All language subtitles for CSI.S11E12.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,740 --> 00:00:05,860 Not so smart . 2 00:00:07,166 --> 00:00:08,366 Get up doll. 3 00:00:11,157 --> 00:00:12,491 Shut up! Agnes... 4 00:00:12,558 --> 00:00:14,159 Agnes! 5 00:00:17,463 --> 00:00:18,280 What do we got? 6 00:00:18,301 --> 00:00:20,035 Guy driving by called it in. 7 00:00:20,109 --> 00:00:22,577 Checked it out, found a body at the bottom-- DOA. 8 00:00:23,359 --> 00:00:24,325 Middle of nowhere. 9 00:00:24,393 --> 00:00:25,627 Any idea how he got here? 10 00:00:25,694 --> 00:00:27,078 No vehicle in the vicinity. I've just been 11 00:00:27,163 --> 00:00:29,430 keeping the buzzards off him till you guys got here. 12 00:00:29,498 --> 00:00:31,666 Don't you think you should tape off the crime scene? 13 00:00:31,717 --> 00:00:32,800 I'm on it. 14 00:00:32,868 --> 00:00:33,801 Thank you, Officer. 15 00:00:33,869 --> 00:00:35,553 We'll take it from here. 16 00:00:35,638 --> 00:00:37,405 Hey, guys, I'm sorry I'm late. 17 00:00:37,473 --> 00:00:38,706 That's all right. 18 00:00:46,015 --> 00:00:47,432 Why can't people die 19 00:00:47,516 --> 00:00:50,185 closer to the road? 20 00:00:55,608 --> 00:00:58,226 He's still smoking, so he hasn't been here long. 21 00:00:58,294 --> 00:01:01,946 The ground is soft, loose gravel. 22 00:01:02,031 --> 00:01:04,115 No footprints out here but our own. 23 00:01:04,200 --> 00:01:05,366 Body dump? 24 00:01:05,434 --> 00:01:06,534 Possibly. 25 00:01:06,602 --> 00:01:09,087 Looks like he might have rolled down the hill 26 00:01:09,171 --> 00:01:10,838 from up on the road. 27 00:01:10,906 --> 00:01:13,374 Greg, a little help? Yeah. 28 00:01:16,411 --> 00:01:17,512 One, two, three. 29 00:01:21,600 --> 00:01:25,286 Tongue's blackened, swollen... teeth clenched. 30 00:01:25,354 --> 00:01:27,188 Nearly bit his own tongue off. 31 00:01:27,256 --> 00:01:28,189 Looks like somebody 32 00:01:28,257 --> 00:01:29,657 took a flame thrower to his head. 33 00:01:29,725 --> 00:01:31,059 But his hands aren't burned. 34 00:01:31,110 --> 00:01:32,860 His clothes aren't burned either. 35 00:01:32,928 --> 00:01:35,530 Except for a bit of singeing on the collar. 36 00:01:35,598 --> 00:01:37,065 Any guess on time of death? 37 00:01:37,132 --> 00:01:38,600 Give me a second. 38 00:01:49,778 --> 00:01:51,829 Whoa! Oh! He's alive! 39 00:01:54,216 --> 00:01:56,050 Roll medical! Stat! 40 00:01:56,118 --> 00:01:59,320 You guys stay here and process the scene. 41 00:01:59,388 --> 00:02:00,555 I'll ride back with the victim. 42 00:02:00,622 --> 00:02:03,291 Push one mil adrenaline. Let's go. 43 00:02:05,627 --> 00:02:07,628 Well, my work is done here. 44 00:02:07,680 --> 00:02:09,931 Call me if his condition worsens. 45 00:02:16,338 --> 00:02:19,857 ♪ CSI 11x12 ♪ A Kiss Before Frying Original Air Date on January 20, 2011 46 00:02:19,942 --> 00:02:23,411 == sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com == 47 00:02:23,478 --> 00:02:25,446 ♪ Who... are you? ♪ 48 00:02:25,497 --> 00:02:29,033 ♪ Who, who, who, who? ♪ 49 00:02:29,118 --> 00:02:32,020 ♪ Who... are you? ♪ 50 00:02:32,087 --> 00:02:34,539 ♪ Who, who, who, who? ♪ 51 00:02:34,623 --> 00:02:36,024 ♪ I really wanna know ♪ 52 00:02:36,091 --> 00:02:38,626 ♪ Who... are you? ♪ 53 00:02:38,677 --> 00:02:40,261 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Who... ♪ 54 00:02:40,329 --> 00:02:43,881 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 55 00:02:43,966 --> 00:02:45,833 ♪ Are you! ♪ 56 00:02:52,982 --> 00:02:54,933 I'll get it to him now. All right. 57 00:02:55,001 --> 00:02:56,815 So he didn't find any I.D. on the victim. 58 00:02:56,842 --> 00:02:58,442 What do you got down there? 59 00:02:58,510 --> 00:03:01,279 Uh, burned brush and crushed vegetation 60 00:03:01,330 --> 00:03:04,448 and bloodstains running down the hill from the road 61 00:03:04,499 --> 00:03:06,450 to where he came to a stop. 62 00:03:06,501 --> 00:03:08,586 The guy's on fire, he rolls, 63 00:03:08,653 --> 00:03:11,088 the dust and vegetation put him out. 64 00:03:11,156 --> 00:03:13,341 Good thing he didn't start the whole hillside on fire. 65 00:03:13,425 --> 00:03:14,675 Yeah. 66 00:03:14,760 --> 00:03:17,178 These tire tracks go onto the shoulder, 67 00:03:17,262 --> 00:03:19,847 and then back onto the road again without even stopping. 68 00:03:19,931 --> 00:03:22,350 Think he was tossed from a moving vehicle? 69 00:03:22,434 --> 00:03:23,934 Maybe. But the vehicle was a dualie. 70 00:03:24,002 --> 00:03:27,772 You can see here, four wheels on the back axle. You see that? 71 00:03:27,839 --> 00:03:29,640 Mm-hmm. Could have been a hate crime, 72 00:03:29,691 --> 00:03:30,775 a narco hit... 73 00:03:30,842 --> 00:03:31,976 Could have been anything. 74 00:03:32,044 --> 00:03:33,477 Hopefully, this poor guy survives. 75 00:03:33,545 --> 00:03:35,846 He can tell us himself what happened out here. 76 00:03:52,064 --> 00:03:53,097 Pardon me. 77 00:03:53,165 --> 00:03:54,548 I want to sample that, please. 78 00:04:02,874 --> 00:04:04,308 As you can see, 79 00:04:04,376 --> 00:04:06,444 our victim has third-degree burns 80 00:04:06,511 --> 00:04:08,813 covering approximately 90% 81 00:04:08,880 --> 00:04:11,215 of his head and face. 82 00:04:11,283 --> 00:04:12,850 In addition, there are ligature marks 83 00:04:12,918 --> 00:04:15,419 at the wrists and the ankles. 84 00:04:15,487 --> 00:04:16,787 - He was tied up? - Correct. 85 00:04:16,855 --> 00:04:19,590 And now here, the abrasions across the chest 86 00:04:19,658 --> 00:04:21,125 would indicate that he was restrained 87 00:04:21,193 --> 00:04:22,660 with some kind of strap. 88 00:04:22,728 --> 00:04:24,595 Don't see that every day. Nor this: 89 00:04:24,663 --> 00:04:26,764 a distinct burn pattern at the right ankle. 90 00:04:26,832 --> 00:04:28,265 It's within the ligature mark. 91 00:04:28,333 --> 00:04:29,266 And not only that, 92 00:04:29,334 --> 00:04:30,668 there's an even more intense 93 00:04:30,736 --> 00:04:33,003 circular burn at the crown of his head. 94 00:04:33,071 --> 00:04:35,639 Burn trauma radiating outward. 95 00:04:35,707 --> 00:04:37,742 So, Doctor, what turned him into a Roman candle? 96 00:04:37,809 --> 00:04:39,143 Well, I have a theory. 97 00:04:39,211 --> 00:04:40,978 The distinctive burn pattern, 98 00:04:41,046 --> 00:04:43,547 the five-point restraint-- all classic signs that this was 99 00:04:43,615 --> 00:04:46,717 execution... by electric chair. 100 00:04:46,785 --> 00:04:48,886 So, you're saying somebody juiced this poor 101 00:04:48,954 --> 00:04:51,489 son of a bitch and just left him on the side of the road? 102 00:04:51,556 --> 00:04:52,490 It's a theory. 103 00:04:52,557 --> 00:04:53,557 Oh, man, that ain't right. 104 00:04:53,625 --> 00:04:57,294 Okay, next up, we have the layout room. 105 00:04:57,362 --> 00:05:00,531 Group, I'd like you to meet Dr. Raymond Langston, 106 00:05:00,598 --> 00:05:03,567 Nick Stokes and Greg Sanders. 107 00:05:03,635 --> 00:05:05,636 These are our CSI field agents. 108 00:05:05,704 --> 00:05:08,572 They go out and collect all those little bits of evidence, 109 00:05:08,623 --> 00:05:11,575 and then they bring them to me for answers. 110 00:05:11,643 --> 00:05:15,713 Ooh! Looks like they're cooking up a searing mystery today. 111 00:05:15,781 --> 00:05:17,248 Are these pictures of a murder victim? 112 00:05:17,299 --> 00:05:18,582 Attempted. 113 00:05:18,633 --> 00:05:20,251 I hear he's hanging by a thread. 114 00:05:20,318 --> 00:05:21,819 You mean to say that is still alive? 115 00:05:21,887 --> 00:05:22,853 Mmm. 116 00:05:23,911 --> 00:05:25,128 You know, Greg here 117 00:05:25,194 --> 00:05:26,342 is our lead man on the case. 118 00:05:26,370 --> 00:05:28,398 So if you have any questions, you can direct them to him. 119 00:05:29,095 --> 00:05:30,454 Are you Mr. Lodges' boss? 120 00:05:30,529 --> 00:05:31,495 Hodges. 121 00:05:31,514 --> 00:05:32,826 Uh, not exactly. 122 00:05:33,098 --> 00:05:35,566 That's so horrible. Is he gonna live? 123 00:05:35,634 --> 00:05:40,070 I'm sorry, but this is an ongoing case. 124 00:05:40,138 --> 00:05:42,573 I can't really discuss any of the details. 125 00:05:42,641 --> 00:05:45,509 Sorry. 126 00:05:45,577 --> 00:05:47,545 I understand. 127 00:05:48,680 --> 00:05:50,147 What brings you here? I teach 128 00:05:50,215 --> 00:05:51,682 fourth-grade science and wanted to see 129 00:05:51,750 --> 00:05:53,517 if this is appropriate for a field trip, 130 00:05:53,585 --> 00:05:56,086 but I'm afraid it's a little too gory. 131 00:05:56,154 --> 00:05:57,521 Oh, honey, this is nothing. 132 00:05:57,589 --> 00:05:58,856 I could tell you stories 133 00:05:58,924 --> 00:06:00,257 that would just curl your hair. 134 00:06:00,325 --> 00:06:02,026 The tour can definitely be 135 00:06:02,093 --> 00:06:04,929 cleaned up for more innocent eyes. 136 00:06:04,996 --> 00:06:07,298 If it wouldn't be too much trouble, do you mind 137 00:06:07,365 --> 00:06:08,516 taking these things down to the lab 138 00:06:08,600 --> 00:06:09,633 and running them for trace, please? 139 00:06:09,701 --> 00:06:11,202 Oh, don't worry. 140 00:06:11,269 --> 00:06:12,770 I'll take over the tour for you. 141 00:06:12,837 --> 00:06:15,272 You go right ahead and carry on, Mr. Lodges. 142 00:06:15,340 --> 00:06:19,443 Alas, ladies and gentlemen, duty calls. 143 00:06:21,146 --> 00:06:23,197 I bid you adieu. 144 00:06:23,281 --> 00:06:24,482 And now, ladies and gentlemen, 145 00:06:24,533 --> 00:06:25,983 if you'll follow me-- 146 00:06:26,051 --> 00:06:28,786 this way to reception. 147 00:06:28,854 --> 00:06:30,554 Uh, I can introduce you to Judy, 148 00:06:30,622 --> 00:06:35,059 who will then explain to you the intricacies of dispatch. 149 00:06:35,126 --> 00:06:36,560 You really shouldn't 150 00:06:36,628 --> 00:06:38,496 let her leave without getting her number. 151 00:06:38,547 --> 00:06:40,798 She didn't come here to get hit on. 152 00:06:40,866 --> 00:06:42,416 Dude, it's a pop fly hit right to you. 153 00:06:42,501 --> 00:06:44,585 All you gotta do is put your glove up and catch it. 154 00:06:44,669 --> 00:06:46,303 Ah... 155 00:06:46,371 --> 00:06:49,540 Ah... Trust me. Go. Go now. 156 00:06:56,014 --> 00:06:59,600 Hi. Um, I'm not trying to be pushy or anything, 157 00:06:59,684 --> 00:07:00,985 but I was just thinking 158 00:07:01,052 --> 00:07:04,088 if you really want to know more about the lab, 159 00:07:04,155 --> 00:07:05,739 maybe you could give me your number 160 00:07:05,824 --> 00:07:08,425 and we could go out sometime and talk about it. 161 00:07:08,493 --> 00:07:10,127 Normally, I wouldn't, 162 00:07:10,195 --> 00:07:13,097 but who could be safer than a cop? 163 00:07:13,164 --> 00:07:16,367 Plus you seem really nice. 164 00:07:16,434 --> 00:07:17,501 Why not? 165 00:07:17,569 --> 00:07:18,569 All right. 166 00:07:25,877 --> 00:07:27,845 All right, thanks. 167 00:07:27,913 --> 00:07:29,129 Okay. I'll call you. 168 00:07:29,214 --> 00:07:30,764 Bye. Bye. 169 00:07:34,786 --> 00:07:36,520 ♪ ♪ 170 00:08:02,147 --> 00:08:04,781 ♪ ♪ 171 00:08:28,907 --> 00:08:31,241 What did Jell-O Man ever do to you? 172 00:08:31,309 --> 00:08:33,777 Eh, some men were just born to suffer. 173 00:08:33,845 --> 00:08:35,579 Since there's been no call from the governor... 174 00:08:36,881 --> 00:08:38,982 See, in an electrocution, 175 00:08:39,034 --> 00:08:40,918 current enters the head through the skullcap 176 00:08:40,986 --> 00:08:42,753 and is drawn through the body 177 00:08:42,821 --> 00:08:44,788 by the grounding wire, which is attached to the ankle. 178 00:08:46,191 --> 00:08:47,875 Amperage flows through the heart long enough 179 00:08:47,959 --> 00:08:50,661 to ensure that it arrests. 180 00:08:50,712 --> 00:08:54,431 So we have... 18.5 milliamps. 181 00:08:54,499 --> 00:08:56,934 That's more than enough juice to stop a man's heart. 182 00:08:57,002 --> 00:08:59,069 But not enough to light him up and cause 183 00:08:59,137 --> 00:09:00,971 the burns that we saw on the vic's head. 184 00:09:01,022 --> 00:09:04,775 So either my theory's wrong or we missed a variable. 185 00:09:04,843 --> 00:09:06,377 Try missing a variable. 186 00:09:06,444 --> 00:09:08,445 I analyzed the black flecks you pulled 187 00:09:08,513 --> 00:09:09,680 from Almost Dead Guy's head. 188 00:09:09,748 --> 00:09:12,783 The material came from a polyethylene sponge-- 189 00:09:12,851 --> 00:09:14,351 synthetic, like this one. 190 00:09:14,419 --> 00:09:15,903 That explains it. 191 00:09:16,955 --> 00:09:18,922 A saline-solution-soaked 192 00:09:18,990 --> 00:09:25,262 sponge is used to conduct electricity. 193 00:09:25,330 --> 00:09:27,931 But... the sponge has to be natural. 194 00:09:27,999 --> 00:09:29,967 Otherwise... 195 00:09:30,034 --> 00:09:31,635 it impedes the charge. 196 00:09:43,114 --> 00:09:45,983 Using a synthetic sponge increases resistance... 197 00:09:47,552 --> 00:09:50,688 ...converting most of the electrical current to heat, 198 00:09:50,755 --> 00:09:53,157 literally cooking the victim in low amperage. 199 00:09:58,663 --> 00:10:00,798 There's not enough to stop his heart. 200 00:10:00,865 --> 00:10:03,467 But definitely enough to set his head on fire. 201 00:10:03,535 --> 00:10:05,235 You ever been to Burning Man? 202 00:10:05,303 --> 00:10:07,304 I have now. 203 00:10:07,372 --> 00:10:09,273 So our killer is using an electric chair. 204 00:10:09,340 --> 00:10:10,641 Which is easy enough to construct. 205 00:10:10,709 --> 00:10:12,009 Yeah, you just proved that. 206 00:10:12,077 --> 00:10:14,511 It's got to take a ton of juice to fry someone. 207 00:10:14,579 --> 00:10:16,764 Maybe we can check with LV Power and Water, 208 00:10:16,848 --> 00:10:19,049 see if there were any surges on the grid. 209 00:10:19,117 --> 00:10:20,551 Well, unfortunately, it's not about voltage, 210 00:10:20,602 --> 00:10:21,602 it's about amperage. 211 00:10:21,686 --> 00:10:23,087 If your connection was strong enough, 212 00:10:23,154 --> 00:10:25,422 you could plug this thing straight into the wall. 213 00:10:25,490 --> 00:10:27,591 So you're saying that chair could be in 214 00:10:27,642 --> 00:10:28,892 any house in the city? 215 00:10:28,943 --> 00:10:30,027 Or truck. 216 00:10:30,095 --> 00:10:31,779 The evidence at the crime scene says 217 00:10:31,863 --> 00:10:33,363 that the victim's head was on fire 218 00:10:33,431 --> 00:10:35,099 when he was thrown from a moving vehicle. 219 00:10:35,166 --> 00:10:37,000 Which means he had just been fried. Right. 220 00:10:37,068 --> 00:10:38,502 So, a mobile killing machine? 221 00:10:38,570 --> 00:10:39,703 Right. 222 00:10:39,771 --> 00:10:41,905 Catherine... 223 00:10:41,973 --> 00:10:44,775 Got a match. 224 00:10:44,826 --> 00:10:46,543 Tire tracks were made by 225 00:10:46,611 --> 00:10:50,297 LT245/75R16 Michelin light truck tire. 226 00:10:50,381 --> 00:10:52,983 Too bad it's only the most common light truck tire 227 00:10:53,051 --> 00:10:54,451 in the Southwest. 228 00:10:54,519 --> 00:10:57,855 Well, truck had two axles. 229 00:10:57,922 --> 00:11:00,090 Two tires in the front, four in the back. 230 00:11:00,158 --> 00:11:01,158 Could be we're looking 231 00:11:01,226 --> 00:11:03,360 for a pickup or a cube van. 232 00:11:03,428 --> 00:11:05,179 All right. Also... 233 00:11:05,263 --> 00:11:08,565 got an I.D. on our John Doe. 234 00:11:08,633 --> 00:11:10,601 Carlton Doreen. 235 00:11:10,652 --> 00:11:14,938 His, uh, wife reported him missing two days ago. 236 00:11:15,006 --> 00:11:17,875 We matched his DNA to exemplars from his home. 237 00:11:17,942 --> 00:11:19,142 And who is he? 238 00:11:19,194 --> 00:11:20,878 Uh, regular guy. 239 00:11:20,945 --> 00:11:22,913 Uh, works at a hardware store. 240 00:11:22,981 --> 00:11:24,698 Uh, no record, 241 00:11:24,783 --> 00:11:29,052 no known enemies, no outstanding debts. 242 00:11:29,120 --> 00:11:31,688 You look tired, Greg. You should go home. 243 00:11:31,756 --> 00:11:34,091 Yeah, you're right. 244 00:11:34,159 --> 00:11:36,460 I'm burnt. 245 00:11:36,528 --> 00:11:39,546 Sorry. Unfortunate choice of words. 246 00:11:39,631 --> 00:11:41,632 Go home. 247 00:11:49,173 --> 00:11:51,341 Did you call her yet? 248 00:11:51,409 --> 00:11:53,210 You don't want me to call her, do you? 249 00:11:53,278 --> 00:11:56,346 Don't let that number go cold, now. 250 00:12:02,453 --> 00:12:04,454 You don't waste much time, do you? 251 00:12:04,522 --> 00:12:05,989 Did I call too soon? 252 00:12:06,040 --> 00:12:08,959 I hadn't even gotten home yet. 253 00:12:09,026 --> 00:12:11,261 But I'm glad you did. 254 00:12:11,329 --> 00:12:12,729 I was surprised you were available. 255 00:12:12,797 --> 00:12:15,465 I've pretty much given up on the dating scene. 256 00:12:15,533 --> 00:12:17,935 It's too painful. 257 00:12:21,406 --> 00:12:22,973 I feel wicked. 258 00:12:23,041 --> 00:12:25,475 I never drink on a school night. 259 00:12:25,543 --> 00:12:28,111 Actually, I hardly ever drink at all. 260 00:12:28,179 --> 00:12:30,013 Good thing I took the bus. 261 00:12:30,081 --> 00:12:31,415 What, you don't have a car? 262 00:12:31,482 --> 00:12:33,417 Mm-mm. 263 00:12:33,484 --> 00:12:34,952 Schoolteacher's salary. 264 00:12:35,019 --> 00:12:37,154 I figure if it's good enough for my students, 265 00:12:37,222 --> 00:12:38,322 it's good enough for me. 266 00:12:38,389 --> 00:12:40,157 Your students must love you. 267 00:12:40,225 --> 00:12:41,692 Well, I don't know about that. 268 00:12:41,759 --> 00:12:43,727 But I bet they'd get a kick 269 00:12:43,795 --> 00:12:46,613 out of a visit from a real scientist. 270 00:12:46,698 --> 00:12:48,498 I'd be honored. 271 00:12:51,753 --> 00:12:53,003 To your students. 272 00:12:58,009 --> 00:12:59,176 Another toast. 273 00:12:59,243 --> 00:13:00,978 All right. 274 00:13:01,045 --> 00:13:03,847 To us. 275 00:13:03,915 --> 00:13:05,616 To us. 276 00:13:06,935 --> 00:13:08,852 Oops. Oopsy. 277 00:13:39,884 --> 00:13:42,019 I think they're going to kick us out soon. 278 00:13:42,086 --> 00:13:43,720 We're the last ones here. 279 00:13:43,788 --> 00:13:44,922 All right, we should probably go. 280 00:13:56,200 --> 00:13:57,567 It's getting cold out. 281 00:13:57,635 --> 00:13:58,735 Mm-hmm. 282 00:13:58,803 --> 00:14:01,505 I'm not letting you ride the bus. 283 00:14:01,572 --> 00:14:03,006 Let's share a cab. 284 00:14:03,074 --> 00:14:05,075 Okay. 285 00:14:05,143 --> 00:14:07,444 I don't want this night to end. 286 00:14:07,512 --> 00:14:11,281 Doesn't have to. 287 00:14:19,490 --> 00:14:21,625 She's amazing. 288 00:14:21,693 --> 00:14:24,711 Smart... and grounded, and-- get this-- 289 00:14:24,796 --> 00:14:26,663 the rarest of all things, 290 00:14:26,731 --> 00:14:28,382 she's a beautiful woman 291 00:14:28,466 --> 00:14:30,517 who has no idea how beautiful she is. 292 00:14:30,601 --> 00:14:31,685 Yeah! 293 00:14:31,769 --> 00:14:32,803 I wouldn't steer you wrong, bud. 294 00:14:32,854 --> 00:14:33,854 Oh, get this. 295 00:14:33,938 --> 00:14:35,973 She smells like fresh peaches. 296 00:14:36,024 --> 00:14:37,224 Peaches? 297 00:14:37,308 --> 00:14:39,175 Yeah, you know, like peaches. 298 00:14:39,227 --> 00:14:41,445 Like, what a peach smells like. 299 00:14:41,512 --> 00:14:44,031 Yeah, nice. So you didn't, uh... 300 00:14:44,115 --> 00:14:45,115 No, you know what? 301 00:14:45,182 --> 00:14:47,183 Don't tell me. I don't want to know. 302 00:14:50,989 --> 00:14:53,290 Dualies. 303 00:14:53,357 --> 00:14:55,492 Man, I don't like the look of that. 304 00:14:55,560 --> 00:14:59,463 Well, you're not going to like the look of this, either. 305 00:15:11,009 --> 00:15:12,592 Moderate burns on the crown, 306 00:15:12,677 --> 00:15:15,512 but no collateral burns to the head like the last victim. 307 00:15:15,580 --> 00:15:17,230 Clenched teeth, 308 00:15:17,315 --> 00:15:18,648 swollen tongue. 309 00:15:18,716 --> 00:15:22,319 Same ligature marks as Carlton Doreen. 310 00:15:22,387 --> 00:15:23,920 You mind if I lift his shirt, Doc? 311 00:15:23,988 --> 00:15:26,356 Be my guest. 312 00:15:29,327 --> 00:15:31,495 Five-point restraints. 313 00:15:31,562 --> 00:15:34,598 Same burn within the ligature mark. 314 00:15:34,665 --> 00:15:36,967 Looks like somebody else got the chair. 315 00:15:40,038 --> 00:15:42,672 Storage facility over there. 316 00:15:42,740 --> 00:15:43,924 Maybe we can pull surveillance. 317 00:15:44,008 --> 00:15:44,925 Yeah, all right. 318 00:15:45,009 --> 00:15:46,810 Now, wait a minute, now. 319 00:15:46,878 --> 00:15:48,311 You sure you want to do that? 320 00:15:48,379 --> 00:15:50,213 Hmph! 321 00:15:59,924 --> 00:16:02,359 This one is actually dead. 322 00:16:08,021 --> 00:16:10,239 So we've got two victims, both fried 323 00:16:10,339 --> 00:16:12,007 in some kind of mobile electric chair. 324 00:16:12,074 --> 00:16:13,341 Right. 325 00:16:13,392 --> 00:16:16,261 But our first guy, Carlton Doreen, didn't die. 326 00:16:16,345 --> 00:16:18,813 We I.D.'d our second victim. 327 00:16:19,916 --> 00:16:22,784 Elijah Newbloom III. 328 00:16:22,852 --> 00:16:23,885 Any connection to Doreen? 329 00:16:23,953 --> 00:16:25,053 Not really. 330 00:16:25,121 --> 00:16:26,788 Both are about the same age. 331 00:16:26,856 --> 00:16:28,323 Both from Vegas money. 332 00:16:28,391 --> 00:16:30,559 But Doreen's family lost its fortune. 333 00:16:30,626 --> 00:16:32,661 Now he's a working stiff. 334 00:16:32,728 --> 00:16:34,696 Newbloom, on the other hand, is a trust-fund kid 335 00:16:34,764 --> 00:16:36,698 who's never had to work a day in his life. 336 00:16:36,766 --> 00:16:38,166 Sounds like they don't travel in the same circle. 337 00:16:38,234 --> 00:16:39,167 I doubt it. 338 00:16:39,234 --> 00:16:41,670 But they do intersect 339 00:16:41,737 --> 00:16:44,739 at the corner of Doreen Avenue and Newbloom Boulevard. 340 00:16:44,807 --> 00:16:47,342 Really? 341 00:16:47,410 --> 00:16:50,011 So maybe somebody's 342 00:16:50,079 --> 00:16:52,047 picking out victims by street names. 343 00:16:52,114 --> 00:16:53,682 Well, if your intent is just to kill, 344 00:16:53,749 --> 00:16:56,184 it's not a bad way to randomize your targets. 345 00:16:56,252 --> 00:16:58,153 Found something interesting. 346 00:16:58,220 --> 00:17:00,355 Both the victims' skin and clothing 347 00:17:00,423 --> 00:17:02,991 showed trace amounts for ammonium perchlorate. 348 00:17:03,059 --> 00:17:05,293 But exemplars from the soil at both crime scenes 349 00:17:05,361 --> 00:17:06,561 were negative for the chemical. 350 00:17:06,629 --> 00:17:07,562 Perchlorate? 351 00:17:07,613 --> 00:17:09,898 That's the industrial oxidizer 352 00:17:09,966 --> 00:17:11,600 that contaminated a large section 353 00:17:11,667 --> 00:17:13,101 of ground soil in Henderson 354 00:17:13,169 --> 00:17:15,870 after the Phosphodyne explosion in '88. 355 00:17:15,938 --> 00:17:17,372 Ground's still contaminated there. 356 00:17:17,440 --> 00:17:19,824 Maybe that's where our electrocutioner is set up. 357 00:17:19,909 --> 00:17:21,793 I'll have Brass run some unis through the area. 358 00:17:21,877 --> 00:17:23,445 Hey. 359 00:17:23,512 --> 00:17:25,080 I think I found our truck. 360 00:17:25,147 --> 00:17:29,451 Elijah Newbloom's T.O.D. was between midnight and 3:00 a.m. 361 00:17:29,518 --> 00:17:31,553 The storage facility across from the body dump 362 00:17:31,621 --> 00:17:32,988 has surveillance cameras. 363 00:17:33,055 --> 00:17:36,758 So I caught this truck on the move at 2:30 a.m. 364 00:17:36,809 --> 00:17:39,828 It was the only vehicle on the road at the time. 365 00:17:43,666 --> 00:17:46,334 Truck belongs to one Johannes DeSmoot. 366 00:17:46,402 --> 00:17:48,536 Guy owns an appliance repair shop in North Vegas. 367 00:17:52,208 --> 00:17:54,192 Excuse me. 368 00:17:57,813 --> 00:17:59,531 Hello. Hi, Greg. 369 00:17:59,615 --> 00:18:00,815 We still on for tonight? 370 00:18:00,883 --> 00:18:01,983 Oh, you know... 371 00:18:02,034 --> 00:18:04,219 I'm sorry, but I-I don't think so. 372 00:18:04,286 --> 00:18:07,539 We're making some headway on the case, 373 00:18:07,623 --> 00:18:09,924 and, uh, I think it's going to be a late night. 374 00:18:09,992 --> 00:18:11,993 Oh, don't worry, I completely understand. 375 00:18:12,044 --> 00:18:13,294 Hey, that's great about the headway. 376 00:18:13,346 --> 00:18:14,546 Yeah. 377 00:18:14,630 --> 00:18:16,731 Do you think I could get a rain check for tonight? 378 00:18:16,799 --> 00:18:18,633 Rain, sun, sleet or hail. 379 00:18:18,701 --> 00:18:20,235 Just call me when you can. 380 00:18:20,302 --> 00:18:21,670 But don't wait too long, okay? 381 00:18:21,737 --> 00:18:23,688 I won't. 382 00:18:25,141 --> 00:18:27,475 Problem, "Lodges"? 383 00:18:27,526 --> 00:18:31,112 Don't let us interrupt your personal life. 384 00:18:35,701 --> 00:18:37,018 So, uh... 385 00:18:37,069 --> 00:18:39,520 you run a background on DeSmoot? 386 00:18:39,572 --> 00:18:42,257 Yep. He used to work as an interrogator 387 00:18:42,324 --> 00:18:44,492 for the South African secret police, 388 00:18:44,560 --> 00:18:47,195 before he fled the country at the end of apartheid. 389 00:18:47,246 --> 00:18:49,264 Probably no stranger to throwing a guy in a chair 390 00:18:49,331 --> 00:18:51,366 and sending a few volts through him. 391 00:18:52,401 --> 00:18:53,802 Where's your truck, Johannes? 392 00:18:53,869 --> 00:18:57,706 I told you, I sold it, and I can't find the paperwork. 393 00:18:57,773 --> 00:18:59,207 And you can't remember a description 394 00:18:59,275 --> 00:19:01,309 of the buyer, either. Try a little harder. 395 00:19:01,377 --> 00:19:03,545 Uh, it was raining, man. And dark. 396 00:19:03,612 --> 00:19:05,713 The guy was wearing a fedora. 397 00:19:05,765 --> 00:19:08,450 His face, it was in the shadows. 398 00:19:08,517 --> 00:19:10,385 He was a right tall regular giant. 399 00:19:10,453 --> 00:19:11,519 Ooh, spooky. 400 00:19:11,587 --> 00:19:13,521 And in a hurry. He paid cash. 401 00:19:13,589 --> 00:19:15,690 I had my stooky, hot to trot, 402 00:19:15,741 --> 00:19:18,226 out in the back room, so I signed over the deed 403 00:19:18,294 --> 00:19:20,862 and he chucked out quick without so much as a thank you. 404 00:19:20,930 --> 00:19:23,431 You remember all that, why can't you remember his handle? 405 00:19:23,499 --> 00:19:25,500 I'm telling you, I can't, and that's the truth. 406 00:19:25,568 --> 00:19:27,736 You know, the truck is still registered in your name. 407 00:19:27,803 --> 00:19:30,371 Hey, if the oak never switched over the deed, 408 00:19:30,439 --> 00:19:32,073 it wouldn't be my swakkie, now, would it? 409 00:19:32,141 --> 00:19:33,074 What? 410 00:19:33,125 --> 00:19:35,777 If I was lying, don't you think 411 00:19:35,845 --> 00:19:38,913 I'd be doff not to make up a name and a description? 412 00:19:38,981 --> 00:19:41,750 If not, you're dumber than you look, 413 00:19:41,817 --> 00:19:44,052 and that'd take some doing, now, wouldn't it? 414 00:19:44,120 --> 00:19:45,920 You know, it's bad form to insult the guy 415 00:19:45,988 --> 00:19:47,622 who holds your future in his hands. 416 00:19:50,759 --> 00:19:52,794 Your work permit expired six months ago. 417 00:19:52,862 --> 00:19:54,262 That means I can hold you. 418 00:19:54,330 --> 00:19:56,097 I'm going to find your truck, Johnny, 419 00:19:56,165 --> 00:19:57,632 and when I do, I'm going to put you 420 00:19:57,700 --> 00:19:58,600 in a box marked "perishable" 421 00:19:58,667 --> 00:19:59,768 and ship you back to South Africa. 422 00:19:59,835 --> 00:20:01,486 Then I'm going to e-mail all the guys 423 00:20:01,570 --> 00:20:03,438 you put a cattle prod into, 424 00:20:03,506 --> 00:20:04,873 tell them you're coming home, 425 00:20:04,940 --> 00:20:08,576 and maybe they'll have a clambake for you. 426 00:20:12,114 --> 00:20:13,414 Knock, knock. 427 00:20:14,333 --> 00:20:15,817 You have a visitor. 428 00:20:16,752 --> 00:20:18,002 Thank you, Lodges. 429 00:20:18,087 --> 00:20:19,620 I brought sandwiches. 430 00:20:21,757 --> 00:20:23,892 I didn't want you to think I'm the kind of girl 431 00:20:23,959 --> 00:20:25,460 that falls into bed on the first date. 432 00:20:25,528 --> 00:20:27,395 Oh, I don't. 433 00:20:29,999 --> 00:20:33,201 I know this is all happening really fast, 434 00:20:33,269 --> 00:20:35,236 but I can't get you out of my mind. 435 00:20:35,304 --> 00:20:37,272 Well, I feel the same way. 436 00:20:37,339 --> 00:20:39,307 I'm glad. 437 00:20:40,643 --> 00:20:42,043 Hey, how's that poor burn victim 438 00:20:42,111 --> 00:20:43,211 in the hospital doing? 439 00:20:43,279 --> 00:20:44,612 He's actually making progress. 440 00:20:44,680 --> 00:20:47,215 We're hoping that he'll help us identify our killer. 441 00:20:47,283 --> 00:20:48,850 That's great. 442 00:20:48,918 --> 00:20:50,118 I'll pray for him. 443 00:20:52,354 --> 00:20:54,455 Uh... 444 00:20:54,507 --> 00:20:57,992 Tox panels came back on your victims. 445 00:20:58,060 --> 00:21:00,661 Excuse me. 446 00:21:04,200 --> 00:21:06,968 Uh, Carlton Doreen and Elijah Newbloom 447 00:21:07,019 --> 00:21:08,603 both had chloroform in their system. 448 00:21:08,670 --> 00:21:10,471 They were knocked out, probably how they were abducted. 449 00:21:10,539 --> 00:21:11,639 She is cute. 450 00:21:11,707 --> 00:21:13,141 Thanks. 451 00:21:13,192 --> 00:21:14,609 No, I mean, like, really cute. You dawg! 452 00:21:14,676 --> 00:21:16,678 Does anything remain private around here? 453 00:21:16,745 --> 00:21:18,580 No. Look, if she has a sister, you think you can...? 454 00:21:18,647 --> 00:21:20,181 I'll take the report. 455 00:21:20,249 --> 00:21:22,250 Oh, sure. 456 00:21:22,318 --> 00:21:24,319 All right, thanks. 457 00:21:30,025 --> 00:21:32,126 What are you doing at my desk? 458 00:21:33,329 --> 00:21:34,829 Leaning. 459 00:21:35,898 --> 00:21:37,698 Ooh, suspicious. 460 00:21:37,750 --> 00:21:39,667 You want to lock me up? 461 00:21:39,735 --> 00:21:41,502 That material is confidential. 462 00:21:41,570 --> 00:21:44,973 I'm sorry, Greg. I wasn't looking at it. 463 00:21:46,342 --> 00:21:48,509 Ooh, I have to go. 464 00:21:48,561 --> 00:21:51,412 I have to get up early, and you have work to do. 465 00:21:58,454 --> 00:22:01,756 I'll stay out of your stuff from now on, I promise. 466 00:22:27,182 --> 00:22:29,183 ♪ ♪ 467 00:22:48,487 --> 00:22:51,472 You think I don't know what the hell's going on? 468 00:23:16,231 --> 00:23:18,232 Sorry. 469 00:23:26,575 --> 00:23:28,576 Excuse me. 470 00:23:30,863 --> 00:23:32,196 How about a drink? 471 00:23:32,281 --> 00:23:35,316 You got a name for the guy holding court over there? 472 00:23:37,353 --> 00:23:39,153 Maybe. 473 00:23:39,221 --> 00:23:40,705 What's it worth to you? 474 00:23:50,032 --> 00:23:52,333 Never seen him before in my life. 475 00:24:04,847 --> 00:24:06,180 EMCEE Ladies and gentlemen, 476 00:24:06,231 --> 00:24:07,782 the moment you've all been waiting for, 477 00:24:07,849 --> 00:24:10,684 it is our extreme pleasure to bring you 478 00:24:10,736 --> 00:24:12,053 the greatest burlesque dancer 479 00:24:12,121 --> 00:24:15,690 the world has ever seen-- Rita Von Squeeze! 480 00:25:05,107 --> 00:25:06,758 Beautiful! 481 00:25:49,184 --> 00:25:50,818 ♪ ♪ 482 00:26:37,072 --> 00:26:38,540 Look, I get it. She's gorgeous. 483 00:26:38,607 --> 00:26:40,591 But you got to cut your losses on this one, man. 484 00:26:40,676 --> 00:26:41,893 Get out of there. She's trouble. 485 00:26:41,977 --> 00:26:43,928 She told you she was a teacher, and she's a stripper. 486 00:26:44,012 --> 00:26:45,096 She is a teacher. 487 00:26:45,180 --> 00:26:47,098 And the term is "burlesque dancer." 488 00:26:47,182 --> 00:26:48,316 Oh. 489 00:26:48,383 --> 00:26:49,650 What's the difference? 490 00:26:49,718 --> 00:26:50,985 I called her. 491 00:26:51,052 --> 00:26:53,387 Now, why'd you go and do something like that? 492 00:26:53,438 --> 00:26:54,789 I wanted an explanation. 493 00:26:54,857 --> 00:26:57,491 She told that she was just doing it for the extra money. 494 00:26:57,559 --> 00:26:59,460 She couldn't make it on a schoolteacher's salary alone, 495 00:26:59,528 --> 00:27:00,695 and she didn't tell me 496 00:27:00,746 --> 00:27:02,413 because she didn't want to scare me away. 497 00:27:02,497 --> 00:27:03,731 She lied to you, Greg. 498 00:27:03,799 --> 00:27:06,601 And if she lied to you once, she'll lie to you again. 499 00:27:06,668 --> 00:27:08,920 Now, who is this-this Reddenbacher dude? 500 00:27:09,004 --> 00:27:10,905 It's Hammerbacher. Roderick Hammerbacher. 501 00:27:10,973 --> 00:27:12,540 Yeah, yeah. Who is he again? 502 00:27:12,608 --> 00:27:14,542 He's her manager, and he's bad news. 503 00:27:14,593 --> 00:27:15,843 What kind of bad news? 504 00:27:15,911 --> 00:27:17,478 Well, I pulled his sheet. 505 00:27:17,546 --> 00:27:20,314 He's got a long history of psychiatric incarceration. 506 00:27:20,382 --> 00:27:21,949 Great. 507 00:27:22,017 --> 00:27:23,851 This just keeps getting better and better. 508 00:27:23,919 --> 00:27:25,603 Huh. I'm worried about her, Nick. 509 00:27:25,687 --> 00:27:29,056 She might be in danger. 510 00:27:29,107 --> 00:27:30,524 Well, you better make sure 511 00:27:30,592 --> 00:27:32,560 you know who you're dealing with, man. 512 00:27:32,611 --> 00:27:34,061 I'm telling you. 513 00:27:35,564 --> 00:27:38,149 All right, I'll catch up to you in a minute. 514 00:27:38,233 --> 00:27:40,151 Yeah, yeah. 515 00:27:42,404 --> 00:27:44,121 I see dualies. 516 00:27:44,206 --> 00:27:45,539 Is it another electrocution? 517 00:27:45,607 --> 00:27:47,308 It's official. 518 00:27:47,376 --> 00:27:49,010 We have a serial killer. 519 00:27:50,612 --> 00:27:53,748 John Adams Elementary School, please. 520 00:27:53,815 --> 00:27:54,999 North Las Vegas. 521 00:27:55,083 --> 00:27:56,617 Connecting. 522 00:27:56,668 --> 00:27:57,835 Thank you. 523 00:27:59,221 --> 00:28:01,121 Adams Elementary School. 524 00:28:01,173 --> 00:28:03,224 Yes. May I please speak to Ellen Whitebridge? 525 00:28:03,292 --> 00:28:04,759 One moment. 526 00:28:04,826 --> 00:28:08,562 Calvarium burn has a much narrower diameter. 527 00:28:08,630 --> 00:28:10,698 And no collateral burns around the head. 528 00:28:10,766 --> 00:28:12,149 It's a cleaner kill. 529 00:28:12,234 --> 00:28:15,353 These ligature marks are less distinct, as well. 530 00:28:15,437 --> 00:28:17,705 Means he struggled for less time. 531 00:28:17,773 --> 00:28:19,273 She's in class right now. 532 00:28:19,341 --> 00:28:20,975 If it's urgent, I can get her. 533 00:28:21,026 --> 00:28:22,910 Oh, no, no, that won't be necessary, 534 00:28:22,978 --> 00:28:25,947 but could you please ask her to call Greg Sanders 535 00:28:26,014 --> 00:28:27,214 when she has a moment? 536 00:28:27,282 --> 00:28:28,416 Certainly. 537 00:28:28,483 --> 00:28:29,817 Uh, she has my number, 538 00:28:29,885 --> 00:28:32,820 but, uh, I'll leave it again, just in case. 539 00:28:34,122 --> 00:28:37,024 They used some kind of conducting gel, as well. 540 00:28:37,092 --> 00:28:39,677 So our killer seems to be improving his technique. 541 00:28:39,761 --> 00:28:42,630 Which means our electrocutioner is not just a sadist. 542 00:28:42,681 --> 00:28:44,432 He wants to get it right. He's a perfectionist. 543 00:28:44,499 --> 00:28:45,683 So, 544 00:28:45,767 --> 00:28:47,435 another sparker, huh? Yup. 545 00:28:47,502 --> 00:28:49,220 And no I.D. on this one, either. 546 00:28:49,304 --> 00:28:51,522 And again, no attempt to hide the body. 547 00:28:51,606 --> 00:28:53,224 They seem to be just left out here deliberately, 548 00:28:53,308 --> 00:28:54,558 like little presents. Yeah? 549 00:28:54,643 --> 00:28:56,610 I had a cat once that used to do that with sparrows. 550 00:29:04,286 --> 00:29:06,287 Sanders. 551 00:29:07,322 --> 00:29:09,790 Yeah. 552 00:29:09,858 --> 00:29:11,792 I see. 553 00:29:11,860 --> 00:29:13,794 All right, thanks for calling. 554 00:29:13,862 --> 00:29:15,930 Was that her? 555 00:29:15,998 --> 00:29:17,248 No. 556 00:29:17,332 --> 00:29:19,667 It was the hospital. 557 00:29:19,718 --> 00:29:23,170 Our first victim, Carlton Doreen, just died. 558 00:29:24,239 --> 00:29:25,723 Infection in the exposed tissue, 559 00:29:25,807 --> 00:29:27,308 fluid builds up in the lungs. 560 00:29:27,376 --> 00:29:28,576 It happens to burn victims 561 00:29:28,643 --> 00:29:30,511 all the time. There goes our best witness. 562 00:29:30,579 --> 00:29:31,979 And our best suspect. 563 00:29:32,047 --> 00:29:35,316 DeSmoot was in custody when this poor guy bought it, so, 564 00:29:35,383 --> 00:29:37,351 that lets him off the hook. 565 00:30:24,666 --> 00:30:27,568 Our third victim's name is Hammish Hershkowitz. 566 00:30:27,636 --> 00:30:28,836 Hershkowitz? 567 00:30:28,904 --> 00:30:30,471 You know him? 568 00:30:30,539 --> 00:30:32,907 He was a professor at WLVU. 569 00:30:32,974 --> 00:30:34,792 Listed in the system as a foster parent. 570 00:30:34,876 --> 00:30:37,277 So much for your theory about pulling names off a map. 571 00:30:37,329 --> 00:30:39,480 There's no streets in Vegas named Hershkowitz. 572 00:30:39,548 --> 00:30:41,315 But you can't tell me that our three victims aren't related. 573 00:30:41,383 --> 00:30:43,717 The Rat! The what? 574 00:30:43,785 --> 00:30:45,953 Herzog Hershkowitz. 575 00:30:46,004 --> 00:30:48,005 The Rat! 576 00:31:26,761 --> 00:31:28,696 Our victims are connected, 577 00:31:28,763 --> 00:31:32,499 but the story begins long before any of them were born. 578 00:31:32,551 --> 00:31:34,568 At the end of World War II, 579 00:31:34,636 --> 00:31:36,537 Bugsy Siegel plucked 580 00:31:36,605 --> 00:31:39,707 the great French chanteuse, Agnes LaPlouffe, 581 00:31:39,774 --> 00:31:42,209 from the ruins of Europe and brought her to Vegas 582 00:31:42,277 --> 00:31:43,477 to make her a star. 583 00:31:43,545 --> 00:31:44,912 During the war, 584 00:31:44,980 --> 00:31:48,415 Agnes had lost her life's true love-- or so she thought-- 585 00:31:48,483 --> 00:31:49,917 the great Ballet Russe dancer, 586 00:31:49,985 --> 00:31:53,220 Boris Kuchko, in the siege of Leningrad. 587 00:31:53,288 --> 00:31:54,538 But Kuchko survived, 588 00:31:54,623 --> 00:31:57,408 and made his way barefoot across Siberia, 589 00:31:57,492 --> 00:31:59,627 and secretly reunited with Agnes 590 00:31:59,694 --> 00:32:02,329 in Vegas in 1946, 591 00:32:02,397 --> 00:32:04,265 when they had a daughter out of wedlock. 592 00:32:04,332 --> 00:32:06,500 I remember this story. It was Las Vegas legend. 593 00:32:06,568 --> 00:32:08,586 My father's idea of 594 00:32:08,670 --> 00:32:10,538 a soothing bedtime tale for a little girl. 595 00:32:10,605 --> 00:32:15,376 Agnes and Kuchko had to hide their love from Bugsy, 596 00:32:15,443 --> 00:32:17,411 who considered Agnes his property. 597 00:32:17,479 --> 00:32:19,613 She spent furtive weekends 598 00:32:19,681 --> 00:32:23,017 with Kuchko holed up in an anonymous motel in Santa Fe, 599 00:32:23,068 --> 00:32:26,086 plotting her escape from Bugsy's clutches. 600 00:32:26,154 --> 00:32:28,439 As his suspicions grew, 601 00:32:28,523 --> 00:32:32,610 Bugsy had his henchmen follow Agnes and Kuchko to New Mexico. 602 00:32:40,452 --> 00:32:41,252 No! 603 00:32:41,336 --> 00:32:42,970 Agnes! 604 00:32:46,341 --> 00:32:48,292 Agnes! Agnes! 605 00:32:48,376 --> 00:32:51,378 Agnes! 606 00:32:51,446 --> 00:32:53,097 Agnes...! 607 00:32:58,803 --> 00:33:01,639 They dragged her out and they decapitated her, 608 00:33:01,723 --> 00:33:03,607 leaving her body 609 00:33:03,692 --> 00:33:06,994 in this hideous dance pose to implicate Kuchko. 610 00:33:07,062 --> 00:33:08,562 Where we going with all this, Greg? 611 00:33:08,613 --> 00:33:11,332 Bugsy framed Kuchko for Agnes's murder, 612 00:33:11,399 --> 00:33:13,067 relying on the bogus eyewitness account 613 00:33:13,134 --> 00:33:17,805 of a stoolie and small-time operator for the Mob-- 614 00:33:17,872 --> 00:33:20,541 Herzog "The Rat" Hershkowitz. 615 00:33:20,609 --> 00:33:21,709 Grandfather 616 00:33:21,776 --> 00:33:23,744 of our third victim-- Hammish Hershkowitz? 617 00:33:23,812 --> 00:33:24,745 Right. 618 00:33:24,813 --> 00:33:26,914 Ambrose Doreen 619 00:33:26,982 --> 00:33:29,450 and Elijah Newbloom the First-- 620 00:33:29,517 --> 00:33:31,385 the prosecutor and defense attorney-- 621 00:33:31,453 --> 00:33:33,453 were both in Bugsy's pocket, 622 00:33:33,505 --> 00:33:35,122 paid to throw the case. 623 00:33:35,190 --> 00:33:36,140 There's our connection. 624 00:33:36,224 --> 00:33:38,892 Doreen and Newbloom are the grandfathers 625 00:33:38,960 --> 00:33:41,095 of our first and second victim. 626 00:33:41,162 --> 00:33:42,630 Bugsy made them both rich men. 627 00:33:42,731 --> 00:33:44,832 And they became pillars of Vegas society, 628 00:33:44,899 --> 00:33:47,735 with streets and parks named after them. 629 00:33:47,802 --> 00:33:50,771 Now, everybody knew Kuchko was innocent of Agnes' murder, 630 00:33:50,839 --> 00:33:51,939 but the fix was in. 631 00:33:51,990 --> 00:33:53,307 Tabloids had a field day 632 00:33:53,358 --> 00:33:57,745 and a jury in New Mexico demanded Boris Kuchko's life. 633 00:33:57,812 --> 00:34:00,981 He went to the chair proclaiming his innocence 634 00:34:01,049 --> 00:34:02,182 to the end. Ironic, 635 00:34:02,250 --> 00:34:03,584 to say the least. 636 00:34:03,651 --> 00:34:06,086 Two survivors of the Nazi and Stalinist killing machines 637 00:34:06,154 --> 00:34:07,354 come to the land of the free 638 00:34:07,422 --> 00:34:09,089 only to die because they ran afoul 639 00:34:09,157 --> 00:34:10,691 of a psychotic Jewish mobster. 640 00:34:10,759 --> 00:34:12,526 Well, this is one hell of a story, 641 00:34:12,594 --> 00:34:13,827 but what are we really saying here-- 642 00:34:13,895 --> 00:34:14,928 that there's a psychopath 643 00:34:14,996 --> 00:34:18,332 out there with a mobile electric chair 644 00:34:18,400 --> 00:34:19,466 who's killing the descendants 645 00:34:19,517 --> 00:34:21,468 of the men who killed some French singer 646 00:34:21,536 --> 00:34:22,353 and her Russian boyfriend? 647 00:34:22,437 --> 00:34:23,437 I buy it. 648 00:34:23,505 --> 00:34:24,938 Someone's avenging history. Why not? 649 00:34:25,006 --> 00:34:26,674 This is very strange. Well, 650 00:34:26,741 --> 00:34:30,561 it's about to get a whole lot stranger. 651 00:34:32,564 --> 00:34:33,781 You gotta be kidding me. 652 00:34:33,848 --> 00:34:34,982 What? 653 00:34:35,050 --> 00:34:36,033 Well, that's Greg's girlfriend. 654 00:34:36,117 --> 00:34:37,951 Actually, 655 00:34:38,019 --> 00:34:39,737 that is Agnes LaPlouffe. 656 00:34:41,389 --> 00:34:43,324 This is Ellen. 657 00:34:43,391 --> 00:34:45,225 They could be twins. 658 00:34:45,293 --> 00:34:46,727 Born 70 years apart. 659 00:34:46,795 --> 00:34:49,797 Ellen is Agnes's granddaughter. 660 00:34:49,864 --> 00:34:52,499 Rita Von Squeeze. 661 00:34:52,567 --> 00:34:54,568 Aka Ellen Whitebridge? 662 00:34:54,636 --> 00:34:55,886 Greg... 663 00:34:55,970 --> 00:34:58,205 - your girlfriend is not looking so good. - I know. 664 00:34:58,273 --> 00:35:01,075 But I also know that she's not capable of killing three men. 665 00:35:01,142 --> 00:35:02,409 She wouldn't do it. 666 00:35:02,477 --> 00:35:03,510 You don't know that. 667 00:35:03,578 --> 00:35:04,578 And what about her manager/boyfriend 668 00:35:04,612 --> 00:35:06,397 Hammerbacher? 669 00:35:06,481 --> 00:35:07,681 I hate to say it, Greg, 670 00:35:07,749 --> 00:35:09,183 but it looks like you're in over your head here. 671 00:35:09,250 --> 00:35:10,351 That's what I keep trying to tell him. 672 00:35:10,402 --> 00:35:11,752 Have you had any conversations 673 00:35:11,820 --> 00:35:13,253 with her about this investigation? 674 00:35:13,321 --> 00:35:14,822 No. No? 675 00:35:14,889 --> 00:35:17,191 I mean... I don't know, maybe. 676 00:35:17,258 --> 00:35:18,826 Maybe? 677 00:35:25,166 --> 00:35:27,935 Excuse me. 678 00:35:29,137 --> 00:35:30,537 Sanders. 679 00:35:30,605 --> 00:35:32,639 It's Ellen. 680 00:35:32,707 --> 00:35:34,792 I'm in trouble. 681 00:35:39,347 --> 00:35:40,948 Greg, I need to see you. 682 00:35:41,015 --> 00:35:42,116 I need to explain. 683 00:35:42,183 --> 00:35:43,100 Explain what? 684 00:35:43,184 --> 00:35:44,251 Please, I'm scared. 685 00:35:44,319 --> 00:35:46,019 I think someone's trying to kill me. 686 00:35:46,087 --> 00:35:47,488 Who? 687 00:35:47,555 --> 00:35:49,189 Give me a name. 688 00:35:49,257 --> 00:35:52,960 There's a diner on the northwest corner of Grant and St. Marie. 689 00:35:53,027 --> 00:35:53,961 I know the place. 690 00:35:54,028 --> 00:35:54,962 Meet me there. 691 00:35:55,029 --> 00:35:56,930 You're the only one I trust. 692 00:37:02,931 --> 00:37:04,865 Peaches. 693 00:37:27,455 --> 00:37:29,389 Sanders. 694 00:37:29,457 --> 00:37:31,158 Uh, yes, Mr. Sanders? 695 00:37:31,226 --> 00:37:32,960 I believe you left a message for me earlier. 696 00:37:33,027 --> 00:37:34,228 Who is this? 697 00:37:34,295 --> 00:37:36,430 This is Ellen Whitebridge from Adams Elementary. 698 00:37:36,498 --> 00:37:38,432 Is there something I can help you with? 699 00:37:39,734 --> 00:37:42,569 I think there's been some kind of mistake. 700 00:37:42,637 --> 00:37:45,172 Sorry to bother you. 701 00:37:48,855 --> 00:37:51,188 Vartann called from a diner-- attempted hit-and-run. 702 00:37:51,288 --> 00:37:52,422 Shots were fired, nobody was hit, 703 00:37:52,473 --> 00:37:53,657 but one of the patrons described 704 00:37:53,724 --> 00:37:54,841 the target fleeing the scene 705 00:37:54,925 --> 00:37:57,627 as a slender white male, 30s, sandy hair. 706 00:37:57,678 --> 00:37:59,262 Says he tore off in a black SUV. 707 00:37:59,313 --> 00:38:01,064 That sounds a lot like Greg. Yeah, I've been trying 708 00:38:01,132 --> 00:38:02,816 to get him on the horn. Have you talked to him? 709 00:38:02,900 --> 00:38:04,100 I tried, but he's not picking up. 710 00:38:04,151 --> 00:38:06,319 What was he doing in a diner where shots were fired? 711 00:38:06,404 --> 00:38:07,654 And why hasn't he checked in with us? 712 00:38:07,738 --> 00:38:08,822 This woman's got him really twisted up. 713 00:38:08,906 --> 00:38:10,340 Found trace on our third victim-- 714 00:38:10,408 --> 00:38:12,742 not just perchlorate, as we found on the first two, 715 00:38:12,810 --> 00:38:14,010 but also magnesium oxide. 716 00:38:14,111 --> 00:38:15,328 That's used in the manufacture 717 00:38:15,413 --> 00:38:16,780 of paint. I just checked. 718 00:38:16,847 --> 00:38:19,649 The Dunley Paint Company is within the radius 719 00:38:19,717 --> 00:38:21,034 of perchlorate contamination. 720 00:38:21,118 --> 00:38:22,485 Factory's been shuttered ever since. 721 00:38:22,553 --> 00:38:24,354 Okay, Ray, check it out with Nick. 722 00:38:24,422 --> 00:38:25,855 I'll have Brass send backup. 723 00:38:25,923 --> 00:38:27,924 Right. 724 00:38:31,629 --> 00:38:35,382 MAN 8:10 to Los Angeles now boarding at terminal seven. 725 00:38:44,191 --> 00:38:46,226 This is King 3-2; we have shots fired! 726 00:38:46,310 --> 00:38:48,345 I repeat: we have shots fired! 727 00:39:19,577 --> 00:39:21,378 Hammerbacher, open up! 728 00:39:21,445 --> 00:39:23,046 There's no way out! 729 00:39:23,114 --> 00:39:24,748 No! She's coming 730 00:39:24,815 --> 00:39:26,549 and we're going to blow out of here together! 731 00:39:26,600 --> 00:39:27,584 Who's coming out? 732 00:39:27,651 --> 00:39:28,885 Who? Ellen! 733 00:39:28,953 --> 00:39:31,237 She said that if I did everything she told me, 734 00:39:31,322 --> 00:39:32,856 that we were going to disappear together. 735 00:39:32,907 --> 00:39:34,074 We were going to find an island somewhere. 736 00:39:34,158 --> 00:39:35,191 Hammerbacher, 737 00:39:35,259 --> 00:39:37,060 she's not coming; she's gone. 738 00:39:38,429 --> 00:39:39,596 You're surrounded, 739 00:39:39,663 --> 00:39:40,897 so give yourself up. 740 00:39:42,800 --> 00:39:44,667 That's a generator. Deploy. 741 00:39:48,372 --> 00:39:49,756 Flash shots! 742 00:39:54,595 --> 00:39:56,129 Hold your fire. 743 00:40:03,137 --> 00:40:05,555 Hammerbacher, look, you don't have to... 744 00:40:05,623 --> 00:40:07,957 I'll see you in the next life! 745 00:40:23,841 --> 00:40:25,608 Ellen? 746 00:40:28,629 --> 00:40:30,163 Oh, Greg. 747 00:40:30,247 --> 00:40:31,631 Thank God you're okay. 748 00:40:31,715 --> 00:40:34,283 When I heard the gunshots, I panicked and I ran. 749 00:40:34,335 --> 00:40:36,119 I thought you were dead. 750 00:40:38,005 --> 00:40:39,989 I had to get out of town; I knew I'd be next. 751 00:40:40,057 --> 00:40:42,258 You used me. 752 00:40:42,326 --> 00:40:45,094 No, you've got it all wrong. 753 00:40:45,162 --> 00:40:46,930 It was all Hammerbacher's idea. 754 00:40:46,997 --> 00:40:49,199 We fell for each other hard, 755 00:40:49,266 --> 00:40:50,967 but then I realized he was a monster. 756 00:40:51,035 --> 00:40:52,502 Yeah, then why didn't you leave him? 757 00:40:52,570 --> 00:40:54,154 I did; that's what set him off. 758 00:40:54,238 --> 00:40:57,807 He was in love with me, like, crazy in love. 759 00:40:57,858 --> 00:40:59,275 Crazy's right. 760 00:40:59,343 --> 00:41:01,611 You met the man. 761 00:41:01,679 --> 00:41:03,046 He thought he could win me back 762 00:41:03,113 --> 00:41:04,714 by avenging my family's honor. 763 00:41:04,782 --> 00:41:07,149 You set me up to die tonight. 764 00:41:07,201 --> 00:41:09,552 No, I swear, I had no idea he was gonna-- 765 00:41:09,620 --> 00:41:11,120 You were playing me from the start. 766 00:41:11,188 --> 00:41:12,355 You came to my lab, 767 00:41:12,423 --> 00:41:13,423 you looked through my files. 768 00:41:13,490 --> 00:41:15,492 You saw that we had a picture of the truck, 769 00:41:15,559 --> 00:41:17,159 so you went and you switched trucks. 770 00:41:17,211 --> 00:41:18,695 Hammerbacher made me do it. 771 00:41:23,100 --> 00:41:25,602 I don't think you know where the truth ends 772 00:41:25,669 --> 00:41:27,103 and your own lies begin. 773 00:41:28,138 --> 00:41:31,074 We got the truck. 774 00:41:31,141 --> 00:41:33,176 And we both know your prints are going to be all over it. 775 00:41:36,647 --> 00:41:39,582 My grandparents didn't deserve to die that way. 776 00:41:41,552 --> 00:41:43,486 The slate's been wiped clean now. 777 00:41:43,537 --> 00:41:46,456 You can understand that, can't you, Greg, baby? 778 00:41:48,492 --> 00:41:50,793 MAN Now departing for Los Angeles-- last call. 779 00:41:52,930 --> 00:41:54,764 Come with me. 780 00:41:56,400 --> 00:41:59,135 I'll make you happier than you ever dreamed. 781 00:42:00,771 --> 00:42:02,906 We'll leave this place of death behind 782 00:42:02,973 --> 00:42:05,909 and find an island somewhere. 783 00:42:07,912 --> 00:42:10,597 I'll do anything you say. 784 00:42:10,681 --> 00:42:12,749 Anything. 785 00:42:28,115 --> 00:42:30,099 Greg, please, no. 786 00:42:30,167 --> 00:42:32,252 Take her in. 787 00:42:32,336 --> 00:42:33,369 Let's go. 788 00:42:35,406 --> 00:42:37,407 For what it's worth... 789 00:42:38,759 --> 00:42:41,477 ...I've loved you since Tuesday. 790 00:42:50,688 --> 00:42:51,955 You did good. 791 00:42:52,022 --> 00:42:53,590 Yeah, well, most bosses wouldn't have given me 792 00:42:53,657 --> 00:42:55,124 the chance to make it right. 793 00:42:55,192 --> 00:42:58,394 Oh, make no mistake, I'm pissed off at you, Greg. 794 00:42:58,445 --> 00:43:01,230 You disappeared on us, you walked into an ambush, 795 00:43:01,282 --> 00:43:02,899 you almost got yourself killed, 796 00:43:02,967 --> 00:43:04,601 and then you left the scene of a crime. 797 00:43:04,668 --> 00:43:06,736 Am I on suspension? 798 00:43:06,804 --> 00:43:09,956 You should be. 799 00:43:10,040 --> 00:43:13,743 But I'm the last one who should be throwing stones. 800 00:43:14,945 --> 00:43:17,180 I've been blinded by lust once or twice. 801 00:43:17,247 --> 00:43:19,382 Just do me a favor. 802 00:43:19,449 --> 00:43:22,018 The next time you get the hots for a mysterious babe, 803 00:43:22,086 --> 00:43:23,953 let me check her out for you. 804 00:43:25,222 --> 00:43:27,023 I got an eye for the rotten ones. 805 00:43:27,091 --> 00:43:29,459 Deal. 806 00:43:32,529 --> 00:43:34,897 Catherine... 807 00:43:34,965 --> 00:43:37,233 Yeah? Why do the rotten ones smell so good? 808 00:43:37,300 --> 00:43:40,836 == sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com == 57331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.