All language subtitles for Clubbed.2008

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,500 --> 00:01:31,736 How is being 12 years in prison ... 2 00:01:32,509 --> 00:01:35,888 locked in a cell no bigger than a bath ... 3 00:01:36,086 --> 00:01:40,927 enclosed with a psychopath who robbed a bank? 4 00:01:41,257 --> 00:01:42,860 Imagine that. 5 00:01:43,081 --> 00:01:45,935 Locked in bathroom for 12 minutes, 6 00:01:46,423 --> 00:01:49,463 12 hours, 12 days, 7 00:01:49,901 --> 00:01:54,111 a year, try to concentrate that ... 8 00:01:54,300 --> 00:02:00,264 12 summers, 12 Christmas, 12 years new ... 9 00:02:01,352 --> 00:02:03,664 When you enter your daughters go to school ... 10 00:02:03,868 --> 00:02:06,168 when salts are women. 11 00:02:06,382 --> 00:02:09,847 living their lives, working, probably dysfunctional ... 12 00:02:10,210 --> 00:02:11,905 definitely frustrating. 13 00:02:12,582 --> 00:02:16,911 Your daughters finished because they lost his father at an early age. 14 00:02:18,023 --> 00:02:21,211 I know what you tell your partner, his girlfriend ... 15 00:02:21,407 --> 00:02:24,988 kill someone, you pay; but it was not as simple as that. 16 00:02:25,848 --> 00:02:31,652 Contributing factors, so I'll take them 12 years ago. 17 00:02:34,445 --> 00:02:39,042 I'll tell you about Louis and how to know changed my life forever. 18 00:02:39,346 --> 00:02:43,073 When you hit your man I feel cursed ancestors. 19 00:02:44,264 --> 00:02:47,441 It was the largest club doorman the people. 20 00:02:47,700 --> 00:02:53,606 Loui When people stopped coming to greet him. 21 00:02:53,921 --> 00:02:57,703 Attending the door with your team: Rob and Sparky. 22 00:02:59,673 --> 00:03:03,994 They were like a fan of Louis and the club was his home. 23 00:03:04,587 --> 00:03:07,385 Sparky go to the back door. 24 00:03:07,647 --> 00:03:11,424 Loui had a warrant and was not go beyond their limits. 25 00:03:11,645 --> 00:03:15,602 but he was a thinker, he was a philosopher of the "door". 26 00:03:15,869 --> 00:03:18,196 He studied the art of fighting without it. 27 00:03:18,394 --> 00:03:20,962 Well ... most of the time. 28 00:03:21,161 --> 00:03:25,158 Rob was one of the most great and generous you may know. 29 00:03:25,333 --> 00:03:29,085 He also lived with his mother and went to church almost daily. 30 00:03:29,296 --> 00:03:31,852 And was Sparky. 31 00:03:32,052 --> 00:03:34,879 Going to various places and had some other business. 32 00:03:35,110 --> 00:03:39,533 And I needed it, had a house and a baby on the way. 33 00:03:40,287 --> 00:03:43,816 Sparky always seized the opportunity when it was easy ... 34 00:03:44,006 --> 00:03:47,697 and so Henessey (the scammer crazy) went to see him. 35 00:03:47,917 --> 00:03:50,668 Are you Henessey, no? -That's my son. 36 00:03:52,176 --> 00:03:56,109 No offense, but will have to go through the front door. 37 00:03:57,057 --> 00:03:59,960 I think it is because be. 38 00:04:00,139 --> 00:04:02,896 Henessey always knew what was the weakest point. 39 00:04:03,090 --> 00:04:06,084 We partner, I have not seen. 40 00:04:06,395 --> 00:04:12,768 He spoke with Sparky. -Start working with me. 41 00:04:13,591 --> 00:04:18,640 Yes, Sparky would turn weak head Loui's world. 42 00:04:19,726 --> 00:04:23,277 But first, I'll tell you about me in those days. 43 00:04:23,560 --> 00:04:27,085 He worked in a factory collecting other shit. 44 00:04:27,312 --> 00:04:31,579 Waiting until the weekend to spend a few hours with my babies. 45 00:04:46,414 --> 00:04:48,576 This is where they now live with my ex ... 46 00:04:48,794 --> 00:04:51,102 in the place he called home. 47 00:04:52,321 --> 00:04:53,608 Stop it. 48 00:04:53,788 --> 00:04:57,123 And to think that he wrote poetry. 49 00:04:59,424 --> 00:05:01,730 I did mourn. 50 00:05:07,016 --> 00:05:08,604 Watch Dani. 51 00:05:08,790 --> 00:05:11,184 What's that supposed to mean? 52 00:05:12,320 --> 00:05:16,403 Come on girls, to play with dad. Good-bye. 53 00:05:17,865 --> 00:05:21,276 Let Daddy. 54 00:05:22,790 --> 00:05:26,239 Hurry. Wait for me. Hurry. Wait for me. 55 00:05:37,398 --> 00:05:41,483 Oh, I tumbaste cap, better pick. 56 00:05:43,250 --> 00:05:45,840 Please do not do that again. 57 00:05:46,600 --> 00:05:50,936 Yes, my girls, Kena and Elisa. You would not want anything better. 58 00:05:51,798 --> 00:05:56,956 Sometimes in the morning, passing through looked like the gym and boxed. 59 00:06:01,277 --> 00:06:05,340 I used to watch fascinated by the brutality but was afraid to enter. 60 00:06:05,799 --> 00:06:09,566 Until one day ... - You want to come and watch? 61 00:06:12,231 --> 00:06:14,712 Yes, no problem. Sign. 62 00:06:15,177 --> 00:06:17,378 By the back door like a dog. 63 00:06:17,909 --> 00:06:20,800 Loui, I was telling the guys the other day. 'All right. 64 00:06:21,125 --> 00:06:25,128 The judge was that he knew he had happened between us. 65 00:06:25,346 --> 00:06:29,528 He said, "Young man, have you thought going to live alone? 66 00:06:30,466 --> 00:06:37,456 And here's where it gets better ... 67 00:06:38,444 --> 00:06:43,532 takes the cigarette case, opens it and says ... 68 00:06:44,679 --> 00:06:49,985 "This really is good." 69 00:06:50,363 --> 00:06:56,354 When finished smoking, said get out the devil and lock me up. 70 00:06:56,672 --> 00:06:59,313 What's your name boy? -Dani. 71 00:07:00,281 --> 00:07:01,982 Guys this is Dani. 72 00:07:02,165 --> 00:07:05,863 Says he wants to fight you you do fatal. 73 00:07:06,062 --> 00:07:09,119 Wow that well. -I did not say that. 74 00:07:09,314 --> 00:07:11,193 Hey, I'm kidding. 'All right. 75 00:07:11,399 --> 00:07:13,839 Want to take a look. Make him feel good. 76 00:07:16,789 --> 00:07:19,096 Let's round. 77 00:07:20,359 --> 00:07:21,897 Hello. -Hello. 78 00:07:22,079 --> 00:07:24,206 You're going to train. 79 00:07:24,605 ??--> 00:07:26,457 First time? -Yes. 80 00:07:26,863 --> 00:07:30,618 I like virgins, make a Please put me and pets. 81 00:07:32,822 --> 00:07:38,048 You are about to hit, 1, 2, 3, 4, how O.K? 82 00:07:39,395 --> 00:07:41,390 Yes, I felt very good. 83 00:07:41,597 --> 00:07:45,395 But hitting leather is very different fleeing to hit something. 84 00:07:45,978 --> 00:07:49,249 and in those days ran from my fears. 85 00:07:49,424 --> 00:07:52,488 And you could say that I became an expert. 86 00:07:52,786 --> 00:07:56,769 We're going but do not tell Mom. 87 00:07:56,971 --> 00:08:00,899 No one will know about me. 88 00:08:02,431 --> 00:08:09,178 Draw in the line, try it with another color. 89 00:08:10,207 --> 00:08:13,246 Henessey was at the bar waiting for one of its employees. 90 00:08:13,433 --> 00:08:16,622 and I knew I should not be there in fractions of seconds. 91 00:08:16,794 --> 00:08:20,697 But the girls were having fun and very cold outside. 92 00:08:27,123 --> 00:08:29,045 Thank you, I will ... 93 00:08:34,577 --> 00:08:36,993 We'll leave soon. 94 00:08:37,180 --> 00:08:40,166 Dad, I want to stay. 95 00:08:41,587 --> 00:08:44,054 Just a couple of minutes then. - Fuck it! 96 00:08:45,186 --> 00:08:47,135 Dad! - All right! 97 00:08:47,310 --> 00:08:50,369 Did someone say something? -Go girl. 98 00:08:50,611 --> 00:08:52,304 Just be careful with your aim. 99 00:08:52,507 --> 00:08:54,863 What do I say? 100 00:08:59,869 --> 00:09:01,467 The other arm, fast. 101 00:09:03,094 --> 00:09:05,412 Come here. - What was that? 102 00:09:05,615 --> 00:09:09,376 One said he had children and habarle could die. 103 00:09:10,788 --> 00:09:14,830 What I can say? They made me angry. 104 00:09:19,041 --> 00:09:20,753 Damn. 105 00:09:20,977 --> 00:09:23,793 Leave the poor man! 106 00:09:25,904 --> 00:09:28,252 Hands off me out! 107 00:09:30,027 --> 00:09:33,051 Help me. -Please. 108 00:09:33,716 --> 00:09:36,283 Leave it! -Fuck him. 109 00:09:37,276 --> 00:09:40,699 Come on, you can not lift. 110 00:09:42,067 --> 00:09:44,104 Look at me. 111 00:09:46,956 --> 00:09:50,130 What did you expect? They have their rules. 112 00:09:50,417 --> 00:09:53,386 I'm surprised you were there. -It was by chance. 113 00:09:53,740 --> 00:09:57,907 It is no place for children Daniel. -There is no cartel. 114 00:09:58,090 --> 00:10:00,996 You would have done the same. 115 00:10:01,238 --> 00:10:04,848 I think not. -Actually, no. 116 00:10:05,655 --> 00:10:07,956 Your daughters were there, should have done something. 117 00:10:08,140 --> 00:10:09,562 Fuck! 118 00:10:12,435 --> 00:10:15,077 I did it for my daughters and do it again! 119 00:10:21,289 --> 00:10:24,989 Need to relax. And a new broom. 120 00:10:32,504 --> 00:10:34,572 That does not get in the way. 121 00:10:35,129 --> 00:10:39,576 That does not bother me. I of the girls. 122 00:10:44,030 --> 00:10:47,157 Daddy's here. -Dad arrived. 123 00:10:47,788 --> 00:10:49,248 Hello. 124 00:10:49,452 --> 00:10:52,906 Good at two. Look at you, as they have grown. 125 00:10:53,217 --> 00:10:55,937 For God Dani, What happened to you? 126 00:10:56,783 --> 00:10:59,280 You know, at work ... 127 00:10:59,467 --> 00:11:01,757 Beat him in a bar. 128 00:11:03,152 --> 00:11:05,349 It's not what you think, just walked by a ... 129 00:11:05,509 --> 00:11:08,246 I can not really, not the I can leave it for a second. 130 00:11:08,453 --> 00:11:10,495 Even were there, I ... 131 00:11:10,645 --> 00:11:13,974 What if something happened to them? Was the day? 132 00:11:14,596 --> 00:11:17,460 I told you, do not harm girls. 133 00:11:17,625 --> 00:11:19,598 You want to have this conversation now in front of girls? 134 00:11:19,743 --> 00:11:21,530 Wherever. 135 00:11:21,672 --> 00:11:22,484 You know I can! 136 00:11:22,652 --> 00:11:23,889 Why are you punishing me? 137 00:11:24,035 --> 00:11:25,427 Did I punishing you? -Yes. 138 00:11:25,594 --> 00:11:28,729 I'll call my lawyer now, girls come, now! 139 00:11:29,141 --> 00:11:34,091 Everyone laughs at my back, I swore ... 140 00:11:34,737 --> 00:11:39,547 There was a moment when I believed you. 141 00:11:39,697 --> 00:11:41,854 Let Angela ... - Leave us alone! 142 00:11:42,566 --> 00:11:45,532 Let Angela. Let them go out with me. 143 00:11:53,824 --> 00:11:57,154 Do not do this. 144 00:11:57,593 --> 00:11:59,615 Shit. 145 00:12:00,013 --> 00:12:04,032 Girls, do not worry. 146 00:12:05,638 --> 00:12:08,101 Come on, girls are angry. 147 00:12:08,301 --> 00:12:12,225 Elisa! 148 00:12:13,959 --> 00:12:15,292 Call the police if you do not go. 149 00:12:15,474 --> 00:12:18,672 Please Angela. Bitch! 150 00:12:18,990 --> 00:12:21,432 Damn cow! 151 00:12:22,869 --> 00:12:26,477 Sorry. It'll be okay. 152 00:12:26,854 --> 00:12:29,948 Dad and go away. - You're a fucking cow! 153 00:12:45,557 --> 00:12:49,867 Write that poem to Angela was the most dangerous thing I've done. 154 00:12:50,301 --> 00:12:52,870 There was blood everywhere ... 155 00:12:53,204 --> 00:12:55,920 but what hurt me was that she was right. 156 00:12:56,088 --> 00:12:59,740 I screwed up and began to be pregnant again. 157 00:13:00,118 --> 00:13:04,107 And it fell to me like rain. 158 00:13:42,674 --> 00:13:48,316 You're nobody! You're nobody! 159 00:13:48,493 --> 00:13:51,781 I hate myself! I hate myself! 160 00:13:56,581 --> 00:14:00,013 You should leave, call the police. 161 00:14:02,549 --> 00:14:05,594 They all laugh at me ...! 162 00:14:07,492 --> 00:14:10,162 Call the police! 163 00:14:36,228 --> 00:14:38,961 Sorry Daniel. 164 00:15:09,220 --> 00:15:13,386 Daddy? Dad? -Let me talk to me. 165 00:15:13,552 --> 00:15:15,720 Mom told me that I first. - Mom? 166 00:15:15,876 --> 00:15:17,837 What is the problem? 167 00:15:18,057 --> 00:15:22,227 Dad? Mom says you can come and get us. 168 00:15:22,556 --> 00:15:27,569 Move over, I'm so tired. I hate to sleep with you. 169 00:15:27,850 --> 00:15:30,998 When I'll have a house dad a bed just for me. 170 00:15:31,184 --> 00:15:33,484 Dad will never have a home. -Yes the will. 171 00:15:33,633 --> 00:15:34,819 No, not so. 172 00:15:34,966 --> 00:15:37,650 The will, as promised. 173 00:15:37,863 --> 00:15:40,800 Well, always makes promises. 'Dad said. 174 00:15:40,957 --> 00:15:44,515 Dad is weak. At any rate is a loser. 175 00:15:44,678 --> 00:15:47,377 Mom says you can not expect anything from Dad ... 176 00:15:47,618 --> 00:15:51,385 because he is weak. 177 00:16:03,463 --> 00:16:07,419 Seeing my daughters did not know how long could endure. 178 00:16:07,829 --> 00:16:12,683 I have two beautiful daughters, but are orphans, no father ... 179 00:16:12,840 --> 00:16:15,176 at least not one that can respect. 180 00:16:15,599 --> 00:16:18,572 It was time to stop running and start fighting. 181 00:16:18,731 --> 00:16:20,473 I owed it to my daughters. 182 00:16:29,189 --> 00:16:31,964 Sorry. 'Come on girls, come 15 minutes late. 183 00:16:32,119 --> 00:16:35,562 What did I say? Discipline, healthy mind for a healthy body. 184 00:16:35,713 --> 00:16:39,148 Missed classes last week, so come and warm. 185 00:16:40,478 --> 00:16:43,167 All right. 'Goodbye Daddy. 186 00:16:45,080 --> 00:16:48,766 Please do not pick them up later, has already happened several times. 187 00:16:49,000 --> 00:16:51,354 Come on girls, now. 188 00:16:54,610 --> 00:16:57,133 Help me with these books. 189 00:17:04,757 --> 00:17:06,625 The lend you some day. 190 00:17:09,901 --> 00:17:13,586 You want to fight with Sparky? - I can? 191 00:17:14,081 --> 00:17:16,088 Take it soft. 192 00:17:16,709 --> 00:17:19,083 He always says that. 193 00:17:26,289 --> 00:17:28,049 Do you know some? 194 00:17:28,236 --> 00:17:29,562 Yes. -Well. 195 00:17:29,739 --> 00:17:32,295 He is good in the ring. 196 00:17:32,937 --> 00:17:36,193 The first rule of the fight, is to fight. 197 00:17:36,830 --> 00:17:40,309 Sales for her, not you hide. 198 00:17:40,579 --> 00:17:44,209 When things return flee you. 199 00:17:46,521 --> 00:17:49,199 None of this is real, to get out of here. 200 00:17:49,390 --> 00:17:53,271 Look at me! Nothing is real. 201 00:17:55,502 --> 00:17:58,194 Collide gloves. 202 00:17:59,686 --> 00:18:01,686 Sparky brand. 203 00:18:07,415 --> 00:18:11,146 Make it fails. That's it. 204 00:18:22,310 --> 00:18:24,621 Come! - Get up! 205 00:18:26,004 --> 00:18:30,152 Go to the Son. 206 00:18:39,181 --> 00:18:42,739 Come on, hit me. 207 00:18:44,280 --> 00:18:46,179 Come! 208 00:18:52,725 --> 00:18:54,733 Sparky! - Enough! 209 00:18:57,290 --> 00:18:58,284 What's wrong?! 210 00:18:58,462 --> 00:19:00,875 I fight alone. - I know! 211 00:19:01,592 --> 00:19:04,755 Sparky the animal! -Sparky skunk. 212 00:19:06,427 --> 00:19:09,295 Come on, get up. 213 00:19:31,092 --> 00:19:33,728 What time is dinner? -At 7:00 p.m. 214 00:19:33,943 --> 00:19:36,447 7:00 pm What? 215 00:19:36,638 --> 00:19:38,308 Yes What time come? 216 00:19:38,585 --> 00:19:42,561 Is my mom? I knew it was a vagina. 217 00:19:45,449 --> 00:19:48,128 I will not be able to love. 218 00:19:49,209 --> 00:19:52,441 Because I'm doing a favor to a friend. 219 00:19:52,731 --> 00:19:55,884 Horita not remember who you are. 220 00:19:56,055 --> 00:19:58,267 You're never home. 221 00:19:58,421 --> 00:20:03,019 At least I do not live with my mom Do you think that is normal? 222 00:20:03,218 --> 00:20:06,400 Hey! Leave my mom out this. 223 00:20:07,698 --> 00:20:10,389 Just goes to coffee. 224 00:20:12,144 --> 00:20:14,187 I'll call you later. 225 00:20:16,230 --> 00:20:18,871 You're a sick man. 226 00:20:19,600 --> 00:20:22,669 Do you think doing something about it? -Your gloves. 227 00:20:24,258 --> 00:20:26,253 Do not worry about it. 228 00:20:27,608 --> 00:20:29,931 See you. 229 00:20:42,119 --> 00:20:46,743 For the first time in my life I defended myself and was like shit. 230 00:20:46,975 --> 00:20:50,623 I was beaten to a pulp but I felt good. 231 00:20:51,075 --> 00:20:55,117 Louis said something about fear stuck with me: 232 00:20:55,316 --> 00:20:59,303 "Everyone feels fear, some only the hide better than others. 233 00:20:59,824 --> 00:21:02,385 When you start to feel that control ... 234 00:21:02,546 --> 00:21:04,662 and use it to your advantage. 235 00:21:04,848 --> 00:21:07,510 Make fear your friend. " 236 00:21:21,639 --> 00:21:24,764 Come. Hurry. 237 00:21:26,319 --> 00:21:28,412 Dani?? - Louis? 238 00:21:28,817 --> 00:21:30,617 Up. - Are you sure? 239 00:21:30,803 --> 00:21:34,946 Come on girls. 240 00:21:36,639 --> 00:21:39,838 Hello girls, I'm Louis. -Hello. 241 00:21:41,375 --> 00:21:42,715 Are you okay? -Yes, what about you? 242 00:21:42,887 --> 00:21:44,303 Right. 243 00:21:44,453 --> 00:21:46,960 Are good girls? That good. 244 00:21:51,976 --> 00:21:54,894 Be found in some eventually place. 245 00:22:11,292 --> 00:22:13,349 Come on, get off. 246 00:22:15,333 --> 00:22:20,661 Ladies?? - How do you say? 247 00:22:21,052 --> 00:22:22,604 Behave yourselves. - What do they say? 248 00:22:22,809 --> 00:22:24,672 Thank you. 'Nothing. 249 00:22:24,871 --> 00:22:26,154 Goodbye. Good-bye. 250 00:22:26,307 --> 00:22:30,805 Wait. Is that all? Yeah Come here. 251 00:22:32,265 --> 00:22:34,466 I love them. -And we to you. 252 00:22:34,703 --> 00:22:36,604 Goodbye Daddy. Good-bye. 253 00:22:46,479 --> 00:22:48,476 She hates me. 254 00:22:50,104 --> 00:22:52,965 Are you married Louis? 255 00:22:54,328 --> 00:22:57,655 I suppose you're expecting. I'm not looking. 256 00:22:58,854 --> 00:23:04,773 The only met years. I lost it, stuff happens. 257 00:23:07,210 --> 00:23:09,607 No feeling lasts forever. 258 00:23:09,793 --> 00:23:12,809 Remember this when you want conquer fear. 259 00:23:12,999 --> 00:23:17,090 This is how you will achieve. 260 00:23:17,307 --> 00:23:20,411 Do not be afraid of your reactions to confrontation. 261 00:23:22,337 --> 00:23:26,038 It is said that there is no fear but fear itself. 262 00:23:27,635 --> 00:23:31,853 It's as close to the truth, of what people might think ... 263 00:23:43,964 --> 00:23:46,238 I devoured every book I gave Louis. 264 00:23:46,448 --> 00:23:48,535 I savored every word. 265 00:23:48,722 --> 00:23:50,999 My knowledge is not useful without action. 266 00:23:51,176 --> 00:23:54,654 And I had to put my media in the table and crush ... 267 00:23:54,858 --> 00:23:58,838 tear them to pieces before I rend me. 268 00:24:08,069 --> 00:24:10,564 Keep it up. -Come. 269 00:24:15,340 --> 00:24:17,211 You come you? -Yes, a fight. 270 00:24:24,914 --> 00:24:26,639 Hello. -Hey. 271 00:24:30,346 --> 00:24:33,936 Do you think it would be nice if properly trained? 272 00:24:34,334 --> 00:24:36,781 Yes, of course. Sure you can. 273 00:24:37,043 --> 00:24:39,508 I mean regularly. 274 00:24:39,728 --> 00:24:44,937 Yes. 'You'd better find someone. 275 00:24:45,801 --> 00:24:48,939 Best clothing changes. 276 00:25:05,250 --> 00:25:07,171 I can take you somewhere? 277 00:25:30,335 --> 00:25:32,932 I'm tired of Billy. 278 00:25:33,165 --> 00:25:36,466 How are you? Are you hurt? 279 00:25:37,086 --> 00:25:40,243 A couple of weeks will do well. -Yes. 280 00:25:41,773 --> 00:25:43,516 Yes? 281 00:25:44,711 --> 00:25:47,834 Well, boy did were right. 282 00:25:48,139 --> 00:25:50,465 Or not. 283 00:25:51,228 --> 00:25:55,150 There are a few jobs by if you're free. 284 00:25:55,594 --> 00:25:58,176 Did you fall? Whenever you're falling. 285 00:25:59,102 --> 00:26:01,513 Do not abrochas cords. 286 00:26:02,122 --> 00:26:04,399 Come, come and play in his room. 287 00:26:04,542 --> 00:26:06,045 Goodbye Daddy. 'Goodbye girls. 288 00:26:08,102 --> 00:26:10,861 I do not know what you're up Dani. I want to spend time with you. 289 00:26:11,024 --> 00:26:13,157 What are you talking about? It's just boxing. 290 00:26:13,417 --> 00:26:15,558 They're supposed to be caring for them. 291 00:26:15,732 --> 00:26:18,391 Affect girls in their classes. 292 00:26:18,756 --> 00:26:21,957 Yes, you will not go. - Yes I will! 293 00:26:23,288 --> 00:26:24,877 You're not responsible enough. 294 00:26:25,042 --> 00:26:26,982 Irresponsibility? I'm his father. 295 00:26:28,324 --> 00:26:33,281 What if you get depressed again? - Fuck you! 296 00:26:34,806 --> 00:26:36,843 What did you say? - Fuck you! 297 00:26:37,027 --> 00:26:39,220 Yes, that is. I'll call the lawyer. 298 00:26:39,399 --> 00:26:41,814 Shit! 299 00:26:41,987 --> 00:26:44,542 Are you kidding me and my daughters ... 300 00:26:44,701 --> 00:26:46,965 and if you try to get into means you will face me. 301 00:26:47,138 --> 00:26:49,927 What do you do?! 302 00:26:50,720 --> 00:26:55,233 Just you be depressed, that if you can. 303 00:26:55,389 --> 00:26:57,958 You know what? You're nobody. 304 00:26:58,143 --> 00:27:00,327 But I have the right to see my daughters. 305 00:27:00,541 --> 00:27:03,344 I can forbid the see whenever I want! 306 00:27:03,579 --> 00:27:07,252 A phone call! -Do it. Come on, do it! 307 00:27:07,721 --> 00:27:09,397 Call your damn lawyer! 308 00:27:09,604 --> 00:27:12,118 I'll take them when and why hours that I want ... 309 00:27:12,312 --> 00:27:15,140 and if you dont like fuck! 310 00:27:15,439 --> 00:27:18,504 Okay, I screwed up. I was wrong. 311 00:27:18,718 --> 00:27:21,279 I was blinded, I was caught. 312 00:27:21,678 --> 00:27:24,601 We divorced, you kept the house, the car, the girls ... 313 00:27:24,781 --> 00:27:26,372 sympathy, what about me? What do I have? 314 00:27:26,567 --> 00:27:30,533 Just live in a shack. 315 00:27:32,228 --> 00:27:36,426 I tell you: do you want to fuck me over? Go ahead, do it. 316 00:27:37,160 --> 00:27:39,784 One day I'll do mine. 317 00:27:43,567 --> 00:27:44,650 The Art of War. 318 00:27:44,862 --> 00:27:50,468 Loui lived in a world of codes, was a gladiator, a samurai of town .. 319 00:27:51,009 --> 00:27:54,035 was the master of the fight three seconds. 320 00:27:54,782 --> 00:27:57,939 I decided to imitate him, become him. 321 00:27:58,127 --> 00:28:00,214 Discover their secrets. 322 00:28:06,506 --> 00:28:08,412 Goodbye Loui. -See you. 323 00:28:08,745 --> 00:28:11,912 I will spend tonight. -If I'm in the door raisins. 324 00:28:13,570 --> 00:28:15,310 See you later. 325 00:28:15,814 --> 00:28:17,569 Do you mind if I go? 326 00:28:17,905 --> 00:28:19,506 At club?? -Yes. 327 00:28:21,043 --> 00:28:23,218 You dance? Dani? -A little. 328 00:28:23,420 --> 00:28:26,972 That's part of boxing. 329 00:28:28,805 --> 00:28:30,862 Spend about 9:00 pm. 330 00:28:46,331 --> 00:28:48,361 Like? -It's beautiful. 331 00:28:49,483 --> 00:28:52,225 Thank you. -It was a pleasure. 332 00:28:54,152 --> 00:28:58,132 How is he? He or she. 333 00:28:58,488 --> 00:29:00,983 He began to move last night. Do not tell me. 334 00:29:01,604 --> 00:29:03,258 Really? -Yes. 335 00:29:03,722 --> 00:29:06,852 Are you a man, right? 336 00:29:11,324 --> 00:29:13,500 Sadly I have to go. 337 00:29:14,401 --> 00:29:17,229 Do not be late, I promise. 338 00:29:28,783 --> 00:29:30,699 Look who's in the queue. 339 00:29:32,459 --> 00:29:34,112 Sorry. 340 00:29:36,245 --> 00:29:38,930 Go boy, I hoped. 341 00:29:39,539 --> 00:29:41,324 You look good partner. -Thank you. 342 00:29:41,503 --> 00:29:45,782 Wait to see how we work. 343 00:29:46,584 --> 00:29:48,569 Where do you think you're going? 'I'm with Sparky. 344 00:29:48,749 --> 00:29:51,056 Sorry, it's me. - Are you sure? 345 00:29:51,330 --> 00:29:56,021 He's an old friend is visiting the city. 346 00:29:59,259 --> 00:30:01,151 Hi Dani. -Hello. 347 00:30:01,373 --> 00:30:02,294 Go shirt. 348 00:30:02,483 --> 00:30:04,491 Hello Louis. -Hello Dona. 349 00:30:07,022 --> 00:30:09,897 It was the first time I I felt part of something. 350 00:30:10,311 --> 00:30:14,034 The guys welcomed me and I got a place. 351 00:30:14,283 --> 00:30:17,314 They were like brothers, had a kind of code. 352 00:30:17,516 --> 00:30:20,291 And I loved him. 353 00:30:20,878 --> 00:30:23,420 ... And had two foci, Rob do you remember? 354 00:30:23,959 --> 00:30:26,365 the dealer, the guy with all those jewels? 355 00:30:26,539 --> 00:30:27,958 You're right. 356 00:30:28,425 --> 00:30:32,739 I had about 24 channels tattoos and much ... 357 00:30:32,988 --> 00:30:35,489 and a large one in the back ... 358 00:30:38,709 --> 00:30:40,502 Stop it already! 359 00:30:55,410 --> 00:30:57,282 For and Sparky! 360 00:30:57,663 --> 00:31:01,885 Come on, get up! Out! Out! Out! 361 00:31:05,214 --> 00:31:06,963 Where the fuck out? 362 00:31:07,151 --> 00:31:09,316 It always starts when Gotta Give. 363 00:31:09,583 --> 00:31:11,158 He had not even finished the story. 364 00:31:11,341 --> 00:31:14,320 I've counted 10 times. 365 00:31:15,551 --> 00:31:19,528 Come on, open the door! 366 00:31:27,303 --> 00:31:31,126 D�jenmelos. 'Come here and say that again. 367 00:31:31,528 --> 00:31:35,684 Bite the concrete. -There is a vagina. 368 00:31:36,402 --> 00:31:41,091 Come! Do your thing! Come! 369 00:31:41,606 --> 00:31:45,769 I'll take charge, 370 00:31:45,942 --> 00:31:48,813 just you and me in the corner away from the camera. 371 00:31:49,014 --> 00:31:51,721 Come on, you're the big mouth. 372 00:31:52,711 --> 00:31:55,028 I'll be back! We all will! 373 00:31:55,232 --> 00:31:57,596 Since there are 4 of you, 374 00:31:57,788 --> 00:32:00,577 do not tell me that you will return, do it now. 375 00:32:02,452 --> 00:32:06,787 What about you? Do not you sums? 376 00:32:12,008 --> 00:32:15,547 All against me, come on. 377 00:32:15,783 --> 00:32:19,775 Listen, no offense ... it's nothing personal. 378 00:32:20,231 --> 00:32:23,514 Yes, that's what I thought. 'We're angry. 379 00:32:35,303 --> 00:32:38,361 One is some technique. 380 00:32:38,579 --> 00:32:44,528 Make some noise and an army can lift your spirits. Sun Tzu. 381 00:32:49,146 --> 00:32:53,520 Who the fuck is Sun Tzu? -I know all appointments. 382 00:33:09,549 --> 00:33:13,668 Yes, Louis was definitely a master in the art of fighting without fighting. 383 00:33:13,866 --> 00:33:17,503 It was very popular, everybody admired ... 384 00:33:17,737 --> 00:33:20,180 especially the ladies. 385 00:33:20,379 --> 00:33:24,597 And for me the girls were forbidden, 386 00:33:25,145 --> 00:33:28,317 I was in heaven. 387 00:33:30,719 --> 00:33:32,819 But there was another view of the club. 388 00:33:33,031 --> 00:33:36,704 A darkness that seemed hidden from Louis ... traffickers. 389 00:33:37,857 --> 00:33:42,548 People liked to dance but also likes "fun". 390 00:33:43,422 --> 00:33:49,556 Rob did not like drugs and turned his personal crusade to get rid of traffickers. 391 00:33:54,129 --> 00:33:59,092 While Sparky's coming through the front door ... 392 00:33:59,487 --> 00:34:03,400 Rob pulled them out through the back, put them to sleep ... 393 00:34:03,722 --> 00:34:07,712 took away the money and what will remain drug. 394 00:34:16,258 --> 00:34:21,811 It was just a copy and told my mom I had the wrong disc. 395 00:34:22,942 --> 00:34:28,235 Yes, yes, it is. 396 00:34:31,975 --> 00:34:36,207 Did you know they were not going to fight? -Yes. 397 00:34:36,692 --> 00:34:38,550 How did you know? 398 00:34:39,713 --> 00:34:42,589 The fight is the fight and do not talk about that. 399 00:34:42,823 --> 00:34:46,008 You never stop talking about it. 400 00:34:46,440 --> 00:34:49,997 I think you should have Caring for a shot. 401 00:34:56,123 --> 00:34:59,861 Well you're wrong. - Do not know the reaction? 402 00:35:00,262 --> 00:35:03,355 Actually, I agree with Dani. 403 00:35:03,571 --> 00:35:07,786 But saying and doing are different things. 404 00:35:07,968 --> 00:35:10,623 If you do not stop and think you are in serious trouble. 405 00:35:10,769 --> 00:35:13,866 And they were police? - What police? 406 00:35:14,109 --> 00:35:16,281 They are just like us, just like you and me. 407 00:35:16,507 --> 00:35:21,675 The family, children ... ordinary people. 408 00:35:22,399 --> 00:35:25,099 Do not concentrate on that. 409 00:35:25,989 --> 00:35:30,986 Do not get ahead of the curve. 410 00:35:31,506 --> 00:35:35,377 Everyone deserves the opportunity get away. 411 00:35:35,663 --> 00:35:39,332 I do not want to get hit, or anything like that 412 00:35:40,299 --> 00:35:43,746 unless there is no other option. 413 00:35:44,284 --> 00:35:47,120 We have to wait ... 414 00:35:47,442 --> 00:35:50,528 were to be shat scary. 415 00:35:52,035 --> 00:35:54,667 We do not talk more about it. 416 00:35:55,515 --> 00:35:58,568 She sure is not like us. 417 00:36:24,260 --> 00:36:29,551 The first night in the club, you scared? I never felt so. 418 00:36:30,233 --> 00:36:33,042 I got into that world. 419 00:36:33,244 --> 00:36:37,143 for goalkeeper's a question very simple in form ... 420 00:36:37,786 --> 00:36:40,857 Can you "do" when needed? 421 00:36:41,043 --> 00:36:43,806 Answer yes and you'll get the job. 422 00:36:51,327 --> 00:36:56,834 Indeed, Rob went to church but had another reason ... 423 00:36:57,670 --> 00:37:02,964 was effective in its 700 acres irrigated in Africa. 424 00:37:21,345 --> 00:37:23,287 Hurry. Wait for me. Hurry. Wait for me. 425 00:37:23,756 --> 00:37:26,489 Hurry. Wait for me. 426 00:37:30,253 --> 00:37:31,885 Where are you going? 427 00:37:32,824 --> 00:37:34,634 Me! - What do you release?! 428 00:37:35,032 --> 00:37:36,813 Ye I warned you! 429 00:37:37,717 --> 00:37:41,800 We find the fool. - Divirt�moslo! 430 00:37:42,076 --> 00:37:45,423 Be careful what you say. - It's cool lately! 431 00:37:46,120 --> 00:37:48,056 It is very stubborn. - What do you have? 432 00:37:48,341 --> 00:37:50,365 Now you're fucked! 433 00:37:51,723 --> 00:37:53,780 Girls Run, run! 434 00:37:56,465 --> 00:37:59,204 Open the door. Open the damn door! 435 00:38:00,349 --> 00:38:03,957 You're dead! You run away from me??! 436 00:38:04,401 --> 00:38:06,819 What's going on?! I'm calling the police. 437 00:38:07,022 --> 00:38:11,066 If you kick the flames also ass! 438 00:38:11,359 --> 00:38:13,731 Please let into my daughters. 439 00:38:16,161 --> 00:38:19,727 Use it. Come on, use it! 440 00:38:20,287 --> 00:38:23,570 Come on, hit me! 441 00:38:27,282 --> 00:38:29,020 You're dead! 442 00:38:29,409 --> 00:38:33,923 Yes?! Damn! Go away to hell! 443 00:38:34,943 --> 00:38:36,345 Come! 444 00:38:37,960 --> 00:38:40,708 Never no nearer my daughters! 445 00:38:41,120 --> 00:38:44,038 They are my daughters! Do not even touch! 446 00:38:57,514 --> 00:38:58,129 You're crazy! 447 00:38:59,856 --> 00:39:03,788 Do not mess with me! To hell! 448 00:39:05,154 --> 00:39:07,228 Come! Come! 449 00:39:07,709 --> 00:39:09,733 We're not done. We will return! 450 00:39:09,972 --> 00:39:13,937 I'll be waiting! Come! 451 00:39:18,536 --> 00:39:21,087 Go away to hell! 452 00:39:21,456 --> 00:39:25,888 It is all over. All is well. 453 00:39:31,019 --> 00:39:33,292 The magician had a magic show ... 454 00:39:33,485 --> 00:39:35,658 and every week would a new recipe ... 455 00:39:35,854 --> 00:39:38,216 a fantastic sweet chocolate or a tree ... 456 00:39:38,675 --> 00:39:42,388 You could smell the scent of strawberries ... 457 00:39:42,680 --> 00:39:45,493 they were planted in the back of the shop. 458 00:39:45,717 --> 00:39:48,434 Mr. Muss was the magician cat. 459 00:39:48,625 --> 00:39:52,612 And I always knew if I had a recipe good ... 460 00:39:52,850 --> 00:39:57,557 because the cat moved her tail to tell her to leave him out. 461 00:39:58,909 --> 00:40:02,042 It was 6:00 p.m. and after eating roasted sardines ... 462 00:40:02,330 --> 00:40:05,861 the old wizard was in her kitchen. 463 00:40:09,897 --> 00:40:11,398 Dad? - Yes? 464 00:40:11,593 --> 00:40:13,920 That man said he would return? 465 00:40:14,104 --> 00:40:16,407 They always say that. 466 00:40:17,549 --> 00:40:20,482 Go back to sleep. Give me a kiss. 467 00:40:45,598 --> 00:40:50,479 How long have you been there? -30 Years. 468 00:40:52,416 --> 00:40:55,408 A couple of hours. - When is enough? 469 00:40:55,608 --> 00:40:57,873 When you release the pressure. 470 00:40:58,484 --> 00:41:00,522 I love to do. 471 00:41:00,712 --> 00:41:03,479 But you can do. - Yes? 472 00:41:03,741 --> 00:41:05,340 Anyone can. 473 00:41:05,585 --> 00:41:09,438 You really think that? -Just see it. 474 00:41:10,406 --> 00:41:14,600 All things are created, first in the mind, 475 00:41:14,961 --> 00:41:20,932 and then in reality, you see it and then you do. 476 00:41:22,051 --> 00:41:27,079 I have to find the time to do so. 477 00:41:27,286 --> 00:41:31,130 You're making excuses, is not the time. 478 00:41:31,340 --> 00:41:34,673 If you want to know why find the time to be here. 479 00:41:34,892 --> 00:41:37,925 Got the same time as the others. 480 00:41:38,474 --> 00:41:42,799 You have the same 24 hours mine like Sparky and Rob ... 481 00:41:43,028 --> 00:41:46,739 even the great Cassius Clay is 24 hours. 482 00:41:53,662 --> 00:41:57,150 If you take it as recreation, come from time to time. 483 00:41:57,524 --> 00:42:01,256 Vives emotion, is sufficient. 484 00:42:02,525 --> 00:42:04,419 But if you want more ... 485 00:42:04,693 --> 00:42:07,759 have more, You know? 486 00:42:08,156 --> 00:42:09,819 I'm not talking about two times week, 487 00:42:10,056 --> 00:42:12,730 is too comfortable, no shine for you. 488 00:42:12,945 --> 00:42:15,195 I'm talking about two times a day. 489 00:42:15,430 --> 00:42:18,701 Live it, Breathe, mar�nalo. 490 00:42:22,161 --> 00:42:25,658 When you stop hiding, run out of problems. 491 00:42:44,789 --> 00:42:47,743 The feeling of fear is so natural the need to urinate. 492 00:42:48,013 --> 00:42:51,421 When you're hungry, eat, you are thirsty, drink. 493 00:42:51,786 --> 00:42:55,943 He was learning to control it, to feel it, deflect it. 494 00:42:56,769 --> 00:42:59,918 When you feel fear you feel strong. 495 00:43:09,497 --> 00:43:11,365 A career ... Come. 496 00:43:17,175 --> 00:43:19,525 Lie Down back. 497 00:43:24,096 --> 00:43:27,715 Stay there. Be careful. 498 00:43:43,089 --> 00:43:47,434 It's just paint. 499 00:43:48,022 --> 00:43:52,469 Police? I want to report a mugging. 500 00:43:52,680 --> 00:43:57,279 What is your address? -It # 6 Street Fox 501 00:43:58,914 --> 00:44:01,597 I think I know who did it. 502 00:44:10,372 --> 00:44:13,778 Hello. -Hello. 503 00:44:14,915 --> 00:44:18,963 Here you go. I bring the gain directly to me. 504 00:44:19,646 --> 00:44:22,186 Can you do it? 505 00:44:23,962 --> 00:44:26,871 Here you go. There are 5000 for you. 506 00:44:47,842 --> 00:44:51,033 Loui sorry, know what I mean. 507 00:44:51,218 --> 00:44:53,578 No, I do not know. What! 508 00:44:54,223 --> 00:44:57,393 A funeral? Does your dog died? What happened? 509 00:44:57,584 --> 00:45:01,281 You have no justification, and is a habit for you. 510 00:45:01,475 --> 00:45:03,573 I know, I'm sorry. 511 00:45:03,882 --> 00:45:07,284 You know Abigail. 512 00:45:07,500 --> 00:45:10,535 What are you doing tonight Daniel? Can you make the turn? 513 00:45:12,291 --> 00:45:14,450 You got a problem with that? 514 00:45:16,426 --> 00:45:18,528 I do not mind. 515 00:45:18,835 --> 00:45:22,475 I do not cause an upset. 516 00:45:29,218 --> 00:45:31,629 Back, said back! 517 00:45:32,653 --> 00:45:35,279 I said: What's in your wallet?! 518 00:45:35,521 --> 00:45:37,981 Yes, you, do not you hear me! 519 00:46:15,432 --> 00:46:17,629 All quiet. 520 00:46:18,296 --> 00:46:20,353 Bitch. -I have it under control. 521 00:46:29,673 --> 00:46:33,786 Closing time. We're done for the day today. 522 00:46:35,869 --> 00:46:37,872 Boys finish their drinks. 523 00:46:46,450 --> 00:46:49,578 In two minutes another turn. 524 00:46:55,306 --> 00:46:57,406 Here you go. -Thank you. 525 00:46:57,601 --> 00:47:01,530 Ms. Hazel eyes, green eyes. 526 00:47:08,548 --> 00:47:11,500 We done so please .... 527 00:47:14,250 --> 00:47:17,265 I do not want to interrupt but it's late and ... 528 00:47:17,440 --> 00:47:20,945 can return tomorrow. 529 00:47:21,181 --> 00:47:23,489 Yes, in a minute. 530 00:47:25,501 --> 00:47:29,506 Why do not you do better when it ended? 531 00:47:32,582 --> 00:47:34,946 Let him solve it himself. 532 00:47:46,203 --> 00:47:48,748 Term�nense their drinks! 533 00:47:49,327 --> 00:47:52,220 If you do not finish will take them away! 534 00:47:52,695 --> 00:47:54,546 I'd like to see that! 535 00:46:15,317 --> 00:46:15,957 Sorry, girls. 536 00:46:19,175 --> 00:46:19,825 I have it covered. 537 00:46:29,807 --> 00:46:33,765 Well, time to go, people, drop everything and going. 538 00:46:35,836 --> 00:46:36,986 We are closing, guys. 539 00:46:48,133 --> 00:46:49,290 You should have gone. 540 00:46:56,265 --> 00:46:56,866 Thanks ... 541 00:46:57,364 --> 00:46:58,257 Miss brown eyes. 542 00:46:59,630 --> 00:47:01,273 Miss beautiful eyes. 543 00:47:08,795 --> 00:47:10,387 Sorry. If they could withdraw please. 544 00:47:14,211 --> 00:47:16,077 Do not want to bother, but it's late ... 545 00:47:16,320 --> 00:47:20,268 Tomorrow ... we must work, and it is time ... 546 00:47:20,502 --> 00:47:22,534 Yes, at one point, OK? 547 00:47:25,529 --> 00:47:27,153 Why do not you give a back? 548 00:47:32,438 --> 00:47:33,597 Wait, give a moment. 549 00:47:46,251 --> 00:47:47,527 I said finish their drinks! 550 00:47:49,502 --> 00:47:51,201 If not I'll end up get them out of here! 551 00:47:52,717 --> 00:47:53,940 I love to see how do. 552 00:47:54,243 --> 00:47:55,516 Hey, guys ... 553 00:48:02,981 --> 00:48:04,349 There is no need to use that language, guys. 554 00:48:11,280 --> 00:48:12,031 Fags 555 00:48:14,967 --> 00:48:15,817 Dick head. 556 00:48:18,321 --> 00:48:20,452 And what would you like me hole in your head? 557 00:48:20,921 --> 00:48:22,169 Hey, watch what you say! 558 00:48:23,219 --> 00:48:24,969 Most likely that is tiny. 559 00:48:24,830 --> 00:48:26,495 Most likely that 're a little whore. 560 00:48:42,788 --> 00:48:44,188 Come on, you fucking bitch! 561 00:48:48,770 --> 00:48:49,636 I could with him. 562 00:48:50,757 --> 00:48:52,036 It was not that I was worried about you. 563 00:49:06,608 --> 00:49:07,325 Finish it. 564 00:49:10,216 --> 00:49:10,949 So, boy. 565 00:49:17,416 --> 00:49:17,926 Damn! 566 00:49:19,277 --> 00:49:19,802 Damn! 567 00:49:19,725 --> 00:49:20,508 It ends that. 568 00:49:22,349 --> 00:49:24,375 Now, now .. 569 00:49:25,799 --> 00:49:27,883 Son of a bitch, bastard ... 570 00:49:30,272 --> 00:49:32,406 That'll teach them not to get with my goalies. 571 00:49:46,111 --> 00:49:46,918 Do you want a coffee or something? 572 00:49:47,884 --> 00:49:49,826 Pussy! Can I have a ride and now I want to get their hands? 573 00:49:50,583 --> 00:49:52,959 No, I wanted to give you a whiskey or something like that. 574 00:49:53,815 --> 00:49:55,107 No, boy. 575 00:49:56,074 --> 00:49:58,615 Come tomorrow for me ... 576 00:49:59,381 --> 00:50:00,490 Are you sure? 577 00:50:00,866 --> 00:50:01,840 Thank you, brother. 578 00:50:03,507 --> 00:50:04,431 Have something to these blows? 579 00:50:05,872 --> 00:50:08,297 Oh, I'll survive, I have durargina home. 580 00:50:09,471 --> 00:50:10,455 Durargina?? 581 00:50:10,805 --> 00:50:11,946 Yes, I have always. 582 00:50:13,354 --> 00:50:16,635 Durargina?, Really? 583 00:50:16,928 --> 00:50:17,893 Are not you? 584 00:50:19,035 --> 00:50:20,943 Yes, for coughs and colds, but never use if ... 585 00:50:21,552 --> 00:50:26,151 I had ... some crazy party nose in 20 pieces. 586 00:50:27,135 --> 00:50:29,618 But they are effective. Once the I used because I cut my finger. 587 00:50:29,801 --> 00:50:30,883 You are kidding. 588 00:50:31,075 --> 00:50:32,608 I swear. I was in the shed my dad doing ... 589 00:50:32,782 --> 00:50:36,033 ... some carpentry and zaz! one of my fingers fell to the floor ... 590 00:50:36,274 --> 00:50:39,198 ... I grabbed him, I hit him and I took a dorarginas and ... 591 00:50:39,372 --> 00:50:42,072 the next day the finger was perfect. 592 00:50:42,297 --> 00:50:43,531 Ah, no shit! 593 00:50:43,947 --> 00:50:45,555 And once I shot head ... 594 00:50:45,864 --> 00:50:46,812 AH, fuck no more! 595 00:50:47,097 --> 00:50:49,012 He had tremendous gap ... - Oh, get out! 596 00:52:00,454 --> 00:52:02,104 Is today not touch me? 597 00:52:15,584 --> 00:52:17,508 Come here. Behave yourselves. 598 00:52:20,315 --> 00:52:21,265 Where are we going, Dad? 599 00:52:21,816 --> 00:52:23,049 To see a friend of mine. 600 00:52:23,611 --> 00:52:26,629 His name is Rob. It's goalkeeper. He will give Dad a suit. 601 00:52:26,862 --> 00:52:27,844 Come, is here. 602 00:52:28,537 --> 00:52:29,570 Come on, touch the door. 603 00:52:38,250 --> 00:52:38,909 Hello, partner. 604 00:52:39,208 --> 00:52:40,024 Hello ... 605 00:52:40,429 --> 00:52:43,303 He walked around here, they said you had something for me? 606 00:52:44,210 --> 00:52:46,644 Oh, yes ... Pass. 607 00:52:46,944 --> 00:52:49,119 These are my daughters, Kay e Illisa. 608 00:52:49,344 --> 00:52:50,627 Hi, Kay, Illisa. 609 00:52:51,535 --> 00:52:52,911 -Come. -Up, girls. 610 00:52:55,792 --> 00:52:57,126 Kay 611 00:53:01,289 --> 00:53:02,707 Oh, not for me, Mom. I already ate. 612 00:53:03,290 --> 00:53:04,716 Need more energy. 613 00:53:05,056 --> 00:53:06,414 Whatever, Mom. 614 00:53:09,897 --> 00:53:10,547 Thank you very much. 615 00:53:11,172 --> 00:53:12,188 Hey, what do you say? 616 00:53:12,463 --> 00:53:13,556 Thank you, Mrs. Smith. 617 00:53:14,339 --> 00:53:16,730 Oh, most beautiful girls. Where is your mom? 618 00:53:17,246 --> 00:53:18,305 Mom ... 619 00:53:18,545 --> 00:53:20,769 Okay ... We are separated, Ms. Smith. 620 00:53:21,311 --> 00:53:23,651 Oh ... what a shame. 621 00:53:34,125 --> 00:53:35,408 Like ice cream, right? 622 00:53:36,608 --> 00:53:37,525 Come. 623 00:53:39,680 --> 00:53:41,862 Last night I luciste. You think? 624 00:53:42,095 --> 00:53:43,021 Yes. 625 00:53:43,312 --> 00:53:44,110 Check this out ... 626 00:53:46,501 --> 00:53:47,912 Good thing it was in one eye. 627 00:53:49,329 --> 00:53:51,201 Oh, before I forget. 628 00:53:52,036 --> 00:53:53,285 Is everything all right? Yes, yes. 629 00:53:56,021 --> 00:53:59,309 Hey, do not forget to give the thank Ms. Smith when he returns. 630 00:54:04,767 --> 00:54:06,193 How about that, eh? 631 00:54:06,517 --> 00:54:09,523 It looks brand new. Do you sure ...? 632 00:54:09,873 --> 00:54:12,607 Yes you can be a little tight in the shoulders, but ... 633 00:54:13,140 --> 00:54:14,250 Yes, yes ... 634 00:54:14,565 --> 00:54:17,939 Correct. Can I have it I can try? 635 00:54:18,280 --> 00:54:19,089 Sure. 636 00:54:22,498 --> 00:54:25,198 Guess girls. Daddy's going to be a keeper. 637 00:54:27,945 --> 00:54:28,713 How about that, eh? 638 00:54:30,147 --> 00:54:31,379 Leave your drinks, or any thing. 639 00:54:33,297 --> 00:54:34,320 Ice cream for later. 640 00:54:37,311 --> 00:54:37,960 Sorry! 641 00:54:42,134 --> 00:54:42,869 Robbert's dad. 642 00:54:43,319 --> 00:54:43,944 He's dead. 643 00:54:45,334 --> 00:54:46,793 We never wanted for anything with him. 644 00:54:48,916 --> 00:54:51,974 It was not perfect, but who of us are? 645 00:55:00,348 --> 00:55:01,272 She is seriously damaged. 646 00:55:02,505 --> 00:55:06,388 You mention my father and all becomes "We never wanted for anything" 647 00:55:06,622 --> 00:55:15,254 ... "Was working", seems to be I forgot how much we beat. 648 00:55:16,223 --> 00:55:17,698 Faggot. 649 00:55:29,436 --> 00:55:33,327 Well ... The next day it dawned face all swollen. 650 00:55:33,718 --> 00:55:36,501 Huge lumps rather than face. 651 00:55:36,817 --> 00:55:40,152 The huge nose ... Dont imagine that ... 652 00:55:45,500 --> 00:55:46,359 Hey, baby. 653 00:55:48,408 --> 00:55:49,449 Thank you, Mrs. Smith. 654 00:55:54,481 --> 00:55:59,664 Yes .. And junkie. He was always gone. 655 00:56:02,172 --> 00:56:06,521 It is people like my old 656 00:56:13,909 --> 00:56:15,368 Love, are you coming to dinner? 657 00:56:18,282 --> 00:56:20,157 I can not, sorry. 658 00:56:23,506 --> 00:56:25,171 I need you here. 659 00:56:26,288 --> 00:56:27,472 You know I need you here. 660 00:56:30,645 --> 00:56:36,322 Look, when the baby is born, I leave that job. 661 00:56:37,911 --> 00:56:38,852 I swear. 662 00:56:40,328 --> 00:56:41,843 And fuck that asshole. 663 00:56:43,126 --> 00:56:44,676 I do not need more. 664 00:57:04,014 --> 00:57:05,638 Goalkeeper Danny. 665 00:57:06,427 --> 00:57:08,302 I said you got with some friends of mine. 666 00:57:08,937 --> 00:57:09,862 Not anymore, okay? 667 00:57:10,738 --> 00:57:11,632 If you go to my daughters ... 668 00:57:11,939 --> 00:57:13,848 Look, that guy works for me. 669 00:57:14,488 --> 00:57:16,613 Let me tell you, that we 're clear. 670 00:57:16,897 --> 00:57:19,238 Stay away from my business. 671 00:57:19,796 --> 00:57:23,737 Next time it will not be only a drawing on the wall. 672 00:57:24,821 --> 00:57:25,503 Come. 673 00:57:33,747 --> 00:57:39,269 Angela returned to treat me well, again, and started to win again ... 674 00:57:39,553 --> 00:57:42,918 ... their respect, and then put my children in danger, 675 00:57:43,244 --> 00:57:46,702 but this might be more difficult fix. 676 00:57:48,127 --> 00:57:50,217 Fear was present again. 677 00:57:50,626 --> 00:57:52,600 And this time worse than ever. 678 00:57:54,659 --> 00:57:58,743 Rob was trying to recover all the lost time. 679 00:57:58,968 --> 00:58:03,750 Taxing as if there is no tomorrow. 680 00:58:08,992 --> 00:58:10,403 What's in your pocket? My wallet. 681 00:58:10,990 --> 00:58:12,140 Sign. 682 00:58:12,733 --> 00:58:13,856 Advance. 683 00:58:16,414 --> 00:58:17,871 Hey, Simon, man passes. 684 00:58:19,231 --> 00:58:20,472 Move. 685 00:58:25,987 --> 00:58:27,286 They are friends from work. 686 00:58:29,852 --> 00:58:31,844 We thought we would have company tonight. 687 00:58:32,595 --> 00:58:34,677 Hey, look around. The doorman! 688 00:58:34,993 --> 00:58:36,435 Hey, behave. 689 00:58:36,967 --> 00:58:38,352 Just finish entering. 690 00:58:44,425 --> 00:58:45,183 Forward. 691 00:58:54,188 --> 00:58:56,369 Seeing Mick and Simon, I account 692 00:58:56,562 --> 00:58:59,636 how much progress had since I met Louis. 693 00:59:01,003 --> 00:59:04,684 You always have options. Stay as you are, and shape up. 694 00:59:05,343 --> 00:59:09,077 There were my friends, but felt that was leaving behind. 695 00:59:10,300 --> 00:59:11,084 Lie there ... 696 00:59:13,392 --> 00:59:15,690 What is it, boy? Is Sparky? 697 00:59:17,820 --> 00:59:18,462 Well, no matter. 698 00:59:18,803 --> 00:59:20,344 Wait, I have to revisarte. 699 00:59:30,982 --> 00:59:32,049 I need to check your companion. 700 00:59:34,600 --> 00:59:35,174 There it is. 701 00:59:41,864 --> 00:59:42,806 It's for personal use. 702 00:59:43,906 --> 00:59:48,030 And Personal? Enough to a family of 18 people? 703 00:59:49,690 --> 00:59:50,733 I would not do that. 704 00:59:52,037 --> 00:59:54,544 I'm not you. 705 00:59:57,436 --> 00:59:59,177 Or I can call the police if you prefer. 706 00:59:59,353 --> 01:00:00,636 I can use that phone. 707 01:00:03,459 --> 01:00:05,143 You crucified partner. 708 01:00:08,031 --> 01:00:10,123 Hey, partner, there is always a cross to bear. 709 01:00:24,711 --> 01:00:25,362 Enough! 710 01:00:28,044 --> 01:00:28,702 Go! 711 01:00:34,258 --> 01:00:35,375 Hey, stop that! 712 01:00:39,058 --> 01:00:42,298 Out, out! 713 01:00:44,506 --> 01:00:45,306 I was fiddling with the lady! 714 01:00:45,531 --> 01:00:46,465 He was playing his ass! 715 01:00:46,640 --> 01:00:47,397 Lie! 716 01:00:47,606 --> 01:00:48,338 I was looking! 717 01:00:48,523 --> 01:00:50,154 I was just having fun. 718 01:00:50,389 --> 01:00:51,648 Yes, I'll break your face! 719 01:00:52,355 --> 01:00:54,221 Yeah, and so I jumps up with his fists. 720 01:00:54,730 --> 01:00:56,169 You wanted to leave you? 721 01:00:56,569 --> 01:00:57,611 You caught me by surprise! 722 01:00:57,821 --> 01:00:59,013 Yes, and now nobody cares. 723 01:00:59,530 --> 01:01:01,246 Yeah, man, stop that. 724 01:01:01,922 --> 01:01:02,855 What about you? 725 01:01:03,663 --> 01:01:04,770 Go, Simon, take it. 726 01:01:05,637 --> 01:01:07,279 Yes, take it before your turn ass. 727 01:01:07,895 --> 01:01:09,078 Bastard! 728 01:01:09,762 --> 01:01:11,261 Enough, enough! 729 01:01:12,079 --> 01:01:14,652 I was having fun, social, you're out of control! 730 01:01:16,685 --> 01:01:18,459 Ah, come on now. 731 01:01:19,626 --> 01:01:21,493 By God, what about you? 732 01:01:22,262 --> 01:01:23,403 There are a couple of old 733 01:01:24,653 --> 01:01:26,137 Go in and. 734 01:01:28,386 --> 01:01:29,635 Wait, Simon, eh! 735 01:01:29,901 --> 01:01:31,093 Yes, good night! 736 01:01:31,983 --> 01:01:32,768 Pussy ... 737 01:01:48,481 --> 01:01:50,498 One came to the club last night asking about you. 738 01:01:52,943 --> 01:01:54,201 What do you mean? 739 01:01:55,092 --> 01:01:57,475 He had a fucking pharmacy above. 740 01:01:58,541 --> 01:02:00,016 Why not commanded to my house? 741 01:02:00,817 --> 01:02:02,716 Medical help is always needed. 742 01:02:03,433 --> 01:02:04,266 Nice car. 743 01:02:06,158 --> 01:02:07,035 Yes, should be worth a lot. 744 01:02:07,684 --> 01:02:09,992 Someone is making a lot. 745 01:02:10,693 --> 01:02:12,784 Yes, but apparently not is sleeping peacefully. 746 01:02:13,341 --> 01:02:15,041 Dude, stop that now. 747 01:02:17,005 --> 01:02:17,781 Chao, girls. 748 01:02:23,697 --> 01:02:27,204 Listen, your friend Rob, is despicable. 749 01:02:29,037 --> 01:02:30,145 It's getting bad business. 750 01:02:31,021 --> 01:02:32,687 and I need to teach him to behave. 751 01:02:42,204 --> 01:02:44,436 Billy, I'm not sure about that ... 752 01:02:44,762 --> 01:02:48,328 because I have no control over these two. 753 01:02:51,707 --> 01:02:54,058 Maybe I could sell for you ... 754 01:02:54,518 --> 01:02:56,658 and you could stop send people a while. 755 01:02:57,372 --> 01:02:58,379 Tell you what I'll do. 756 01:02:58,686 --> 01:03:00,294 I will continue sending the people and you let go ... 757 01:03:00,474 --> 01:03:02,927 that is why you pay, after all. 758 01:03:03,643 --> 01:03:07,442 And you're going to do, because if you do not, I will. 759 01:03:07,984 --> 01:03:09,226 Understand me clear. 760 01:03:09,721 --> 01:03:12,786 Here is what I say and not you. 761 01:03:13,086 --> 01:03:13,719 Do you understand? 762 01:03:26,765 --> 01:03:29,412 I'm depressed, Sparky. I need you more at home. 763 01:03:32,671 --> 01:03:33,544 Look at this place! 764 01:03:34,680 --> 01:03:36,519 It looks like a pigsty. 765 01:03:36,971 --> 01:03:39,452 I do not deserve ... 766 01:03:39,719 --> 01:03:40,726 I just ... 767 01:03:41,125 --> 01:03:42,477 I can not with this. 768 01:03:45,393 --> 01:03:46,701 I go with my mother. 769 01:03:49,400 --> 01:03:54,830 I'll tell you, take a cab and the way you do something 770 01:03:55,425 --> 01:03:56,982 ... Because you look like shit. 771 01:04:23,611 --> 01:04:24,350 Hey! 772 01:04:24,976 --> 01:04:25,892 What the hell are you doing? 773 01:04:26,176 --> 01:04:27,192 You, out! 774 01:04:27,425 --> 01:04:28,385 Give me that! 775 01:04:28,804 --> 01:04:29,718 You gotta go, man. 776 01:04:30,083 --> 01:04:30,740 Excuse me? 777 01:04:31,025 --> 01:04:32,066 You're selling drugs at the club. 778 01:04:32,690 --> 01:04:33,675 You go. 779 01:04:34,124 --> 01:04:35,674 Are you asking me? I'm sending. 780 01:04:35,949 --> 01:04:38,258 You? Yes, myself. 781 01:04:38,689 --> 01:04:39,664 Where is Sparky? 782 01:04:40,131 --> 01:04:42,139 Nothing Sparky, if you sell you go. 783 01:04:42,904 --> 01:04:44,288 Maybe I should ask Sparky on that. 784 01:04:44,718 --> 01:04:46,386 Since I paid the tax for this. 785 01:04:46,729 --> 01:04:48,145 You're a liar shit. 786 01:04:48,810 --> 01:04:49,794 Get out of here! 787 01:04:53,769 --> 01:04:54,785 Damn rat! 788 01:04:56,427 --> 01:04:57,308 Arise! 789 01:05:01,467 --> 01:05:02,317 Did drugs! 790 01:05:02,650 --> 01:05:04,890 I was selling. He says you knew this. 791 01:05:05,375 --> 01:05:06,541 You get paid the tax. 792 01:05:06,949 --> 01:05:07,990 I know that guy. 793 01:05:07,891 --> 01:05:10,799 You, remember that the type the other day I checked myself. 794 01:05:11,481 --> 01:05:15,823 Well, I know but not well, he was doing a favor. 795 01:05:16,332 --> 01:05:18,439 Yes, getting pills the back door. 796 01:05:19,946 --> 01:05:22,621 So what you mean me? 797 01:05:23,331 --> 01:05:24,514 Are you accusing me of something? 798 01:05:25,091 --> 01:05:28,046 I'm not accusing you, Sparky. Just repeat what he said. 799 01:05:28,513 --> 01:05:29,180 Yes? 800 01:05:30,138 --> 01:05:31,755 What did he say? 801 01:05:32,619 --> 01:05:33,504 Say what? 802 01:05:33,979 --> 01:05:36,211 You said you stuffed, you knew that. 803 01:05:37,531 --> 01:05:40,921 For it is a fagot liar more pussy for you and believe. 804 01:05:41,132 --> 01:05:43,830 I do not believe him, I said I was a liar. 805 01:05:44,196 --> 01:05:46,395 I told you you would get no to work with these people. 806 01:05:48,554 --> 01:05:49,236 Enough! 807 01:05:49,985 --> 01:05:52,244 I'm going, I do not need this shit! 808 01:05:54,494 --> 01:05:55,644 Is this a conspiracy, no? 809 01:05:56,577 --> 01:05:57,460 What people? 810 01:05:58,134 --> 01:05:59,042 With people of Hennessy. 811 01:06:07,873 --> 01:06:08,740 He's lying. 812 01:06:11,449 --> 01:06:12,388 He's lying! 813 01:06:15,340 --> 01:06:17,154 Come on, I know! 814 01:06:19,120 --> 01:06:20,479 Who do they trust? 815 01:06:22,536 --> 01:06:23,437 I know who to trust. 816 01:06:24,361 --> 01:06:25,227 Damn! 817 01:06:25,695 --> 01:06:26,712 Fuck you, Rob! 818 01:06:28,927 --> 01:06:29,759 What the fuck you all! 819 01:06:31,517 --> 01:06:31,867 Sparky! 820 01:06:37,875 --> 01:06:38,633 Are you sure about this? 821 01:06:39,899 --> 01:06:40,941 It's what he said. 822 01:06:58,510 --> 01:06:59,934 Tomorrow morning I try talking to Sparky ... 823 01:07:00,878 --> 01:07:02,101 No comment on any of this. 824 01:07:04,067 --> 01:07:06,075 And you, take care. 825 01:07:11,207 --> 01:07:13,358 Yes, yes, yes, yes. 826 01:07:24,341 --> 01:07:25,351 Listen, I just want to chat. 827 01:07:26,092 --> 01:07:26,975 Yes, of course. 828 01:07:27,459 --> 01:07:29,210 Faggots like you always accompanied. 829 01:07:30,099 --> 01:07:31,924 If you talk to me, will through my agent. 830 01:07:33,923 --> 01:07:35,765 Look, you're still charging a my boy. 831 01:07:36,015 --> 01:07:37,231 Will you stop? 832 01:07:37,499 --> 01:07:38,439 What the fuck is wrong with you? 833 01:07:38,873 --> 01:07:41,681 He do not like. 834 01:07:46,204 --> 01:07:47,237 How much? 835 01:07:48,179 --> 01:07:50,244 What do you think, that my name Sparky? 836 01:08:01,934 --> 01:08:03,949 So how's your mom? Is it okay, right? 837 01:09:13,205 --> 01:09:14,130 Damn! 838 01:09:28,035 --> 01:09:28,586 Damn. 839 01:09:37,899 --> 01:09:38,757 Motherfuckers. 840 01:09:56,695 --> 01:09:57,920 Why did not you go with your mother? 841 01:09:58,788 --> 01:09:59,519 Where have you been? 842 01:10:00,662 --> 01:10:02,436 What kind of question is that? You know where. 843 01:10:02,662 --> 01:10:04,318 Do not tell me at the Club because I called there. 844 01:10:05,418 --> 01:10:07,285 Wow, now you're watching, not! 845 01:10:09,359 --> 01:10:11,984 Do not start again, was in the Club! 846 01:10:12,217 --> 01:10:14,633 Lies, lies! 847 01:10:14,969 --> 01:10:17,318 You're crazy, you know! You are crazy, crazy! 848 01:10:17,635 --> 01:10:21,209 What about this? Do you earned in The Club also? 849 01:10:27,092 --> 01:10:28,939 This is for us. Helen ... 850 01:10:29,566 --> 01:10:30,966 For us and the baby. 851 01:10:48,319 --> 01:10:48,994 Sorry. 852 01:10:54,625 --> 01:10:55,306 Sorry. 853 01:10:59,706 --> 01:11:01,724 Sparky .... 854 01:12:12,240 --> 01:12:12,898 I hear ... 855 01:12:14,089 --> 01:12:17,123 Billy must speak. Police is hanging around home. 856 01:12:17,521 --> 01:12:19,038 I want my money and get out this. 857 01:12:19,538 --> 01:12:21,046 So you have to pick package. 858 01:12:21,363 --> 01:12:22,496 I do not know what package you speak. 859 01:12:22,878 --> 01:12:24,653 And if I knew I was not going collect. 860 01:12:24,963 --> 01:12:27,202 For you are a tremendous fagot. 861 01:12:27,677 --> 01:12:31,091 So go forgetting my number forever 862 01:12:31,443 --> 01:12:32,917 What was I supposed to do with him? 863 01:12:33,677 --> 01:12:35,685 Listen, what do you think I'm going to do with the package? 864 01:12:36,002 --> 01:12:37,652 And keep it away from me, okay? 865 01:12:38,326 --> 01:12:39,884 I need my money, Billy, I ... 866 01:12:41,001 --> 01:12:45,759 If you're dreaming of me out something better wake up, son. 867 01:12:46,551 --> 01:12:50,057 Because if I imagine something, I'll fly with one stone. 868 01:12:50,931 --> 01:12:55,889 I will kill your wife, everybody, you know? 869 01:12:56,722 --> 01:12:57,530 Fuck you! 870 01:12:58,472 --> 01:12:59,105 Damn! 871 01:13:13,743 --> 01:13:16,642 Rob and Sparky were my brothers from school. 872 01:13:17,112 --> 01:13:18,560 But Sparky belonged Hennessy now. 873 01:13:19,410 --> 01:13:22,302 And Rob was attacking the only way he knew. 874 01:13:24,018 --> 01:13:26,429 Louis never had that talk with Sparky. 875 01:13:27,003 --> 01:13:28,618 In fact, no one had. 876 01:13:35,887 --> 01:13:38,470 Okay, I will. 877 01:13:39,587 --> 01:13:42,243 You are very spoiled, Thank you, Mom? 878 01:13:45,135 --> 01:13:45,768 A walk! 879 01:14:04,681 --> 01:14:05,589 Hear. 880 01:14:06,011 --> 01:14:09,878 Rob, do not say anything, not say anything. Just listen. 881 01:14:10,219 --> 01:14:13,784 I have no time to ask forgiveness or to explain anything. 882 01:14:15,236 --> 01:14:17,109 But I need you to do me a favor. 883 01:14:18,675 --> 01:14:20,300 Need you to pick and miss ... 884 01:14:20,450 --> 01:14:24,832 ... as far as you can go and for as long as possible ... 885 01:14:28,149 --> 01:14:28,848 Rob?? 886 01:14:30,523 --> 01:14:31,032 Rob?? 887 01:14:32,489 --> 01:14:33,280 Rob ...! 888 01:14:35,148 --> 01:14:35,812 Rob ...! 889 01:14:37,087 --> 01:14:38,646 I leave a message, Sparky. 890 01:14:41,530 --> 01:14:42,489 Now busy. 891 01:14:43,563 --> 01:14:44,738 Leave it! 892 01:14:57,242 --> 01:14:58,558 Look for me to me, Billy! 893 01:14:59,534 --> 01:15:02,683 I'm guilty, Billy! 894 01:15:04,026 --> 01:15:04,825 Billy! 895 01:15:05,907 --> 01:15:06,707 Damn! 896 01:15:09,540 --> 01:15:10,083 Damn! 897 01:15:21,362 --> 01:15:22,043 Take him to the wall. 898 01:15:22,659 --> 01:15:23,419 Take him! 899 01:15:25,326 --> 01:15:27,491 Si�ntenlo! Feel the bastard! 900 01:15:39,820 --> 01:15:40,820 Did you see now? 901 01:15:42,819 --> 01:15:44,502 You're fucked. 902 01:15:46,112 --> 01:15:47,228 Put him hands in the wall. 903 01:15:49,816 --> 01:15:52,558 Now you will see, you'll see a fagot. 904 01:16:03,089 --> 01:16:03,955 Ah, damn you ... 905 01:16:05,578 --> 01:16:07,038 What is it, boy? Do not have a tongue? 906 01:16:07,746 --> 01:16:09,246 You're not so talkative now, eh? 907 01:16:09,527 --> 01:16:10,780 You're not so talkative now? 908 01:16:11,919 --> 01:16:13,186 Wait, stay, fagot! 909 01:16:14,770 --> 01:16:16,167 Do you think that I could fuck? 910 01:16:17,185 --> 01:16:18,201 Where is your fucking representative? 911 01:16:18,635 --> 01:16:19,478 Where is it, eh? 912 01:16:19,819 --> 01:16:20,641 Where, eh? 913 01:16:43,135 --> 01:16:44,968 When we arrived, still was resisting. 914 01:16:45,834 --> 01:16:47,251 As if he had been Loui waiting for. 915 01:16:47,842 --> 01:16:49,309 To protect by last. 916 01:17:01,299 --> 01:17:03,272 Quiet, quiet. 917 01:17:03,562 --> 01:17:04,271 What the fucking ambulance? 918 01:17:05,412 --> 01:17:07,313 I'll see. I have it, I have it. 919 01:17:07,811 --> 01:17:09,093 Well ... 920 01:17:18,158 --> 01:17:21,193 So ... Who was, who? 921 01:17:25,974 --> 01:17:27,948 Hennessy ... 922 01:17:34,456 --> 01:17:35,506 This shit will kill you. 923 01:17:39,177 --> 01:17:41,875 Is he coming? Yes, it's coming. 924 01:17:48,183 --> 01:17:49,965 Ma ... 925 01:17:52,689 --> 01:17:56,355 Cold ... on feet ... 926 01:17:57,438 --> 01:17:58,862 I'll bring some socks ... 927 01:18:08,262 --> 01:18:09,445 I have fear ... 928 01:18:10,226 --> 01:18:13,501 Loui, I ... 929 01:18:19,493 --> 01:18:20,783 We are all afraid. 930 01:18:33,164 --> 01:18:33,688 He died ... 931 01:18:36,456 --> 01:18:37,630 Dead ... 932 01:18:39,837 --> 01:18:41,787 All right, Ma. All is well. 933 01:18:44,837 --> 01:18:46,304 My baby ... 934 01:18:49,419 --> 01:18:52,417 Okay, okay ... 935 01:18:54,709 --> 01:18:56,926 My baby ... 936 01:19:40,387 --> 01:19:44,393 When was the ambulance, I felt myself collapsing. 937 01:19:45,785 --> 01:19:48,501 All fears that thought have successfully returned. 938 01:19:49,351 --> 01:19:50,543 And now he was alone. 939 01:19:51,100 --> 01:19:52,741 My new family was dead. 940 01:19:53,517 --> 01:19:54,957 Rob was dead. 941 01:19:55,232 --> 01:19:56,850 Loui wanted revenge. 942 01:19:57,781 --> 01:20:01,680 And Sparky was destroyed, guiltily. 943 01:21:25,514 --> 01:21:28,322 Dad, hurry up a bit. 944 01:21:30,931 --> 01:21:34,697 Come on, do it for always. 945 01:21:37,714 --> 01:21:43,021 Dad, please. Is the park! 946 01:21:44,387 --> 01:21:46,155 Daddy please. 947 01:21:46,795 --> 01:21:48,504 Come dad. Do the Dance comic. 948 01:21:49,329 --> 01:21:50,844 Come dad. 949 01:21:53,588 --> 01:21:54,346 Do not do this. 950 01:21:54,514 --> 01:21:55,237 I have to go. 951 01:21:55,463 --> 01:21:56,246 I have plans, I'm going out. 952 01:21:56,471 --> 01:21:57,287 I can not stay. 953 01:21:57,569 --> 01:21:58,472 Then tell them. 954 01:21:58,787 --> 01:21:59,971 My friend is dead. 955 01:22:00,727 --> 01:22:01,670 Do you understand? 956 01:22:01,868 --> 01:22:02,920 Dead. 957 01:22:03,145 --> 01:22:04,769 Somebody killed him. 958 01:22:06,460 --> 01:22:07,119 I have to go. 959 01:22:08,183 --> 01:22:09,367 Do not do anything stupid. 960 01:22:09,833 --> 01:22:11,315 You'll have to choose. 961 01:22:12,133 --> 01:22:12,932 Seriously. 962 01:22:13,600 --> 01:22:15,940 If you go you've chosen. 963 01:22:18,391 --> 01:22:19,517 Do not come over here. 964 01:22:20,533 --> 01:22:21,725 I meant it! 965 01:22:36,396 --> 01:22:37,456 Maldic ...! 966 01:22:40,298 --> 01:22:40,881 Danny ... 967 01:22:41,813 --> 01:22:42,787 I almost had a heart attack! 968 01:22:47,019 --> 01:22:47,828 What are you doing? 969 01:22:51,162 --> 01:22:51,871 Goofing ... 970 01:22:52,787 --> 01:22:53,361 Goofing off?? 971 01:22:55,288 --> 01:22:58,362 Bobeando?? Bastard ... 972 01:23:14,619 --> 01:23:15,750 I always wanted to be coach. 973 01:23:16,500 --> 01:23:17,558 Boxing. 974 01:23:18,300 --> 01:23:19,750 Train children, not only males. 975 01:23:20,191 --> 01:23:21,349 A girls too. 976 01:23:22,323 --> 01:23:24,706 Girls have to learn to defend. 977 01:23:29,314 --> 01:23:30,339 I always wanted to do. 978 01:23:31,813 --> 01:23:32,905 I think I found the time. 979 01:23:34,148 --> 01:23:35,172 I wanted to be a writer. 980 01:23:40,414 --> 01:23:41,530 Why write what? 981 01:23:42,546 --> 01:23:44,380 Books, plays ... 982 01:23:45,045 --> 01:23:45,945 About what? 983 01:23:46,963 --> 01:23:50,185 I do not know. I am a writer who not to write about. 984 01:23:59,992 --> 01:24:01,533 Now you will have on what to write. 985 01:25:34,716 --> 01:25:35,564 What are you doing? 986 01:25:36,823 --> 01:25:37,774 What happened? 987 01:25:38,297 --> 01:25:39,590 Please 988 01:25:40,356 --> 01:25:41,255 What's going on? 989 01:25:41,738 --> 01:25:42,689 What did you do? 990 01:25:42,914 --> 01:25:44,915 Please listen ... 991 01:25:46,998 --> 01:25:47,706 Sign. 992 01:25:55,819 --> 01:25:56,568 Danny ... 993 01:25:56,878 --> 01:25:57,627 What about the girls? 994 What happened? 995 01:26:00,018 --> 01:26:00,969 Oh, God ... 996 01:26:01,626 --> 01:26:02,785 You are full of blood. 997 01:26:06,215 --> 01:26:07,350 I need to see the girls. 998 01:26:08,765 --> 01:26:09,666 Please. 999 01:26:10,555 --> 01:26:11,940 Just let me see them. 1000 01:26:14,249 --> 01:26:15,498 Please. 1001 01:26:17,014 --> 01:26:18,413 Wait there. 1002 01:26:55,238 --> 01:26:56,197 God ... 1003 01:27:01,296 --> 01:27:02,421 Oh, God ... 1004 01:27:32,903 --> 01:27:33,969 Sought Danny O'Grady. 1005 01:27:35,070 --> 01:27:35,904 Are you here? 1006 01:27:45,768 --> 01:27:47,540 Yes, he's here. 1007 01:28:07,707 --> 01:28:10,407 So here I am 12 years later. 1008 01:28:10,689 --> 01:28:12,064 Standing in front of the jail. 1009 01:28:12,427 --> 01:28:14,452 Wondering what it would be. 1010 01:28:18,269 --> 01:28:20,225 My girls became women precious. 1011 01:28:20,759 --> 01:28:25,050 My girls, because they always I was when I needed. 1012 01:28:27,035 --> 01:28:27,790 What about Dad? 1013 01:28:28,215 --> 01:28:29,507 We thought that it would be outside. 1014 01:28:31,132 --> 01:28:32,240 He should. 1015 01:28:48,802 --> 01:28:51,559 Yes, Louis saved my life many times. 1016 01:28:52,227 --> 01:28:54,218 He did not allow catched me. 1017 01:28:54,609 --> 01:28:56,558 He said that my girls needed his dad. 1018 01:29:00,925 --> 01:29:01,974 Who was with you, Loui? 1019 01:29:02,549 --> 01:29:03,834 Who was the type of mask? 1020 01:29:05,524 --> 01:29:06,999 The Fox fucked. 1021 01:29:07,782 --> 01:29:09,056 We know it was Danny. 1022 01:29:10,040 --> 01:29:12,005 No. It was not Danny. 1023 01:29:12,813 --> 01:29:14,048 It's a family man. 1024 01:29:14,705 --> 01:29:15,880 Been here all overnight. 1025 01:29:16,395 --> 01:29:17,198 What? 1026 01:29:17,521 --> 01:29:18,479 Is there a problem? 1027 01:29:18,756 --> 01:29:21,612 The police knew. But they could not prove. 1028 01:29:22,828 --> 01:29:24,663 Is alive thanks to the devices, Loui. 1029 01:29:25,046 --> 01:29:26,187 It will not happen overnight. 1030 01:29:29,453 --> 01:29:30,584 I just. 1031 01:29:34,317 --> 01:29:35,599 Hennessy died in a room. 1032 01:29:36,099 --> 01:29:37,790 Sparky another. 1033 01:29:38,364 --> 01:29:42,199 When guilt is gone, and had peace. 1034 01:29:45,498 --> 01:29:47,756 I stopped being a goalkeeper, violence stopped, 1035 01:29:48,023 --> 01:29:51,888 I was at the factory, only the time it took me ... 1036 01:29:52,055 --> 01:29:53,838 ... write everything in my first book. 1037 01:29:54,696 --> 01:29:57,128 Watch my back. A history of goalkeepers. 1038 01:29:57,545 --> 01:29:58,378 Well ... 1039 01:29:58,587 --> 01:30:00,137 Not everything. 1040 01:30:03,253 --> 01:30:07,710 So ... How does it feel spending 12 years in jail? 1041 01:30:10,000 --> 01:30:12,134 I can not even begin to imagine.72067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.