All language subtitles for Brassic.S02E05.720p.AHDTV.x264-LiNKLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,540 --> 00:00:49,460 There you go. That's been flushed, cut, cured. 2 00:00:49,500 --> 00:00:51,140 It's ready to smoke, that. 3 00:00:51,180 --> 00:00:53,340 How much you got? Shitloads of the stuff. 4 00:00:53,380 --> 00:00:56,180 Unit's full to bursting. We're harvesting it all now. 5 00:00:56,220 --> 00:00:58,220 Here you are. Got you a sample there. 6 00:00:59,900 --> 00:01:01,700 Do I look like a man who smokes weed? 7 00:01:01,740 --> 00:01:05,580 I dunno. What does a man who smokes weed look like? You. 8 00:01:09,540 --> 00:01:12,260 Last time I smoked a joint, 9 00:01:12,300 --> 00:01:15,100 I was wearing short trousers. Yeah? 10 00:01:15,140 --> 00:01:16,620 Summer, was it? Eh? 11 00:01:18,940 --> 00:01:20,900 Sunny day? 12 00:01:26,860 --> 00:01:28,860 Yeah? 13 00:01:33,180 --> 00:01:35,420 Go easy on it, though, cos it's strong. 14 00:01:35,460 --> 00:01:37,500 I'm fine. Smashed out of my head, know what I mean? 15 00:01:41,620 --> 00:01:43,380 Sell it. 16 00:01:43,420 --> 00:01:45,140 Sell it? All of it. 17 00:01:45,180 --> 00:01:48,700 No, I can't sell... Cos I'm a local weed dealer. 18 00:01:48,740 --> 00:01:50,420 I only know a few people. 19 00:01:54,100 --> 00:01:56,100 I invested. 20 00:01:57,220 --> 00:01:59,140 Now I need a return. 21 00:02:00,340 --> 00:02:02,180 All right. 22 00:02:05,740 --> 00:02:07,860 Are you all right? 23 00:02:11,580 --> 00:02:13,380 You're gonna have to ride it out, man. 24 00:02:14,420 --> 00:02:16,980 10, 20 minutes. 25 00:02:21,100 --> 00:02:23,580 You need, like, a cold surface. 26 00:02:23,620 --> 00:02:26,180 And, like, a Crunchie or a... 27 00:02:29,580 --> 00:02:32,460 # The best things in life are free... # 28 00:02:32,500 --> 00:02:35,260 What you doing this weekend? Going to that festival. Chillfest. 29 00:02:35,300 --> 00:02:38,420 Who's playing? No idea. I'm just going to get slaughtered in a field. 30 00:02:40,540 --> 00:02:42,540 A festival? A festival. 31 00:02:42,580 --> 00:02:44,820 A festival? A festival, yeah. As in? 32 00:02:44,860 --> 00:02:46,500 As in a festival, you bell ends. 33 00:02:46,540 --> 00:02:49,980 Are you out of your mind? Just think about it. It's the perfect solution. 34 00:02:50,020 --> 00:02:52,180 We've got a shitload of weed to get rid of here. 35 00:02:52,220 --> 00:02:54,780 What's better than a field literally full of pot-heads? 36 00:02:54,820 --> 00:02:58,180 We don't have a field. Or any bands. Or any toilets. 37 00:02:58,220 --> 00:03:00,740 We'll get a field, we'll get a band and we'll... 38 00:03:00,780 --> 00:03:02,780 get some toilets. 39 00:03:02,820 --> 00:03:05,900 I think that's a great idea. I love getting twatted in a field. 40 00:03:08,180 --> 00:03:10,180 What are you doing? Well, that's me, raving. 41 00:03:10,220 --> 00:03:11,900 Is that how you rave? 42 00:03:11,940 --> 00:03:13,940 Jesus, it looks like 43 00:03:13,980 --> 00:03:16,980 Wait. There's an easier way. 44 00:03:17,020 --> 00:03:19,620 Yeah? Being? B-B-Budapest. 45 00:03:19,660 --> 00:03:22,660 Fucking Budapest? 46 00:03:22,700 --> 00:03:25,420 M-Massive weed shortage. They can't get their hands on it. 47 00:03:25,460 --> 00:03:27,740 Who's told you that? My chiropodist, Kelvin. 48 00:03:27,780 --> 00:03:31,220 Fucking mind boggles. Fuck me gently. 49 00:03:31,260 --> 00:03:34,460 I've got it. The bloke with the jowls. 50 00:03:34,500 --> 00:03:37,660 The fat... The fat face jowls. Remember? 51 00:03:37,700 --> 00:03:43,020 He's got a lock-up, six doors down from the weed grow. Welsh lad, yes? 52 00:03:43,060 --> 00:03:44,580 Yes. 53 00:03:44,620 --> 00:03:46,460 Got it. 54 00:03:46,500 --> 00:03:49,060 We were waiting for you lot one day and this guy pulls up. 55 00:03:49,100 --> 00:03:51,580 Personalised reg, gold on every finger and he says... 56 00:03:51,620 --> 00:03:54,780 Are you lost? Can I help? 57 00:03:54,820 --> 00:03:56,740 I mean, he is fucking full of it. 58 00:03:56,780 --> 00:03:58,980 Right fucking show-off. What's his name? 59 00:03:59,020 --> 00:04:01,620 Styles.Styles. That's it, because he says... 60 00:04:01,660 --> 00:04:04,500 Styles by name. Styles by nature. 61 00:04:04,540 --> 00:04:06,820 Bell end. You're not wrong, yeah. 62 00:04:06,860 --> 00:04:09,860 Anyway, he's bragging about his business, tells us he's into... 63 00:04:09,900 --> 00:04:11,740 Beer festivals. Foodie Fridays. 64 00:04:11,780 --> 00:04:13,900 Where there's nosh, there's dosh. 65 00:04:13,940 --> 00:04:18,940 Started out in Eisteddfods, but I outgrew Wales. 66 00:04:18,980 --> 00:04:21,900 He shows us inside. We're talking beer tents, 67 00:04:21,940 --> 00:04:25,740 beer pumps, the works. It were impressive. Took a shine to Erin. 68 00:04:25,780 --> 00:04:27,460 And what's your name? 69 00:04:27,500 --> 00:04:28,980 Erin. 70 00:04:29,020 --> 00:04:31,460 Beautiful name. 71 00:04:31,500 --> 00:04:33,780 Comes from the word Eros, meaning love. 72 00:04:33,820 --> 00:04:36,060 Does it? You're a lucky man, Tommo. 73 00:04:36,100 --> 00:04:38,300 You've got a beautiful woman. 74 00:04:38,340 --> 00:04:41,420 Well, unless, this is... 75 00:04:41,460 --> 00:04:43,180 No, no, no neither of them, actually. 76 00:04:43,220 --> 00:04:44,900 Most I've had's a drunken lick. 77 00:04:44,940 --> 00:04:46,580 Er, not with me, you haven't. 78 00:04:46,620 --> 00:04:48,260 Yeah, I don't remember that. 79 00:04:48,300 --> 00:04:50,940 To be honest, I don't know why I said that. I was showing off. 80 00:04:50,980 --> 00:04:53,020 Oh, well this is perfect, then, innit? 81 00:04:53,060 --> 00:04:55,660 Rip this knob head off. That's half the festival sorted. 82 00:04:55,700 --> 00:04:57,420 Yeah. He absolutely deserves it. 83 00:04:57,460 --> 00:05:02,100 Yes, yes. Yes, but, there's er one tiny little problem. 84 00:05:02,140 --> 00:05:03,860 Have a gander. Eagle eyes. 85 00:05:03,900 --> 00:05:05,580 You wanna get this. 86 00:05:05,620 --> 00:05:09,100 Anyone breaks in, sends a message straight to your iPhone. Look. 87 00:05:09,140 --> 00:05:11,420 Nine, nine, nine. Dibble coming running. 88 00:05:11,460 --> 00:05:13,140 I know. 89 00:05:13,180 --> 00:05:16,180 There we have it. We need his phone firmly turned off. 90 00:05:16,220 --> 00:05:21,460 We need him very... very... distracted. 91 00:05:23,060 --> 00:05:25,580 Nah, you... you are kidding me. 92 00:05:25,620 --> 00:05:29,980 No, she's not doing that. Dylan, I can speak for myself. 93 00:05:31,020 --> 00:05:32,780 All right, I'll do it. 94 00:05:32,820 --> 00:05:35,260 But I'm not doing anything until you've got a venue. 95 00:05:35,300 --> 00:05:37,260 A festival? Here? 96 00:05:37,300 --> 00:05:41,380 Yeah. Fucking Tilly and Tarquin. 97 00:05:41,420 --> 00:05:43,900 Fucking bank of mum and dad. 98 00:05:43,940 --> 00:05:46,700 Never done a proper day's work in their lives. 99 00:05:46,740 --> 00:05:50,980 With their oversized sunglasses and their fucking designer wellies! 100 00:05:51,020 --> 00:05:53,700 "Oh, let's bring down the government. 101 00:05:53,740 --> 00:05:56,100 Let all the immigrants in. 102 00:05:57,380 --> 00:06:00,300 Why can't we all live in peace and harmony?~ 103 00:06:00,340 --> 00:06:03,020 Because we fucking can't! 104 00:06:03,060 --> 00:06:05,020 And no amount of flowers 105 00:06:05,060 --> 00:06:08,420 that you put in your fucking, middle-class, henna'd, fucking hair 106 00:06:08,460 --> 00:06:10,420 is gonna change that! 107 00:06:10,460 --> 00:06:13,500 "Would anybody like a disco biscuit?" 108 00:06:19,660 --> 00:06:21,660 FUCK OFF! 109 00:06:27,740 --> 00:06:30,740 Ta-da. Flatbed truck. JCB. 110 00:06:30,780 --> 00:06:33,340 You're a legend, man. Where've you got these from, you? 111 00:06:33,380 --> 00:06:35,980 My mate, Demolition Dave. Does he work in demolition? 112 00:06:36,020 --> 00:06:37,900 Yeah. And his name's Dave. 113 00:06:37,940 --> 00:06:39,580 Listen, we need to get down there. 114 00:06:39,620 --> 00:06:43,220 As soon as we get the call from Erin, it's on, all right? Grand, yeah. 115 00:06:43,260 --> 00:06:45,660 Cardi, come here. 116 00:06:47,820 --> 00:06:49,700 Do you know what you're doing? 117 00:06:49,740 --> 00:06:51,740 Yeah, circle the block, eyes and ears. 118 00:06:51,780 --> 00:06:53,540 That's right. What else? 119 00:06:54,460 --> 00:06:57,100 Oh, er, don't put it in turbo boost. 120 00:06:57,140 --> 00:06:58,860 Don't put it in turbo boost. 121 00:06:58,900 --> 00:07:00,660 Cardi, if you see anyone, you call me. 122 00:07:00,700 --> 00:07:02,380 Yeah. Fucking hell. 123 00:07:05,460 --> 00:07:07,380 Erin. Hi. 124 00:07:07,420 --> 00:07:09,940 Angel. Oh! 125 00:07:09,980 --> 00:07:13,580 Even more stunning than I remember. Aw, Stef. 126 00:07:13,620 --> 00:07:15,340 You're looking good. 127 00:07:15,380 --> 00:07:17,620 This old thing? 128 00:07:18,940 --> 00:07:20,660 So, here we are. 129 00:07:20,700 --> 00:07:24,020 The owner is a very close personal friend of mine. 130 00:07:24,060 --> 00:07:26,140 He'll look after us this evening. 131 00:07:26,180 --> 00:07:28,100 I know. Come in. Come in. Come inside. 132 00:07:28,140 --> 00:07:29,900 Oh, a gentleman. 133 00:07:31,860 --> 00:07:34,260 Right, this could be her, this. 134 00:07:34,300 --> 00:07:36,940 Hello? 'Vin, it's Vanessa.' 135 00:07:36,980 --> 00:07:39,660 Oh! I-I-I'm in a tunnel, Vanessa. 136 00:07:39,700 --> 00:07:42,540 I'll have to call you back in a bit. It's a bad reception, love. 137 00:07:42,580 --> 00:07:45,660 Who's that? It's my dad's girlfriend. 138 00:07:45,700 --> 00:07:49,820 Enabler... whatever you wanna call her. she'll be after money. 139 00:07:49,860 --> 00:07:52,340 To wonderful company. Iechyd da. 140 00:07:52,380 --> 00:07:54,740 Cheers? Cheers. 141 00:07:58,420 --> 00:08:00,620 Ooh. Oh, that's like... 142 00:08:00,660 --> 00:08:03,580 like bathing your tongue in the juices of a Princess. 143 00:08:06,140 --> 00:08:08,180 Metaphorical. 144 00:08:08,220 --> 00:08:10,220 Yeah. Course. 145 00:08:11,380 --> 00:08:14,300 Now, I'm gonna turn this off. 146 00:08:15,740 --> 00:08:19,020 I don't know about you, Stef, but I hate phones being on in restaurants. 147 00:08:20,540 --> 00:08:22,260 My sentiments exactly. 148 00:08:22,300 --> 00:08:24,660 I just think it's really important for us to... 149 00:08:24,700 --> 00:08:26,660 stay in the zone, you know, 150 00:08:26,700 --> 00:08:28,780 not be distracted. 151 00:08:31,380 --> 00:08:33,620 Mine's already off, my dear. 152 00:08:36,020 --> 00:08:38,900 OK. Cheers. 153 00:08:38,940 --> 00:08:40,620 Cheers. 154 00:08:48,180 --> 00:08:52,180 Right, get going. But whatever you do, don't hang about. Right. Bye. 155 00:08:55,540 --> 00:08:59,700 # Do you remember the good old days before the ghost town? 156 00:09:04,700 --> 00:09:07,500 What the fuck are these three... three tanks? 157 00:09:07,540 --> 00:09:09,980 Why's he got three tanks? Did you mean 6B? 158 00:09:10,020 --> 00:09:11,900 Cos this is six. 6B's next door. Could be. 159 00:09:11,940 --> 00:09:13,780 How the fuck can you not remember, man? 160 00:09:13,820 --> 00:09:16,220 Why the fuck would I remember? Get that out of me face. 161 00:09:16,260 --> 00:09:19,980 6. 6B. Just call it 6 and 7. Shit. 162 00:09:20,020 --> 00:09:22,180 Fuck off, Vanessa. 163 00:09:22,220 --> 00:09:23,940 Right. Oi. Oi! 164 00:09:23,980 --> 00:09:27,660 Go and get your JCB. Smash through that wall. Through that wall? 165 00:09:27,700 --> 00:09:29,780 # This town # Town... # 166 00:09:30,940 --> 00:09:32,780 Ah, fuck! 167 00:09:36,860 --> 00:09:40,380 Come quick. There's a m-m-man with a m-m-m... 168 00:09:40,420 --> 00:09:41,900 Machete? No, no, a m-m-m... 169 00:09:41,940 --> 00:09:44,860 Machine gun? No, a m-m-m... 170 00:09:44,900 --> 00:09:47,100 s-s-snake! 171 00:09:56,600 --> 00:09:59,160 Cardi? 'C-C-Cops. You have to hurry. 172 00:09:59,200 --> 00:10:00,920 Where the fuck...? Where are they? 173 00:10:00,960 --> 00:10:03,280 I'm leading 'em away. I told 'em I'd seen a snake man. 174 00:10:03,320 --> 00:10:06,040 'What do you mean, a snake man?' A man with a snake. Hurry up. 175 00:10:06,080 --> 00:10:08,600 Fucking snake man. Do you know what I mean? 176 00:10:08,640 --> 00:10:12,160 What's he doing, him? Oi. oi. Oi! 177 00:10:12,200 --> 00:10:15,760 What the fuck are you doing? Does it look like I'm fucking stalling? 178 00:10:15,800 --> 00:10:18,040 Yeah, it looks like you're having it caj, dude. 179 00:10:18,080 --> 00:10:20,760 Sparking fags. What do you think it is? Miami Vice? 180 00:10:20,800 --> 00:10:22,840 Get the fuck off. What are you supposed to be? 181 00:10:22,880 --> 00:10:25,920 Decoration? Come the fuck on. 182 00:10:25,960 --> 00:10:28,520 Ohh! Oh, yes. 183 00:10:28,560 --> 00:10:31,640 Oh, Erin. 184 00:10:31,680 --> 00:10:32,960 Oh. 185 00:10:33,000 --> 00:10:35,120 Oh. Oh! 186 00:10:35,160 --> 00:10:37,200 Oh, shit! 187 00:10:38,080 --> 00:10:39,560 Oh, please don't be broken. 188 00:10:41,280 --> 00:10:42,400 Fuck! 189 00:10:42,440 --> 00:10:44,440 Shit. 190 00:10:44,480 --> 00:10:47,000 Fuck! Shit! Shit! Shit! 191 00:10:49,320 --> 00:10:52,160 Just here. He was down here. 192 00:10:52,200 --> 00:10:54,960 The snake man. He's down there. What shall we do him for? 193 00:10:55,000 --> 00:10:56,880 Anything you like. 194 00:10:56,920 --> 00:11:00,040 Woah. Woah. What you doing that for? 195 00:11:02,040 --> 00:11:03,720 Go on, JJ. 196 00:11:13,040 --> 00:11:14,920 Fuck. 197 00:11:14,960 --> 00:11:17,120 Are you all right? Yeah. 198 00:11:17,160 --> 00:11:19,160 Thank fuck for that.. 199 00:11:19,200 --> 00:11:21,080 Oh, shit. 200 00:11:21,120 --> 00:11:22,720 All right, boys. 201 00:11:24,880 --> 00:11:27,120 Let's steal some stuff. Ugh! 202 00:11:27,160 --> 00:11:30,640 Hey! I'm being robbed. Bloody robbed. 203 00:11:30,680 --> 00:11:33,240 You're joking. No, I'm not. 204 00:11:35,160 --> 00:11:38,480 Police! 205 00:11:38,520 --> 00:11:40,880 Look, yes, I'm being robbed. Right this minute. 206 00:11:40,920 --> 00:11:44,080 I've seen 'em on CCTV. They're in my premises and they're robbing me. 207 00:11:44,120 --> 00:11:46,000 Shit. Stefan. 208 00:11:46,040 --> 00:11:47,440 Stefan. 209 00:11:47,480 --> 00:11:50,120 No, not Steve. Stefan. It's Welsh. 210 00:11:50,160 --> 00:11:52,800 Just hurry the fuck up. Just grab anything you can. 211 00:11:52,840 --> 00:11:54,560 We should go, we've got enough. 212 00:11:54,600 --> 00:11:56,560 Can I have this? What do you want that for? 213 00:11:56,600 --> 00:11:59,160 I really like it. Just take it. Fuck. 214 00:11:59,200 --> 00:12:02,840 Fuck off, Vanessa. Jesus Christ. 215 00:12:04,240 --> 00:12:05,600 Erin. 216 00:12:05,640 --> 00:12:08,160 He knows. Vin, he knows. 217 00:12:08,200 --> 00:12:10,040 He's calling the police. 218 00:12:11,920 --> 00:12:14,160 All right. All right. We need to leave right now. 219 00:12:14,200 --> 00:12:16,600 We need to leave. JJ, Come on! Come on! 220 00:12:16,640 --> 00:12:17,840 In the JCB! 221 00:12:17,880 --> 00:12:20,560 Come on. We need to go now, boys. 222 00:12:25,680 --> 00:12:28,480 Bloody hell! Jesus! 223 00:12:28,520 --> 00:12:31,760 I don't know why your nicking me when there's a snake man on t'loose. 224 00:12:37,520 --> 00:12:38,960 Jesus Christ! 225 00:12:39,000 --> 00:12:41,360 It's about as comfy as a Ryanair flight, this is. 226 00:12:41,400 --> 00:12:44,000 Fucking... Slow down! 227 00:12:44,040 --> 00:12:46,400 Fuck! No, no, no! 228 00:12:46,440 --> 00:12:48,760 Dude, you really want that then, don't you. 229 00:12:48,800 --> 00:12:52,400 It reminds me of happier times. Fuck... me! 230 00:12:53,560 --> 00:12:56,600 Erin. Want a lift? Nah, you're all right, ta. 231 00:12:56,640 --> 00:12:59,280 He's still cut up, you know - Jake. Yeah, I know. 232 00:12:59,320 --> 00:13:02,360 I can't chat, I've got to- Erin! My Goddess, wait! 233 00:13:02,400 --> 00:13:05,520 Shit! Can you take me home. 234 00:13:05,560 --> 00:13:06,960 Yeah, yeah. 235 00:13:10,400 --> 00:13:13,920 Vanessa. Look, whatever it is, I don't care. I don't give a shit. 236 00:13:13,960 --> 00:13:16,360 'It's your dad Vin.' I don't care, Vanessa! 237 00:13:16,400 --> 00:13:18,080 For fuck's sake. 238 00:13:19,160 --> 00:13:21,120 Dude, will you slow the fuck down? 239 00:13:21,160 --> 00:13:23,200 The pigs won't be far behind! 240 00:13:25,120 --> 00:13:28,280 Oh, shit! That's not good. No. No. No, no, no, no, no. 241 00:13:31,400 --> 00:13:33,720 Bollocks! 242 00:13:36,960 --> 00:13:38,840 Don't you fucking dare. 243 00:13:38,880 --> 00:13:40,720 Agh! 244 00:13:40,760 --> 00:13:43,360 Shit! Oh, my God. 245 00:13:43,400 --> 00:13:45,360 Shit. Shit. 246 00:13:45,400 --> 00:13:48,240 Right, will you stop gawping, Ash, put your fucking foot down! 247 00:13:48,280 --> 00:13:50,120 For fuck's sake. 248 00:13:50,160 --> 00:13:51,800 What? 249 00:13:51,840 --> 00:13:54,000 'It, it's your dad, Vin. 250 00:13:54,960 --> 00:13:58,560 I think he's killed himself. I told him it were over, but he wouldn't have it. 251 00:13:58,600 --> 00:14:00,920 He kept turning up at my house, making threats, 252 00:14:00,960 --> 00:14:04,960 and then tonight he calls me and tells me he's gonna kill himself. 253 00:14:05,000 --> 00:14:08,280 And then he hangs up and I've called and called but there's no reply. 254 00:14:08,320 --> 00:14:10,080 What if he's...?' 255 00:14:16,480 --> 00:14:18,240 D-Dad? 256 00:14:26,120 --> 00:14:27,200 Dad? 257 00:14:30,680 --> 00:14:32,680 Dad? 258 00:14:36,480 --> 00:14:40,160 It's all right. Come here. Oh, Vinnie. 259 00:14:42,760 --> 00:14:44,560 I still love her. 260 00:14:57,160 --> 00:14:59,280 It's All right. Sshh. 261 00:15:08,880 --> 00:15:12,600 It's all right. It's all right. 262 00:15:48,733 --> 00:15:51,960 Are you OK? Just call the police. 263 00:15:52,000 --> 00:15:53,800 Wh-Wh-What? 264 00:15:53,840 --> 00:15:55,960 Sugar just call the police. 265 00:16:07,120 --> 00:16:08,880 One wallet. 266 00:16:08,920 --> 00:16:11,520 One boiled egg. Cracked. 267 00:16:11,560 --> 00:16:16,120 One 50%-off voucher for Pitta Patter kebab shop. 268 00:16:16,160 --> 00:16:18,200 One troll. 269 00:16:18,240 --> 00:16:22,920 And erm three choco bars. 270 00:16:22,960 --> 00:16:24,960 All correct? 271 00:16:25,400 --> 00:16:28,840 D-D-Didn't I have a D-Double D-Decker? 272 00:16:28,880 --> 00:16:30,840 No. 273 00:16:35,480 --> 00:16:37,600 Fucking arseholes! 274 00:16:41,040 --> 00:16:43,040 See you later. 275 00:16:44,360 --> 00:16:47,440 New car, Vincent? Very retro. 276 00:16:47,480 --> 00:16:49,400 All I could get last minute. 277 00:16:49,440 --> 00:16:51,080 What are you wearing, man? 278 00:16:51,120 --> 00:16:53,480 What? That get up. 279 00:16:53,520 --> 00:16:57,240 It's what I wear at home. You're not at home. You're in t'bloody woods? 280 00:16:57,280 --> 00:16:59,200 Yeah, well, you said it was an emergency. 281 00:16:59,240 --> 00:17:01,680 It's not so urgent, you couldn't put some pants on. 282 00:17:01,720 --> 00:17:04,080 I've got some pants on. Have you fuck. 283 00:17:04,120 --> 00:17:06,040 Is that a rabbit? Yeah. 284 00:17:06,080 --> 00:17:08,600 Aw, look at him. Hello. 285 00:17:08,640 --> 00:17:10,520 He's lovely. Never mind the rabbit. 286 00:17:10,560 --> 00:17:13,360 Have you got boxers on under there? Course I've got boxers on. 287 00:17:13,400 --> 00:17:15,760 Well, show me, then. 288 00:17:15,800 --> 00:17:17,800 All right. 289 00:17:18,040 --> 00:17:20,160 You.. Fuck me. 290 00:17:20,200 --> 00:17:22,080 'Ey, no. 'Ey! 291 00:17:22,120 --> 00:17:25,320 Look at that. Commando in the woods is how we're meant to live, Vincent. 292 00:17:25,360 --> 00:17:27,760 It's tiny. You should be ashamed of yourself. 293 00:17:34,320 --> 00:17:36,360 He's in a bad way, Vin. 294 00:17:37,440 --> 00:17:40,080 His liver's dangerously enlarged, his heart beat's way up, 295 00:17:40,120 --> 00:17:41,800 his blood pressure's low. 296 00:17:41,840 --> 00:17:43,800 If he keeps drinking, he's... 297 00:17:44,840 --> 00:17:46,800 Well, he'll be dead in a few days. 298 00:17:46,840 --> 00:17:48,560 Fuck! 299 00:17:49,680 --> 00:17:53,160 Oh, fuck, he's gonna end up killing himself. He has to drink every day. 300 00:17:54,120 --> 00:17:56,280 It's the only way he can cope. He's an addict. 301 00:17:58,080 --> 00:18:00,040 Well, rehab clinic? 302 00:18:00,680 --> 00:18:03,360 They're expensive. How much will that cost? 303 00:18:04,600 --> 00:18:07,080 07 There's a pretty good facility quite near here. 304 00:18:07,120 --> 00:18:09,160 I know the woman who runs it. 305 00:18:10,120 --> 00:18:11,840 Melanie. 306 00:18:11,880 --> 00:18:13,600 Fucking incredible. VINNIE 307 00:18:13,640 --> 00:18:15,880 Oh, now, fuck... Now, no... What? 308 00:18:15,920 --> 00:18:17,600 No, man. What? 309 00:18:17,640 --> 00:18:19,640 Not cool, you can't just segue 310 00:18:19,680 --> 00:18:22,680 off my dad dying on to Melanie's incredible fucking blow jobs. 311 00:18:23,720 --> 00:18:27,040 Dinner parties. That's not. Now, that- 312 00:18:27,080 --> 00:18:29,360 Chris-She gives incredible dinner parties'. 313 00:18:29,400 --> 00:18:31,760 No-one does that. Who does that at a dinner party? 314 00:18:31,800 --> 00:18:34,400 Do you want me to call her or not? Yes, I fucking do. 315 00:18:34,760 --> 00:18:39,080 He picked me up outside the Wood Street restaurant, about half-ten. 316 00:18:40,200 --> 00:18:42,000 He said he was passing. 317 00:18:42,040 --> 00:18:43,880 I thought it was a bit weird. 318 00:18:45,920 --> 00:18:47,600 Anyway, I got in. 319 00:18:47,640 --> 00:18:49,640 Who were you at the restaurant with? 320 00:18:51,000 --> 00:18:53,880 Er, he's a businessman. Like, a work thing. 321 00:18:53,920 --> 00:18:55,840 Who? 322 00:18:55,880 --> 00:18:57,560 Which businessman? 323 00:18:57,600 --> 00:19:00,040 Well, that's irrelevant, innit? 324 00:19:01,240 --> 00:19:04,080 OK, so you got into Arron's car. 325 00:19:04,120 --> 00:19:07,040 And... tell me what happened? 326 00:19:08,240 --> 00:19:10,360 He started to drive and he said... 327 00:19:10,400 --> 00:19:12,360 So, how does it feel to be a free agent? 328 00:19:12,400 --> 00:19:14,440 Or is there someone else on the scene? 329 00:19:14,480 --> 00:19:16,960 No. No-one else. 330 00:19:17,000 --> 00:19:19,200 Just didn't work out, me and Jake. 331 00:19:19,240 --> 00:19:21,240 I know he can be a bit uptight. 332 00:19:22,600 --> 00:19:24,400 Or was it the sex? 333 00:19:24,440 --> 00:19:27,400 Please tell me he was terrible in bed. 334 00:19:29,000 --> 00:19:31,120 I didn't wanna talk about Jake. 335 00:19:31,160 --> 00:19:33,600 And I certainly didn't wanna talk about sex with him, 336 00:19:33,640 --> 00:19:36,520 but he just kept going on, and on. 337 00:19:38,160 --> 00:19:41,560 Not in an aggressive way, but, like, he was sort of enjoying it. 338 00:19:44,160 --> 00:19:46,520 Anyway I had enough and I said... 339 00:19:46,560 --> 00:19:49,480 You know what? I can... I can walk from here. 340 00:19:49,520 --> 00:19:51,520 Oh no, no. Don't worry. I can take you home. 341 00:19:51,560 --> 00:19:53,800 Or we could go out for a drink, if you like. 342 00:19:53,840 --> 00:19:55,840 Er, home, please. 343 00:19:55,880 --> 00:19:58,520 It's quite late. Let's go home. 344 00:20:00,240 --> 00:20:02,880 And then he goes quiet. 345 00:20:04,600 --> 00:20:08,880 And he was going faster and faster and faster... 346 00:20:08,920 --> 00:20:11,760 Aaron. 347 00:20:11,800 --> 00:20:13,840 Aaron, slow down. 348 00:20:13,880 --> 00:20:15,520 Aaron. One drink, Erin. One drink. 349 00:20:15,560 --> 00:20:17,360 You're gonna kill us. Please! Who cares? 350 00:20:17,400 --> 00:20:19,880 Me? I've got a son! Slow down! Now! 351 00:20:19,920 --> 00:20:21,520 One drink, Erin, and I'll slow down. 352 00:20:21,560 --> 00:20:23,200 Fuck. Right, one drink! One drink! 353 00:20:23,240 --> 00:20:25,200 Shit! 354 00:20:29,120 --> 00:20:32,000 - Kiss me. - Fuck off. 355 00:20:32,040 --> 00:20:34,040 Come on, one kiss. You'll like it. Get off. 356 00:20:34,080 --> 00:20:36,880 I'm better than Jake. Get your hand off! Get off. 357 00:20:36,920 --> 00:20:38,600 What is it with you? Get off! 358 00:20:38,640 --> 00:20:40,560 Aaron! Screwed goody two shoes. What? 359 00:20:40,600 --> 00:20:43,240 What's so special about him? I'm the real deal, Erin. 360 00:20:43,280 --> 00:20:45,640 I'm better than him Erin. Get off. Get off me now. 361 00:21:07,120 --> 00:21:10,800 OK, listen, we'll go and speak with him straight away. 362 00:21:10,840 --> 00:21:13,000 That's a serious assault. 363 00:21:14,360 --> 00:21:16,480 I just kept thinking about my son. 364 00:21:17,760 --> 00:21:20,200 What would happen to Tyler... 365 00:21:20,240 --> 00:21:22,560 Yeah, I understand. 366 00:21:23,880 --> 00:21:26,720 Would you like us to arrange a visit from Victim Support? 367 00:21:27,880 --> 00:21:29,440 No. 368 00:21:32,360 --> 00:21:35,320 'Ey. How's your Ronnie doing? 369 00:21:37,240 --> 00:21:39,680 Is he still in prison? 370 00:21:39,720 --> 00:21:42,400 Theft, GBH. 371 00:21:42,440 --> 00:21:44,720 He's a lovely lad, isn't he, Erin? 372 00:21:44,760 --> 00:21:49,120 # I still remember all the good times 373 00:21:51,920 --> 00:21:53,920 # Long days 374 00:21:53,960 --> 00:21:57,040 # Filled with sunshine 375 00:22:00,000 --> 00:22:04,360 # And just a little bit of rain 376 00:22:04,400 --> 00:22:07,280 # Mm... 377 00:22:09,160 --> 00:22:11,400 Melanie. Russell. 378 00:22:12,720 --> 00:22:17,360 # If you should look back 379 00:22:18,920 --> 00:22:24,320 # Try to forget all the bad times 380 00:22:27,040 --> 00:22:31,320 # The lonely blue and sad times 381 00:22:36,080 --> 00:22:39,280 # Just a little bit of rain.. # 382 00:22:42,040 --> 00:22:44,600 Sure, yeah. Glad to help, yeah. 383 00:23:15,680 --> 00:23:18,840 # Just a little bit of rain 384 00:23:18,880 --> 00:23:22,360 # Just a little bit of rain 385 00:23:24,760 --> 00:23:29,760 # Just a little bit of rain # 386 00:23:34,560 --> 00:23:36,520 He never sleeps. 387 00:23:37,280 --> 00:23:40,080 Fuck me. Never gets any rest at all. 388 00:23:43,040 --> 00:23:45,040 He's always puking. 389 00:23:46,200 --> 00:23:48,400 Or pissing himself. 390 00:23:53,120 --> 00:23:55,040 Then he gets frustrated and angry. 391 00:23:56,840 --> 00:23:58,960 Rants to himself. 392 00:23:59,000 --> 00:24:03,600 Then smashes things up in the house, like fucking bottles and that. 393 00:24:03,640 --> 00:24:05,640 TV might go over. 394 00:24:13,600 --> 00:24:17,560 He never does anything too drastic, though, like, he never.. 395 00:24:19,560 --> 00:24:22,640 It's like even when he's fucking out of his mind, 396 00:24:22,680 --> 00:24:25,520 there's this small part of him that thinks... 397 00:24:27,280 --> 00:24:30,200 ..."I can't put a window through." You know, summat like that. 398 00:24:30,240 --> 00:24:33,800 "Can't put a window through, I'll have to get a fucking guy to come round." 399 00:24:36,080 --> 00:24:38,280 "Spend money that I haven't got." 400 00:24:40,880 --> 00:24:43,640 "He's gonna see the state of my house." 401 00:24:55,720 --> 00:24:57,720 I really miss my dad. 402 00:25:04,600 --> 00:25:06,520 Come here. Come on. 403 00:25:15,040 --> 00:25:17,280 Are you all right? Yeah. 404 00:25:21,040 --> 00:25:22,960 What? Sorry. 405 00:25:23,000 --> 00:25:26,080 Are you all right? Ow! Jesus! 406 00:25:26,120 --> 00:25:27,920 Aargh. 407 00:25:27,960 --> 00:25:29,680 You burn your arse? Yeah. 408 00:25:34,280 --> 00:25:36,920 # Little boxes made of ticky-tacky 409 00:25:36,960 --> 00:25:39,360 # Little Boxes, little boxes 410 00:25:39,400 --> 00:25:42,480 # Little boxes all the same 411 00:25:42,520 --> 00:25:44,880 There's a green one, then a pink one 412 00:25:44,920 --> 00:25:47,920 # And a blue one and a yellow one 413 00:25:47,960 --> 00:25:50,880 # And they're all made out of ticky-tacky 414 00:25:50,920 --> 00:25:53,640 # And they all look just the same. 415 00:25:57,520 --> 00:26:00,960 # And they all play on the golf course 416 00:26:01,000 --> 00:26:03,960 # And drink their martini dry 417 00:26:04,000 --> 00:26:06,440 # And they all have pretty children 418 00:26:06,480 --> 00:26:08,920 # And the children go to school 419 00:26:08,960 --> 00:26:12,320 # And the children go to summer camp 420 00:26:12,360 --> 00:26:15,160 # And then to the university 421 00:26:15,200 --> 00:26:17,880 # And they all get put in boxes 422 00:26:17,920 --> 00:26:20,440 # And they all come out the same # 423 00:26:21,120 --> 00:26:23,200 He says you attacked him. He's chatting shit. 424 00:26:23,240 --> 00:26:26,000 He says you were drunk, legless, and you came onto him. 425 00:26:26,040 --> 00:26:28,360 When he rebuffed you, you got aggressive. 426 00:26:28,400 --> 00:26:30,200 What, and you believe him, do you? 427 00:26:30,240 --> 00:26:32,480 Give us the name of the man in the restaurant. 428 00:26:32,520 --> 00:26:34,600 For fuck sake, I can't, I can't. Why not? 429 00:26:34,640 --> 00:26:36,280 Because I can't. 430 00:26:36,320 --> 00:26:40,440 Without evidence, it's just your word against Aaron's. 431 00:26:40,480 --> 00:26:42,120 All right, fine. 432 00:26:42,160 --> 00:26:46,800 Nice... middle class boy versus... 433 00:26:48,133 --> 00:26:49,000 you. 434 00:26:49,960 --> 00:26:53,200 Why don't you go and bum a fucking dog, Carl? 435 00:26:55,822 --> 00:26:58,720 Go on. Go and bum a dog. 436 00:26:58,760 --> 00:27:01,320 Get out. Get out of my house, right now. 437 00:27:01,360 --> 00:27:03,760 Go on. That's probably everything, then. 438 00:27:10,100 --> 00:27:11,740 # Since you've been gone 439 00:27:11,780 --> 00:27:13,580 # Since you've been gone 440 00:27:13,620 --> 00:27:17,060 # I'm out of my head, can't take it... 441 00:27:17,100 --> 00:27:19,140 Hmm. 442 00:27:19,180 --> 00:27:21,940 # Oh, oh, oh... Oh, fucking hell. He's shit, isn't he? 443 00:27:21,980 --> 00:27:24,940 Yeah, I know. He's delusional. 444 00:27:24,980 --> 00:27:28,140 They're a bunch of fat dads. But he says that if we give him a good slot 445 00:27:28,180 --> 00:27:30,460 he'll pay for the stage, lights, and mixing desk. 446 00:27:30,500 --> 00:27:32,780 Fuck it, he's in, then. Have we got any GOOD bands? 447 00:27:32,820 --> 00:27:36,220 A couple of local bands, glad of the exposure, a few of '90s bands. 448 00:27:36,260 --> 00:27:38,820 And Mark Owen from Take That offered, 449 00:27:38,860 --> 00:27:41,340 but I said we weren't that desperate. 450 00:27:41,380 --> 00:27:43,580 Who else? 451 00:27:43,620 --> 00:27:47,540 Well... only Europe's leading DJ. Who's that? 452 00:27:48,620 --> 00:27:50,500 Dead Moose. 453 00:27:50,540 --> 00:27:52,780 Bloody brilliant, that. Who's made that? Erin. 454 00:27:52,820 --> 00:27:55,900 Where is she? I haven't seen her for days. She's not answering her phone. 455 00:27:55,940 --> 00:27:59,220 How hard can it be? Drop a few tunes, mix 'em together. 456 00:27:59,260 --> 00:28:00,980 What's going on here? What the...? 457 00:28:02,060 --> 00:28:04,140 Well, wouldn't you like to know? 458 00:28:04,180 --> 00:28:05,940 Get the fuck out of my house. 459 00:28:05,980 --> 00:28:08,940 I would like to know, because I see a lot of coming and going 460 00:28:08,980 --> 00:28:10,820 and I know you're up to something. 461 00:28:10,860 --> 00:28:12,980 Oh, well you know what they say. 462 00:28:13,020 --> 00:28:15,900 Nosey shot the crow. 463 00:28:15,940 --> 00:28:18,100 No-one says that. 464 00:28:18,140 --> 00:28:20,180 What? Course they do. 465 00:28:20,220 --> 00:28:23,180 Have you ever heard that? No, never heard that. 466 00:28:23,220 --> 00:28:24,940 Course you have! Fucking... 467 00:28:24,980 --> 00:28:27,260 Nosey shot the crow. 468 00:28:27,300 --> 00:28:29,220 Fucking, you know, don't be... 469 00:28:29,260 --> 00:28:32,740 Don't be sticking that, your nose, where it doesn't belong. 470 00:28:32,780 --> 00:28:35,580 It makes no sense. If Nosey's sticking his beak in, 471 00:28:35,620 --> 00:28:37,180 why does he shoot the crow? 472 00:28:37,220 --> 00:28:39,460 What's the crow done and how's that punishment? 473 00:28:39,500 --> 00:28:42,340 The crow that's come off worse. He's got a point, Jim. 474 00:28:42,380 --> 00:28:45,860 That is... It's just a fucking... you know... 475 00:28:45,900 --> 00:28:47,660 a proverb, a fucking... 476 00:28:47,700 --> 00:28:49,780 Softly, softly, catchy monkey. 477 00:28:49,820 --> 00:28:52,700 Yeah, and who the fuck goes around catching monkeys? 478 00:28:52,740 --> 00:28:54,740 Those little buggers shift fast. 479 00:28:54,780 --> 00:28:57,580 It doesn't matter how softly you go, you wanna catch a monkey, 480 00:28:57,620 --> 00:29:00,300 you need a bag of peanuts and even then there's no guarantee. 481 00:29:00,340 --> 00:29:02,420 Thank God we sorted it in the end, though, eh? 482 00:29:02,460 --> 00:29:04,100 Piss off, will you? 483 00:29:04,140 --> 00:29:06,340 I will, but I'll leave you with this. 484 00:29:07,700 --> 00:29:13,020 Clause 7C, section 14 of the public events act, 1973. 485 00:29:13,060 --> 00:29:16,620 Permission must be sought and agreed 486 00:29:16,660 --> 00:29:19,780 by any neighbour within a two-mile radius. 487 00:29:19,820 --> 00:29:21,340 And for you, that's me. 488 00:29:23,940 --> 00:29:25,500 Have that, Nosey. 489 00:29:26,460 --> 00:29:28,260 Crow's fighting back. 490 00:29:29,420 --> 00:29:31,140 You blonde prick! 491 00:29:31,780 --> 00:29:34,180 Polish arsehole! 492 00:29:34,220 --> 00:29:36,340 Fuck off! 493 00:29:36,380 --> 00:29:38,380 That's a problem. 494 00:29:40,220 --> 00:29:42,020 Erin. Erin. 495 00:29:42,060 --> 00:29:43,780 Erin, Erin, Erin. 496 00:29:43,820 --> 00:29:45,700 Erin. 497 00:29:48,580 --> 00:29:50,180 What's all this? 498 00:29:50,220 --> 00:29:52,740 What's all what? This. This. This... 499 00:29:52,780 --> 00:29:55,340 Oh, yeah, I get it. You can you see my aura? 500 00:29:55,380 --> 00:29:58,700 No, but I can see your hippie beads, and what is that on your neck? 501 00:29:58,740 --> 00:30:00,940 Yeah, check it out, man. You know what that is? 502 00:30:00,980 --> 00:30:02,900 Buddha the God of wonder. 503 00:30:02,940 --> 00:30:05,060 Why have you got it? Right, the er... 504 00:30:05,100 --> 00:30:08,460 Ronald Horatio Croft that you used to exist... Yeah? 505 00:30:08,500 --> 00:30:11,580 Born again. 506 00:30:11,620 --> 00:30:13,860 OK, I've been converted. 507 00:30:13,900 --> 00:30:16,020 I've seen the light, Erin. 508 00:30:16,060 --> 00:30:18,140 Which means I'm three things. What? 509 00:30:18,180 --> 00:30:20,540 I'm peace. I'm love, 510 00:30:20,580 --> 00:30:22,780 and I'm fucking understanding, Erin. 511 00:30:22,820 --> 00:30:25,340 Well... So, it doesn't matter, 512 00:30:25,380 --> 00:30:28,300 that the, the, like, like, my, my, my cell mate, you know. 513 00:30:28,340 --> 00:30:33,260 Who's fffffucking irritating, and he's, he is, you know. 514 00:30:33,300 --> 00:30:35,780 He scratches his arsehole just raw. 515 00:30:35,820 --> 00:30:38,780 Not even through pants, with his fingers direct. 516 00:30:38,820 --> 00:30:42,140 He pisses about with all the liquorice bits in between his toes. 517 00:30:42,180 --> 00:30:45,180 Fucking hell, it's disgusting. It's fucking disgusting, Erin. 518 00:30:45,220 --> 00:30:47,900 But it don't matter cos of how I am these days. 519 00:30:47,940 --> 00:30:52,580 All right? Nothing can, kind of, penetrate my inner zen. 520 00:30:52,620 --> 00:30:57,020 And all I say is that that is Jah Rastafari. 521 00:30:57,060 --> 00:31:00,180 Yeah. I get it, it's a ploy. 522 00:31:00,220 --> 00:31:02,300 What's a ploy? To get out early. I get it. 523 00:31:02,340 --> 00:31:05,420 A ploy? Yeah.Wow. Can you believe that? 524 00:31:05,460 --> 00:31:07,660 Who are you talking to? Erin, do you know what? 525 00:31:07,700 --> 00:31:10,300 I've already set my foot. 526 00:31:10,340 --> 00:31:12,700 Oh, my God. On the road to Domestos. 527 00:31:12,740 --> 00:31:15,380 Oh, Damascas. Erin, I've genuinely opened up a new leaf. 528 00:31:15,420 --> 00:31:17,140 Why do you always get it wrong? 529 00:31:17,180 --> 00:31:20,780 It's turned over. Turned over a new leaf, whatever, der, der, der, der. 530 00:31:20,820 --> 00:31:23,300 But do you know what I'm a bit like at the minute? 531 00:31:23,340 --> 00:31:26,540 What? I'm a little bit like a bald John Lennon. 532 00:31:26,580 --> 00:31:29,140 Right. I'm out there, just searching, pow, 533 00:31:29,180 --> 00:31:31,220 searching for my Yoko. 534 00:31:31,260 --> 00:31:33,500 OK? 535 00:31:33,540 --> 00:31:35,500 I'm not saying actually Yoko, you know, 536 00:31:35,540 --> 00:31:37,580 cos, like, she was a bit weird, wasn't she? 537 00:31:37,620 --> 00:31:40,460 Not in like a racist way, or anything like that, but like... 538 00:31:40,500 --> 00:31:44,260 Like Yoko, but a fit Yoko, blonde, I don't know. 539 00:31:44,300 --> 00:31:47,300 Jah Rastafari to that, sir. 540 00:31:47,340 --> 00:31:51,540 Anyway... how are you? Come on. Come on. 541 00:31:53,460 --> 00:31:55,420 Anyway... 542 00:31:55,460 --> 00:31:57,140 Do you remember in school? 543 00:31:57,180 --> 00:32:00,100 When I got locked in the bogs with Mark Carver? Hm. 544 00:32:00,140 --> 00:32:02,180 He tried to feel... Oh yeah, yeah, yeah. 545 00:32:02,220 --> 00:32:04,860 I just fucking battered him straight into the sink. 546 00:32:04,900 --> 00:32:07,260 But, well, the old me, that was the old me, man. 547 00:32:07,300 --> 00:32:09,020 That was so aggressive. You said, 548 00:32:09,060 --> 00:32:11,580 if anything happened like that again, I need to tell you. 549 00:32:11,620 --> 00:32:13,820 Yeah? 550 00:32:13,860 --> 00:32:15,780 Oh, you fuck... 551 00:32:17,100 --> 00:32:19,460 Do you know what we're gonna have to do? What? 552 00:32:19,500 --> 00:32:22,580 Let's bless their soul. 553 00:32:22,620 --> 00:32:24,300 Join me and gain redemption. 554 00:32:25,340 --> 00:32:28,460 Ommm... 555 00:32:28,500 --> 00:32:30,140 Ronnie> 556 00:32:30,180 --> 00:32:32,300 Ronnie? Ommm... 557 00:32:32,340 --> 00:32:34,580 Ronnie, what are you doing? It's like Buddhism. 558 00:32:34,620 --> 00:32:37,220 Ronnie, please stop omming. Stop it. 559 00:32:37,260 --> 00:32:41,660 Erin, if I don't omm, I'll do... I'll do summat else. Or omm with me. 560 00:32:41,700 --> 00:32:43,980 You are embarrassing me. Ommmm... Stop. 561 00:32:44,020 --> 00:32:46,340 Everyone's looking. People are looking now. 562 00:32:46,380 --> 00:32:49,620 Stop it. You know what, forget it? I think you're right to be honest. 563 00:32:49,660 --> 00:32:51,980 It does get you a little bit. People are looking you. 564 00:32:52,020 --> 00:32:54,820 You don't even care, do you? Fuck, the Monks do it for ages, man. 565 00:32:54,860 --> 00:32:56,940 They sit at the top of a mountain saying, omm. 566 00:32:56,980 --> 00:32:58,980 Fuck's sake. They look cool, when they do it. 567 00:32:59,020 --> 00:33:00,780 No, they don't. You certainly don't. 568 00:33:00,820 --> 00:33:02,860 Turn round 569 00:33:10,220 --> 00:33:13,220 Remember? If it squeals we gag it? 570 00:33:13,260 --> 00:33:15,060 If it fights, we bag it. 571 00:33:15,100 --> 00:33:17,060 You been working on that little rhyme? 572 00:33:17,100 --> 00:33:18,980 No, actually, I just came up with it. 573 00:33:19,020 --> 00:33:21,380 Why have you taken your balaclava off to talk? 574 00:33:21,420 --> 00:33:23,220 I like you to see my face. 575 00:33:23,260 --> 00:33:26,220 Does that not defeat the purpose of wearing it in the first place? 576 00:33:26,260 --> 00:33:28,980 Let's just get on with it, shall we? Fucking hell. 577 00:33:33,060 --> 00:33:35,740 Where is the little bastard? Probably asleep. 578 00:33:35,780 --> 00:33:40,220 Interestingly, they have very similar sleep cycle to humans, pigs. 579 00:33:40,260 --> 00:33:42,740 You know when you start a sentence "interestingly", 580 00:33:42,780 --> 00:33:44,620 it's important to honour that promise. 581 00:33:48,300 --> 00:33:50,500 Shit, Shirley! Fuck. 582 00:33:50,540 --> 00:33:52,900 You said he wasn't home! Fucking Jesus Christ. 583 00:33:52,940 --> 00:33:55,540 What the fuck...? Hang on. 584 00:33:55,580 --> 00:33:58,020 He's sleep walking. Oh, my heart stopped. 585 00:33:58,060 --> 00:34:00,900 Jesus Christ, that's taken years off me, that has, years. 586 00:34:00,940 --> 00:34:03,260 Who fucking sleepwalks? Don't shine it on him. 587 00:34:03,300 --> 00:34:06,580 It's very common, actually. Some people sleep eat, sleep drive. 588 00:34:06,620 --> 00:34:09,980 And in my experience, even furiously sleep masturbate. 589 00:34:20,420 --> 00:34:22,540 Fucking hell. Right, lads. 590 00:34:24,740 --> 00:34:26,660 It's not in here, lads. 591 00:34:26,700 --> 00:34:30,100 Oh... What's this? 592 00:34:34,420 --> 00:34:37,060 He has it in bed with him? Each to their own. You grab it. 593 00:34:37,100 --> 00:34:39,700 You grab it. JJ? 594 00:34:39,740 --> 00:34:42,380 Go on grab it. Oh, Christ's sake. 595 00:34:42,420 --> 00:34:43,940 Come on, JJ. 596 00:34:43,980 --> 00:34:45,860 Here, piggy, piggy. 597 00:34:45,900 --> 00:34:47,580 Ahh! 598 00:35:02,820 --> 00:35:04,740 Fucking hell. 599 00:35:04,780 --> 00:35:06,860 Ahh! JJ? 600 00:35:08,180 --> 00:35:10,460 Well, you try fucking holding a wriggling pig. 601 00:35:10,500 --> 00:35:12,500 # MINA: Una Zebra A Pois 602 00:35:17,180 --> 00:35:22,460 # Una zebra 603 00:35:22,500 --> 00:35:27,180 # A pois # 604 00:35:28,500 --> 00:35:30,220 Here we go! 605 00:35:30,260 --> 00:35:33,020 He does talk. He doesn't.He does. 606 00:35:33,060 --> 00:35:35,500 - Watch him. - Give me a biscuit. 607 00:35:35,540 --> 00:35:38,020 That was you. No, it was him. It was you. 608 00:35:42,460 --> 00:35:44,980 Can I ask you a question, man to man? 609 00:35:47,340 --> 00:35:50,420 Your mum... I don't know. 610 00:35:51,740 --> 00:35:53,660 She just doesn't seem herself. 611 00:35:53,700 --> 00:35:56,460 It's ever since the police came. 612 00:35:56,500 --> 00:35:58,340 The Police? 613 00:35:58,380 --> 00:36:02,260 They came one day. And Sugar said it was about a bad man. 614 00:36:02,300 --> 00:36:04,260 A bad man. 615 00:36:05,420 --> 00:36:07,540 Do you know who the bad man was? 616 00:36:07,580 --> 00:36:09,180 No. 617 00:36:09,220 --> 00:36:11,900 But mum knows because she had to tell them all about him. 618 00:36:13,940 --> 00:36:16,260 All right. Give me a love. 619 00:36:18,540 --> 00:36:20,900 You go and put your bag upstairs. 620 00:36:20,940 --> 00:36:23,460 Hi, Auntie Sugar! I thought you were having him all day. 621 00:36:23,500 --> 00:36:25,340 I'm sorry. My dad's gone AWOL from rehab. 622 00:36:25,380 --> 00:36:28,420 I'm gonna have to look for him. I've got to nick a car and everything. 623 00:36:28,460 --> 00:36:30,580 I'll come with you. You stay here with Tyler. 624 00:36:30,620 --> 00:36:32,220 Tyler can be looked after by Sugar. 625 00:36:35,340 --> 00:36:37,500 Oh, here we fucking go. 626 00:36:39,340 --> 00:36:41,460 Where's my pig? Where's Bernard? 627 00:36:41,500 --> 00:36:45,620 No idea what you're talking about. You know that's my pride and joy. 628 00:36:45,660 --> 00:36:49,300 I don't know anything about your stupid blonde life. 629 00:36:51,740 --> 00:36:53,740 Ha ha ha ha! 630 00:36:56,300 --> 00:36:58,060 Ah, ha ha ha! 631 00:36:58,100 --> 00:37:01,180 Funny, is it? A man's love for a fellow creature? 632 00:37:01,220 --> 00:37:03,260 I hear you sleep with it. 633 00:37:03,300 --> 00:37:05,300 Not with it. Same room. 634 00:37:05,340 --> 00:37:07,180 I'm not bumming it. 635 00:37:07,220 --> 00:37:09,980 Oh. Under the covers, I heard. 636 00:37:10,020 --> 00:37:12,780 So, you did fucking steal it. Oh, not me! 637 00:37:12,820 --> 00:37:15,780 Tucked up in bed, me, alone. 638 00:37:18,620 --> 00:37:22,220 Oh! Fine! Have your fucking festival. 639 00:37:22,260 --> 00:37:23,860 I hope it fucking rains. 640 00:37:23,900 --> 00:37:25,900 And I hope your land gets ruined 641 00:37:25,940 --> 00:37:27,700 and you can't grow any more crops. 642 00:37:27,740 --> 00:37:33,180 And you go bankrupt and die poor and fucking lonely. 643 00:37:33,220 --> 00:37:36,860 Bring back Bernard! Oi, Paslowski! 644 00:37:36,900 --> 00:37:38,500 Your pig's a cunt. 645 00:37:38,540 --> 00:37:40,340 Your pigs are cunts! 646 00:37:40,380 --> 00:37:42,340 Fucking... 647 00:37:45,900 --> 00:37:48,140 Tyler said the police have been round. 648 00:37:49,780 --> 00:37:51,820 Yeah, they have. 649 00:37:53,460 --> 00:37:55,940 So, are you gonna tell me why? No. 650 00:37:55,980 --> 00:37:58,420 Why not? Because. 651 00:38:01,420 --> 00:38:03,540 Erin, if someone's hurt you, I swear to God- 652 00:38:03,580 --> 00:38:05,700 Vinnie, just look for your dad. 653 00:38:11,460 --> 00:38:12,740 Bitch! 654 00:38:12,780 --> 00:38:15,900 Oh, shit. What? Get out the car. 655 00:38:15,940 --> 00:38:18,060 You're no goddess. 656 00:38:18,100 --> 00:38:20,380 You're nothing but a common fucking thief. 657 00:38:20,420 --> 00:38:22,060 Oi! What you...? 658 00:38:22,100 --> 00:38:24,540 Bastard! You're lucky you've run. 659 00:38:27,140 --> 00:38:29,100 Pound shop, M and M. 660 00:38:29,140 --> 00:38:31,100 Erin. Oi. Erin. 661 00:38:31,140 --> 00:38:33,260 Oi. Stop it. 662 00:38:33,300 --> 00:38:35,020 What's going on? 663 00:38:36,060 --> 00:38:39,140 Now, listen to me. You're gonna have to tell me what's going on? 664 00:38:39,180 --> 00:38:40,940 I'll stand here till you do. 665 00:38:40,980 --> 00:38:42,940 I can't tell you, Vinnie. 666 00:38:42,980 --> 00:38:44,660 Erin, please. 667 00:38:46,300 --> 00:38:48,380 What's happened? 668 00:38:49,980 --> 00:38:51,780 Fuck. 669 00:38:51,820 --> 00:38:54,340 Someone hurt me. OK? 670 00:38:54,380 --> 00:38:56,180 Who was it? 671 00:38:57,180 --> 00:38:59,420 Erin, you have to tell me. 672 00:38:59,460 --> 00:39:02,540 It was Aaron. It was Jake's... It was Jake's brother. 673 00:39:03,620 --> 00:39:05,340 He attacked me in his car. 674 00:39:05,380 --> 00:39:08,300 He tried to kiss me and... 675 00:39:08,340 --> 00:39:11,980 Then tried to run me over, left me in the dirt at the side of the road. 676 00:39:13,220 --> 00:39:15,380 I was scared, Vin. 677 00:39:15,420 --> 00:39:17,740 I thought something terrible was gonna happen. 678 00:39:17,780 --> 00:39:19,460 It's all right. I'll deal with it. 679 00:39:19,500 --> 00:39:22,260 No, I don't want you... No, honestly... Hey, listen, to me. 680 00:39:23,700 --> 00:39:25,620 You're my friend. 681 00:39:25,660 --> 00:39:28,820 And you're the mother of my child, I'm gonna deal with it. 682 00:39:28,860 --> 00:39:30,940 No, Vin- Come here.No... 683 00:39:30,980 --> 00:39:34,180 Sweetheart, it's all right. Vinnie, I'm fine, honestly. 684 00:39:34,220 --> 00:39:37,260 You go home now. Go and be with Tyler. 685 00:39:38,820 --> 00:39:40,460 Vin, don't. 686 00:39:43,020 --> 00:39:45,500 Vinnie? 687 00:39:47,380 --> 00:39:51,420 # Avoid all eye contact 688 00:39:54,340 --> 00:39:58,540 # Do not react 689 00:40:00,660 --> 00:40:05,860 # This is a low-flying panic attack... 690 00:40:06,220 --> 00:40:07,980 Oh, shit. 691 00:40:08,020 --> 00:40:10,460 # Of sixpence that goes 692 00:40:10,500 --> 00:40:18,500 # Burn the witch 693 00:40:20,820 --> 00:40:29,460 # Burn the witch 694 00:40:29,500 --> 00:40:36,860 # We know where you live 695 00:40:40,700 --> 00:40:46,980 # We know where you live 696 00:41:43,420 --> 00:41:46,980 # Check the latest updates 697 00:41:48,060 --> 00:41:51,580 # Sing me all your news 698 00:41:52,780 --> 00:41:57,020 # Come around five times a day 699 00:41:57,060 --> 00:42:00,820 # You'd better think so, it's true 700 00:42:00,860 --> 00:42:04,060 # Is this man 701 00:42:04,100 --> 00:42:08,780 # Bothering you? # 702 00:42:12,180 --> 00:42:13,860 Here we go! 703 00:42:13,900 --> 00:42:15,900 # Rocks 704 00:42:17,980 --> 00:42:19,820 # Dealers keep dealing 705 00:42:19,860 --> 00:42:21,580 # Thieves keep thieving 706 00:42:21,620 --> 00:42:22,900 # Bitches keep bitching 707 00:42:22,940 --> 00:42:24,860 # Ain't no use praying 708 00:42:24,900 --> 00:42:28,660 # That's the way it's staying, baby... # 709 00:42:30,100 --> 00:42:32,140 Dylan? Yeah? 710 00:42:32,180 --> 00:42:33,980 Can I have a word with you? OK. 711 00:42:34,020 --> 00:42:35,740 It's important. I just need to.. What? 712 00:42:35,780 --> 00:42:38,660 Just go in. No, no, Erin, it absolutely stinks in here. 713 00:42:42,020 --> 00:42:43,860 I'm sorry. 714 00:42:43,900 --> 00:42:46,220 For everything. I'm erm... 715 00:42:46,260 --> 00:42:48,380 I'm sorry I lied about the baby. 716 00:42:48,420 --> 00:42:50,540 I'm sorry I lied to you about Vinnie. 717 00:42:53,300 --> 00:42:55,260 I fucked up, Dylan. 718 00:42:56,940 --> 00:42:59,020 And I know you've moved on and that's great 719 00:42:59,060 --> 00:43:00,820 because Sara seems really lovely. 720 00:43:01,860 --> 00:43:03,740 I hate that. 721 00:43:05,460 --> 00:43:07,700 Erm... 722 00:43:07,740 --> 00:43:11,460 Anyway I just wanted to say that I am really, really sorry. 723 00:43:12,620 --> 00:43:15,300 And if I could turn back the clock, I will. 724 00:43:17,260 --> 00:43:20,340 # I don't have a clue how to behave 725 00:43:20,380 --> 00:43:22,420 # When I'm around you 726 00:43:24,620 --> 00:43:26,300 # When I'm around you 727 00:43:29,660 --> 00:43:31,860 # When I'm around you 728 00:43:33,980 --> 00:43:36,340 # When I'm around... # 729 00:43:36,380 --> 00:43:38,380 Hiya, Vinnie. 730 00:43:38,420 --> 00:43:40,660 Oh, hiya, love. Are you all right? 731 00:43:40,700 --> 00:43:42,940 Yeah, have you seen Dylan? Eh? Er... 732 00:43:42,980 --> 00:43:46,060 Nah. Healing fields probably. 733 00:43:46,100 --> 00:43:47,780 Yeah. Here, do you want that? 734 00:43:47,820 --> 00:43:49,580 Yeah. Yeah? I'll come with you. 735 00:43:54,460 --> 00:43:55,980 Is he proposing? 736 00:43:56,020 --> 00:43:58,820 How do you fancy giving them love birds the best present ever? 737 00:43:58,860 --> 00:44:01,020 Let's get married. Your cousin's wedding. 738 00:44:01,060 --> 00:44:03,740 This one isn't just for money, it's for love. 739 00:44:03,780 --> 00:44:05,060 Dylan? 740 00:44:05,860 --> 00:44:07,700 What am I supposed to do with that? 741 00:44:07,740 --> 00:44:09,860 They found his body. They've linked him to me. 742 00:44:09,900 --> 00:44:12,940 Hey! Hey! What the fuck have you told Sara? 743 00:44:15,220 --> 00:44:17,780 Grab this and I will get the elephant. What the fuck! 744 00:44:22,940 --> 00:44:26,100 # I got so much trouble in my mind 745 00:44:27,300 --> 00:44:30,780 # I got so much trouble in my mind 746 00:44:30,820 --> 00:44:34,260 # I got so much trouble in my mind 747 00:44:35,900 --> 00:44:38,540 # Give me the strength to carry on 748 00:44:39,980 --> 00:44:42,660 # Give me the strength to carry on 54754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.