All language subtitles for Blind Horizon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,008 --> 00:01:04,462 In El Paso, Texas today... 2 00:01:08,883 --> 00:01:10,507 The historical presidential... 3 00:01:10,592 --> 00:01:12,500 motorcade marks the first time 4 00:01:12,592 --> 00:01:15,875 within a generation a president has set out across the country-- 5 00:01:50,842 --> 00:01:53,675 Copy. HP, go to Channel Three. 6 00:02:01,133 --> 00:02:02,841 Hey, this is Nico. 7 00:02:27,092 --> 00:02:29,130 The street's secure and chief in sight. 8 00:02:37,008 --> 00:02:38,834 Check. 9 00:02:46,383 --> 00:02:47,842 Plaza secure. 10 00:03:45,175 --> 00:03:48,174 Can you hear me? 11 00:04:05,467 --> 00:04:09,165 Can you hear me? 12 00:04:32,300 --> 00:04:37,670 Hear me. Try to open your eyes. 13 00:04:39,050 --> 00:04:40,876 Can you hear me? 14 00:04:48,925 --> 00:04:52,374 Can you hear me? 15 00:04:58,592 --> 00:05:00,630 You're gonna be just fine. 16 00:05:01,842 --> 00:05:04,296 You're gonna be just fine. 17 00:05:07,592 --> 00:05:10,757 So, Doc. What's the word on our John Doe? 18 00:05:10,842 --> 00:05:13,675 Trauma to the right parieto-occipital sulcus and parietal lobe. 19 00:05:13,758 --> 00:05:15,252 In English, por favor. 20 00:05:15,342 --> 00:05:18,424 The bullet ricocheted off the skull and missed his brain. He's in a coma. 21 00:05:18,842 --> 00:05:20,750 So he's out, but physically he's okay? 22 00:05:20,842 --> 00:05:22,668 We, he's not gonna play eighteen holes of golf, Jack. 23 00:05:22,758 --> 00:05:24,335 He's in a coma. He may never come to. 24 00:05:24,425 --> 00:05:26,796 Well, what are his chances? Give me a number. 25 00:05:26,883 --> 00:05:28,377 Well, fifty percent total recovery. 26 00:05:28,467 --> 00:05:29,795 Thirty-five percent partial. 27 00:05:29,883 --> 00:05:32,041 Fifteen percent you can plant him in the ground and watch him grow. 28 00:05:32,133 --> 00:05:33,627 But we may have to move him to Albuquerque. 29 00:05:33,717 --> 00:05:34,630 Now, hold a minute. 30 00:05:34,717 --> 00:05:36,874 I don't want this guy playing zombie up at Albuquerque 31 00:05:36,967 --> 00:05:39,373 while we got a murderer running around here. 32 00:05:39,467 --> 00:05:42,466 Now, you do whatever it takes to snap his ass back to reality. 33 00:05:42,550 --> 00:05:46,248 Pronto. You call me the minute he breaks. 34 00:05:50,883 --> 00:05:53,041 Jack. All I got out here is this damn hat. 35 00:05:53,133 --> 00:05:55,623 Don't let anyone touch that hat, Shirl. 36 00:05:55,717 --> 00:05:58,917 I need to get prints. 37 00:05:59,008 --> 00:06:01,498 Expand the perimeter another hundred yards. 38 00:06:01,592 --> 00:06:03,749 Sift through every little grain of sand. 39 00:06:03,842 --> 00:06:06,841 You know, evidence has a way of disappearing right quick out there. 40 00:06:06,925 --> 00:06:08,668 And I know how you like forensic. 41 00:06:08,758 --> 00:06:10,169 I know how you good you are with it 42 00:06:10,258 --> 00:06:12,582 and I know you know it's the coming thing. 43 00:06:12,675 --> 00:06:15,342 We'll check this thing from ass to appetite. 44 00:06:15,425 --> 00:06:17,464 Okay, the doc's here. I gotta go. 45 00:06:39,092 --> 00:06:41,332 Mind if I smoke? 46 00:06:53,300 --> 00:06:55,587 You know what I'm gonna do one day? 47 00:06:59,550 --> 00:07:01,341 I'm gonna go traveling. 48 00:07:06,633 --> 00:07:08,921 You ever been in New Guinea? 49 00:07:10,467 --> 00:07:12,174 How about Africa? 50 00:07:30,633 --> 00:07:31,914 Spain. 51 00:07:35,383 --> 00:07:36,842 That'd be nice. 52 00:07:37,300 --> 00:07:39,091 Have a real good day. 53 00:07:51,133 --> 00:07:54,085 Maybe if you get better I'll take you to one of those bullfights. 54 00:09:04,800 --> 00:09:10,003 Oh. Rio. That's where we're going. 55 00:09:22,550 --> 00:09:25,798 Sir? Sir.... 56 00:09:25,883 --> 00:09:27,922 excuse me, you need to- 57 00:09:32,300 --> 00:09:34,043 I've got no comment. Christ. 58 00:09:34,133 --> 00:09:37,749 That's all we need is a bunch of Albuquerque reporters stirring shit up. 59 00:09:38,050 --> 00:09:40,456 I don't want the town to get excited about this guy. 60 00:09:40,550 --> 00:09:42,791 Don't worry about it. I'll brief 'em. 61 00:09:43,508 --> 00:09:46,507 Yeah. But you guys have to promise me no more than five minutes. 62 00:09:46,592 --> 00:09:47,872 Promise. 63 00:09:49,842 --> 00:09:53,504 Sir? 64 00:09:53,592 --> 00:09:54,754 This is Sheriff-- 65 00:09:54,842 --> 00:09:58,504 Sheriff Kolb. You can call me Jack. 66 00:09:58,592 --> 00:10:01,875 It's a small town. This is my deputy. 67 00:10:01,967 --> 00:10:05,914 Shirl Cash. Have you got a name, son? 68 00:10:10,217 --> 00:10:13,299 Say, you wouldn't happen to know... 69 00:10:13,383 --> 00:10:15,671 who might have done this to you, do you? 70 00:10:16,800 --> 00:10:17,963 Is he hearing me? 71 00:10:18,050 --> 00:10:19,213 He was responding. 72 00:10:19,300 --> 00:10:23,165 I can hear. I can hear you fine. 73 00:10:23,258 --> 00:10:25,084 I just wondered if I knew you. 74 00:10:25,175 --> 00:10:26,338 If you knew me, no. 75 00:10:26,425 --> 00:10:28,582 We, I mean, we stopped by the room here when you admitted, 76 00:10:28,675 --> 00:10:30,880 but you were unconscious at the time. 77 00:10:31,092 --> 00:10:41,249 You're the sheriff of, she said, it was, b-, it was bI-. Black Hole. 78 00:10:41,342 --> 00:10:42,586 Black Point. 79 00:10:42,675 --> 00:10:44,169 Black Hole's close enough. 80 00:10:44,508 --> 00:10:45,671 And, uh...Sheriff, 81 00:10:46,675 --> 00:10:49,544 Sheriff Jack, could you tell me-. 82 00:10:55,758 --> 00:10:57,501 Do you know who I am? 83 00:10:57,592 --> 00:11:00,840 Do I know who you are? Well, no. 84 00:11:00,925 --> 00:11:03,461 I was hoping you'd be able to tell me that. 85 00:11:03,842 --> 00:11:07,422 See, we didn't, didn't find any I.D. You wallet was probably lifted. 86 00:11:07,508 --> 00:11:10,128 In fact, all we found was this. 87 00:11:10,342 --> 00:11:12,961 Rhombus? Does that mean anything to you? 88 00:11:14,425 --> 00:11:18,123 Tried calling it, but it was a pager of some sort. No? 89 00:11:19,675 --> 00:11:21,418 Well, what about this? 90 00:11:21,508 --> 00:11:22,836 This, you recognize that? 91 00:11:22,925 --> 00:11:23,921 It's a hat. 92 00:11:24,008 --> 00:11:28,085 It is. Old Man Grant down at the convenience store said a stranger 93 00:11:28,175 --> 00:11:31,008 bought one just like it and used his ATM machine. 94 00:11:31,092 --> 00:11:33,462 Does any of that ring a bell with you? 95 00:11:34,758 --> 00:11:36,715 Just old hat. 96 00:11:39,258 --> 00:11:42,341 Well, it looks like we just gotta get stuck into it 97 00:11:42,425 --> 00:11:46,336 and watch us a lotta ATM footage see if something shows up. 98 00:11:46,425 --> 00:11:47,421 Yep. 99 00:11:47,508 --> 00:11:49,915 Now, if, uh, anything does come back to you, 100 00:11:50,008 --> 00:11:51,881 you give us a holler, all...right? 101 00:11:54,842 --> 00:11:56,999 Oh there was, is there an accident? 102 00:11:57,092 --> 00:12:01,252 A really big accident. 103 00:12:01,342 --> 00:12:05,502 Okay, well, I thing Mister Smith has had about enough for one night. 104 00:12:05,592 --> 00:12:07,465 So why don't we just go? 105 00:12:08,342 --> 00:12:10,001 Jell-O. If you, if I could have some... 106 00:12:10,092 --> 00:12:12,249 red Jell-O, that would be good. 107 00:12:12,342 --> 00:12:14,215 Shirl, come on. 108 00:12:15,008 --> 00:12:20,508 Uh, yeah, do-, good luck to you. 109 00:12:20,592 --> 00:12:21,422 Thank you, Deputy. 110 00:12:21,508 --> 00:12:23,879 Get this man some Jell-O, would you? 111 00:12:40,425 --> 00:12:43,459 Find anything out there when you extended the perimeter today? 112 00:12:43,550 --> 00:12:45,921 No, not a damn thing. 113 00:12:48,300 --> 00:12:52,211 How do you suppose those gossip columnists got wind of this. 114 00:12:52,300 --> 00:12:53,842 What are you talking about? 115 00:12:54,300 --> 00:12:56,541 The election's a week away 116 00:12:56,633 --> 00:13:00,130 and there just happened to be a whole bunch of reporters there that you brief. 117 00:13:00,217 --> 00:13:01,794 What are you saying, Jack? 118 00:13:01,883 --> 00:13:03,211 I wouldn't do something like that. 119 00:13:03,300 --> 00:13:04,296 Jesus, Christ. 120 00:13:04,383 --> 00:13:05,877 You and I have been together a lot of years 121 00:13:05,967 --> 00:13:09,001 and I don't want to win no goddamned election that way. 122 00:13:10,050 --> 00:13:10,964 What's that old saying, 123 00:13:11,050 --> 00:13:13,089 why fuck a stranger when you can fuck a friend? 124 00:13:15,217 --> 00:13:18,548 How come our American flag wasn't flying today? 125 00:13:18,633 --> 00:13:20,044 American flag is not flying. 126 00:13:20,133 --> 00:13:22,374 I really don't know, Jack. 127 00:13:22,467 --> 00:13:24,293 I g-, I guess it's jammed up somewhere. 128 00:13:24,383 --> 00:13:25,628 I just don't really know. 129 00:13:25,717 --> 00:13:27,175 I'll take a look at it. 130 00:13:27,300 --> 00:13:28,842 You do that. 131 00:13:37,008 --> 00:13:40,126 Pick me up tomorrow and we'll go check that perimeter again. 132 00:13:47,675 --> 00:13:49,466 Smells like rain. 133 00:14:09,592 --> 00:14:10,706 Are you fine with this? 134 00:14:14,758 --> 00:14:15,956 You and two others. 135 00:14:16,592 --> 00:14:21,001 Half up, half at completion. 136 00:14:23,383 --> 00:14:25,422 Go word is Rhombus. 137 00:14:38,800 --> 00:14:39,796 Hey. 138 00:14:39,883 --> 00:14:41,128 Come on. 139 00:14:41,217 --> 00:14:43,422 Doctor will kill me if he sees you up. 140 00:14:50,383 --> 00:14:54,081 So, Nurse. 141 00:14:55,467 --> 00:14:56,167 Liz. 142 00:14:56,258 --> 00:14:57,717 Nurse Liz. 143 00:14:57,925 --> 00:15:01,457 So you take care of people. Who takes care of you? 144 00:15:03,425 --> 00:15:05,049 Good question. 145 00:15:07,092 --> 00:15:10,873 Your brother. You have a brother? 146 00:15:11,425 --> 00:15:14,708 Yeah, I have a brother. Logan. 147 00:15:16,175 --> 00:15:18,878 What's the first thing you remember about him? 148 00:15:19,508 --> 00:15:22,756 He was demonstrating how pro wrestling was fake 149 00:15:22,842 --> 00:15:25,710 and he threw me up against the TV set. 150 00:15:26,675 --> 00:15:29,508 I got nine stitches. See, there's a scar right there. 151 00:15:29,592 --> 00:15:30,505 You have a scar? 152 00:15:30,592 --> 00:15:32,465 Yeah, right there. 153 00:15:44,175 --> 00:15:45,834 I gotta go, I-. 154 00:15:45,925 --> 00:15:48,710 I think I'll come back later for this. 155 00:15:57,842 --> 00:16:00,545 You know, I told you there wasn't nothin' out here. 156 00:16:00,758 --> 00:16:03,793 I tried to take some impressions in the sand. 157 00:16:04,008 --> 00:16:06,628 Hell, you can't take impressions of nothin' there. 158 00:16:14,925 --> 00:16:16,549 Here you go. Check that out. 159 00:16:16,633 --> 00:16:19,833 Yeah, I better check that out. 160 00:16:27,550 --> 00:16:29,625 The president's motorcade completed its swing... 161 00:16:29,717 --> 00:16:32,467 through the Southwest today, traveling through Central Texas. 162 00:16:32,550 --> 00:16:35,122 Strategists see this push to solidify support in these... 163 00:16:35,217 --> 00:16:38,915 hotly-contested border states as a brilliant counter-move against... 164 00:16:39,008 --> 00:16:43,548 Republican candidate Bill Gable's media blitz in the past week. 165 00:16:43,925 --> 00:16:47,090 Polls show the president's lead continuing to build by this... 166 00:16:47,175 --> 00:16:50,091 recent about face on illegal immigration. 167 00:16:50,175 --> 00:16:52,629 The president's motorcade-. 168 00:17:18,258 --> 00:17:19,800 I have a right to make a phone call. 169 00:17:19,883 --> 00:17:21,342 - I will call the orderlies. - No. Doctor, please. 170 00:17:21,425 --> 00:17:23,251 Right now! You get in that bed! 171 00:17:24,133 --> 00:17:25,544 I can't believe you would say that. 172 00:17:25,633 --> 00:17:27,127 All right, come on. Go for it. 173 00:17:27,217 --> 00:17:29,090 All right, all right. Take it easy. 174 00:17:29,175 --> 00:17:30,669 What the hell's wrong with you? 175 00:17:30,758 --> 00:17:32,418 He is crazy. I swear-. 176 00:17:32,592 --> 00:17:33,920 Now, take it easy. 177 00:17:34,008 --> 00:17:35,917 There's this conspiracy to kill the president of the United States... 178 00:17:36,008 --> 00:17:37,751 and I know something about it. I don't know how I know. 179 00:17:37,842 --> 00:17:40,841 But it's happening in your town, Sheriff. What are you going to do about it? 180 00:17:40,925 --> 00:17:42,253 He's crazy! 181 00:17:42,342 --> 00:17:45,175 What, this town is like a.... wide spot in the road. 182 00:17:45,258 --> 00:17:46,752 What the hell's the president got to do with it? 183 00:17:46,842 --> 00:17:48,170 I don't know. 184 00:17:48,258 --> 00:17:50,333 Why, was I shot? 185 00:17:50,425 --> 00:17:52,381 I have no idea. 186 00:18:02,092 --> 00:18:04,167 He said it was his key all right. 187 00:18:04,258 --> 00:18:06,215 Well, let's give it a whirl. 188 00:18:07,008 --> 00:18:11,548 With projected to win... the Labor Party leader conceded to-. 189 00:18:12,217 --> 00:18:13,675 Yeah. 190 00:18:45,633 --> 00:18:46,713 Don't touch that. 191 00:18:46,800 --> 00:18:49,550 Oh, sure. I ain't gonna let nobody touch it. 192 00:19:04,675 --> 00:19:05,873 Can I help you? 193 00:19:08,008 --> 00:19:08,791 Who are you? 194 00:19:10,258 --> 00:19:12,629 I'm Chloe, Chloe Richards. Why? 195 00:19:15,842 --> 00:19:17,715 It's Frank, isn't it? 196 00:19:19,258 --> 00:19:21,464 We were f-fighting the last time we saw each other. 197 00:19:21,550 --> 00:19:24,040 That's why he left because, you know, he takes off sometimes. 198 00:19:24,133 --> 00:19:26,042 He doesn't like confrontation. 199 00:19:26,133 --> 00:19:28,291 So-. It's all right. 200 00:19:28,383 --> 00:19:31,299 Doc? This is Miss Richards. 201 00:19:31,383 --> 00:19:33,541 She seems to know our mystery man. 202 00:19:33,633 --> 00:19:35,293 He's, he's not remembering anything at all? 203 00:19:35,383 --> 00:19:37,754 Well, how to throw a punch. 204 00:19:37,883 --> 00:19:38,879 Miss Richards? 205 00:19:38,967 --> 00:19:42,713 Does Frank work for the government in any capacity, as far as you know? 206 00:19:42,800 --> 00:19:45,372 Yeah, he's a supervisor for the IRS in Chicago. 207 00:19:45,467 --> 00:19:46,711 The IRS? 208 00:19:47,175 --> 00:19:50,838 Well, I know, he was just having some nightmares before and-. 209 00:19:50,925 --> 00:19:54,623 Probably best to play along, keep him positive for the moment. 210 00:19:55,175 --> 00:19:58,423 All right. Just-? 211 00:20:00,300 --> 00:20:02,043 Can I see him by myself for a minute? 212 00:20:02,133 --> 00:20:02,964 Oh, sure. 213 00:20:03,050 --> 00:20:05,338 One, one minute. 214 00:20:06,550 --> 00:20:08,672 You got a visitor. 215 00:20:20,467 --> 00:20:22,008 Hi, Frank. 216 00:20:22,217 --> 00:20:25,002 Frank? You called me Frank? 217 00:20:25,383 --> 00:20:29,248 That's your name. Frank Kavanaugh. 218 00:20:29,800 --> 00:20:31,875 Franklin Thomas Kavanaugh. 219 00:20:31,967 --> 00:20:35,629 Uh, Maybe you have the wrong room? 220 00:20:35,717 --> 00:20:37,341 No. 221 00:20:41,300 --> 00:20:43,339 No. You-. 222 00:20:44,133 --> 00:20:46,255 You don't remember me? 223 00:20:53,467 --> 00:20:55,174 No. 224 00:20:56,717 --> 00:21:04,919 That's o-. I'm, Chloe, your fiance. 225 00:21:06,800 --> 00:21:09,716 I'm really sorry. I don't f-, I don't-. 226 00:21:09,800 --> 00:21:11,128 It's, it's okay. 227 00:21:11,217 --> 00:21:13,920 I don't remember you. 228 00:21:43,217 --> 00:21:44,461 United States Secret Service. 229 00:21:44,550 --> 00:21:46,044 I'd like to report a possible threat to the president. 230 00:21:46,133 --> 00:21:47,296 What department, sir? 231 00:21:47,383 --> 00:21:49,292 I would like to report a threat to the president. 232 00:21:49,383 --> 00:21:51,589 I don't know what department. The Threat to the president Department. 233 00:21:51,675 --> 00:21:52,754 Are you making a threat, sir? 234 00:21:52,842 --> 00:21:54,335 No, I'm not a, I'm not threatening. 235 00:21:54,425 --> 00:21:56,002 I'm a, I'm warning. 236 00:21:56,092 --> 00:21:58,795 - What is your name and your location? - Please, I don't, it doesn't matter. 237 00:21:58,883 --> 00:22:01,005 - What's your name, sir? - My name is Frank. 238 00:22:01,092 --> 00:22:01,507 Last name, sir? 239 00:22:02,717 --> 00:22:04,625 Kavanaugh. 240 00:22:04,717 --> 00:22:05,879 What's your occupation? 241 00:22:05,967 --> 00:22:08,456 I don't know. What do I do? Is-? 242 00:22:08,550 --> 00:22:10,341 - You work for the IRS. - I work for the IRS. 243 00:22:10,425 --> 00:22:12,084 Thank you, sir. I'm gonna have to put you on hold. 244 00:22:12,175 --> 00:22:15,672 Please don't put me on hold. This is, please, please, le-. 245 00:22:42,217 --> 00:22:43,924 Rhombus. 246 00:22:49,800 --> 00:22:50,831 What was that? 247 00:22:52,633 --> 00:22:53,748 I don't know. 248 00:22:54,383 --> 00:22:55,794 You don't know who you were calling? 249 00:22:55,883 --> 00:22:57,258 Standard encryption. 250 00:22:59,133 --> 00:23:00,213 Voice activated. 251 00:23:01,592 --> 00:23:03,465 I think it's a page. 252 00:23:03,842 --> 00:23:05,252 Frank...what are you doing? 253 00:23:05,342 --> 00:23:06,883 Will you get back in bed? 254 00:23:18,258 --> 00:23:21,458 Does he know what happened to him? 255 00:23:21,550 --> 00:23:24,750 Well, actually, he's kind of off the wall. 256 00:23:42,717 --> 00:23:45,383 What if there's some truth to what he's telling us? 257 00:23:45,467 --> 00:23:51,002 Uh, people with memory loss often overcompensate for what we call... 258 00:23:51,092 --> 00:23:52,669 the memory vacuum. 259 00:23:52,758 --> 00:23:56,835 Their minds fill in the gaps in order to create a comfort-based reality. 260 00:23:56,925 --> 00:23:59,166 If they can't remember what they did for a living, 261 00:23:59,258 --> 00:24:01,001 they can conveniently create one. 262 00:24:01,092 --> 00:24:04,423 They were a, a football player... or a cop or-. 263 00:24:04,508 --> 00:24:05,422 Secret agent? 264 00:24:05,508 --> 00:24:06,588 Jack, exactly. 265 00:24:06,675 --> 00:24:10,255 It could be the last movie he saw or book he read in the eighth grade. 266 00:24:10,342 --> 00:24:13,376 The mind is an unpredictable machine. 267 00:24:33,092 --> 00:24:37,252 There's absolutely nothing.... suspicious in that transaction. 268 00:24:37,342 --> 00:24:42,545 Yeah, well. Somethin' will rear its ugly head sooner or later. 269 00:24:46,508 --> 00:24:48,500 Memory loss is a tricky thing. 270 00:24:48,592 --> 00:24:52,752 When it returns, if it returns, it usually starts with flashes... 271 00:24:52,842 --> 00:24:54,668 and comes on in a flood. 272 00:24:54,758 --> 00:24:56,667 Of course, there can be side effects. 273 00:24:56,758 --> 00:24:58,086 Side effects. 274 00:24:58,175 --> 00:25:01,340 Blackouts, nausea varying degrees of tremors. 275 00:25:01,425 --> 00:25:02,919 But if you agree to take it easy... 276 00:25:03,008 --> 00:25:04,751 no traveling for a few days until... 277 00:25:04,842 --> 00:25:07,924 we're totally in the clear I see no reason why he can't check outta here. 278 00:25:08,008 --> 00:25:09,550 Well, that's good news, isn't it? 279 00:25:10,425 --> 00:25:12,298 Just sign right here. 280 00:25:25,925 --> 00:25:30,216 Hi. I'm Frank. 281 00:25:33,008 --> 00:25:35,000 But I wear a suit to work. 282 00:25:38,383 --> 00:25:39,758 Are you happy? 283 00:25:40,717 --> 00:25:42,792 Possible side effects. 284 00:25:42,883 --> 00:25:45,089 There are people out there. 285 00:25:48,050 --> 00:25:49,793 There are people out there-. 286 00:25:49,883 --> 00:25:51,460 I haven't seen him before. 287 00:25:51,550 --> 00:25:53,257 Not quite myself. 288 00:26:01,133 --> 00:26:03,125 He's being released today. 289 00:26:04,008 --> 00:26:07,838 Don't worry. We'll find'em. Fine. 290 00:26:10,883 --> 00:26:12,046 All is one. 291 00:26:12,133 --> 00:26:13,675 Thank you. 292 00:26:16,550 --> 00:26:20,047 That's not-. That doctor was-. 293 00:26:20,133 --> 00:26:22,588 Probably just your nerves. It'll go away. 294 00:26:22,675 --> 00:26:25,875 Yeah. It's probably these shoes. 295 00:26:26,175 --> 00:26:27,550 Your favorites. 296 00:26:30,092 --> 00:26:31,633 You don't like 'em? 297 00:26:32,175 --> 00:26:33,966 They don't fit right. 298 00:26:34,175 --> 00:26:35,633 You don't have to wear them. 299 00:26:37,175 --> 00:26:38,834 I know-. I'm sorry. 300 00:26:38,925 --> 00:26:40,584 It's okay. You want to wear your slippers? 301 00:26:40,675 --> 00:26:42,797 All right. I'm sorry. 302 00:26:43,925 --> 00:26:46,047 It's okay. 303 00:26:47,425 --> 00:26:48,883 There you go. 304 00:26:49,675 --> 00:26:51,631 Those will feel better. 305 00:26:55,258 --> 00:26:57,215 Hi, Sheriff. 306 00:26:58,092 --> 00:27:00,758 So, I hear the doc's gonna let you take a walk, huh? 307 00:27:00,842 --> 00:27:01,921 Yeah. 308 00:27:02,008 --> 00:27:03,383 Well, let's get something clear, you know, Frank. 309 00:27:03,467 --> 00:27:06,133 You're my only eye witness to an attempted murder. 310 00:27:06,217 --> 00:27:07,876 You understand that, don't you? 311 00:27:07,967 --> 00:27:09,709 If any little thing starts coming back to you... 312 00:27:09,800 --> 00:27:12,336 you know, you gotta, I need to know about it. 313 00:27:12,550 --> 00:27:13,713 Of course. 314 00:27:13,800 --> 00:27:15,626 I mean, we can't allow you to be leaving town. 315 00:27:15,717 --> 00:27:18,087 No, we know that. Yeah. 316 00:27:19,300 --> 00:27:22,085 We don't have any need for this anymore. 317 00:27:22,175 --> 00:27:24,380 I thought maybe you could use it. 318 00:27:25,092 --> 00:27:28,174 Man shouldn't be without a good hat in this country. 319 00:27:28,258 --> 00:27:31,506 Yeah. Stay in touch. Now, you got my members. 320 00:27:31,592 --> 00:27:33,299 Thanks, Sheriff. 321 00:27:35,425 --> 00:27:37,132 Wanna go? 322 00:27:50,217 --> 00:27:52,374 We were on our way to Mexico, the ocean. 323 00:27:52,467 --> 00:27:55,039 Planned on spending some time without your friends. 324 00:27:55,133 --> 00:27:57,421 So I have friends you don't like? 325 00:27:57,633 --> 00:28:00,502 No. I just wanted to have you to myself for awhile. 326 00:28:02,717 --> 00:28:07,043 Mexico is a long way from Chicago. 327 00:28:07,133 --> 00:28:09,421 That's exactly...what I said. 328 00:28:13,467 --> 00:28:15,754 I don't want to go straight to the hotel. 329 00:28:31,800 --> 00:28:34,041 Frank, come on. People don't just wait for accidents. 330 00:28:34,133 --> 00:28:36,090 That's why they're called accidents. 331 00:28:36,883 --> 00:28:38,922 Something's gonna happen. 332 00:28:40,550 --> 00:28:41,665 Right here. 333 00:28:42,383 --> 00:28:43,711 I feel it. 334 00:28:43,800 --> 00:28:46,420 Just let the sheriff do his job. 335 00:28:48,217 --> 00:28:49,959 This is not the sheriff's job. There's some-. 336 00:28:50,550 --> 00:28:54,758 What if they know that I'm not dead? What if they come back? 337 00:29:36,883 --> 00:29:38,922 Not exactly the lap of luxury. 338 00:29:51,467 --> 00:29:52,795 What are you doing? 339 00:29:56,092 --> 00:29:57,206 Nothing. 340 00:30:01,592 --> 00:30:04,164 You want something to drink, some water or something? 341 00:30:11,800 --> 00:30:13,922 Does it jog any memories? 342 00:30:14,550 --> 00:30:17,632 Frank I mean, you remember anything from the day you left? 343 00:30:19,842 --> 00:30:22,378 I was thinking maybe if I, 344 00:30:22,675 --> 00:30:28,542 showed you some pictures it might help you in some way. Here. 345 00:30:31,925 --> 00:30:33,798 It's your medication. 346 00:30:38,342 --> 00:30:40,713 This is us with the gang. 347 00:30:40,925 --> 00:30:42,833 These are friends. 348 00:30:42,925 --> 00:30:45,130 That's Anne and Grant. 349 00:30:48,008 --> 00:30:50,628 You have a nice um, laugh. 350 00:30:51,675 --> 00:30:57,127 Thank you. This is us in, Costa Rica. 351 00:30:57,258 --> 00:30:58,503 Waterfall we found... 352 00:30:58,592 --> 00:31:00,832 when we were walking in a rainforest. 353 00:31:00,925 --> 00:31:03,047 It's gorgeous there. 354 00:31:04,425 --> 00:31:07,459 I remember you really like the monkeys. 355 00:31:32,842 --> 00:31:33,956 Hi, Tom. 356 00:31:34,675 --> 00:31:36,085 Hi, Jack. 357 00:31:36,175 --> 00:31:37,338 Whatchoo up to? 358 00:31:37,425 --> 00:31:39,216 What can I do for ya? 359 00:31:41,008 --> 00:31:42,965 Mind if I look at your register? 360 00:31:47,925 --> 00:31:50,047 - Thank you. - What do you need? 361 00:31:51,508 --> 00:31:54,424 Do you know if a little skinny girl came through here about six days ago? 362 00:31:54,508 --> 00:31:55,967 Black hair? 363 00:31:56,175 --> 00:32:00,668 Little. Pretty girl. Kinda skinny? 364 00:32:01,217 --> 00:32:04,085 I don't know when she's come through here. 365 00:32:04,425 --> 00:32:05,255 Can't remember. 366 00:32:05,342 --> 00:32:08,127 There she is. Chloe. 367 00:32:13,592 --> 00:32:15,630 Missing yesterday's page? 368 00:32:17,592 --> 00:32:19,548 There's a page missing. 369 00:32:20,675 --> 00:32:21,838 Let's see. 370 00:32:21,925 --> 00:32:24,047 Well, son of a bitch. 371 00:32:24,342 --> 00:32:25,835 Just noticed that, huh? 372 00:32:25,925 --> 00:32:27,383 Yeah. 373 00:32:55,758 --> 00:32:57,382 United States Secret Service. 374 00:32:57,467 --> 00:32:59,505 Okay. You understand who we are? 375 00:33:00,717 --> 00:33:02,376 We know about your situation. 376 00:33:02,467 --> 00:33:05,217 We know what you said. Can you explain it? 377 00:33:05,300 --> 00:33:06,628 Did you threaten the president? 378 00:33:06,717 --> 00:33:07,961 I didn't...threaten him. 379 00:33:08,050 --> 00:33:10,966 I'm here to warm him about the president. 380 00:33:11,050 --> 00:33:13,125 - He's in danger. - From who and where? 381 00:33:13,217 --> 00:33:17,046 Well, there's a, from someone...someplace. 382 00:33:17,133 --> 00:33:21,957 That's what we have to f-find out...about. 383 00:33:22,050 --> 00:33:24,338 And th-, I... there are three men. 384 00:33:28,383 --> 00:33:33,207 And I...the three men, there's a... 385 00:33:33,300 --> 00:33:35,043 if you draw a circle around... 386 00:33:35,133 --> 00:33:38,879 wherever the president is, and anyone that's different. 387 00:33:38,967 --> 00:33:40,295 Anyone new to the area. 388 00:33:40,383 --> 00:33:44,295 Any behavior that's odd you've got to check out. 389 00:33:44,383 --> 00:33:46,375 So, I don't know how I know this. 390 00:33:46,467 --> 00:33:47,795 But I think how I know is that the, because, 391 00:33:48,508 --> 00:33:51,673 because I've been fed information by the IRS. 392 00:33:51,758 --> 00:33:53,335 The Internal Revenue Service? 393 00:33:53,425 --> 00:33:55,251 Yes, the IRS. I work for the IRS and, 394 00:33:55,467 --> 00:33:57,375 and we all know that they know everything. 395 00:33:57,467 --> 00:33:58,546 Look, Mr. Kavanaugh. 396 00:33:58,633 --> 00:33:59,961 What you're saying is very serious. 397 00:34:00,050 --> 00:34:02,089 - Well, I, I know. - It's a federal offense. 398 00:34:02,175 --> 00:34:05,838 I really get a strong, strong feeling you guys aren't, 399 00:34:05,925 --> 00:34:09,208 aren't playing ball here. We've got very little time. 400 00:34:09,592 --> 00:34:11,998 Technically, we can take you to jail right now for what you've said. 401 00:34:12,092 --> 00:34:14,416 You can't turn th-, you're trying to twist this. 402 00:34:14,508 --> 00:34:15,588 They're trying to...No, no. 403 00:34:15,675 --> 00:34:19,006 Frank. Look me in the eyes. 404 00:34:19,092 --> 00:34:21,960 Do you even know the president's name? 405 00:34:27,175 --> 00:34:29,629 Very well, Mr. Kavanaugh. 406 00:34:31,258 --> 00:34:33,464 We'll take it under advisement. 407 00:34:42,842 --> 00:34:43,921 Well... 408 00:34:44,008 --> 00:34:46,379 I'm sorry, Frank. We tried. 409 00:34:47,758 --> 00:34:49,584 You believe that? God. 410 00:34:49,675 --> 00:34:51,217 Okay, I'm just gonna go do it myself. 411 00:34:51,300 --> 00:34:53,588 Where are you going? 412 00:35:05,883 --> 00:35:08,254 Oh, I hear that guy talks to ghosts. 413 00:35:08,342 --> 00:35:10,250 Yeah. They call him the man. 414 00:35:10,342 --> 00:35:14,206 He's in touch with the other side, you know. I read about it. 415 00:35:14,508 --> 00:35:16,216 Thank you. 416 00:35:42,133 --> 00:35:42,916 Frank Kavanaugh. 417 00:35:43,008 --> 00:35:44,881 That's your name. 418 00:35:57,842 --> 00:35:59,419 Anyone that's different, anyone... 419 00:35:59,508 --> 00:36:02,294 new to the area, you've got to check out. 420 00:36:18,342 --> 00:36:19,800 I don't know. 421 00:37:19,175 --> 00:37:21,795 Hi, uh, can I have a, a beer? 422 00:37:23,342 --> 00:37:24,540 What kind? 423 00:37:25,092 --> 00:37:27,462 Uh, beer. A beer. 424 00:37:29,842 --> 00:37:34,381 And, uh, a pack of those cigarettes. 425 00:37:38,342 --> 00:37:43,083 Have you, uh, seen a guy in, uh, around here with a red Camaro? 426 00:37:43,175 --> 00:37:45,878 We ain't got no red Camaros around here. 427 00:39:33,217 --> 00:39:34,461 Mind if I join? 428 00:39:34,550 --> 00:39:36,174 J and B and water. 429 00:39:36,967 --> 00:39:39,456 I figure, enjoy yourself. Never know when you might, uh, 430 00:39:39,550 --> 00:39:41,956 step off a curb or get smacked by a bus, correct? 431 00:39:42,050 --> 00:39:46,755 Or, shot jumping off a cliff. 432 00:39:48,300 --> 00:39:49,463 Do I know you? 433 00:39:49,550 --> 00:39:51,209 JC. Reynolds. 434 00:39:51,300 --> 00:39:52,794 I wrote your story. 435 00:39:52,883 --> 00:39:56,380 Oh, hey. Hi. Good. 436 00:39:56,467 --> 00:40:03,045 So my theory is you probably got plugged by some border crossers. 437 00:40:03,133 --> 00:40:04,710 Probably saw something you shouldn't have. 438 00:40:04,800 --> 00:40:08,795 I think it's more, it feels more like I know something that I shouldn't. 439 00:40:08,883 --> 00:40:10,507 Well, feed me, man. 440 00:40:10,800 --> 00:40:12,673 You want to hear my story? 441 00:40:12,883 --> 00:40:16,748 This right here is foolproof. This is the president. 442 00:40:16,842 --> 00:40:20,042 This is a triangulation of crossfire. 443 00:40:20,133 --> 00:40:23,216 This is the president and it, it can't fail. 444 00:40:23,300 --> 00:40:24,628 This... 445 00:40:24,717 --> 00:40:25,961 okay...this... 446 00:40:26,050 --> 00:40:28,622 the president's gonna get killed and... 447 00:40:28,717 --> 00:40:30,459 sometime soon here. 448 00:40:30,550 --> 00:40:33,300 I don't know where or when, but soon. 449 00:40:33,383 --> 00:40:36,299 You know, you might have my ear, if, one, 450 00:40:36,383 --> 00:40:38,707 the president was coming anywhere near this place and, two... 451 00:40:38,800 --> 00:40:40,045 you didn't get dropped on your fuckin' head. 452 00:40:40,133 --> 00:40:41,841 On my tab, barkeep. 453 00:40:44,467 --> 00:40:45,380 Hey, man. You dropped somethin'. 454 00:40:45,467 --> 00:40:47,174 Thanks. 455 00:41:14,425 --> 00:41:16,547 Already wandering streets, huh? 456 00:41:17,425 --> 00:41:18,883 Hi. 457 00:41:19,425 --> 00:41:21,831 Yeah, I wanted to get some fresh air. 458 00:41:21,925 --> 00:41:23,964 Yeah, I know what you mean. 459 00:41:24,508 --> 00:41:25,255 Here. 460 00:41:25,508 --> 00:41:27,216 Thank you. 461 00:41:29,592 --> 00:41:32,295 So did you guys figure out where you're from yet? 462 00:41:33,008 --> 00:41:35,379 Yeah, we're from Chicago. 463 00:41:35,675 --> 00:41:39,421 I don't look like I'm from Chicago though. 464 00:41:40,050 --> 00:41:42,006 Farther away. 465 00:41:47,342 --> 00:41:50,175 You know, I used to talk to you when you were unconscious. 466 00:41:50,258 --> 00:41:52,629 You did? What'd you say? 467 00:41:54,175 --> 00:41:55,455 What'd you say? 468 00:41:55,842 --> 00:41:58,129 Whatever it was, it worked, didn't it? 469 00:42:02,842 --> 00:42:04,004 I should go. 470 00:42:04,092 --> 00:42:06,463 Wait, um-. 471 00:42:10,675 --> 00:42:14,883 I just want to tell... that you are really, really beautiful. 472 00:42:15,758 --> 00:42:20,298 And, uh thank you. 473 00:42:25,258 --> 00:42:27,049 I'll see you around. 474 00:42:36,092 --> 00:42:38,214 You shouldn't have been wandering on your own. 475 00:42:39,008 --> 00:42:41,332 This, these still don't smell. 476 00:42:41,425 --> 00:42:42,421 Are you listening to me? 477 00:42:42,508 --> 00:42:45,543 Yeah, I, I went into a bar and I had a cigarette. 478 00:42:46,675 --> 00:42:48,418 And then, look. 479 00:42:48,508 --> 00:42:50,749 That, the nervousness it's gone. 480 00:42:50,842 --> 00:42:52,252 You went to a bar, Frank? Don't you want to get better? 481 00:42:53,300 --> 00:42:55,457 These aren't the clothes of a smoker? Am I a smoker? 482 00:42:55,550 --> 00:42:58,715 No. No. Not anymore. 483 00:42:58,800 --> 00:43:00,128 What does that mean? 484 00:43:00,217 --> 00:43:01,876 What, why, why do I have cravings? 485 00:43:01,967 --> 00:43:03,508 I want an answer. 486 00:43:03,717 --> 00:43:05,957 The doctor said some things would be out of line for awhile. 487 00:43:06,050 --> 00:43:08,207 Obviously, this is one of them. Did you take your pills? 488 00:43:08,300 --> 00:43:10,173 Forget the pills. 489 00:43:11,133 --> 00:43:12,461 You know, Frank, I'm trying here. 490 00:43:12,550 --> 00:43:16,497 It's not easy going from your fianc? to a perfect stranger in five days. 491 00:43:18,133 --> 00:43:24,498 I'm sorry. I, its' just-. 492 00:43:31,550 --> 00:43:32,795 Where'd you go? 493 00:43:32,883 --> 00:43:34,507 I'm getting undressed. 494 00:43:35,967 --> 00:43:39,001 You can't get undressed in front of me? 495 00:43:43,467 --> 00:43:45,174 I can. 496 00:45:28,508 --> 00:45:30,998 Hey. Have you seen that guy in the red Camaro? 497 00:45:31,092 --> 00:45:32,254 I told you, man. 498 00:45:32,342 --> 00:45:33,835 Yeah, right, right. 499 00:45:33,925 --> 00:45:35,881 There is no guy with a red Camaro. 500 00:45:36,092 --> 00:45:41,165 Waiting game, huh? Well, I got all the time in the world. 501 00:45:41,258 --> 00:45:43,131 Red Camaro Man. 502 00:45:43,842 --> 00:45:48,465 Hey, what goes good with medication? 503 00:45:53,425 --> 00:45:54,800 Tequila. 504 00:46:00,592 --> 00:46:01,872 Lime. 505 00:46:02,092 --> 00:46:04,960 Pain. Lime. 506 00:46:11,425 --> 00:46:15,290 It, it feels like maybe I know something that I shouldn't. 507 00:46:18,592 --> 00:46:24,293 Once Rhombus is activated, we anticipate an expeditious solution. 508 00:46:28,342 --> 00:46:33,628 We need a clean, confirmed kill. It's your ballgame from there. 509 00:46:34,925 --> 00:46:38,706 There are people out there who need to be stopped. 510 00:46:42,008 --> 00:46:44,296 Your discretion, of course. We trust you. 511 00:46:44,383 --> 00:46:47,003 Why, why was I shot? 512 00:46:49,800 --> 00:46:52,633 There's some, what if they know that I'm not dead? 513 00:46:52,717 --> 00:46:54,673 What if they come back? 514 00:47:13,717 --> 00:47:17,960 Here. You promised you wouldn't just take off. 515 00:47:18,050 --> 00:47:19,757 I'm sorry. 516 00:47:20,883 --> 00:47:26,122 I just wanna make it go away. 517 00:47:26,217 --> 00:47:28,255 Where did you go, Frank? 518 00:47:28,342 --> 00:47:33,130 Just, just tell me that what I'm believing is real. 519 00:47:34,592 --> 00:47:35,967 Please? 520 00:47:39,258 --> 00:47:40,882 Please? 521 00:47:44,675 --> 00:47:47,129 We'll get through this together, all right? 522 00:48:14,008 --> 00:48:15,206 Hey, Helsa. 523 00:48:16,508 --> 00:48:20,005 You see anyone interesting pass through here the last couple of days? 524 00:48:20,092 --> 00:48:21,502 Interesting? 525 00:48:21,592 --> 00:48:23,548 Jack, it's a truck stop. 526 00:48:52,675 --> 00:48:54,631 I don't' think that color suits you. 527 00:48:54,925 --> 00:48:56,798 Nurse Liz. 528 00:48:56,925 --> 00:49:00,339 No, I, I'm, I was getting some-. 529 00:49:00,425 --> 00:49:01,670 Aspirin? 530 00:49:01,758 --> 00:49:03,335 Aspirin. 531 00:49:03,425 --> 00:49:08,379 I had a pretty vicious hanger. But...but I feel better now. 532 00:49:08,592 --> 00:49:10,797 I'm surprised you're still here. 533 00:49:11,008 --> 00:49:14,208 If it was me, I'd have been gone the moment they opened the door. 534 00:49:15,175 --> 00:49:16,752 Kind of trapped. 535 00:49:16,842 --> 00:49:18,798 Yeah, me, too. 536 00:49:19,008 --> 00:49:20,881 Excuse me. 537 00:49:53,342 --> 00:49:55,132 Oh, your cash is here. Grand Theater. 538 00:49:55,217 --> 00:49:57,125 Fifteen minutes. Back row, first three seats. 539 00:49:57,217 --> 00:49:58,710 And don't be late. 540 00:49:58,800 --> 00:50:00,210 Housekeeping. 541 00:50:00,300 --> 00:50:02,091 Oh. I can come back. 542 00:51:01,883 --> 00:51:03,342 Red Devil? 543 00:51:04,300 --> 00:51:05,710 Wha'? 544 00:51:05,800 --> 00:51:07,424 Would you like a Red Devil? 545 00:51:09,050 --> 00:51:10,425 No, thanks. 546 00:51:16,217 --> 00:51:18,007 Wh-Where's Nico? 547 00:51:18,883 --> 00:51:20,674 I don't know. 548 00:51:42,967 --> 00:51:44,247 You know what? 549 00:51:44,883 --> 00:51:46,626 I'm just gonna go take a piss, all right? 550 00:51:46,717 --> 00:51:50,628 I mean, I don't, m-maybe you, you, you got, you, 551 00:51:50,717 --> 00:51:52,045 maybe you're mad at me or you got, 552 00:51:52,133 --> 00:51:53,296 have something to say to me. 553 00:51:53,383 --> 00:51:54,711 But this is, this is ridiculous. 554 00:51:54,800 --> 00:51:58,498 I'll hold onto this until Nico gets back. Whatever. 555 00:52:05,467 --> 00:52:06,332 Frank, you in here? 556 00:52:06,425 --> 00:52:07,504 Housekeeping. 557 00:52:07,592 --> 00:52:09,299 Oh, thanks. 558 00:52:26,758 --> 00:52:27,589 How do you know me? 559 00:52:27,675 --> 00:52:29,003 What? 560 00:52:29,092 --> 00:52:30,420 How do you know me, man? 561 00:52:30,508 --> 00:52:31,836 I know you like you know me. 562 00:52:31,925 --> 00:52:33,253 What do you mean how do I know you? 563 00:52:33,342 --> 00:52:34,337 How do you know me, man? 564 00:52:34,425 --> 00:52:35,504 Oh, don't fucking touch me, man. 565 00:52:35,592 --> 00:52:36,671 Well, how do you know me? 566 00:52:36,758 --> 00:52:39,046 Get the fuck outta here. 567 00:52:40,008 --> 00:52:41,585 Come here. 568 00:52:41,675 --> 00:52:43,334 You fuckin' know me now, huh? 569 00:52:43,425 --> 00:52:44,919 Fuckin' know me now. 570 00:52:45,008 --> 00:52:47,463 Fuckin' know me now, huh? 571 00:53:01,092 --> 00:53:02,171 Jack, I'm gonna need about an... 572 00:53:02,258 --> 00:53:04,167 hour so we can run a couple of tests. 573 00:53:04,258 --> 00:53:06,333 Yeah, all right. I'll go grab me a cup of coffee. 574 00:53:06,425 --> 00:53:10,882 Okay. Don't have a lot of friends in Black Point, do you, Frank? 575 00:53:14,675 --> 00:53:16,548 This is completely fucked up. 576 00:53:17,008 --> 00:53:18,668 Where'd you get that mouth of yours? 577 00:53:18,758 --> 00:53:20,418 I want to know who did this to Frank. 578 00:53:20,508 --> 00:53:22,630 Well, I'm afraid I can't answer that one, ma'am. 579 00:53:23,675 --> 00:53:25,548 Well, what can you answer, Sheriff? 580 00:53:25,842 --> 00:53:29,504 Well, I can tell you that, uh, someone's not too fond of your boyfriend. 581 00:53:29,592 --> 00:53:32,709 Well, yeah, and aren't you supposed to be figuring out who that is? 582 00:53:32,925 --> 00:53:36,623 Well, sometimes domestic violence is kinda tricky. 583 00:53:37,425 --> 00:53:38,919 Domestic violence? 584 00:53:40,133 --> 00:53:42,883 You know eighty percent, I, this is kind of interesting, I think. 585 00:53:42,967 --> 00:53:47,210 Eighty percent of domestic attacks are not necessarily carried out... 586 00:53:47,300 --> 00:53:50,714 by the spouse but someone, uh, hired... 587 00:53:50,800 --> 00:53:54,795 by the spouse or related to the spouse in one way or another, you know? 588 00:53:54,883 --> 00:53:56,128 You're kidding me, right? 589 00:54:00,925 --> 00:54:03,675 Sheriff, twice now Frank has been hurt. 590 00:54:03,758 --> 00:54:05,418 Twice now he has almost been killed. 591 00:54:05,508 --> 00:54:06,588 And you guy do shit about it and 592 00:54:06,675 --> 00:54:09,081 now you're finding some twisted way of blaming me for it? 593 00:54:09,175 --> 00:54:10,918 You are unbelievable, you know that? 594 00:54:11,008 --> 00:54:13,877 Sit down, sister. Sit down. 595 00:54:16,092 --> 00:54:18,842 Now, blame might be too strong a term... 596 00:54:19,175 --> 00:54:20,669 at this point in time. 597 00:54:20,758 --> 00:54:23,757 But there's something that just keeps picking away at me. 598 00:54:23,842 --> 00:54:27,374 Why would you wait six days to come and visit him? 599 00:54:27,508 --> 00:54:30,543 It's kind of unusual for a woman in love, isn't it? 600 00:54:30,925 --> 00:54:37,005 Huh? No calls, no missing persons report filed. Six whole days. 601 00:54:37,092 --> 00:54:39,332 Now, what were you doing during all that time? 602 00:54:39,425 --> 00:54:41,630 Staring at your luggage? 603 00:54:44,425 --> 00:54:47,543 Sheriff, what do you know about Frank, huh? 604 00:54:48,508 --> 00:54:52,041 You know his height and his name and his weight. 605 00:54:52,758 --> 00:54:56,456 You think this is the first time we've fought and he's taken off? 606 00:54:56,758 --> 00:54:59,923 Why don't you get to know a person before you start making accusations. 607 00:55:00,008 --> 00:55:03,837 Honey, I don't have the time or the inclination to get to know you. 608 00:55:03,925 --> 00:55:06,331 But I'll tell you one thing, I've been doing this... 609 00:55:06,425 --> 00:55:11,842 job long enough to know that the truth usually arrives in a dead simple package. 610 00:55:11,925 --> 00:55:14,415 And the more complicated someone tries to make it, 611 00:55:14,508 --> 00:55:17,294 the less likely I am to believe it. 612 00:55:22,508 --> 00:55:23,587 You also like tequila. 613 00:55:23,675 --> 00:55:27,172 Tequila. This is more, this is a live drink here. 614 00:55:27,258 --> 00:55:27,923 I don't want any. 615 00:55:28,008 --> 00:55:30,628 Yeah, come on, one more. 616 00:55:31,467 --> 00:55:33,375 Aren't we celebrating? 617 00:55:33,467 --> 00:55:35,293 I'll turn you into the local authorities. 618 00:55:35,383 --> 00:55:36,758 Ready? 619 00:55:42,050 --> 00:55:44,255 Hmm. Nice. 620 00:55:45,050 --> 00:55:47,006 Now. 621 00:55:52,050 --> 00:55:53,378 It's nice to see you smiling. 622 00:55:53,467 --> 00:55:54,842 Thank you. 623 00:56:00,383 --> 00:56:01,925 What? 624 00:56:02,050 --> 00:56:05,748 Nothing. You just, you, uh, you surprise me. 625 00:56:06,050 --> 00:56:10,175 This, uh, part of you. It surprises me. 626 00:56:10,550 --> 00:56:11,878 Is it a good thing or a bad thing? 627 00:56:11,967 --> 00:56:14,919 A good thing. A good thing, obviously. 628 00:56:19,550 --> 00:56:21,458 We're not so different now, you and I. 629 00:56:21,550 --> 00:56:22,712 What, we never were? 630 00:56:22,800 --> 00:56:25,918 No trust me, we were. Definitely. 631 00:57:03,300 --> 00:57:07,211 Yeah. Kolb here. Yeah. 632 00:57:10,425 --> 00:57:11,883 What, another one? 633 00:57:12,008 --> 00:57:14,166 The president's motorcade continued its swing 634 00:57:14,258 --> 00:57:16,713 through the Southwest today, traveling- 635 00:58:14,925 --> 00:58:16,253 Liz. 636 00:58:16,342 --> 00:58:17,835 Yes, Doctor. 637 00:58:17,925 --> 00:58:20,675 Someone thinks we're running a speakeasy around here. 638 00:58:20,758 --> 00:58:22,039 What are you talking about? 639 00:58:25,258 --> 00:58:26,172 Those aren't mine. 640 00:58:26,258 --> 00:58:29,376 I didn't sat you, Liz. Someone. 641 00:58:31,508 --> 00:58:34,626 Fuck you, you creep. God. 642 00:58:45,842 --> 00:58:48,592 Frank. What the hell happened in that theater? 643 00:58:48,675 --> 00:58:51,165 Guy sat down next to me and, and he said he knew me. 644 00:58:51,258 --> 00:58:53,925 I told you that's all, that's all that happened, and then-. 645 00:58:54,008 --> 00:58:55,087 Did you recognize him? 646 00:58:55,175 --> 00:58:56,834 What do you think? Will you look for my smokes, please? 647 00:58:56,925 --> 00:58:58,335 I looked for 'em. I can't find them. 648 00:58:58,425 --> 00:59:00,831 Frank. What did this guy look like? 649 00:59:00,925 --> 00:59:03,758 He looked like a pi-, like a punk. 650 00:59:03,842 --> 00:59:06,545 Punk. And he just sits down next to you and beats the crap out of you? 651 00:59:06,633 --> 00:59:08,376 No, he talked to me first and then he beat the crap out of me. 652 00:59:08,467 --> 00:59:09,462 You talked? 653 00:59:09,550 --> 00:59:10,546 Yeah, I talked. 654 00:59:10,633 --> 00:59:15,588 He was all gibberish, like, compadre and code-like and then, and then-. 655 00:59:31,217 --> 00:59:33,623 This isn't the guy that jumped you in the theater, is it? 656 00:59:33,717 --> 00:59:35,127 Oh, gosh, no. 657 00:59:35,217 --> 00:59:38,500 Now, there's gotta be some reason these guys want you out of the way. 658 00:59:39,300 --> 00:59:41,375 Frank, help me out here. 659 00:59:42,675 --> 00:59:45,627 You gotta start putting the pieces together in this deal. 660 00:59:46,008 --> 00:59:47,087 What about the president? 661 00:59:47,175 --> 00:59:48,254 What about those pieces? 662 00:59:48,342 --> 00:59:50,049 Isn't that a pretty big piece, Sheriff? 663 00:59:50,258 --> 00:59:51,503 Frank, it doesn't make any sense. 664 00:59:51,592 --> 00:59:53,832 This isn't New York City or Washington, D.C. 665 00:59:53,925 --> 00:59:55,004 Look where we are here. 666 00:59:55,092 --> 00:59:56,965 What's the president got to do with it? 667 01:02:52,842 --> 01:02:55,841 The crash occurred just outside of Black Point, New Mexico. 668 01:02:55,925 --> 01:02:58,331 At this point they're uncertain if there's a driver inside. 669 01:02:58,425 --> 01:03:01,424 But what is certain is no one is getting past this highway. 670 01:03:01,508 --> 01:03:03,998 Obviously, this is crossing the entire roadway. 671 01:03:04,092 --> 01:03:06,416 That means they're going to have to divert traffic. 672 01:03:06,508 --> 01:03:10,171 They also have to find someplace to put the presidential motorcade. 673 01:03:10,258 --> 01:03:12,712 Nothing is getting through here right now. 674 01:03:33,008 --> 01:03:36,007 Come on, dance with me. 675 01:04:18,967 --> 01:04:20,709 Sheriff. Darius Thorestensen. 676 01:04:20,800 --> 01:04:23,585 PR director for the president's reelection campaign. 677 01:04:24,383 --> 01:04:27,050 I, uh need to speak to you regarding an urgent matter with the... 678 01:04:27,133 --> 01:04:29,836 president of the United States. 679 01:04:30,383 --> 01:04:31,711 You're kidding, right? 680 01:04:33,175 --> 01:04:35,380 The president of the United States. 681 01:04:58,175 --> 01:04:59,338 You look nice. 682 01:04:59,425 --> 01:05:01,049 Thank you. 683 01:05:03,758 --> 01:05:06,544 So, have you set a date yet? 684 01:05:06,758 --> 01:05:08,300 For what? 685 01:05:09,092 --> 01:05:10,550 For your wedding. 686 01:05:10,925 --> 01:05:13,249 Oh. No, we've... 687 01:05:13,342 --> 01:05:15,961 we've, we've... 688 01:05:16,175 --> 01:05:18,250 we haven't, uh... 689 01:05:18,342 --> 01:05:20,796 been doing other things. 690 01:05:24,008 --> 01:05:26,379 Maybe your priorities have shifted. 691 01:05:27,925 --> 01:05:29,087 You're lucky, you know. 692 01:05:29,175 --> 01:05:31,711 Some people will do anything to start over again. 693 01:05:33,008 --> 01:05:34,799 Are you like that? 694 01:05:36,008 --> 01:05:37,965 Can I ask you something? 695 01:05:39,425 --> 01:05:40,623 Sure. 696 01:05:45,425 --> 01:05:49,716 Have you ever done anything really bad? 697 01:05:51,092 --> 01:05:53,960 How's my local member of the undead holding up? 698 01:05:54,508 --> 01:05:57,175 Hey, Liz, wait. What are you doing? 699 01:05:57,258 --> 01:05:59,297 What's new in that noggin of yours? 700 01:05:59,592 --> 01:06:00,920 You still chasing the lone gunman? 701 01:06:01,008 --> 01:06:04,007 Man, you are, got terrible timing. 702 01:06:04,092 --> 01:06:05,254 Where are you? 703 01:06:05,342 --> 01:06:06,586 Can I get my bill, please? 704 01:06:06,675 --> 01:06:09,709 Come on, Frank. You can trust me. 705 01:06:13,425 --> 01:06:15,381 Now, you take a layman's advice. 706 01:06:15,758 --> 01:06:17,169 Watch your back. 707 01:06:17,258 --> 01:06:18,633 Listen. 708 01:06:20,342 --> 01:06:21,835 Do you have something to say? 709 01:06:21,925 --> 01:06:23,964 Let me just say it straight, okay? 710 01:06:33,592 --> 01:06:35,382 Liz. 711 01:06:38,175 --> 01:06:39,550 What happened? 712 01:06:40,675 --> 01:06:42,334 I'm leaving town tomorrow. 713 01:06:42,425 --> 01:06:43,456 Why? 714 01:06:44,175 --> 01:06:46,083 If you want, you can come with me. 715 01:06:46,175 --> 01:06:48,131 Start over. 716 01:06:49,675 --> 01:06:53,622 Hmm, what, m-, why? What's happening? 717 01:06:53,758 --> 01:06:56,627 What would you do if everything was different? 718 01:06:57,675 --> 01:07:00,295 Everything is different. 719 01:07:07,092 --> 01:07:12,958 Do you remember at the hospital you asked me if anyone takes care of me? 720 01:07:13,258 --> 01:07:15,001 - Yeah. - Do you remember? 721 01:07:15,092 --> 01:07:18,007 Um, well, tomorrow, 722 01:07:18,092 --> 01:07:23,295 I will be here waiting for you at noon if you want to come. 723 01:07:41,175 --> 01:07:42,882 My hat fell off. 724 01:08:49,175 --> 01:08:50,585 Get the hell outta here. 725 01:08:50,675 --> 01:08:53,046 Can't. You're my ride. 726 01:08:54,925 --> 01:08:56,964 Fine. We'll learn, all right? 727 01:08:59,092 --> 01:09:01,083 Who's that, guy in the beard, huh? 728 01:09:02,342 --> 01:09:03,504 Name's Novaro. 729 01:09:03,592 --> 01:09:06,258 Runs a smuggling syndicate this side of the border. 730 01:09:06,342 --> 01:09:08,333 Smuggling humans. 731 01:09:08,425 --> 01:09:10,500 Novaro greases Dep's palm. 732 01:09:10,592 --> 01:09:13,875 Shirl moves 'em further up country away from border patrol. 733 01:09:14,675 --> 01:09:18,006 This little operation's practically funding his bid for sheriff. 734 01:09:22,383 --> 01:09:25,299 Could this possibly have to do with the president? 735 01:09:25,383 --> 01:09:28,548 Oh, nothin', man. I told you. Nothin' at all. 736 01:09:28,633 --> 01:09:31,716 It can't just all be in my imagination. 737 01:09:31,800 --> 01:09:34,087 It's border town strangeness. 738 01:09:34,300 --> 01:09:36,836 These are the guys that probably came across your path. 739 01:11:46,383 --> 01:11:53,957 Everything, um, that I thought was true is a lie. 740 01:11:59,092 --> 01:12:03,715 Everything they said was true. 741 01:12:04,342 --> 01:12:06,878 I'm sorry. 742 01:12:08,592 --> 01:12:11,046 I don't want to talk about it. 743 01:13:11,508 --> 01:13:15,799 Can you hear me? 744 01:13:45,508 --> 01:13:48,957 Yeah, it's Sterling. Theater at eleven. 745 01:13:49,050 --> 01:13:51,337 Yeah, sure. 746 01:13:53,050 --> 01:13:54,046 Who was that? 747 01:13:54,133 --> 01:13:57,168 It's the that guy from the theater. 748 01:13:57,717 --> 01:13:58,712 Sterling. 749 01:13:58,800 --> 01:14:02,131 He said, he, he said he wants to meet. 750 01:14:02,217 --> 01:14:04,255 You don't have to do this. 751 01:14:07,550 --> 01:14:09,008 Where have you been? 752 01:14:09,133 --> 01:14:10,757 Looking for you. 753 01:14:11,050 --> 01:14:13,207 That guy Sterling from the theater he called. He wants a meeting. 754 01:14:13,300 --> 01:14:15,457 Yeah, have you got any idea who's coming to town today? 755 01:14:15,550 --> 01:14:16,215 Who? 756 01:14:16,300 --> 01:14:19,050 I'll give you a hint. He lives in a big white house. 757 01:14:19,133 --> 01:14:22,666 Now, how the hell you know this shit, Frank, is beyond me. 758 01:14:30,883 --> 01:14:32,081 Who's there? 759 01:14:56,467 --> 01:14:57,546 Now, look, Frank. 760 01:14:57,633 --> 01:15:00,549 I don't know who you are or where you come from or what your story is, 761 01:15:00,633 --> 01:15:03,087 but for some reason or another I believe you. 762 01:15:03,967 --> 01:15:05,875 But if there's any way in hell that you're settin'... 763 01:15:05,967 --> 01:15:08,919 me up or fixin' to put a knife in my back, 764 01:15:09,050 --> 01:15:10,129 you better level with me right now, 765 01:15:10,217 --> 01:15:12,623 'cause I'm hanging my ass out on a limb here for you. 766 01:15:12,717 --> 01:15:16,332 All I can tell you is that, that what I know is the truth. 767 01:15:17,467 --> 01:15:18,925 I promise. 768 01:15:20,717 --> 01:15:21,298 All right. 769 01:15:21,383 --> 01:15:24,086 I'll give you five minutes and then I'm coming in after you. 770 01:15:59,300 --> 01:16:01,671 Do you even know the president's name? 771 01:16:31,967 --> 01:16:33,674 Understand who we are? 772 01:16:57,425 --> 01:16:58,006 Where did he go? 773 01:16:58,092 --> 01:17:00,297 Well, this guy went through the back. 774 01:17:27,592 --> 01:17:28,920 Hey, it's me, Nico. 775 01:17:29,008 --> 01:17:30,253 I got your message. 776 01:17:30,342 --> 01:17:32,878 Sterling's been looking for you. We're on. 777 01:17:35,842 --> 01:17:37,086 Yeah, it's Sterling. 778 01:17:37,175 --> 01:17:38,882 The theater at eleven. 779 01:17:39,342 --> 01:17:41,712 You're, you threatened the president. 780 01:17:42,425 --> 01:17:44,381 The plan is-. 781 01:17:56,217 --> 01:17:58,125 Hey, Shirl, you seen Frank anywhere? 782 01:17:58,217 --> 01:18:00,125 No, I haven't seen Frank. 783 01:18:00,217 --> 01:18:04,792 I've been busy the last hour reading about this junk about me. 784 01:18:04,883 --> 01:18:06,543 And it's your doing. 785 01:18:06,633 --> 01:18:07,961 What the hell are you talking about? 786 01:18:08,050 --> 01:18:10,207 It's nothing but a piece of trash. 787 01:18:10,300 --> 01:18:13,216 That's exactly what it is. It's junk. 788 01:18:13,300 --> 01:18:16,216 You have assassinated my character. 789 01:18:16,300 --> 01:18:17,463 And, God damn it, 790 01:18:17,550 --> 01:18:20,632 I want you to know if you want a good fight I'll give you one. 791 01:18:20,717 --> 01:18:22,874 All seventy-two fuckin' years of me. 792 01:18:22,967 --> 01:18:25,586 And I'll take you down if you don't watch me. 793 01:18:25,800 --> 01:18:27,626 And like you say Jack. 794 01:18:27,717 --> 01:18:30,881 Why fuck a stranger when you can fuck a friend? 795 01:18:30,967 --> 01:18:32,875 I'm outta here, gone. 796 01:18:32,967 --> 01:18:34,793 Oh, by the way. 797 01:18:34,883 --> 01:18:37,373 Your flag is flying high. 798 01:18:37,467 --> 01:18:42,042 I paid a man out of my own pocket to fix it. 799 01:18:42,133 --> 01:18:44,090 Good luck to you, Jack. 800 01:18:44,383 --> 01:18:46,091 Sorry bastard. 801 01:23:52,925 --> 01:23:54,253 You're fine with this? 802 01:23:54,342 --> 01:23:55,717 Sure. 803 01:23:56,592 --> 01:23:57,623 How many? 804 01:23:57,925 --> 01:23:59,170 Three. 805 01:23:59,258 --> 01:24:00,717 You and two others. 806 01:24:08,592 --> 01:24:09,790 Payment? 807 01:24:10,092 --> 01:24:11,633 Ten each. 808 01:24:12,592 --> 01:24:14,500 Half up, half on completion. 809 01:24:14,592 --> 01:24:17,626 We need a clean, confirmed kill. 810 01:24:18,925 --> 01:24:20,419 Go word is Rhombus. 811 01:24:20,508 --> 01:24:21,753 Standard encryption. 812 01:24:21,842 --> 01:24:23,300 Voice activated. 813 01:24:24,342 --> 01:24:25,421 Yours only. 814 01:24:25,508 --> 01:24:27,465 Rhombus. 815 01:24:51,425 --> 01:24:53,216 Tough day at the office? 816 01:24:59,675 --> 01:25:02,081 Oh, look who stepped out from behind the curtain. 817 01:25:02,175 --> 01:25:06,122 It was time. Trust me. 818 01:25:06,758 --> 01:25:08,667 Canceling a presidential assassination... 819 01:25:08,758 --> 01:25:11,757 is much harder than planning one, Ryan. 820 01:25:11,842 --> 01:25:12,755 Well, I'm sorry... 821 01:25:12,842 --> 01:25:14,668 I didn't accommodate your change of plans. 822 01:25:14,758 --> 01:25:16,964 You know full well the stakes. 823 01:25:17,342 --> 01:25:19,168 No matter which way things fall, in the end... 824 01:25:19,258 --> 01:25:23,467 we deal with the reality of the situation. 825 01:25:24,758 --> 01:25:28,800 Well, here's the reality of the situation staring you in the face. 826 01:25:30,008 --> 01:25:33,422 Of course, we did need a link to the other... 827 01:25:33,508 --> 01:25:35,381 members of your team. 828 01:25:36,508 --> 01:25:38,547 You don't remember me? 829 01:25:42,175 --> 01:25:45,044 We'll get through this together, all right? 830 01:25:46,842 --> 01:25:49,545 You used me as bait to find the other shooters. 831 01:25:58,092 --> 01:26:00,581 Once Rhombus became... active you became an asset. 832 01:26:00,675 --> 01:26:01,955 Rhombus. 833 01:26:03,342 --> 01:26:05,380 Disposable asset. 834 01:26:07,508 --> 01:26:09,299 You're a professional. 835 01:26:10,092 --> 01:26:11,336 We're all professionals. 836 01:26:11,425 --> 01:26:14,045 You, me, Chloe. 837 01:26:20,675 --> 01:26:29,208 Hey. You got lucky. Walk away. 838 01:26:32,175 --> 01:26:34,499 Hence protocol. 839 01:26:34,592 --> 01:26:36,334 Once Rhombus is active... 840 01:26:36,425 --> 01:26:39,922 all termination commands are inoperative. 841 01:26:40,008 --> 01:26:43,422 As someone such as yourself might be turned... 842 01:26:43,508 --> 01:26:45,334 there'd be no termination commands. 843 01:26:45,425 --> 01:26:46,753 You will not stand down. 844 01:26:46,842 --> 01:26:49,213 I will not stand down. 845 01:27:18,342 --> 01:27:21,175 Wake up. You. 846 01:27:22,300 --> 01:27:25,169 Frank. Frank, pick up. 847 01:28:17,342 --> 01:28:18,883 Put the gun down, Frank. 848 01:28:21,175 --> 01:28:22,455 How'd you do that? 849 01:28:22,758 --> 01:28:24,880 My name isn't Frank. 850 01:28:26,175 --> 01:28:27,882 You're breathing harder than when we made love. 851 01:28:27,967 --> 01:28:29,508 Why is that? 852 01:28:29,800 --> 01:28:32,088 I think maybe fear's stronger than love? 853 01:28:32,800 --> 01:28:34,507 This was never about us. 854 01:28:35,425 --> 01:28:37,749 - Well, I think it is about us. - Put the gun down, Frank. 855 01:28:37,842 --> 01:28:40,047 I don't want to kill you. Put your gun down. 856 01:28:40,925 --> 01:28:42,964 I have a job to do. 857 01:28:45,758 --> 01:28:47,715 Just put the gun down. 858 01:28:48,592 --> 01:28:53,049 I can't. Maybe Frank could, but-. 859 01:28:58,508 --> 01:29:00,666 - Please. - Don't do this. 860 01:29:05,800 --> 01:29:07,922 Put the gun down! 861 01:29:16,133 --> 01:29:17,592 All right. 862 01:29:18,633 --> 01:29:20,341 Well, then shoot me. 863 01:29:26,800 --> 01:29:28,258 No. 864 01:29:30,217 --> 01:29:31,545 Please? 865 01:29:31,633 --> 01:29:33,341 I don't want to. 866 01:29:36,967 --> 01:29:38,377 Don't. 867 01:29:45,925 --> 01:29:47,300 Put the gun down. Put the weapon down. 868 01:29:47,383 --> 01:29:49,541 Sheriff, I'm a federal agent on a national security assignment. 869 01:29:49,633 --> 01:29:51,459 Drop, I don't give a shit who you are. 870 01:29:51,550 --> 01:29:53,376 Put the gun down now. You're under arrest. 871 01:29:53,467 --> 01:29:54,877 This man is going to kill the president... 872 01:29:55,175 --> 01:29:57,167 - and there's another shooter. - Pretty convincing, isn't she, Sheriff? 873 01:29:57,258 --> 01:29:58,669 Honey, I'm not gonna ask you again. 874 01:29:58,758 --> 01:30:01,425 - Put the gun down! - You don't know what you're fuckin'-. 875 01:30:14,425 --> 01:30:16,216 Oh, God. 876 01:30:32,675 --> 01:30:34,880 Well, you really got me going Frank. 877 01:30:37,592 --> 01:30:39,879 Guess I had it all turned around, huh? 878 01:32:45,717 --> 01:32:48,585 What would you do if everything was different? 879 01:32:52,800 --> 01:32:53,714 Wait! 880 01:32:59,758 --> 01:33:02,544 And I can't see the president. 881 01:33:04,508 --> 01:33:06,465 Oh, my God! 882 01:33:26,300 --> 01:33:28,422 Son of a bitch. 63903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.