Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,289 --> 00:00:10,619
(male narrator)
Previously on "Blade.."
2
00:00:10,619 --> 00:00:12,919
Hurts so much, being alone.
3
00:00:12,919 --> 00:00:14,669
You don't have to be, Krista.
4
00:00:21,000 --> 00:00:21,920
[gunshot]
5
00:00:23,329 --> 00:00:25,879
De-tox doesn't work.
Our partnership is done.
6
00:00:25,879 --> 00:00:28,920
- Ray, don't do anything crazy.
- Come on, we saw the mark.
7
00:00:28,920 --> 00:00:31,460
What, you're gonna do start
running or hide from them?
8
00:00:31,460 --> 00:00:33,750
You tell me.
You work for 'em.
9
00:00:33,750 --> 00:00:35,789
- A present.
- How nice.
10
00:00:35,789 --> 00:00:37,789
- The day walkers.
- 'A promise.'
11
00:00:37,789 --> 00:00:40,750
- Marcus, now. Blade, next.
- Call the jet.
12
00:00:40,750 --> 00:00:42,960
I wanna be in the air
within the hour.
13
00:00:46,710 --> 00:00:49,619
[ominous music]
14
00:00:50,619 --> 00:00:53,539
[music continues]
15
00:01:14,210 --> 00:01:17,120
[music continues]
16
00:01:30,289 --> 00:01:32,039
(Marcus)
'Did you have fun?'
17
00:01:36,170 --> 00:01:37,829
Fun?
18
00:01:37,829 --> 00:01:40,170
Where have you been
for the last 36 hours?
19
00:01:42,170 --> 00:01:44,210
I didn't know
you were counting.
20
00:01:44,210 --> 00:01:46,210
Your absence
is always apparent.
21
00:01:46,210 --> 00:01:48,920
Really? When you're gone,
I hardly even notice.
22
00:01:50,420 --> 00:01:52,879
All I'm saying, Krista,
is that you were missed.
23
00:01:52,879 --> 00:01:55,750
We spend a night together,
and now I'm on your leash.
24
00:01:55,750 --> 00:01:57,289
Of course, not.
25
00:02:00,329 --> 00:02:02,829
- I was just concerned.
- Don't be.
26
00:02:02,829 --> 00:02:04,379
About Charlotte.
27
00:02:05,959 --> 00:02:08,710
- What about her?
- She intercepted Chase.
28
00:02:08,710 --> 00:02:11,039
Tried to corrupt her.
29
00:02:11,039 --> 00:02:13,960
- And?
- Chase's loyalties are with us.
30
00:02:13,960 --> 00:02:15,419
'As they will always be.'
31
00:02:15,419 --> 00:02:17,379
Why would Charlotte
make a play now?
32
00:02:19,539 --> 00:02:22,000
- Do you think she knows?
- About my plans against them?
33
00:02:23,420 --> 00:02:26,500
- It doesn't matter.
- Since when?
34
00:02:26,500 --> 00:02:28,420
Since right about..
35
00:02:30,960 --> 00:02:32,420
...this very moment.
36
00:03:01,669 --> 00:03:04,960
Do you think this will
be our world forever?
37
00:03:04,960 --> 00:03:08,250
Or will we, one day, walk in
daylight as Marcus promises?
38
00:03:09,879 --> 00:03:12,830
For once,
I'm at a loss to know.
39
00:03:12,830 --> 00:03:16,460
So many changes occurring,
this Marcus business.
40
00:03:16,460 --> 00:03:17,920
The Conclave approaching.
41
00:03:20,460 --> 00:03:22,120
Yes, and Gonnesse.
42
00:03:24,539 --> 00:03:27,079
Still, part of me has hope.
43
00:03:27,079 --> 00:03:29,000
Odd, isn't it?
44
00:03:29,000 --> 00:03:31,460
Perhaps, it's knowing that
Chase is now on our side.
45
00:03:33,329 --> 00:03:35,879
Or perhaps, it's the prize
she's promised us.
46
00:03:40,539 --> 00:03:43,460
[ominous music]
47
00:03:52,670 --> 00:03:54,579
[beeping]
48
00:03:55,879 --> 00:03:57,829
Didn't I say it'd be
awesome up here?
49
00:03:59,750 --> 00:04:02,169
You didn't say
it'd this cold.
50
00:04:02,169 --> 00:04:05,080
Small price to pay,
hearin' all this.
51
00:04:07,750 --> 00:04:09,919
I don't hear anything.
52
00:04:09,919 --> 00:04:14,460
Exactly. No cars,
no cell phones
53
00:04:14,460 --> 00:04:17,879
no corporate sheep, babbling
their corporate bullshit.
54
00:04:18,959 --> 00:04:21,079
Just you and me..
55
00:04:21,079 --> 00:04:22,170
[explosion]
56
00:04:22,170 --> 00:04:23,500
(Scott)
'What the..'
57
00:04:34,500 --> 00:04:37,290
Holy shit!
58
00:04:37,290 --> 00:04:39,459
- Call 911!
- We don't have cell phone!
59
00:04:41,709 --> 00:04:43,620
Maybe, someone made it.
60
00:04:45,379 --> 00:04:46,920
Come on!
61
00:04:49,670 --> 00:04:52,579
[theme music]
62
00:05:06,920 --> 00:05:09,829
[music continues]
63
00:05:20,959 --> 00:05:23,879
[dramatic music]
64
00:05:39,790 --> 00:05:42,290
- Any luck?
- Another dead end.
65
00:05:42,290 --> 00:05:45,170
With a dead vampire,
I'm guessing.
66
00:05:45,170 --> 00:05:47,250
Only thing that
made it worthwhile.
67
00:05:50,959 --> 00:05:53,000
'You get that list done yet?'
68
00:05:53,000 --> 00:05:56,420
Won't be easier finding places
Marcus didn't own property.
69
00:05:56,420 --> 00:05:58,329
Dude's got buildings worldwide.
70
00:05:58,329 --> 00:06:01,420
I mean, I found 90 so far,
22 in North America alone.
71
00:06:01,420 --> 00:06:03,500
We only need to find one.
72
00:06:03,500 --> 00:06:05,920
Where he's gonna massacre
the Chthon Pure Bloods.
73
00:06:05,920 --> 00:06:07,290
So you can go watch?
74
00:06:08,620 --> 00:06:11,459
So I can join the party.
75
00:06:11,459 --> 00:06:14,670
Really gettin' close, huh?
Big brass ring.
76
00:06:14,670 --> 00:06:16,459
We'll be getting
a big brass dick
77
00:06:16,459 --> 00:06:18,670
if we don't find out
where it's going down.
78
00:06:19,959 --> 00:06:21,379
Any word on Krista?
79
00:06:21,379 --> 00:06:23,670
Not a peep since
she went back to Chthon.
80
00:06:23,670 --> 00:06:26,379
Think she's getting hell
for being AWOL too long?
81
00:06:26,379 --> 00:06:28,579
At Chthon, all you get is hell.
82
00:06:28,579 --> 00:06:30,420
[computer beeping]
83
00:06:30,420 --> 00:06:33,250
- What's that?
- Company.
84
00:06:33,250 --> 00:06:35,959
Probably just a homeless guy
looking for a place to crash.
85
00:06:40,500 --> 00:06:44,379
That's a gun, not a pillow.
Let's go wish him good night.
86
00:06:54,829 --> 00:06:57,209
[door creaking]
87
00:06:57,209 --> 00:07:00,120
[ominous music]
88
00:07:25,670 --> 00:07:27,040
You, get up.
89
00:07:27,709 --> 00:07:29,170
Okay.
90
00:07:29,170 --> 00:07:31,170
Easy, put your hands
above your head.
91
00:07:32,290 --> 00:07:34,420
Turn around slowly.
92
00:07:34,420 --> 00:07:36,120
Are you Eric Brook..
93
00:07:36,120 --> 00:07:37,959
Wait a minute,
you're not Blade!
94
00:07:43,459 --> 00:07:45,250
And you're not that smart!
95
00:07:46,959 --> 00:07:49,379
[dramatic music]
96
00:07:52,790 --> 00:07:55,579
Oh...my God!
97
00:07:58,459 --> 00:08:00,579
What was that?
98
00:08:00,579 --> 00:08:03,670
(Elise)
'Scott, no one
could've survive this.'
99
00:08:05,500 --> 00:08:07,709
I don't think I wanna
be here anymore.
100
00:08:07,709 --> 00:08:09,670
Elise, stay put,
I'll be right back.
101
00:08:09,670 --> 00:08:11,459
No!
102
00:08:11,459 --> 00:08:14,379
[music continues]
103
00:08:31,459 --> 00:08:32,539
Jesus!
104
00:08:36,580 --> 00:08:38,620
Honey, are you,
are you okay?
105
00:08:38,620 --> 00:08:40,539
I will be, in a moment.
106
00:08:42,289 --> 00:08:43,500
[growls]
107
00:08:45,330 --> 00:08:46,669
Scott?
108
00:08:47,879 --> 00:08:49,039
Scott?
109
00:08:52,750 --> 00:08:54,169
Ah!
110
00:08:54,169 --> 00:08:56,080
[growling]
111
00:09:05,330 --> 00:09:06,669
Enjoy your nap?
112
00:09:06,669 --> 00:09:08,710
You won't wake up
from the next one.
113
00:09:08,710 --> 00:09:10,080
Hey, easy guys, I'm uh..
114
00:09:10,080 --> 00:09:12,120
I'm just someone looking
for a few answers.
115
00:09:12,120 --> 00:09:13,460
Just someone?
116
00:09:15,330 --> 00:09:16,750
Alright, I'm a Fed.
117
00:09:16,750 --> 00:09:18,250
Okay, that hurt.
118
00:09:18,250 --> 00:09:19,669
I hate Feds.
119
00:09:19,669 --> 00:09:21,539
He does. They anger him.
120
00:09:21,539 --> 00:09:23,039
Now start talking.
121
00:09:24,080 --> 00:09:25,919
Kind of long story.
122
00:09:25,919 --> 00:09:28,210
You ain't going nowhere.
123
00:09:28,210 --> 00:09:29,789
(Chase)
'So Charlotte is dead?'
124
00:09:29,789 --> 00:09:32,919
Only a hundred years too late.
125
00:09:32,919 --> 00:09:35,539
- And Pure Bloods believe it.
- Unanimously.
126
00:09:35,539 --> 00:09:37,379
I've been fielding
calls all day.
127
00:09:37,379 --> 00:09:38,830
It's a horrible loss.
128
00:09:38,830 --> 00:09:41,080
A painful day
for the vampire nation.
129
00:09:41,080 --> 00:09:44,250
And just what I told them
it was, a tragic accident.
130
00:09:44,250 --> 00:09:46,460
Though, I may have planted
the tiniest seed.
131
00:09:46,460 --> 00:09:48,000
Could've been an act
of retaliation
132
00:09:48,000 --> 00:09:49,539
from the House of Armaya.
133
00:09:53,460 --> 00:09:56,080
Marcus, be careful.
134
00:09:56,080 --> 00:09:58,120
If the board suspects
even the slightest thing--
135
00:09:58,120 --> 00:09:59,539
Compared to
convincing Charlotte
136
00:09:59,539 --> 00:10:01,830
that I've been her loyal servant
all these years
137
00:10:01,830 --> 00:10:04,120
making those idiots think
that I'm consumed with grief
138
00:10:04,120 --> 00:10:06,039
will be walking in a park.
139
00:10:08,330 --> 00:10:11,919
- So the Conclave is proceeding?
- They're insisting upon it.
140
00:10:11,919 --> 00:10:14,210
The delivery of Aurora
would've been Charlotte's wish.
141
00:10:14,210 --> 00:10:17,080
A tribute to her enduring
legacy in the House of Chthon.
142
00:10:18,500 --> 00:10:21,330
My only regret...
is that I didn't get
143
00:10:21,330 --> 00:10:22,879
to watch
the little bitch die
144
00:10:22,879 --> 00:10:25,250
in the same excruciating
manner they all will.
145
00:10:27,210 --> 00:10:30,539
So Toronto?
What job do I get?
146
00:10:30,539 --> 00:10:33,080
The best one.
Unleashing it.
147
00:10:34,039 --> 00:10:35,919
[phone ringing]
148
00:10:35,919 --> 00:10:37,960
Probably more condolences now.
149
00:10:39,710 --> 00:10:41,210
Van Sciver.
150
00:10:43,879 --> 00:10:45,500
No.
151
00:10:45,500 --> 00:10:47,750
No, don't put him on the phone.
152
00:10:47,750 --> 00:10:50,710
I wanna hear his explanation
in person in my office tomorrow.
153
00:10:51,669 --> 00:10:53,750
'Problem?'
154
00:10:53,750 --> 00:10:56,580
Renovation on the Conclave site
is falling behind.
155
00:10:56,580 --> 00:10:58,879
Bring the architect in
for little come to Jesus.
156
00:10:58,879 --> 00:11:00,460
Shall I join the party?
157
00:11:00,460 --> 00:11:02,750
You know, I enjoy
helping people meet our Lord.
158
00:11:02,750 --> 00:11:04,879
No, you stay here.
Keep us on schedule.
159
00:11:04,879 --> 00:11:06,289
Krista will help me.
160
00:11:06,289 --> 00:11:07,830
Marcus, not her!
161
00:11:07,830 --> 00:11:10,080
You have your job,
Chase, so do it.
162
00:11:14,080 --> 00:11:16,620
Your people at the FBI
know you found me?
163
00:11:16,620 --> 00:11:17,789
Actually..
164
00:11:20,120 --> 00:11:24,669
I haven't uh, kept them up to
speed on my investigation.
165
00:11:24,669 --> 00:11:26,080
'I don't think
they'd understand.'
166
00:11:26,080 --> 00:11:27,419
Good.
167
00:11:27,419 --> 00:11:29,539
Now do everybody a favor,
and leave.
168
00:11:29,539 --> 00:11:31,750
Leave?
169
00:11:31,750 --> 00:11:33,789
This ain't nothing
you wanna get involved in.
170
00:11:33,789 --> 00:11:36,879
You got a ring on your finger.
Go back to your family.
171
00:11:36,879 --> 00:11:38,830
- Get the hell out.
- I'm staying.
172
00:11:38,830 --> 00:11:41,500
- Not if you plan on living.
- Hey, listen to me.
173
00:11:41,500 --> 00:11:44,330
I'm not some asshole off
the street. I'm a Federal agent!
174
00:11:44,330 --> 00:11:47,669
We can work together.
Take down Van Sciver.
175
00:11:47,669 --> 00:11:50,330
- Nobody's bringing him down.
- He's a goddamn killer.
176
00:11:50,330 --> 00:11:52,330
I'm not saying
he doesn't deserve it.
177
00:11:52,330 --> 00:11:55,000
But right now,
his goals are my goals.
178
00:11:55,000 --> 00:11:56,879
Enemy of my enemy
and all that.
179
00:11:56,879 --> 00:11:59,919
Fine, so when you're done with
that, then we take him down.
180
00:12:00,960 --> 00:12:02,210
[laughing]
181
00:12:03,460 --> 00:12:06,039
We?
182
00:12:06,039 --> 00:12:08,250
There's no we.
183
00:12:08,250 --> 00:12:10,330
There's me,
and there's vampires.
184
00:12:10,330 --> 00:12:12,210
I kill 'em, and they die.
185
00:12:12,210 --> 00:12:13,669
Only way it works.
186
00:12:14,960 --> 00:12:17,330
You want me stopped?
Stop me.
187
00:12:17,330 --> 00:12:18,750
Not a problem.
188
00:12:18,750 --> 00:12:20,669
[beeping]
189
00:12:20,669 --> 00:12:22,580
Another incoming.
190
00:12:22,580 --> 00:12:26,250
- Payphone...22nd and Adams.
- Gotta be her.
191
00:12:26,250 --> 00:12:29,210
- And?
- I'll kill him in a second.
192
00:12:29,210 --> 00:12:30,539
Just answer it.
193
00:12:32,080 --> 00:12:34,000
- Krista?
- Yeah, it's me.
194
00:12:34,000 --> 00:12:36,620
Tell me you've found
out where the Conclave is at.
195
00:12:36,620 --> 00:12:39,250
Sorry, but Marcus has already
started the blood bath.
196
00:12:39,250 --> 00:12:41,289
Do you know a Pure Blood
named Charlotte?
197
00:12:41,289 --> 00:12:43,879
- One of Chthon's heavy hitters.
- 'Well, not anymore.'
198
00:12:43,879 --> 00:12:45,789
Marcus snuck a bomb
onto her jet
199
00:12:45,789 --> 00:12:47,830
blew out of the sky
an hour ago.
200
00:12:47,830 --> 00:12:49,620
Hey, one hunter down,
five to go.
201
00:12:49,620 --> 00:12:51,919
Where was Charlotte's plane
when he took her down?
202
00:12:51,919 --> 00:12:53,750
'Somewhere over
north of Michigan.'
203
00:12:55,879 --> 00:12:59,419
Listen, I gotta get back. Just
thought you guys should know.
204
00:13:03,750 --> 00:13:05,330
We gotta find that plane.
205
00:13:05,330 --> 00:13:08,039
Blade, those vamps ashed
long before they hit the ground.
206
00:13:08,039 --> 00:13:10,620
I'm not looking for them.
Just what they had.
207
00:13:10,620 --> 00:13:12,419
Pure Bloods live like ghosts.
208
00:13:12,419 --> 00:13:14,830
Secret lives,
always on the move.
209
00:13:14,830 --> 00:13:17,789
Which means, all the information
travels with them.
210
00:13:17,789 --> 00:13:20,000
Maybe, even edges
to the Conclave.
211
00:13:20,000 --> 00:13:21,419
If it didn't burn up.
212
00:13:21,419 --> 00:13:23,460
'We find the wreckage,
and we find out.'
213
00:13:23,460 --> 00:13:25,080
- So get on it.
- Okay.
214
00:13:25,080 --> 00:13:27,379
Finding a down plane
in the middle of nowhere
215
00:13:27,379 --> 00:13:29,460
could take a couple
of hours, or days.
216
00:13:29,460 --> 00:13:32,169
- I'm not exactly the FAA.
- You don't need the FAA.
217
00:13:32,169 --> 00:13:35,039
Just the FBI.
218
00:13:35,039 --> 00:13:38,330
Bureau has access
to Napster 3.0 for flights.
219
00:13:38,330 --> 00:13:40,669
- Domestic surveillance imaging.
- So do it.
220
00:13:42,039 --> 00:13:44,789
- We need that information.
- We?
221
00:13:44,789 --> 00:13:46,419
I-I thought there was no we.
222
00:13:46,419 --> 00:13:49,460
Let me guess,
unless you're involved.
223
00:13:49,460 --> 00:13:51,120
Where you go, I go.
224
00:13:51,830 --> 00:13:53,250
Forget it.
225
00:13:53,250 --> 00:13:54,879
Good luck finding
that plane!
226
00:13:54,879 --> 00:13:57,169
Collins, he barely lets me
going anywhere with him
227
00:13:57,169 --> 00:13:58,919
'and this time, I'm going.'
228
00:14:01,379 --> 00:14:03,289
- Dude.
- He's staying here.
229
00:14:03,289 --> 00:14:04,960
Track the Conclave
from this end.
230
00:14:04,960 --> 00:14:07,710
- You said we'd find it there.
- 'I said "maybe."'
231
00:14:07,710 --> 00:14:10,000
It could turn out to be
another dead end.
232
00:14:10,000 --> 00:14:12,379
Great. So it's back to
printouts and push pens.
233
00:14:12,379 --> 00:14:16,039
Before I do that, I gotta pull
a missing jet out of my ass!
234
00:14:16,039 --> 00:14:17,789
'You're wasting time
doing that too.'
235
00:14:17,789 --> 00:14:19,750
Answer might just be
a few clicks away.
236
00:14:25,169 --> 00:14:28,000
Okay, Collins.
Find the goddamn plane.
237
00:14:43,250 --> 00:14:44,419
Alright.
238
00:14:48,500 --> 00:14:50,919
[upbeat music]
239
00:15:03,879 --> 00:15:05,039
Sir?
240
00:15:07,919 --> 00:15:10,919
- You wanted to see me?
- Don't I always?
241
00:15:10,919 --> 00:15:14,960
Yeah. Sometimes so much,
you come to my room unasked.
242
00:15:14,960 --> 00:15:17,419
Not to be confused with
those times I'm invited in.
243
00:15:20,419 --> 00:15:22,250
Let me say again.
244
00:15:22,250 --> 00:15:25,000
I invaded your privacy,
and I apologize.
245
00:15:26,169 --> 00:15:28,460
Accepted.
246
00:15:28,460 --> 00:15:31,960
Now, about me
invading your privacy.
247
00:15:33,419 --> 00:15:37,120
Well, that was simply
something that happened.
248
00:15:38,169 --> 00:15:39,580
Exactly.
249
00:15:39,580 --> 00:15:41,669
- Not to say it was meaningless.
- I didn't.
250
00:15:41,669 --> 00:15:43,379
Good. I'd hate
to exclude you
251
00:15:43,379 --> 00:15:45,919
from the number of things
that have given me pleasure.
252
00:15:45,919 --> 00:15:47,460
Like?
253
00:15:47,460 --> 00:15:50,250
Like your coming to a better
understanding of who I am.
254
00:15:50,250 --> 00:15:53,330
And getting to collect on a debt
long owned me by Domic.
255
00:15:53,330 --> 00:15:56,000
Hallucinations and murder.
256
00:15:56,000 --> 00:15:59,879
I'm almost touched the game
with me ranks so highly.
257
00:15:59,879 --> 00:16:01,789
You know what I mean.
258
00:16:03,289 --> 00:16:05,169
So what's on the menu
for today?
259
00:16:05,169 --> 00:16:07,539
Well, despite Charlotte's
tragic demise
260
00:16:07,539 --> 00:16:09,960
the leaders of our House
have agreed that Aurora
261
00:16:09,960 --> 00:16:12,250
'should be
delivered as planned.'
262
00:16:12,250 --> 00:16:14,289
By now, they're prepared
to judge the Conclave
263
00:16:14,289 --> 00:16:16,000
from points around the world.
264
00:16:16,000 --> 00:16:17,710
Unfortunately though,
the building's restoration
265
00:16:17,710 --> 00:16:19,120
is falling behind schedule.
266
00:16:19,120 --> 00:16:20,580
'I have summoned my architect.'
267
00:16:20,580 --> 00:16:22,879
I was hoping that we could
impress upon him
268
00:16:22,879 --> 00:16:24,879
the importance
of meeting our deadline.
269
00:16:24,879 --> 00:16:27,879
I'm sure we can.
270
00:16:27,879 --> 00:16:31,620
And it shouldn't take long for
me to get up to speed either.
271
00:16:31,620 --> 00:16:34,789
That...would be
a terrible mistake.
272
00:16:37,500 --> 00:16:39,250
You don't trust me?
273
00:16:39,250 --> 00:16:43,169
I think, that you and I
can spend the next half an hour
274
00:16:43,169 --> 00:16:44,539
more productively.
275
00:16:47,080 --> 00:16:49,120
You didn't answer my question.
276
00:16:50,960 --> 00:16:53,039
I only trust those I know.
277
00:16:53,039 --> 00:16:56,620
So this would be you getting
to know me better?
278
00:16:56,620 --> 00:17:00,080
Like I said, you've gotten
under my skin.
279
00:17:00,080 --> 00:17:02,000
Allow me the same pleasure.
280
00:17:13,960 --> 00:17:15,619
(Ray)
Holy shit.
281
00:17:18,210 --> 00:17:19,539
(Blade)
Come on.
282
00:17:24,289 --> 00:17:26,210
So what exactly
are we looking for?
283
00:17:26,210 --> 00:17:29,750
Paperwork, laptops.
Any kind of information.
284
00:17:51,210 --> 00:17:52,539
(Ray)
'Hey, Blade.'
285
00:17:53,460 --> 00:17:55,960
You find any bodies?
286
00:17:55,960 --> 00:17:58,420
I'm not expecting to.
287
00:17:58,420 --> 00:18:01,670
Charlotte's people
would have all been vampires.
288
00:18:01,670 --> 00:18:04,460
- And vampires ash.
- Oh.
289
00:18:04,460 --> 00:18:06,539
We got a pretty good
hall here.
290
00:18:06,539 --> 00:18:08,460
Take it back and
comb through it.
291
00:18:08,460 --> 00:18:09,960
Not just yet.
292
00:18:11,420 --> 00:18:13,329
- What is it?
- Blood.
293
00:18:15,670 --> 00:18:17,500
Jesus!
294
00:18:17,500 --> 00:18:19,670
- What, you're a vampire?
- Half.
295
00:18:21,039 --> 00:18:23,079
Still happy you came along?
296
00:18:33,170 --> 00:18:35,210
Okay.
297
00:18:35,210 --> 00:18:37,460
'Collins, over here!'
298
00:18:37,460 --> 00:18:40,670
'Jesus! I guess there was
a human aboard.'
299
00:18:43,380 --> 00:18:44,920
'Look at their necks.'
300
00:18:46,329 --> 00:18:47,750
'There were fed on.'
301
00:18:47,750 --> 00:18:49,579
Somebody in that plane survived.
302
00:18:49,579 --> 00:18:51,460
How is that possible?
303
00:18:51,460 --> 00:18:53,250
Doesn't matter.
304
00:18:53,250 --> 00:18:55,420
Only thing that matters
is finding 'em
305
00:18:55,420 --> 00:18:57,000
and killing 'em.
306
00:19:05,619 --> 00:19:07,460
(Charlotte)
'Faster. It will be light soon.'
307
00:19:09,210 --> 00:19:10,670
Put me down.
308
00:19:17,500 --> 00:19:19,670
Finally, refuge.
309
00:19:21,579 --> 00:19:23,710
Another meal as well.
310
00:19:32,000 --> 00:19:35,000
(Ray)
'So what uh,
what language is this?'
311
00:19:35,000 --> 00:19:37,329
(Blades)
'Serdic, vampire mother tongue.'
312
00:19:37,329 --> 00:19:39,250
- You can read it?
- Shen can.
313
00:19:39,250 --> 00:19:41,039
The guy who
is working for you.
314
00:19:41,039 --> 00:19:43,329
Not working,
an arrangement.
315
00:19:43,329 --> 00:19:45,880
He's been looking for
a couple of vampires for years.
316
00:19:45,880 --> 00:19:47,579
And then you kill them?
317
00:19:47,579 --> 00:19:50,289
Just find them.
Shen gets the honors.
318
00:19:50,289 --> 00:19:52,079
What about the girl
who called? Krista?
319
00:19:52,079 --> 00:19:54,380
What about you see
how long you can walk
320
00:19:54,380 --> 00:19:56,000
without asking questions?
321
00:19:56,000 --> 00:19:58,670
Sorry. Investigating's the job.
322
00:19:58,670 --> 00:20:00,670
Was.
323
00:20:00,670 --> 00:20:03,079
You got fired
from the F.B.I.
324
00:20:03,079 --> 00:20:06,710
On the computer, you typed in
the name "Jessica Ellis."
325
00:20:06,710 --> 00:20:10,000
So, unless you had
some kind of an operation--
326
00:20:10,000 --> 00:20:11,960
No.
327
00:20:11,960 --> 00:20:13,829
No, I got fired.
328
00:20:13,829 --> 00:20:17,170
I found out my boss was working
for Van Sciver and the Bureau.
329
00:20:17,170 --> 00:20:20,750
He had some kind of a...
tattoo on his wrist like a-a--
330
00:20:20,750 --> 00:20:22,380
Glyph.
331
00:20:22,380 --> 00:20:23,710
Your bosses are familiar.
332
00:20:24,960 --> 00:20:26,880
That's what
you call 'em? Familiars?
333
00:20:27,880 --> 00:20:29,789
I call them targets.
334
00:20:31,539 --> 00:20:34,960
Blade, you and I
are more alike than you think.
335
00:20:34,960 --> 00:20:36,880
We both kill monsters.
336
00:20:38,750 --> 00:20:40,670
What do you know
about monsters?
337
00:20:42,250 --> 00:20:43,670
More than I'd like.
338
00:20:45,329 --> 00:20:48,460
Year and a half ago,
I arrested a spree killer.
339
00:20:48,460 --> 00:20:51,960
Guy didn't have any enemies,
he just liked murdering people.
340
00:20:51,960 --> 00:20:55,289
Tracked him down,
made the case, locked him up.
341
00:20:55,289 --> 00:20:58,960
His lawyer found a problem
with the warrant.
342
00:20:58,960 --> 00:21:01,960
Got him sprung.
343
00:21:01,960 --> 00:21:05,920
While he was awaiting his trial,
he took the opportunity to uh..
344
00:21:05,920 --> 00:21:07,460
...break into my house.
345
00:21:10,619 --> 00:21:13,250
He murdered my
wife and child.
346
00:21:13,250 --> 00:21:15,170
'Sara and Joan.'
347
00:21:18,000 --> 00:21:20,710
I made sure he didn't make it
to the second trial.
348
00:21:31,960 --> 00:21:34,210
[mellow music]
349
00:21:39,750 --> 00:21:41,829
Frank, you are on pancakes.
350
00:21:43,789 --> 00:21:45,789
Okay, when those doors open
351
00:21:45,789 --> 00:21:49,119
I want big smiles,
people, big smiles.
352
00:21:49,119 --> 00:21:52,170
Knock it off before I start
cracking heads, huh?
353
00:21:52,170 --> 00:21:54,460
Going to the back to get
more powdered sugar.
354
00:21:54,460 --> 00:21:55,829
Let's go.
Come on.
355
00:21:56,579 --> 00:21:58,000
Looks good.
356
00:22:00,880 --> 00:22:03,289
[music continues]
357
00:22:04,789 --> 00:22:07,579
[ominous music]
358
00:22:14,829 --> 00:22:16,960
[growling]
359
00:22:20,460 --> 00:22:22,380
[growling continues]
360
00:22:27,329 --> 00:22:28,670
Good Lord.
361
00:22:31,460 --> 00:22:33,420
Are you alright?
362
00:22:37,460 --> 00:22:39,420
Sir, can I help you?
363
00:22:41,460 --> 00:22:43,380
Sir, can you hear me?
364
00:22:45,500 --> 00:22:47,039
[music intensifies]
365
00:23:02,579 --> 00:23:04,210
- Nice place.
- Hm.
366
00:23:04,210 --> 00:23:06,789
- Li'l quiet, though.
- Like a crypt.
367
00:23:07,750 --> 00:23:10,000
Where do you wanna start?
368
00:23:10,000 --> 00:23:11,920
Where they did.
369
00:23:31,250 --> 00:23:32,880
Jesus.
370
00:23:32,880 --> 00:23:34,460
I've seen some things, but--
371
00:23:34,460 --> 00:23:37,460
Closer you get to Charlotte,
the worse you're gonna see.
372
00:23:37,460 --> 00:23:39,579
You think
she's still here?
373
00:23:39,579 --> 00:23:42,920
It's light out.
Nowhere else for her to go.
374
00:23:42,920 --> 00:23:45,420
- Now let's get busy.
- Hey, wait, no.
375
00:23:45,420 --> 00:23:48,250
They'll rise again.
Exactly why she turned them.
376
00:23:48,250 --> 00:23:50,119
- They're people.
- Not anymore.
377
00:23:50,119 --> 00:23:52,420
That's why we send them
to their graves now.
378
00:23:52,420 --> 00:23:53,789
[clattering]
379
00:23:53,789 --> 00:23:56,210
- Maybe somebody's still alive.
- No. Collins!
380
00:23:57,670 --> 00:23:58,829
Dumbass!
381
00:24:03,210 --> 00:24:06,119
[eerie music]
382
00:24:09,079 --> 00:24:11,119
- Okay, I got this.
- Collins.
383
00:24:11,119 --> 00:24:13,170
- Ready?
- It's a trap.
384
00:24:13,170 --> 00:24:15,710
It's a school.
It could be a kid.
385
00:24:15,710 --> 00:24:18,289
[music continues]
386
00:24:18,920 --> 00:24:19,880
Argh!
387
00:24:24,170 --> 00:24:26,170
[growling]
388
00:24:42,880 --> 00:24:44,170
(Collins)
'Gotta be kidding me.'
389
00:24:46,579 --> 00:24:47,539
[screaming]
390
00:24:49,750 --> 00:24:52,210
[growling]
391
00:25:15,039 --> 00:25:16,960
[groaning]
392
00:25:19,829 --> 00:25:21,460
Come on.
393
00:25:21,460 --> 00:25:23,170
(Tucker)
'This is outrageous.'
394
00:25:23,170 --> 00:25:24,920
Marcus is pissed...
because we're behind
395
00:25:24,920 --> 00:25:28,000
so he makes me drop everything
and come all the way here
396
00:25:28,000 --> 00:25:29,789
just to keep me waiting?
397
00:25:29,789 --> 00:25:33,880
- Is there a problem, Tucker?
- Yes, there is. Your boss.
398
00:25:33,880 --> 00:25:35,789
Who's he in with, Sabine?
399
00:25:43,750 --> 00:25:45,670
Sorry for the delay.
Please come in.
400
00:25:51,039 --> 00:25:54,119
- I thought I told you that--
- No one shuts me out.
401
00:26:02,039 --> 00:26:03,289
[groans]
402
00:26:04,329 --> 00:26:06,039
How bad is it?
403
00:26:08,250 --> 00:26:12,170
- Bad. Femoral artery.
- Alright. I'm not leaving.
404
00:26:12,170 --> 00:26:14,579
You will, when I boot
your ass out.
405
00:26:14,579 --> 00:26:16,880
Blade, half the town's
in here, ready to rise.
406
00:26:16,880 --> 00:26:18,380
You told me yourself.
407
00:26:18,380 --> 00:26:20,829
Do you ever leave
when someone tells you to?
408
00:26:20,829 --> 00:26:24,000
Look, you go find Charlotte
and I'll take care of the rest.
409
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
- How?
- By being the bait.
410
00:26:29,250 --> 00:26:31,789
I understand why you want the
retina scanners on entrances.
411
00:26:31,789 --> 00:26:33,829
I don't get why the entire
ventilation system
412
00:26:33,829 --> 00:26:35,619
needs refitting.
413
00:26:35,619 --> 00:26:39,210
- Because I requested it.
- But the one in there is fine.
414
00:26:39,210 --> 00:26:41,000
The compressors at 78/50.
415
00:26:41,000 --> 00:26:43,670
The ACH for the duct's
already pushing 0.45.
416
00:26:43,670 --> 00:26:45,210
Which is way more than enough.
417
00:26:45,210 --> 00:26:47,500
My guests are reclusive.
418
00:26:47,500 --> 00:26:49,539
I know who your guests are.
419
00:26:49,539 --> 00:26:51,880
I'm busting my ass
to accommodate their long lists
420
00:26:51,880 --> 00:26:53,829
of security needs,
as well as yours.
421
00:26:53,829 --> 00:26:55,380
The location
for the Conclave sight
422
00:26:55,380 --> 00:26:56,920
is a very highly
guarded secret.
423
00:26:56,920 --> 00:26:58,579
I get that.
424
00:26:58,579 --> 00:27:01,670
You just need to understand that
this is a very old building.
425
00:27:01,670 --> 00:27:03,920
Beautiful, but old. Which means,
the preparations take--
426
00:27:03,920 --> 00:27:06,170
Mr. Marfit, this is
not a negotiation.
427
00:27:07,539 --> 00:27:09,420
- Who is she?
- My associate.
428
00:27:09,420 --> 00:27:12,579
Well, tell your associate,
I do not respond to threats.
429
00:27:12,579 --> 00:27:14,329
What do you
respond to, Tucker?
430
00:27:14,329 --> 00:27:16,250
- Excuse me?
- Is it more money?
431
00:27:16,250 --> 00:27:18,170
Because I'm suddenly getting
the distinct impression
432
00:27:18,170 --> 00:27:19,579
I'm being widdled.
433
00:27:19,579 --> 00:27:21,539
You know what, Marcus?
434
00:27:21,539 --> 00:27:25,039
You don't like how I'm doing
this job, do it yourself.
435
00:27:25,039 --> 00:27:26,579
- You said what?
- You heard me.
436
00:27:27,670 --> 00:27:29,079
I'm hoping I didn't.
437
00:27:29,079 --> 00:27:32,039
What? You're gonna fire me?
438
00:27:32,039 --> 00:27:34,079
Kill me? This close
to your big party?
439
00:27:35,920 --> 00:27:40,670
And even if you did, you'd never
find someone half as good as me.
440
00:27:40,670 --> 00:27:43,750
There are buildings all over the
world that attest to the fact
441
00:27:43,750 --> 00:27:45,829
that we are a hell of a team.
442
00:27:45,829 --> 00:27:48,380
But you must remember that
you're not the only one
443
00:27:48,380 --> 00:27:51,750
under a hell of
lot of pressure on this job.
444
00:27:51,750 --> 00:27:54,829
And even though I may be
just a familiar, but I believe
445
00:27:54,829 --> 00:27:56,880
I've earned the right
to not be treated
446
00:27:56,880 --> 00:27:58,670
like a goddamn
shoe-shine boy.
447
00:28:05,579 --> 00:28:06,920
You know, Tucker,
you're right.
448
00:28:08,460 --> 00:28:10,380
I'm not gonna fire you.
449
00:28:10,380 --> 00:28:12,920
And I'm certainly not going to
waste your considerable talent
450
00:28:12,920 --> 00:28:14,079
by killing you.
451
00:28:14,079 --> 00:28:16,920
In fact, I'll
make you a promise.
452
00:28:16,920 --> 00:28:20,710
Money is of no object
where this project is concerned.
453
00:28:20,710 --> 00:28:22,750
We'll supply you
with every additional resource.
454
00:28:22,750 --> 00:28:25,000
Tools, manpower,
anything you require.
455
00:28:30,670 --> 00:28:32,670
Thank you.
456
00:28:32,670 --> 00:28:36,039
And if even then, after you've
gotten everything you've asked
457
00:28:36,039 --> 00:28:39,210
the location is not completely
ready for the Conclave
458
00:28:39,210 --> 00:28:42,750
I promise, I'll render
everyone you've ever loved..
459
00:28:42,750 --> 00:28:44,289
...just like this.
460
00:28:50,880 --> 00:28:55,250
You may not be replaceable,
but everyone around you, is.
461
00:28:56,539 --> 00:28:57,539
Sabine.
462
00:29:03,039 --> 00:29:04,920
See, you already have
a new assistant.
463
00:29:06,329 --> 00:29:07,960
(male #1)
'Don't worry, Mr. Marfit.'
464
00:29:07,960 --> 00:29:11,250
I'll be right behind you
every step of the way.
465
00:29:11,250 --> 00:29:15,750
Now, Tucker, do us all a favor.
Go back and finish your job.
466
00:29:26,119 --> 00:29:27,460
Thank you.
467
00:29:33,420 --> 00:29:34,960
Dispose of that.
468
00:29:37,500 --> 00:29:38,460
Krista.
469
00:29:39,670 --> 00:29:42,250
I'll do it,
as I always have.
470
00:29:42,250 --> 00:29:44,210
Yes, Chase.
471
00:29:44,210 --> 00:29:45,789
As you always have.
472
00:29:55,380 --> 00:29:57,500
[intense music]
473
00:30:09,920 --> 00:30:11,829
And if it doesn't work?
474
00:30:13,750 --> 00:30:16,289
Can you do me a favor?
Can you make sure--
475
00:30:16,289 --> 00:30:18,289
Trust me. You won't.
476
00:30:45,170 --> 00:30:47,119
[growling]
477
00:31:04,460 --> 00:31:06,289
[growling continues]
478
00:31:08,170 --> 00:31:10,920
No, I'm safe where I am
for the moment.
479
00:31:10,920 --> 00:31:14,420
Send no one until dusk.
Make no overt moves.
480
00:31:14,420 --> 00:31:18,289
I want Marcus to enjoy his
little illusion of victory
481
00:31:18,289 --> 00:31:20,710
till it's time for him
not to enjoy it.
482
00:31:22,960 --> 00:31:24,880
I'll sleep until dark,
then we're going.
483
00:31:30,880 --> 00:31:32,750
[footsteps]
484
00:31:40,789 --> 00:31:42,170
[growling]
485
00:31:46,039 --> 00:31:47,960
Come on, you bastards.
486
00:31:49,539 --> 00:31:52,539
That's right.
Fresh human blood.
487
00:31:52,539 --> 00:31:55,079
Everybody gets a taste.
Come on.
488
00:31:57,170 --> 00:31:58,960
[dramatic music]
489
00:32:01,329 --> 00:32:04,170
(Collins)
'God, I hope this works.'
490
00:32:04,170 --> 00:32:05,710
[explosion]
491
00:32:08,670 --> 00:32:10,670
What was that?
492
00:32:10,670 --> 00:32:12,119
Time's up, Pure Blood.
493
00:32:19,789 --> 00:32:20,829
(Blade)
'Charlotte!'
494
00:32:20,829 --> 00:32:21,750
[growls]
495
00:32:32,079 --> 00:32:34,960
[music continues]
496
00:33:03,789 --> 00:33:06,210
[music continues]
497
00:33:29,329 --> 00:33:30,670
(Collins)
'Hey, Lurch.'
498
00:33:39,670 --> 00:33:41,579
[music continues]
499
00:33:48,670 --> 00:33:49,670
[growling]
500
00:34:23,619 --> 00:34:26,250
- Freeze.
- Please don't hurt me.
501
00:34:26,250 --> 00:34:30,119
Those things out there, we were
helping out with pancakes.
502
00:34:30,119 --> 00:34:32,960
They got my daddy.
I ran in here to hide.
503
00:34:35,170 --> 00:34:39,329
No, you're the uh,
no, you're the Pure Blood.
504
00:34:39,329 --> 00:34:40,960
I just wanna find
my daddy.
505
00:34:42,000 --> 00:34:43,920
He'll make
everything okay.
506
00:34:51,170 --> 00:34:52,789
Alright, honey.
507
00:34:54,829 --> 00:34:56,750
I'll help you
find your daddy.
508
00:35:08,329 --> 00:35:10,119
I wanna hear
you scream.
509
00:35:11,039 --> 00:35:12,289
[growling]
510
00:35:16,329 --> 00:35:17,460
Scream.
511
00:35:20,119 --> 00:35:21,880
Can you hear me now?
512
00:35:27,039 --> 00:35:28,079
Collins.
513
00:35:39,250 --> 00:35:41,170
[heavy breathing]
514
00:35:56,380 --> 00:35:59,079
Blade, so good
to finally meet you.
515
00:35:59,079 --> 00:36:01,210
Wish I could say the same.
516
00:36:01,210 --> 00:36:04,250
Come now. No respect
for a long time foe?
517
00:36:04,250 --> 00:36:06,250
Not even a little.
518
00:36:06,250 --> 00:36:08,539
Well, I have respect for you.
519
00:36:08,539 --> 00:36:10,500
That's why I hope
you'll entertain my offer.
520
00:36:12,039 --> 00:36:14,380
You in a position
to offer anything?
521
00:36:14,380 --> 00:36:17,329
I'll admit, recent events
haven't quite gone
522
00:36:17,329 --> 00:36:19,170
as I would have liked.
523
00:36:19,170 --> 00:36:21,210
But now, it's clear.
524
00:36:21,210 --> 00:36:23,250
You and I share
a common enemy.
525
00:36:23,960 --> 00:36:25,329
Marcus.
526
00:36:25,329 --> 00:36:27,619
I might even be able
to broker a deal
527
00:36:27,619 --> 00:36:29,920
between you
and the 12 houses.
528
00:36:29,920 --> 00:36:31,750
Allow me to get to the Conclave
529
00:36:31,750 --> 00:36:34,039
and I'll secure you
a place in the family.
530
00:36:34,039 --> 00:36:35,829
'You're half
of what we are, Blade.'
531
00:36:35,829 --> 00:36:37,789
I wouldn't even claim
that much kinship
532
00:36:37,789 --> 00:36:40,579
with a traitor
like Marcus.
533
00:36:40,579 --> 00:36:42,329
(Charlotte)
'Think about it.'
534
00:36:42,329 --> 00:36:45,829
A chance to have a home,
to lay down your arms.
535
00:36:45,829 --> 00:36:48,789
We could put your skills
to their best use.
536
00:36:48,789 --> 00:36:52,880
Help your many talents
flower like never before.
537
00:36:52,880 --> 00:36:57,420
You know, Charlotte,
that does sound pretty good.
538
00:37:01,210 --> 00:37:03,380
But this is the only talent.
539
00:37:03,380 --> 00:37:04,500
[Charlotte screams]
540
00:37:12,710 --> 00:37:16,670
- Nice.
- Collins, don't worry.
541
00:37:16,670 --> 00:37:20,750
- I'm gonna get you outta here.
- No, it's too late.
542
00:37:20,750 --> 00:37:24,420
(Collins)
'But...thanks
for letting me do it.'
543
00:37:26,619 --> 00:37:28,119
Do what?
544
00:37:28,119 --> 00:37:29,710
Kill a few monsters.
545
00:37:32,500 --> 00:37:35,420
Now it's your turn.
546
00:37:35,420 --> 00:37:39,250
- Collins, listen, you don't--
- No. No, you promised.
547
00:38:19,710 --> 00:38:20,789
Oh.
548
00:38:22,079 --> 00:38:23,420
Marcus, no.
549
00:38:23,960 --> 00:38:25,039
Yes.
550
00:38:25,829 --> 00:38:27,250
It was hers.
551
00:38:27,250 --> 00:38:29,289
Long ago. Too long.
552
00:39:08,420 --> 00:39:11,079
Doesn't anyone knock
in this place?
553
00:39:11,079 --> 00:39:12,920
I knocked.
You didn't answer.
554
00:39:14,380 --> 00:39:16,829
- I was in the shower.
- For a very long time.
555
00:39:25,210 --> 00:39:26,920
What do you want, Chase?
556
00:39:30,460 --> 00:39:33,619
Only to let you know
that I understand.
557
00:39:35,250 --> 00:39:37,460
- Understand?
- What he sees in you.
558
00:39:42,380 --> 00:39:43,829
Your beauty.
559
00:39:46,250 --> 00:39:47,710
Your youth.
560
00:39:49,460 --> 00:39:52,960
Even a man truly dead
cannot help but notice.
561
00:39:54,579 --> 00:39:57,000
I only wish he could see
what I see.
562
00:39:59,329 --> 00:40:00,670
Which is?
563
00:40:02,210 --> 00:40:03,170
Nothing.
564
00:40:04,920 --> 00:40:08,119
I look at you, Krista,
and I see absolutely nothing.
565
00:40:09,250 --> 00:40:11,670
Well, maybe not nothing.
566
00:40:11,670 --> 00:40:15,079
I suppose I do see
a hollow little girl
567
00:40:15,079 --> 00:40:17,000
playing hollow little games.
568
00:40:18,420 --> 00:40:23,000
The only thing
about you of any substance
569
00:40:23,000 --> 00:40:25,170
any real value,
is this.
570
00:40:27,000 --> 00:40:28,920
And it isn't even yours.
571
00:40:29,880 --> 00:40:31,329
It is now.
572
00:40:32,920 --> 00:40:34,829
At least, you've finally
found the grace
573
00:40:34,829 --> 00:40:37,789
to accept one of the many gifts
you've been offered.
574
00:40:37,789 --> 00:40:39,250
Such as?
575
00:40:40,880 --> 00:40:43,329
The gift of this house.
576
00:40:43,329 --> 00:40:47,119
The gift of friendship I've
continually extended to you.
577
00:40:48,880 --> 00:40:51,119
The gift of healing.
578
00:40:56,039 --> 00:40:58,750
Is that what this visit's about,
Chase? Healing?
579
00:41:00,170 --> 00:41:02,170
Or do you just want
your man back?
580
00:41:03,210 --> 00:41:05,210
That's entirely
up to you.
581
00:41:05,210 --> 00:41:08,000
But I'd hate to think
that in the next few days
582
00:41:08,000 --> 00:41:10,960
when so much change
is happening to the house
583
00:41:10,960 --> 00:41:13,039
you didn't have me
as your friend
584
00:41:13,039 --> 00:41:15,539
because I know
you don't want me as your enemy.
585
00:41:18,210 --> 00:41:20,170
Can I get back
to you on that?
586
00:41:22,119 --> 00:41:23,079
Of course.
587
00:41:36,420 --> 00:41:39,119
(Chase)
'Let's just hope time doesn't
run out, before you do.'
588
00:41:41,039 --> 00:41:42,079
Tick-tock.
589
00:41:45,250 --> 00:41:47,329
[dramatic music]
590
00:42:10,579 --> 00:42:12,670
[music continues]
591
00:42:40,420 --> 00:42:43,170
[music continues]
592
00:42:58,210 --> 00:42:59,750
[growls]
593
00:43:01,829 --> 00:43:04,119
(Blade)
Next time, on
the season finale of "Blade.."
594
00:43:04,119 --> 00:43:06,670
You gotta get out. Marcus.
People are coming for you.
595
00:43:06,670 --> 00:43:08,000
Give it up, day-walker.
596
00:43:10,880 --> 00:43:13,000
- What are you doing?
- Toying with you.
597
00:43:14,789 --> 00:43:16,460
My final performance.
598
00:43:17,750 --> 00:43:19,119
Poison in place.
599
00:43:19,119 --> 00:43:20,420
(Chase)
'Awaiting your touch.'
600
00:43:20,420 --> 00:43:22,119
I come bearing
a magnificent gift.
601
00:43:22,119 --> 00:43:24,329
(Marcus)
'The gift of new dawn
for our house.'
602
00:43:34,170 --> 00:43:37,079
[theme music]
42960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.