,691
- It's too risky.
- It's not risky!
558
00:51:00,891 --> 00:51:01,995
It is.
559
00:51:02,592 --> 00:51:05,596
I won't lose my job
so you can lose weight.
560
00:51:07,631 --> 00:51:08,905
Just look at you!
561
00:51:13,804 --> 00:51:15,249
Get lost now.
562
00:51:30,420 --> 00:51:32,422
How many times did you have sex?
563
00:51:32,622 --> 00:51:35,432
What exactly do you mean by that?
564
00:51:35,625 --> 00:51:38,538
The number of times
the boy ejaculated?
565
00:51:41,598 --> 00:51:42,599
Well...
566
00:51:42,799 --> 00:51:47,373
Four. Four or five.
Maybe six, I'm not sure.
567
00:51:50,307 --> 00:51:53,550
The exact figure doesn't matter.
568
00:51:53,743 --> 00:51:56,417
When was the last time?
569
00:51:56,613 --> 00:51:58,923
It all happened yesterday afternoon.
570
00:52:01,251 --> 00:52:03,993
Not with one boy though.
There were two.
571
00:52:04,855 --> 00:52:05,993
It's quite rare
572
00:52:06,256 --> 00:52:07,758
to find a boy who can
573
00:52:07,958 --> 00:52:11,565
have sex four or five
or "maybe six" times in a row.
574
00:52:12,963 --> 00:52:14,169
But...
575
00:52:14,998 --> 00:52:17,239
How long between each time?
576
00:52:19,436 --> 00:52:22,747
Actually,
it was with both boys at once.
577
00:52:30,981 --> 00:52:32,119
Right...
578
00:52:33,049 --> 00:52:35,757
You'll take a pill right now
in my office.
579
00:52:35,952 --> 00:52:36,760
Okay.
580
00:52:36,953 --> 00:52:38,933
And I'll give you another
581
00:52:39,156 --> 00:52:42,000
to take tomorrow morning.
582
00:52:42,192 --> 00:52:43,330
Okay.
583
00:52:43,727 --> 00:52:45,468
- Is that all'?
- That's all.
584
00:52:53,036 --> 00:52:54,310
- Okay?
- Yeah.
585
00:52:55,238 --> 00:52:58,481
- Did it go okay with the nurse?
- Great.
586
00:52:58,675 --> 00:53:00,484
She's nice. Do you know her'?
587
00:53:00,677 --> 00:53:01,655
No.
588
00:53:01,878 --> 00:53:03,983
I'm aching all over. It's crazy.
589
00:53:04,181 --> 00:53:06,855
It goes from here to here.
590
00:53:07,050 --> 00:53:08,723
That's only natural...
591
00:53:10,086 --> 00:53:13,067
What do you mean?
I'm used to it, you know.
592
00:53:13,256 --> 00:53:16,237
You weren't necessarily using
the same muscles.
593
00:53:17,027 --> 00:53:18,529
- Oh yeah?
- Yeah.
594
00:53:18,728 --> 00:53:21,709
Not fries again!
Aren't there any vegetables?
595
00:53:21,898 --> 00:53:23,206
We've got peas.
596
00:53:23,400 --> 00:53:25,880
Peas aren't vegetables, they're starch.
597
00:53:26,102 --> 00:53:28,412
Starch or starch today. Great!
598
00:53:28,605 --> 00:53:30,243
I'd like some, please.
599
00:53:30,440 --> 00:53:31,680
Can I have more'?
600
00:55:56,720 --> 00:55:58,529
Push against his foot.
601
00:55:58,722 --> 00:56:00,030
It's just a cramp.
602
00:56:17,741 --> 00:56:19,652
Good morning. Come in.
603
00:56:21,077 --> 00:56:22,488
It's right here.
604
00:56:33,123 --> 00:56:34,329
How much'?
605
00:56:35,558 --> 00:56:38,164
5,999.
606
00:56:40,930 --> 00:56:43,342
- Will you see him out'?
- Of course.
607
00:56:44,067 --> 00:56:45,740
Goodbye.
608
00:56:59,983 --> 00:57:00,961
Okay!
609
00:57:54,337 --> 00:57:55,338
Thirsty?
610
00:57:59,342 --> 00:58:00,514
I can't sleep
611
00:58:00,777 --> 00:58:02,188
because I'm starving
612
00:58:02,378 --> 00:58:04,619
and look what's on TV.
613
00:58:08,852 --> 00:58:11,924
The Chinese are good at cooking.
And at judo.
614
00:58:12,989 --> 00:58:15,492
Wrong, Dad, the Japanese do judo.
615
00:58:17,727 --> 00:58:19,638
I hate seeing you like this.
616
00:58:19,829 --> 00:58:21,604
Only three more weeks.
617
00:58:24,033 --> 00:58:25,808
I was wondering...
618
00:58:27,837 --> 00:58:30,511
Do you need your bicycle next week?
619
00:58:30,707 --> 00:58:33,347
I'm sitting my exams next week.
620
00:58:33,543 --> 00:58:34,817
Shit...
621
00:58:35,845 --> 00:58:37,882
Why'? You need to move about a lot'?
622
00:58:38,081 --> 00:58:39,651
Hold on...
623
00:58:40,083 --> 00:58:43,360
The welfare office, social security,
the job center...
624
00:58:46,089 --> 00:58:47,534
and the temp agency.
625
00:58:50,093 --> 00:58:52,699
I was always told
to lean into a curve.
626
00:58:52,896 --> 00:58:54,671
You lean into a curve.
627
00:58:57,100 --> 00:58:58,807
It crushes my balls a bit.
628
00:59:01,538 --> 00:59:03,518
- Okay, Dad?
- You can't do that!
629
00:59:06,175 --> 00:59:07,153
Oh, shit!
630
00:59:07,410 --> 00:59:08,821
This thing's crap.
631
00:59:09,012 --> 00:59:10,719
Yeah, it's a piece of shit.
632
00:59:10,914 --> 00:59:12,655
You need to learn to fall.
633
00:59:12,849 --> 00:59:16,729
One of the things you learn
is how to fall, see?
634
00:59:16,920 --> 00:59:18,661
Yeah, I know that.
635
01:00:30,093 --> 01:00:33,006
- You took your time.
- Those fucking Chinese names...
636
01:00:34,130 --> 01:00:35,268
What Chinese names?
637
01:00:35,465 --> 01:00:38,912
How did you write Guangzhou?
"GU" or "GHU"?
638
01:00:39,535 --> 01:00:40,639
What do you mean?
639
01:00:40,837 --> 01:00:42,407
You didn't do China?
640
01:00:42,605 --> 01:00:44,676
It wasn't China, it was the USA.
641
01:00:46,976 --> 01:00:48,614
- Shit...
- What?
642
01:00:48,811 --> 01:00:50,757
- Oh, shit!
- What?
643
01:00:53,282 --> 01:00:56,661
I mixed them up.
I mixed China up with the USA.
644
01:00:59,889 --> 01:01:02,426
You put Chinese cities
on a map of the USA'?
645
01:01:04,694 --> 01:01:06,105
Fuck, I knew everything...
646
01:01:06,496 --> 01:01:11,104
Hold on, maybe it's not that bad.
They might not give you zero.
647
01:01:11,300 --> 01:01:13,211
If I get zero, it's sick.
648
01:01:14,904 --> 01:01:16,474
I knew all about China.
649
01:01:16,673 --> 01:01:20,519
Agriculture, industry, soy, cotton,
rice, fucking paper...
650
01:01:20,710 --> 01:01:23,054
I even added a comment on Tibet!
651
01:01:24,180 --> 01:01:25,215
You're too much!
652
01:01:25,415 --> 01:01:27,122
Shit! Did you manage it'?
653
01:01:27,884 --> 01:01:29,192
Piece of cake.
654
01:01:29,385 --> 01:01:31,126
You're useless at geography!
655
01:01:31,320 --> 01:01:33,322
I put Chicago, not Shanghai!
656
01:01:41,698 --> 01:01:44,042
I was only there for six months.
657
01:01:44,233 --> 01:01:47,908
It counts, you were a mechanic there.
We'll put it at the end.
658
01:01:48,104 --> 01:01:50,983
We'll draw up a list...
659
01:01:51,174 --> 01:01:54,712
of all your skills...
660
01:01:54,911 --> 01:01:58,586
and put that you know
all about mechanics.
661
01:01:58,781 --> 01:01:59,919
Yeah.
662
01:02:01,384 --> 01:02:03,660
I know all about geography too.
663
01:02:03,853 --> 01:02:06,094
I don't mix China and the USA up.
664
01:02:08,357 --> 01:02:09,267
Stop it.
665
01:02:09,459 --> 01:02:11,439
Go ahead, take the piss.
666
01:02:11,627 --> 01:02:12,901
It doesn't matter.
667
01:02:13,096 --> 01:02:15,542
If you fail,
you can work for your uncle.
668
01:02:15,732 --> 01:02:19,270
Sure, and freeze my ass off
on work sites! No way!
669
01:02:21,204 --> 01:02:23,013
- When do we eat'?
- In two minutes.
670
01:02:23,206 --> 01:02:25,083
We won't have finished, Mom.
671
01:02:25,274 --> 01:02:27,754
Still on yogurt and grapefruit?
672
01:02:27,977 --> 01:02:29,684
Okay, Dad, what year was it'?
673
01:02:29,879 --> 01:02:31,517
What are you down to'?
674
01:02:31,714 --> 01:02:34,217
- 69.
- That's not possible, Dad.
675
01:02:35,384 --> 01:02:36,385
You were 12!
676
01:02:36,619 --> 01:02:38,690
- No, Leclin was in...
- How many did you say?
677
01:02:38,888 --> 01:02:39,923
.73!
678
01:02:40,123 --> 01:02:42,467
What? Seven more kilos to lose?
679
01:02:42,658 --> 01:02:43,636
No, who said that?
680
01:02:44,160 --> 01:02:46,606
Dad. He said you were at 73.
681
01:02:46,796 --> 01:02:48,241
73'? 73 What?
682
01:02:48,431 --> 01:02:50,138
1973!
683
01:02:50,399 --> 01:02:51,605
You said 1969!
684
01:02:51,801 --> 01:02:54,577
Mom asked me what you were at!
685
01:02:54,804 --> 01:02:57,717
You want to lose another seven kilos?
No way!
686
01:02:57,907 --> 01:03:01,116
Hold on, Leclin, in 1973,
that was for me.
687
01:03:01,310 --> 01:03:03,312
Are you taking the piss again?
688
01:03:21,597 --> 01:03:22,735
Mom!
689
01:03:23,533 --> 01:03:25,444
We're out of toothpaste!
690
01:03:38,781 --> 01:03:40,783
Are you going out tonight?
691
01:03:40,983 --> 01:03:42,018
Yeah.
692
01:03:43,553 --> 01:03:44,657
Here...
693
01:03:47,990 --> 01:03:49,936
Celebrating the end of exams?
694
01:03:52,328 --> 01:03:53,636
Who With'?
695
01:03:53,963 --> 01:03:56,773
Everybody. The whole class, like.
696
01:03:56,966 --> 01:03:59,139
Dry yourself, you're wet.
697
01:04:04,507 --> 01:04:05,713
Here it goes!
698
01:04:06,843 --> 01:04:07,844
Fuck!
699
01:04:08,044 --> 01:04:09,284
I almost died!
700
01:04:11,514 --> 01:04:12,891
Give me the knife.
701
01:05:34,964 --> 01:05:36,637
How much can you put in?
702
01:05:36,933 --> 01:05:38,378
How about you?
703
01:05:38,634 --> 01:05:39,908
40 euros.
704
01:05:40,269 --> 01:05:41,543
On your own'?
705
01:05:42,338 --> 01:05:44,443
I don't know. I can afford...
706
01:05:44,807 --> 01:05:45,945
15 euros.
707
01:05:46,142 --> 01:05:47,485
It doesn't matter.
708
01:05:48,277 --> 01:05:50,120
No, forget it, it's better.
709
01:05:50,313 --> 01:05:52,122
Who cares? I'll pay for the room.
710
01:05:53,282 --> 01:05:54,989
It doesn't matter, okay.
711
01:05:55,451 --> 01:05:57,431
I'll give you my card.
712
01:05:57,620 --> 01:06:00,965
No, it's okay, forget it.
You two go, it's better.
713
01:06:01,157 --> 01:06:03,569
It's okay. My PIN number is 4337.
714
01:06:03,759 --> 01:06:07,297
Forget it. If I get it wrong,
the guy'll want my ID...
715
01:06:07,496 --> 01:06:09,442
- Rubbish! Here.
- No, go on.
716
01:06:09,632 --> 01:06:11,669
We'll go in together, never mind.
717
01:06:11,867 --> 01:06:13,574
Join us in ten minutes, okay.
718
01:06:14,203 --> 01:06:15,409
See you.
719
01:07:44,260 --> 01:07:45,830
Good evening.
720
01:07:46,228 --> 01:07:48,538
Two people just checked in...
721
01:07:48,898 --> 01:07:50,104
Young people...
722
01:07:51,967 --> 01:07:53,571
They're friends of mine.
723
01:07:56,639 --> 01:07:58,744
Shall I call them for you?
724
01:08:06,449 --> 01:08:07,723
There's no reply.
725
01:08:07,917 --> 01:08:09,123
There isn't'?
726
01:08:20,396 --> 01:08:22,706
Vanessa, it's me.
727
01:08:23,132 --> 01:08:25,078
I don't know where you are.
728
01:08:31,941 --> 01:08:33,079
Fuck...
729
01:09:34,837 --> 01:09:37,181
The soap's really tiny in this hotel.
730
01:09:38,073 --> 01:09:39,609
Let me see.
731
01:09:41,577 --> 01:09:42,817
It'll do.
732
01:09:43,879 --> 01:09:45,449
It's enough to share.
733
01:09:45,648 --> 01:09:47,650
You don't need much!
734
01:09:49,084 --> 01:09:50,688
You're here to wash?
735
01:09:52,688 --> 01:09:55,225
You've got something in your hair.
736
01:10:03,599 --> 01:10:05,203
It smells good though.
737
01:10:05,434 --> 01:10:06,845
Let me see.
738
01:10:20,416 --> 01:10:22,987
- What are you doing?
- I'm calling him.
739
01:10:48,978 --> 01:10:50,116
Yeah?
740
01:10:51,947 --> 01:10:53,620
I split.
741
01:10:54,717 --> 01:10:55,787
What?
742
01:10:56,785 --> 01:10:58,594
I can't hear you, Vanessa.
743
01:10:59,388 --> 01:11:00,799
No, I split.
744
01:11:03,626 --> 01:11:05,628
So what? I'm not interested.
745
01:11:06,161 --> 01:11:08,266
I said I'm not interested.
746
01:11:10,499 --> 01:11:12,570
No, I haven't gone home.
747
01:11:16,138 --> 01:11:17,583
Forget it.
748
01:11:19,675 --> 01:11:21,882
Just get off my back, okay?
749
01:11:24,580 --> 01:11:26,651
You don't need me.
750
01:11:28,083 --> 01:11:31,223
I said get off my back.
Don't call me, okay?
751
01:11:31,420 --> 01:11:33,457
I'm sick of this, okay?
752
01:11:35,457 --> 01:11:37,403
Why is she calling at home?
753
01:11:38,761 --> 01:11:41,298
- Have you fallen out'?
- Sure...
754
01:11:41,497 --> 01:11:42,840
Go on, call her.
755
01:11:43,032 --> 01:11:46,309
Give it a rest!
I'm fighting tomorrow.
756
01:11:46,869 --> 01:11:48,280
You understand that?
757
01:11:48,470 --> 01:11:51,178
I'm fighting tomorrow.
I have 800 grams to lose.
758
01:11:51,373 --> 01:11:53,114
Where are they coming from'?
759
01:11:53,309 --> 01:11:55,152
Try getting a bone removed.
760
01:11:55,511 --> 01:11:57,457
- Can you give me the sauna keys?
- What?
761
01:11:57,646 --> 01:12:00,149
- The sauna keys, please.
- I said no.
762
01:12:00,349 --> 01:12:03,159
Come on,
I don't have a gram of fat left.
763
01:12:03,352 --> 01:12:05,491
All I can lose now is water.
764
01:12:06,388 --> 01:12:08,026
By the way, your dad and I
765
01:12:08,223 --> 01:12:10,965
will celebrate our anniversary
on July 7.
766
01:12:11,160 --> 01:12:12,503
Okay, fine.
767
01:12:12,695 --> 01:12:15,175
You know I can't.
I'm away on a course.
768
01:12:15,364 --> 01:12:18,106
You'll always find an excuse anyway!
769
01:12:18,967 --> 01:12:21,106
Can I have the keys, please?
770
01:12:22,304 --> 01:12:24,284
Maybe we can work it out...
771
01:12:24,973 --> 01:12:26,509
That course of yours,
772
01:12:26,709 --> 01:12:29,849
say you'll arrive on the Monday.
That's what I want.
773
01:12:30,045 --> 01:12:32,525
I can't!
Do it on the weekend of July 14.
774
01:12:32,715 --> 01:12:35,525
Sure, July 14!
Everyone will be away.
775
01:12:35,718 --> 01:12:37,857
Great date for a party!
776
01:12:38,053 --> 01:12:42,024
So do it on the 7th! I don't give a shit
about your anniversary.
777
01:12:43,659 --> 01:12:44,694
Fuck...
778
01:12:45,227 --> 01:12:47,138
Where do you think you are'?
779
01:12:47,730 --> 01:12:49,801
Why are you fucking me about?
780
01:12:49,998 --> 01:12:51,909
It's hard keeping up with you.
781
01:12:52,101 --> 01:12:55,378
Before, you wanted to leave Dad
and kill yourself,
782
01:12:55,571 --> 01:12:58,051
now you want to have a party'?
783
01:14:07,810 --> 01:14:08,982
Good evening.
784
01:14:13,182 --> 01:14:15,788
They've sent some photos of the party.
785
01:14:17,786 --> 01:14:18,958
Look.
786
01:14:19,154 --> 01:14:21,828
They're odd. They're divided into four.
787
01:14:22,157 --> 01:14:23,830
Can you turn it off?
788
01:14:34,603 --> 01:14:36,913
There's an envelope for you, Mickael.
789
01:14:40,008 --> 01:14:41,248
Nice one with Vanessa.
790
01:14:41,443 --> 01:14:43,480
Are you crazy?
791
01:14:49,384 --> 01:14:50,829
And a fine.
792
01:15:12,908 --> 01:15:14,478
He's in his room.
793
01:15:18,680 --> 01:15:20,887
It's Vanessa.
Won't you talk to her'?
794
01:15:22,584 --> 01:15:23,790
He won't talk.
795
01:15:26,221 --> 01:15:28,394
What's happened between you?
796
01:15:28,991 --> 01:15:30,527
Stay out of it!
797
01:15:35,063 --> 01:15:36,838
Can it work out'?
798
01:15:37,833 --> 01:15:41,076
- You've got the wrong idea.
- Mom, this is sick!
799
01:15:41,270 --> 01:15:43,341
Are you playing the go-between?
800
01:15:43,539 --> 01:15:46,520
You won't get anywhere tonight.
801
01:15:46,708 --> 01:15:48,710
Coming to the dojo tomorrow?
802
01:15:49,177 --> 01:15:51,589
She never comes,
she doesn't want to!
803
01:15:51,847 --> 01:15:53,849
She couldn't care less.
Cut it out!
804
01:15:54,049 --> 01:15:55,653
Did you hear that?
805
01:15:58,020 --> 01:15:59,931
Actually, she says she can.
806
01:16:01,890 --> 01:16:03,733
You won't have to talk to her...
807
01:16:03,926 --> 01:16:05,496
Fucking nightmare!
808
01:17:09,324 --> 01:17:11,930
Percepied, Mickael: under 66.
809
01:17:15,697 --> 01:17:17,267
You're 400 grams over.
810
01:17:17,466 --> 01:17:19,002
Is the scale right'?
811
01:17:19,201 --> 01:17:21,681
- Hurry, weigh-in ends in 10 minutes.
- Wait...
812
01:17:29,611 --> 01:17:31,454
Still 350 grams over.
813
01:17:31,647 --> 01:17:33,593
Check! I'm sure I'm okay.
814
01:17:33,782 --> 01:17:35,955
Steiner, Clement: under 73.
815
01:17:36,151 --> 01:17:38,791
- What were you at yesterday?
- I was fine then.
816
01:17:38,987 --> 01:17:40,625
What were you at exactly?
817
01:17:40,822 --> 01:17:42,597
66! Bang on!
818
01:17:42,791 --> 01:17:45,203
- You ate this morning?
- Are you crazy?
819
01:17:45,394 --> 01:17:48,136
No food for 48 hours,
no liquids since yesterday.
820
01:17:48,330 --> 01:17:49,604
Run! Run all you can!
821
01:17:49,798 --> 01:17:52,005
Give him your tracksuits, lads!
822
01:17:52,200 --> 01:17:54,976
It's no use, there's no time.
823
01:17:55,504 --> 01:17:56,847
Do you need a piss?
824
01:17:57,039 --> 01:17:59,110
Piss what?
I have nothing to piss!
825
01:18:14,723 --> 01:18:16,225
Just a second...
826
01:18:17,025 --> 01:18:19,164
I swear I haven't eaten a thing.
827
01:18:19,361 --> 01:18:20,669
I was okay yesterday.
828
01:18:20,862 --> 01:18:22,034
Come on.
829
01:18:24,099 --> 01:18:26,045
Trust me.
830
01:18:26,234 --> 01:18:27,975
Calm down. Open your mouth.
831
01:18:28,170 --> 01:18:30,582
- What?
- Open your mouth. Calm down.
832
01:18:38,680 --> 01:18:40,091
Have a puke.
833
01:18:43,518 --> 01:18:44,861
Go on.
834
01:18:45,353 --> 01:18:46,559
Relax.
835
01:18:48,290 --> 01:18:50,361
Let it all out...
836
01:18:59,201 --> 01:19:01,408
Under 66: Percepied...
837
01:19:07,642 --> 01:19:09,622
You're still too heavy.
838
01:19:09,978 --> 01:19:12,356
Empty out your lungs.
839
01:19:22,624 --> 01:19:23,864
Okay.
840
01:19:38,206 --> 01:19:40,550
- Hello, Mr Steiner.
- Okay, lads?
841
01:19:40,876 --> 01:19:43,220
- Do good today.
- No problem.
842
01:19:43,411 --> 01:19:44,219
Okay?
843
01:19:44,412 --> 01:19:46,392
- Everyone's the right weight?
- Everyone.
844
01:19:46,581 --> 01:19:47,821
Hi, son.
845
01:20:16,511 --> 01:20:18,320
You can't stay here, Vanessa.
846
01:20:18,513 --> 01:20:20,720
The lads will need the showers.
847
01:20:20,916 --> 01:20:23,089
Not just before fighting.
848
01:20:37,399 --> 01:20:39,902
You're eating again? That's cool.
849
01:20:42,537 --> 01:20:46,178
I fight in 15 minutes.
Why are you here pissing me off?
850
01:20:46,374 --> 01:20:49,548
Any normal chick
would be sitting on the stands.
851
01:20:51,713 --> 01:20:55,957
You know, even if you lose out there,
it doesn't matter.
852
01:20:57,586 --> 01:21:00,533
I'll still love you
and it won't change things.
853
01:21:01,389 --> 01:21:04,859
Fuck, you shouldn't say that.
That's fucking useless.
854
01:21:05,594 --> 01:21:06,937
You're a useless coach!
855
01:21:07,829 --> 01:21:09,900
How do I rate as a girlfriend?
856
01:21:10,131 --> 01:21:12,737
As a girlfriend? You're a slut.
857
01:21:14,803 --> 01:21:16,146
You prefer virgins?
858
01:21:19,274 --> 01:21:21,151
I got it all wrong, then.
859
01:21:24,613 --> 01:21:28,117
I'll never forgive you
for what you did at the hotel.
860
01:21:29,251 --> 01:21:30,594
What "I" did?
861
01:21:31,653 --> 01:21:33,257
But I did it with you.
862
01:21:34,956 --> 01:21:36,333
And you were beautiful.
863
01:21:39,127 --> 01:21:41,073
Why did you leave me there?
864
01:21:50,472 --> 01:21:53,419
- Because it was horrible.
- What was'?
865
01:21:53,608 --> 01:21:55,588
All of it. From the beginning.
866
01:21:57,646 --> 01:21:58,989
The hotel was weird
867
01:22:00,815 --> 01:22:02,988
but the rest was good.
868
01:22:03,184 --> 01:22:04,595
Did you like it'?
869
01:22:07,856 --> 01:22:11,201
Tell me the truth.
Didn't you like it just a bit'?
870
01:22:12,460 --> 01:22:15,839
- What if I did?
- Well, I liked it too.
871
01:22:21,369 --> 01:22:23,349
Was it better than with me'?
872
01:22:25,407 --> 01:22:27,978
It was very good with the two of you.
873
01:22:33,982 --> 01:22:35,825
It was better than anything.
874
01:22:36,418 --> 01:22:38,489
It was a thousand times better.
875
01:22:39,888 --> 01:22:41,834
I know you felt that too.
876
01:22:42,023 --> 01:22:44,867
I don't understand
why you won't admit it.
877
01:22:57,372 --> 01:22:59,716
You prefer it when it's not so good?
878
01:23:04,245 --> 01:23:06,350
You don't like it when it's better?
879
01:23:11,686 --> 01:23:13,324
Get your guard up!
880
01:23:15,357 --> 01:23:16,495
Go!
881
01:23:18,693 --> 01:23:19,933
Watch the edges.
882
01:23:21,596 --> 01:23:23,371
- I know.
- You're in the lead.
883
01:23:23,598 --> 01:23:25,271
It's good, you'll get him.
884
01:23:25,467 --> 01:23:26,411
Go!
885
01:23:37,312 --> 01:23:38,518
Excuse me...
886
01:23:46,254 --> 01:23:48,564
Watch his right!
887
01:23:49,891 --> 01:23:51,734
Go, Mickael!
888
01:24:19,287 --> 01:24:20,664
The left!
889
01:24:37,038 --> 01:24:38,517
You're crazy!
890
01:25:11,039 --> 01:25:12,541
What happened?
891
01:25:15,844 --> 01:25:18,450
Let me finish my story.
892
01:25:18,646 --> 01:25:20,648
Your holiday interests me too.
893
01:25:20,849 --> 01:25:24,296
The other day, just before leaving,
I needed money.
894
01:25:24,486 --> 01:25:28,366
I went down to the cash point.
The post office was closed
895
01:25:28,590 --> 01:25:32,367
so I used the one outside.
I don't know what happened
896
01:25:32,894 --> 01:25:35,340
but it was giving only 20-euro notes.
897
01:25:35,530 --> 01:25:37,168
To start with...
898
01:25:37,699 --> 01:25:39,906
Anyhow,
I counted them over and over
899
01:25:40,101 --> 01:25:43,082
but there was a note missing,
I know there was.
900
01:25:48,610 --> 01:25:50,248
This is it.
901
01:25:51,379 --> 01:25:53,825
- Not bad, huh?
- It looks great.
902
01:25:54,349 --> 01:25:58,058
A bus meets you at the airport
to take you to the hotel.
903
01:25:58,887 --> 01:26:00,491
Is it a campsite?
904
01:26:00,688 --> 01:26:02,258
No, they're hotel rooms.
905
01:26:02,524 --> 01:26:04,060
You'll be bored shitless,
906
01:26:04,259 --> 01:26:05,704
after camping for so long.
907
01:26:05,894 --> 01:26:07,339
It'll be brilliant!
908
01:26:07,529 --> 01:26:10,169
They make your bed,
bring you your meals...
909
01:26:10,398 --> 01:26:11,877
Maybe, but you pay for it.
910
01:26:12,066 --> 01:26:13,943
Not that much, actually.
911
01:26:14,135 --> 01:26:16,274
It's two weeks for the price of one.
912
01:26:16,471 --> 01:26:19,850
Plus another 15% off in September.
913
01:26:20,041 --> 01:26:21,111
That's worth it!
914
01:26:21,309 --> 01:26:23,687
Maybe, but personally,
915
01:26:23,878 --> 01:26:25,687
I like to make my own bed.
916
01:26:25,880 --> 01:26:27,257
But why?
917
01:26:27,749 --> 01:26:28,727
I don't know.
918
01:26:29,284 --> 01:26:32,265
It would seem odd.
I'd feel embarrassed.
919
01:26:32,453 --> 01:26:34,956
- You made other people's beds!
- Exactly.
920
01:26:37,492 --> 01:26:40,063
Too bad
the weather won't be good then.
921
01:26:41,663 --> 01:26:42,607
It's always good there.
922
01:26:42,997 --> 01:26:44,476
In any case,
923
01:26:44,732 --> 01:26:49,238
with Gerard's welfare money
and the rise in family allowance,
924
01:26:49,437 --> 01:26:52,111
we're better off than before.
925
01:26:52,307 --> 01:26:53,081
Here's to welfare!
926
01:26:54,142 --> 01:26:56,884
It's a pity in a way...
927
01:26:57,779 --> 01:26:59,087
Maybe, but still...
928
01:26:59,280 --> 01:27:01,089
You killjoy!
929
01:27:34,549 --> 01:27:36,654
You're not pleased they're happy?
930
01:27:36,851 --> 01:27:39,457
It's obvious they're happy.
931
01:27:40,288 --> 01:27:43,428
To be honest, they disgust me.
932
01:27:43,625 --> 01:27:45,366
You're crazy.
933
01:27:48,663 --> 01:27:50,108
Has Mom told you
934
01:27:50,298 --> 01:27:52,869
about when they first moved here'?
935
01:27:53,067 --> 01:27:55,946
Well, Gran applied
for low-rent housing, see.
936
01:27:56,304 --> 01:27:58,784
It was accepted and they moved here.
937
01:27:58,973 --> 01:28:00,816
They were packing to move
938
01:28:01,009 --> 01:28:04,821
and, the day before,
Gran and Grandad brought the kids
939
01:28:05,013 --> 01:28:08,153
to see the new flat, as a treat.
940
01:28:08,716 --> 01:28:12,129
They got here
and couldn't believe their eyes.
941
01:28:12,320 --> 01:28:15,164
Everything was new.
The walls were white,
942
01:28:15,657 --> 01:28:19,799
there were radiators in every room
and hot water in the taps.
943
01:28:19,994 --> 01:28:21,234
Mom was over the moon.
944
01:28:21,429 --> 01:28:24,967
She'd be able to wash in hot water
for the first time!
945
01:28:25,199 --> 01:28:29,545
She and the other kids were so excited,
they pestered Gran and Grandad
946
01:28:29,737 --> 01:28:33,651
to stay in the new flat
rather than go back to the old slum.
947
01:28:33,841 --> 01:28:35,548
Did Gran and Grandad agree?
948
01:28:35,743 --> 01:28:37,723
Yeah. I guess they were happy too.
949
01:28:37,912 --> 01:28:41,052
They were in a good mood
so they agreed.
950
01:28:42,283 --> 01:28:43,694
And so...
951
01:28:44,552 --> 01:28:46,930
they all stayed
and slept on the floor
952
01:28:47,121 --> 01:28:49,727
in a totally empty flat.
953
01:28:49,924 --> 01:28:53,565
That's crazy.
No one ever told me about that.
954
01:28:53,761 --> 01:28:57,106
When I was little
and we were living here,
955
01:28:57,298 --> 01:28:59,938
I always got Mom
to tell me that story.
956
01:29:00,134 --> 01:29:02,011
As a bedtime story...
957
01:29:02,203 --> 01:29:04,046
I don't know why.
958
01:29:04,806 --> 01:29:07,013
It's a crazy thing because...
959
01:29:07,208 --> 01:29:10,587
I think it's hard realizing
your parents were kids.
960
01:29:10,778 --> 01:29:12,689
That brought it home to me.
961
01:29:12,880 --> 01:29:16,020
It made me cry
and it made me mad too.
962
01:29:16,217 --> 01:29:20,427
I thought it was brilliant
to have hot water everywhere...
963
01:29:34,235 --> 01:29:35,646
What does it mean?
964
01:29:38,172 --> 01:29:39,742
Is it a real monster?
965
01:29:39,941 --> 01:29:41,284
A real monster?
966
01:29:41,476 --> 01:29:43,149
Have you ever seen monsters?
967
01:29:43,344 --> 01:29:44,550
Frankenstein?
968
01:29:45,480 --> 01:29:48,222
The Hulk, maybe? In real life'?
969
01:29:48,416 --> 01:29:49,986
No, of course not.
970
01:29:52,487 --> 01:29:55,229
So what is this monster?
In French...
971
01:29:55,790 --> 01:29:57,827
It can be just about anything.
972
01:29:59,794 --> 01:30:01,171
Her fears,
973
01:30:02,630 --> 01:30:04,007
her anxieties...
974
01:30:05,366 --> 01:30:08,677
It's sexual too.
She has discovered sex.
975
01:30:18,713 --> 01:30:21,250
- How many points behind are you?
- 35.
976
01:30:21,449 --> 01:30:22,826
That's a lot.
977
01:30:23,017 --> 01:30:25,520
If I'm generous and give you 15...
978
01:30:25,720 --> 01:30:27,290
where does that get you?
979
01:30:27,889 --> 01:30:29,869
Three eights, 24.
980
01:30:30,124 --> 01:30:31,694
That's the best I can do.
981
01:30:34,562 --> 01:30:37,509
You did well in class all year though.
982
01:30:39,734 --> 01:30:42,214
- Have you had problems?
- No.
983
01:31:00,755 --> 01:31:02,860
- Want one?
- No, thanks.
984
01:31:03,224 --> 01:31:04,999
You'll get your kimono back out.
985
01:31:05,193 --> 01:31:06,228
Yeah...
986
01:31:08,496 --> 01:31:10,203
Maybe. But, you know,
987
01:31:10,398 --> 01:31:13,572
I'm not sure I really like judo.
988
01:31:19,407 --> 01:31:21,683
It's okay, it's on me.
989
01:31:22,176 --> 01:31:24,747
- You don't want anything?
- No, thanks.
990
01:31:26,013 --> 01:31:27,515
Is that you?
991
01:31:29,116 --> 01:31:31,153
I like the hair.
992
01:31:31,352 --> 01:31:32,387
Your first girlfriend?
993
01:31:36,190 --> 01:31:37,726
What's her name?
994
01:31:40,795 --> 01:31:42,240
Is that Vanessa?
995
01:31:43,297 --> 01:31:45,368
How old were you then?
996
01:31:45,566 --> 01:31:48,206
I don't know. Seven or so.
997
01:31:48,803 --> 01:31:49,907
Seriously?
998
01:31:51,038 --> 01:31:52,016
Still seeing her'?
999
01:31:52,206 --> 01:31:54,186
Am I still seeing her'? No.
1000
01:31:55,643 --> 01:31:57,782
But you've seen her again?
1001
01:31:58,579 --> 01:31:59,887
Not really, no.
1002
01:32:02,216 --> 01:32:03,854
Have you got her address'?
1003
01:32:27,308 --> 01:32:29,879
We've got an evaluation session.
1004
01:32:36,317 --> 01:32:38,763
- Are your parents well?
- They're okay.
1005
01:32:38,953 --> 01:32:41,092
They're buying a van.
1006
01:32:41,589 --> 01:32:43,262
To travel more.
1007
01:33:06,881 --> 01:33:09,487
- Don't laugh at me.
- Why would I?
1008
01:33:24,565 --> 01:33:26,636
Come on, let's move.
1009
01:33:27,868 --> 01:33:29,973
Anything you want to do'?
1010
01:33:30,171 --> 01:33:31,707
No, whatever you want.
1011
01:33:36,978 --> 01:33:39,982
There's an aquarium
down by the harbor.
1012
01:33:40,748 --> 01:33:42,284
It's not bad.
1013
01:33:49,323 --> 01:33:50,700
Want to do that?
1014
01:33:51,325 --> 01:33:52,565
No, not really.
1015
01:34:03,671 --> 01:34:05,582
We could see a film, then.
1016
01:34:07,842 --> 01:34:09,515
Is there one you want to see?
1017
01:34:09,710 --> 01:34:11,383
Maybe, what's showing?
1018
01:34:11,579 --> 01:34:12,922
I don't know.
1019
01:34:26,560 --> 01:34:29,006
I have to call in at a shop.
1020
01:34:29,196 --> 01:34:32,109
I need atop
for a thing that's on tonight.
1021
01:34:33,234 --> 01:34:36,010
- What's on tonight?
- A thing.
1022
01:34:38,539 --> 01:34:40,450
You can come with me...
1023
01:34:41,375 --> 01:34:43,548
To pick the top, I mean.
1024
01:34:47,114 --> 01:34:49,526
- Here, I've found one.
- Cool.
1025
01:34:52,553 --> 01:34:54,863
I picked out some others to try.
1026
01:34:58,626 --> 01:34:59,661
Not this one.
1027
01:35:07,401 --> 01:35:09,381
This one's too transparent.
1028
01:35:12,573 --> 01:35:14,484
Too Lolita...
1029
01:36:08,229 --> 01:36:10,368
I'm glad autumn is here
1030
01:36:10,765 --> 01:36:14,770
and that the days are free of the stress
of exams and matches.
1031
01:36:17,571 --> 01:36:20,279
I haven 'f changed much phys/'caily.
1032
01:36:20,875 --> 01:36:23,219
I've just put an a few kilos.
1033
01:36:25,880 --> 01:36:29,089
By day, 2' often fee) weird,
1034
01:36:30,384 --> 01:36:33,957
But I can sense a kind of peace too.
1035
01:36:36,056 --> 01:36:38,263
I guess I'm like everybody else.
1036
01:36:40,594 --> 01:36:42,767
People aren't good or evil.
1037
01:36:44,165 --> 01:36:45,235
People change, that's all.
1038
01:36:46,934 --> 01:36:49,210
Or rather, change
into something else.
1039
01:36:50,437 --> 01:36:54,476
What matters is seeing and
understanding What they change into.
1040
01:36:57,678 --> 01:36:59,419
They're like little devils.
1041
01:37:01,081 --> 01:37:05,086
O Overnight,
they became heavier, lighter,
1042
01:37:05,920 --> 01:37:09,663
darker, slower, tenser, sweeter,
1043
01:37:09,924 --> 01:37:12,063
harder or more human.70413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.