Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,250 --> 00:00:10,750
Previously on Blade:
2
00:00:10,750 --> 00:00:12,960
We can stay
together for a while.
3
00:00:12,960 --> 00:00:15,250
We can stay together
forever if you want.
4
00:00:15,250 --> 00:00:16,379
What are you doing?
5
00:00:16,379 --> 00:00:17,420
She turned her mother?
6
00:00:17,420 --> 00:00:19,120
That's what it looks like.
7
00:00:19,120 --> 00:00:21,879
Oona's dead. Damek learned
nothing from him.
8
00:00:21,879 --> 00:00:23,210
He knows.
9
00:00:23,210 --> 00:00:24,879
- Charlotte. -Damek.
10
00:00:24,879 --> 00:00:27,789
Armaya is back in the fold
by Friday
11
00:00:27,789 --> 00:00:28,879
or Chthon
12
00:00:28,879 --> 00:00:31,329
will be destroyed.
13
00:00:31,329 --> 00:00:33,500
Silver.
Mirrors are backed with it.
14
00:00:33,500 --> 00:00:34,710
( screaming )
15
00:00:34,710 --> 00:00:35,960
What is this?
16
00:00:35,960 --> 00:00:37,289
Sex trade,
illegal body parts.
17
00:00:37,289 --> 00:00:38,880
I've never seen
this before.
18
00:00:38,880 --> 00:00:41,670
-Van Sciver isn't human.
-I'm going to get you some help.
19
00:00:41,670 --> 00:00:43,210
Believe me,
I've seen the things.
20
00:00:43,210 --> 00:00:45,039
I don't doubt it.
21
00:00:43,210 --> 00:00:45,039
Listen to me!
22
00:00:45,039 --> 00:00:46,789
What are you?
You're just infected.
23
00:00:46,789 --> 00:00:48,500
Vampires like you,
24
00:00:48,500 --> 00:00:51,170
you're nothing but pieces
of meat that got a reprieve.
25
00:00:53,210 --> 00:00:55,039
Chase, what are you doing?
26
00:00:55,039 --> 00:00:57,000
Giving you the chance to prove
27
00:00:57,000 --> 00:00:59,460
that Pure Bloods
aren't immortal--
Pure Bloods can die,
28
00:00:59,460 --> 00:01:01,619
and that we,
the infected ones,
29
00:01:01,619 --> 00:01:04,000
will be the ones
to take you all down.
30
00:01:04,000 --> 00:01:05,209
Who's infected now?
31
00:01:10,329 --> 00:01:12,079
I'm so thirsty.
32
00:01:12,079 --> 00:01:14,879
She's fed too many times.
She's been turned for too long.
33
00:01:16,289 --> 00:01:17,379
Mom!
34
00:01:17,379 --> 00:01:18,789
Krista...
35
00:01:18,789 --> 00:01:20,210
I'm sorry.
36
00:01:23,579 --> 00:01:25,920
♪ ♪
37
00:01:59,920 --> 00:02:02,579
Slow down, sweetheart.
38
00:02:02,579 --> 00:02:05,750
Then again, everyone
who loved you is dead.
39
00:02:05,750 --> 00:02:08,500
And it's all your fault.
40
00:02:18,879 --> 00:02:20,879
I need another one.
41
00:02:25,039 --> 00:02:26,460
Beautiful women
42
00:02:26,460 --> 00:02:28,920
should never have
to buy their own drinks.
43
00:02:32,000 --> 00:02:33,500
Thanks.
44
00:02:35,879 --> 00:02:38,289
I'm Lance,
by the way.
45
00:02:41,879 --> 00:02:45,329
See, this is where
you're supposed to
say who you are.
46
00:02:45,329 --> 00:02:48,710
Someone you don't
want to know.
47
00:02:48,710 --> 00:02:50,250
Why, do you bite?
48
00:02:52,039 --> 00:02:55,000
So, mystery girl, are you
here to forget a bad day
49
00:02:55,000 --> 00:02:57,079
or you looking
to have a good night?
50
00:02:57,079 --> 00:02:59,329
Just trying
to have a drink...
51
00:02:59,329 --> 00:03:00,379
alone.
52
00:03:00,379 --> 00:03:02,039
In a place like this?
53
00:03:02,039 --> 00:03:03,960
Let me get
you another one.
54
00:03:03,960 --> 00:03:07,460
Bartender, whatever
she's having, we'll
have a bottle.
55
00:03:07,460 --> 00:03:10,330
Lance, go away.
56
00:03:10,330 --> 00:03:13,830
Look, the VIP room upstairs--
57
00:03:13,830 --> 00:03:17,750
the guy who runs it is a buddy
of mine. We go up, we chill.
58
00:03:17,750 --> 00:03:21,210
You could use some warming up.
You're ice cold, honey.
59
00:03:23,210 --> 00:03:25,960
I can get a lot colder.
60
00:03:28,920 --> 00:03:30,079
You're a crazy bitch,
61
00:03:30,079 --> 00:03:31,289
you know that?
62
00:03:31,289 --> 00:03:34,079
Yeah, I know.
63
00:04:27,920 --> 00:04:30,790
You look like a little boy
itching to open his presents
64
00:04:30,790 --> 00:04:32,209
on Christmas morning.
65
00:04:32,209 --> 00:04:33,790
These are exciting
times, Chase.
66
00:04:33,790 --> 00:04:35,379
So the final data
is confirmed?
67
00:04:35,379 --> 00:04:37,040
Overwhelmingly.
68
00:04:37,040 --> 00:04:39,170
All that's left is
replication of the pathogen
69
00:04:39,170 --> 00:04:40,709
and aerosolization
for delivery.
70
00:04:40,709 --> 00:04:44,170
That, and to enjoy the last
look on their faces.
71
00:04:44,170 --> 00:04:47,290
I hate to ruin your day,
but remember a few nights ago
72
00:04:47,290 --> 00:04:50,329
when that woman stormed the
lobby, then killed our disposal
team?
73
00:04:51,459 --> 00:04:53,290
One Lisa Starr.
74
00:04:53,290 --> 00:04:54,709
Tell me you're joking.
75
00:04:54,709 --> 00:04:56,750
Crazed, out of control.
76
00:04:56,750 --> 00:04:59,420
Like mother,
like daughter.
77
00:04:59,420 --> 00:05:01,579
Where's Krista?
78
00:05:01,579 --> 00:05:04,120
We are about to achieve
something magnificent here.
79
00:05:04,120 --> 00:05:07,579
Transform Chthon
into something new,
something better.
80
00:05:07,579 --> 00:05:09,540
Maybe it's time
we thin our ranks--
81
00:05:09,540 --> 00:05:10,829
clear out
the underbrush.
82
00:05:10,829 --> 00:05:12,329
Locate Krista
and collect her.
83
00:05:12,329 --> 00:05:14,120
Safely.
84
00:05:14,120 --> 00:05:15,750
Once the Pure Bloods
are gone,
85
00:05:15,750 --> 00:05:18,379
the last thing we need
is a problem like Krista...
86
00:05:18,379 --> 00:05:19,920
Chase, find her.
87
00:05:26,829 --> 00:05:28,579
This is where you guys work?
88
00:05:28,579 --> 00:05:31,120
I got to say, it looks better
over the computer.
89
00:05:31,120 --> 00:05:33,920
Ever heard of a lamp?
Maybe a couple of throw pillows?
90
00:05:33,920 --> 00:05:35,420
Did you bring them?
91
00:05:35,420 --> 00:05:37,040
Yeah.
92
00:05:37,040 --> 00:05:40,170
The Aurora vaccine,
I just needed about half.
93
00:05:40,170 --> 00:05:43,040
And a little bit less
of the stuff
94
00:05:43,040 --> 00:05:45,170
that came out
of the girl.
95
00:05:45,170 --> 00:05:47,920
Final results
are right here.
96
00:05:49,959 --> 00:05:52,250
So Marcus is making...
97
00:05:52,250 --> 00:05:54,170
a Pure Blood poison?
98
00:05:54,170 --> 00:05:56,250
A biological masterpiece.
99
00:05:56,250 --> 00:05:58,459
The Aurora vaccine
was just the start.
100
00:05:58,459 --> 00:06:00,579
The emerging agent
is a DNA-based weapon
101
00:06:00,579 --> 00:06:03,670
specifically engineered
to attack the Pure Blood genome.
102
00:06:03,670 --> 00:06:06,420
It's one nasty bug.
103
00:06:06,420 --> 00:06:08,620
Why use a pregnant woman?
104
00:06:08,620 --> 00:06:11,209
The womb is the perfect
nutrient rich incubator.
105
00:06:11,209 --> 00:06:12,709
It also insures biological
immunity
106
00:06:12,709 --> 00:06:15,250
for anyone other
than the intended target.
107
00:06:16,750 --> 00:06:18,879
So it's harmless
against us?
108
00:06:18,879 --> 00:06:20,540
It only kills Pure Bloods.
109
00:06:20,540 --> 00:06:23,420
So that sneaky bastard wasn't
even trying to create
110
00:06:23,420 --> 00:06:25,120
a vampire immunity.
111
00:06:25,120 --> 00:06:27,959
He was just planning
a palace coup.
112
00:06:27,959 --> 00:06:29,500
Dude, crack a smile.
113
00:06:29,500 --> 00:06:31,829
He takes out the Pure Blood
trash, we don't.
114
00:06:31,829 --> 00:06:34,000
Maybe.
115
00:06:34,000 --> 00:06:37,120
He needs to
get the Pure Bloods
together in one place.
116
00:06:37,120 --> 00:06:38,670
Sounds like a party.
117
00:06:38,670 --> 00:06:40,750
You think Krista's got
an invitation?
118
00:06:40,750 --> 00:06:43,000
Find her and I'll ask.
119
00:06:43,000 --> 00:06:45,290
I'm trying.
I've alerted all eyes
120
00:06:45,290 --> 00:06:49,500
on the street, but no one's
seen so much as a shadow.
121
00:06:45,290 --> 00:06:49,500
Just get it done.
122
00:06:51,120 --> 00:06:55,079
No, really, Blade, you don't
have to thank me.
123
00:06:55,079 --> 00:06:57,040
Welcome to my nightmare.
124
00:07:06,120 --> 00:07:07,500
WOMAN:
Let go of me!
125
00:07:07,500 --> 00:07:09,620
Please, I said no!
126
00:07:09,620 --> 00:07:11,209
MAN:
Give me a break.
127
00:07:11,209 --> 00:07:14,459
Is that the only word
you bitches can say? "No"?
128
00:07:16,329 --> 00:07:19,329
Please! I said no!
129
00:07:27,120 --> 00:07:29,329
You... leave.
130
00:07:38,040 --> 00:07:40,829
You... die.
131
00:07:42,959 --> 00:07:45,170
Krista.
132
00:07:46,920 --> 00:07:48,879
I've been looking
for you, darling.
133
00:07:48,879 --> 00:07:50,120
It's time to go home.
134
00:08:03,959 --> 00:08:06,540
( chuckles )
135
00:08:20,170 --> 00:08:21,879
Excuse me, sir.
136
00:08:24,959 --> 00:08:26,420
What?
137
00:08:26,420 --> 00:08:29,040
Armaya's reinstatement
has become official.
138
00:08:29,040 --> 00:08:31,920
The leaders of all the factions
are sending very generous gifts.
139
00:08:34,500 --> 00:08:36,419
Send them back.
140
00:08:36,419 --> 00:08:37,919
Sir?
141
00:08:37,919 --> 00:08:39,879
Screw them all.
142
00:08:39,879 --> 00:08:42,419
We're going to clean
this House, Fusik,
143
00:08:42,419 --> 00:08:44,500
once I'm done with
the House of Chthon.
144
00:08:44,500 --> 00:08:46,210
I thought we were.
145
00:08:46,210 --> 00:08:47,419
We haven't even started.
146
00:08:47,419 --> 00:08:49,039
Call Van Sciver.
147
00:08:49,039 --> 00:08:51,669
Tell him I'll be stopping by
for a little visit.
148
00:08:51,669 --> 00:08:54,169
Damek, with all due respect,
is that wise?
149
00:08:54,169 --> 00:08:56,039
It's necessary.
150
00:08:56,039 --> 00:08:57,960
Charlotte and her lap dog Marcus
151
00:08:57,960 --> 00:09:00,379
having been living the good life
for years,
152
00:09:00,379 --> 00:09:02,789
forcing us to feed
off table scraps.
153
00:09:02,789 --> 00:09:04,460
But Chthon has already
provided you
154
00:09:04,460 --> 00:09:06,039
with everything
you demanded.
155
00:09:06,039 --> 00:09:07,620
Then it's time to demand more.
156
00:09:13,379 --> 00:09:14,669
KRISTA:
Let go of me.
157
00:09:14,669 --> 00:09:16,379
CHASE:
Look what I found.
158
00:09:16,379 --> 00:09:17,789
Where have you been?
159
00:09:17,789 --> 00:09:18,879
In a filthy alley
160
00:09:18,879 --> 00:09:20,830
rummaging for a midnight snack.
161
00:09:24,000 --> 00:09:26,669
MARCUS:
We've been worried
about you, Krista.
162
00:09:26,669 --> 00:09:28,460
Yeah, well, "worry"
is your middle name,
163
00:09:28,460 --> 00:09:30,289
isn't it?
164
00:09:31,500 --> 00:09:33,919
You've been drinking.
165
00:09:33,919 --> 00:09:35,919
Obviously not enough.
166
00:09:37,960 --> 00:09:40,669
You know, bitterness isn't
the most attractive emotion.
167
00:09:40,669 --> 00:09:43,210
What am I supposed
to feel, Marcus, hmm?
168
00:09:43,210 --> 00:09:44,460
Gratitude?
169
00:09:44,460 --> 00:09:47,080
It would be a start.
170
00:09:47,080 --> 00:09:49,879
No, the start was when
you killed my brother.
171
00:09:49,879 --> 00:09:51,289
I told you before--
172
00:09:51,289 --> 00:09:54,379
I didn't mean
to kill Zack.
173
00:09:54,379 --> 00:09:56,830
Don't you even say his name.
174
00:10:00,210 --> 00:10:03,039
You need to accept
your brother's fate.
175
00:10:03,039 --> 00:10:05,580
In the same way you need
to accept your own.
176
00:10:05,580 --> 00:10:07,830
What, by living here?
177
00:10:07,830 --> 00:10:09,250
With you animals?
178
00:10:11,000 --> 00:10:12,250
We're your family.
179
00:10:12,250 --> 00:10:13,919
My family is dead!
180
00:10:16,330 --> 00:10:17,669
All I ever loved,
181
00:10:17,669 --> 00:10:19,879
everything I ever was,
is gone!
182
00:10:20,960 --> 00:10:24,330
Replaced by a life even better.
183
00:10:24,330 --> 00:10:25,669
"Life"?
All you've given me
184
00:10:25,669 --> 00:10:27,419
is one long night
of nothing.
185
00:10:27,419 --> 00:10:29,919
Then you simply haven't
opened your eyes.
186
00:10:29,919 --> 00:10:31,120
Oh, they're open.
187
00:10:31,120 --> 00:10:32,960
And every day
they look at you
188
00:10:32,960 --> 00:10:34,789
and see the bastard
that killed me.
189
00:10:37,419 --> 00:10:39,879
Do you think
you're the only one?
190
00:10:48,120 --> 00:10:52,169
You think you're the only
vampire who's ever felt pain?
191
00:10:52,169 --> 00:10:53,960
Who's ever suffered loss?
192
00:11:03,580 --> 00:11:06,120
Kill me!
193
00:11:06,120 --> 00:11:08,289
Kill me.
194
00:11:08,289 --> 00:11:09,879
( coughing )
195
00:11:09,879 --> 00:11:11,330
( grunts )
196
00:11:12,289 --> 00:11:13,710
Get her to her room.
197
00:11:13,710 --> 00:11:15,830
Clean her up.
198
00:11:23,250 --> 00:11:25,750
Sir, he just called.
199
00:11:25,750 --> 00:11:27,080
He?
200
00:11:27,080 --> 00:11:29,919
Damek. He'll be here
tomorrow night.
201
00:11:36,250 --> 00:11:37,919
Shen.
202
00:11:37,919 --> 00:11:39,169
Haven't found her yet.
203
00:11:39,169 --> 00:11:41,039
So what are you
doing about it?
204
00:11:41,039 --> 00:11:43,250
I told you, I put the word out.
205
00:11:43,250 --> 00:11:46,620
What do you want me to do, tack
up flyers around the
neighborhood?
206
00:11:46,620 --> 00:11:48,830
"Lost vampire. Last seen ashing
her own mother.
207
00:11:48,830 --> 00:11:51,330
"May be suicidal, homicidal,
both. Needs her meds."
208
00:11:51,330 --> 00:11:55,080
We have to find out where Marcus
is going to poison the Pure
Bloods.
209
00:11:55,080 --> 00:11:57,250
And Krista will tell us.
Just relax.
210
00:11:57,250 --> 00:11:58,919
Give the girl some time.
211
00:12:00,379 --> 00:12:02,750
It's weird, isn't it?
212
00:12:02,750 --> 00:12:06,000
What? That I haven't taken
your head off yet?
213
00:12:06,000 --> 00:12:07,539
You and Marcus.
214
00:12:07,539 --> 00:12:10,039
On the same side,
gunning for the Pure Bloods.
215
00:12:10,039 --> 00:12:12,710
I guess the enemy of my enemy is
my friend.
216
00:12:12,710 --> 00:12:15,419
Well, I don't have a problem
killing my friends, either.
217
00:12:17,620 --> 00:12:19,210
Oh. Bingo.
218
00:12:19,210 --> 00:12:20,830
What?
219
00:12:20,830 --> 00:12:24,289
One of those street punks
that hangs out downtown?
220
00:12:24,289 --> 00:12:26,750
Says he saw Krista get
scooped outside a club
221
00:12:26,750 --> 00:12:28,039
before daybreak.
222
00:12:28,039 --> 00:12:29,710
Hot ride. Hotter blonde.
223
00:12:29,710 --> 00:12:31,169
Chase.
224
00:12:31,169 --> 00:12:33,330
At least our girl's
still alive....
225
00:12:33,330 --> 00:12:34,460
so to speak.
226
00:12:36,669 --> 00:12:38,419
Grab your shit.
227
00:12:38,419 --> 00:12:39,960
We're going to Chthon.
228
00:13:00,539 --> 00:13:01,960
What do you want?
229
00:13:03,669 --> 00:13:06,120
Only to know that
you're better.
230
00:13:06,120 --> 00:13:08,080
You mean no longer
a threat.
231
00:13:08,080 --> 00:13:11,210
If you meant the things you said
and did in my office,
232
00:13:11,210 --> 00:13:14,419
then Chase would be disposing of
an ash-stained carpet right
about now.
233
00:13:14,419 --> 00:13:16,210
Then why am I tied up?
234
00:13:16,210 --> 00:13:17,830
Because you're a threat
to yourself.
235
00:13:17,830 --> 00:13:19,080
Screw you.
236
00:13:19,080 --> 00:13:20,379
Krista...
237
00:13:22,120 --> 00:13:23,379
Krista.
238
00:13:25,000 --> 00:13:28,000
Do you really
think you're alone?
239
00:13:28,000 --> 00:13:30,330
Everyone I had is gone.
240
00:13:30,330 --> 00:13:32,500
Everyone you thought you had.
241
00:13:32,500 --> 00:13:34,250
The ones whose memories
are fading
242
00:13:34,250 --> 00:13:37,620
even now, no matter how hard
you try to hold on to them.
243
00:13:37,620 --> 00:13:40,419
And what were those people
to you really?
244
00:13:40,419 --> 00:13:42,250
Acquaintances come and go.
245
00:13:42,250 --> 00:13:43,960
Friends lose touch.
246
00:13:43,960 --> 00:13:46,000
You move on,
they move on.
247
00:13:46,000 --> 00:13:47,250
But my family...
248
00:13:47,250 --> 00:13:49,879
Accidents of birth.
249
00:13:49,879 --> 00:13:52,289
No more intentional than
the color of your eyes.
250
00:13:52,289 --> 00:13:54,289
But you and I?
251
00:13:57,210 --> 00:13:58,710
We're connected.
252
00:13:58,710 --> 00:14:01,460
My life is in you.
253
00:14:01,460 --> 00:14:02,750
Flows through you.
254
00:14:02,750 --> 00:14:04,620
You know this.
255
00:14:04,620 --> 00:14:06,460
( sighs )
256
00:14:06,460 --> 00:14:07,750
The A.D.E.
257
00:14:09,289 --> 00:14:11,330
Every vampire
shares an eternal link
258
00:14:11,330 --> 00:14:13,000
with the one
who turned them.
259
00:14:13,000 --> 00:14:16,169
That's the gift of
the after-death experience.
260
00:14:16,169 --> 00:14:20,500
Who I am, who I was,
now lives in your blood...
261
00:14:20,500 --> 00:14:22,120
your mind.
262
00:14:22,120 --> 00:14:24,580
It's the only bond
that can't be broken
263
00:14:24,580 --> 00:14:28,710
by hate or hurt
or even time.
264
00:14:30,210 --> 00:14:31,879
So, you want to kill me?
265
00:14:31,879 --> 00:14:34,169
Fine.
266
00:14:34,169 --> 00:14:38,120
Just know that you can't kill
the part of me that will live
inside of you
267
00:14:38,120 --> 00:14:39,789
forever.
268
00:14:56,330 --> 00:14:58,669
( giggling ):
Marcus, where are you taking me?
269
00:14:58,669 --> 00:15:00,710
Keep your eyes closed.
270
00:15:00,710 --> 00:15:02,379
Okay, nearly there.
271
00:15:02,379 --> 00:15:03,710
They still closed?
272
00:15:03,710 --> 00:15:05,000
Yes.
273
00:15:06,250 --> 00:15:07,539
Okay.
274
00:15:07,539 --> 00:15:09,169
Ready?
275
00:15:07,539 --> 00:15:09,169
I'm ready.
276
00:15:09,169 --> 00:15:11,580
But are you
really ready?
277
00:15:09,169 --> 00:15:11,580
Marcus.
278
00:15:11,580 --> 00:15:13,539
Okay, open.
279
00:15:16,710 --> 00:15:18,919
Oh, it's beautiful.
280
00:15:18,919 --> 00:15:20,419
Isabel, don't lie.
281
00:15:20,419 --> 00:15:22,289
It's appalling.
282
00:15:20,419 --> 00:15:22,289
( laughs )
283
00:15:22,289 --> 00:15:23,750
No, it's ours.
284
00:15:23,750 --> 00:15:24,789
It's yours and mine.
285
00:15:24,789 --> 00:15:26,750
We can start with dry goods.
286
00:15:26,750 --> 00:15:28,580
Then add fresh produce
and flowers.
287
00:15:28,580 --> 00:15:32,330
Let's start by removing
the rot first, shall we?
288
00:15:32,330 --> 00:15:35,000
Didn't I tell you coming here
would change everything?
289
00:15:35,000 --> 00:15:37,580
Your father can't
stop us now.
290
00:15:37,580 --> 00:15:38,879
We're oceans away.
291
00:15:38,879 --> 00:15:40,539
And we do
whatever we choose.
292
00:15:40,539 --> 00:15:42,080
So we can buy a house?
293
00:15:42,080 --> 00:15:43,620
As soon as you find one.
294
00:15:43,620 --> 00:15:44,960
Start a family?
295
00:15:44,960 --> 00:15:47,169
Maybe even sooner than that.
296
00:15:51,460 --> 00:15:53,500
Whatever I am, Isabel...
297
00:15:53,500 --> 00:15:55,919
whatever kind of man
I become...
298
00:15:55,919 --> 00:15:58,039
it's all because of you.
299
00:16:19,250 --> 00:16:21,250
No, it's all been
taken care of.
300
00:16:21,250 --> 00:16:23,289
He's here.
See you when we land.
301
00:16:23,289 --> 00:16:24,830
Hey, Ray.
You ready?
302
00:16:24,830 --> 00:16:27,460
As long as you get me
that meeting with Hendricks.
303
00:16:27,460 --> 00:16:30,250
That was the director's office.
They'll send a car for us.
304
00:16:30,250 --> 00:16:31,460
Let's go.
305
00:16:31,460 --> 00:16:33,000
I'm proud of you, Ray.
306
00:16:33,000 --> 00:16:35,580
Coming in's
the right thing to do.
307
00:16:40,750 --> 00:16:42,500
What are you doing, buddy?
308
00:16:42,500 --> 00:16:45,120
Thanking God that I didn't
give you my backup yesterday.
309
00:16:45,120 --> 00:16:47,879
Come on, Ray, don't
do anything crazy.
310
00:16:45,120 --> 00:16:47,879
Come on!
311
00:16:47,879 --> 00:16:50,460
I saw the mark. I know.
312
00:16:50,460 --> 00:16:53,120
So, what? You got some
place to hide from them?
313
00:16:53,120 --> 00:16:55,000
You tell me,
you work for them.
314
00:16:55,000 --> 00:16:58,039
What, are you gonna shoot me,
now, here in the street?
315
00:16:58,039 --> 00:16:59,669
Come on. Shoot me.
316
00:16:59,669 --> 00:17:01,919
Go ahead, Ray.
317
00:17:01,919 --> 00:17:04,079
Shoot me, Ray.
318
00:17:05,000 --> 00:17:06,170
( groans )
319
00:17:28,579 --> 00:17:31,670
Isabel.
320
00:17:31,670 --> 00:17:32,829
Yes.
321
00:17:32,829 --> 00:17:35,789
She was beautiful.
322
00:17:35,789 --> 00:17:38,619
In every way.
323
00:17:38,619 --> 00:17:39,829
And you were...
324
00:17:39,829 --> 00:17:41,750
Younger?
325
00:17:42,960 --> 00:17:44,829
Human.
326
00:17:46,920 --> 00:17:48,039
What I saw,
327
00:17:48,039 --> 00:17:49,619
you and Isabel,
328
00:17:49,619 --> 00:17:51,829
was that was before
you were turned?
329
00:17:51,829 --> 00:17:55,000
You already know.
330
00:18:14,079 --> 00:18:15,420
Marcus.
331
00:18:15,420 --> 00:18:16,960
Marcus.
332
00:18:16,960 --> 00:18:18,829
Take a break.
I'll bring you dinner.
333
00:18:18,829 --> 00:18:20,250
Isabel...
334
00:18:21,210 --> 00:18:22,829
we don't have time.
335
00:18:22,829 --> 00:18:24,210
We open in two days.
336
00:18:24,210 --> 00:18:26,539
Five minutes
won't kill you.
337
00:18:31,670 --> 00:18:33,619
( door opens )
338
00:18:35,170 --> 00:18:37,039
Sorry, gentlemen, but, uh...
339
00:18:37,039 --> 00:18:39,920
but we don't actually open
until the day after tomorrow.
340
00:18:40,750 --> 00:18:42,670
Evening, friend.
341
00:18:42,670 --> 00:18:43,920
Handsome venture
you're undertaking.
342
00:18:43,920 --> 00:18:46,079
Ambitious.
343
00:18:46,079 --> 00:18:47,960
Thank you, um, Mr...
344
00:18:47,960 --> 00:18:49,670
Damek.
345
00:18:49,670 --> 00:18:52,000
And let me guess,
you are not from Detroit.
346
00:18:52,000 --> 00:18:53,079
London.
347
00:18:53,079 --> 00:18:54,380
Disgusting city.
348
00:18:54,380 --> 00:18:56,289
Couldn't abide
the smells myself.
349
00:18:57,670 --> 00:18:59,829
What can I do
for you, Mr. Damek?
350
00:18:59,829 --> 00:19:01,960
Actually, it's what I
can do for you.
351
00:19:01,960 --> 00:19:03,539
I'm not sure I follow.
352
00:19:03,539 --> 00:19:06,420
As you have surely have noticed,
ours is a growing city.
353
00:19:06,420 --> 00:19:09,119
Each day, more enterprises are
commenced, more people arrive.
354
00:19:09,119 --> 00:19:12,539
Not all newcomers are as
honestand industrious as
yourself.
355
00:19:12,539 --> 00:19:15,380
The rabble who don't know
how to comport themselves like
gentlemen.
356
00:19:15,380 --> 00:19:19,539
I understand. And you would like
to protect me from such rabble.
357
00:19:19,539 --> 00:19:22,670
And all that is due me is
a small sum paid weekly.
358
00:19:22,670 --> 00:19:25,619
For that, my associates and I
will provide a bulwark against
359
00:19:25,619 --> 00:19:27,880
the unsavory tide rising
on our fair streets.
360
00:19:27,880 --> 00:19:29,289
That's very generous, Mr. Damek,
361
00:19:29,289 --> 00:19:31,789
but, uh, I believe
I'll decline your offer.
362
00:19:31,789 --> 00:19:32,960
Offer?
363
00:19:32,960 --> 00:19:34,920
I don't recall making one.
364
00:19:36,920 --> 00:19:38,380
Marcus?
365
00:19:39,710 --> 00:19:42,000
It's alright, dear.
366
00:19:42,000 --> 00:19:44,670
It's just some of our neighbors
overeager to browse.
367
00:19:44,670 --> 00:19:47,789
I assured them we'll be opening
properly in the next few days.
368
00:19:47,789 --> 00:19:49,119
Yes. We'll be back then
369
00:19:49,119 --> 00:19:50,210
to finalize
our arrangement.
370
00:19:50,210 --> 00:19:51,579
Until then, madam,
371
00:19:51,579 --> 00:19:53,380
you should tell
your husband to secure
372
00:19:53,380 --> 00:19:54,960
the front door.
373
00:19:54,960 --> 00:19:58,829
Detroit is a lovely city, but it
has its uglier elements.
374
00:20:11,119 --> 00:20:13,039
I heard his demands.
375
00:20:13,039 --> 00:20:14,500
Then you heard my refusal.
376
00:20:14,500 --> 00:20:16,789
Marcus, I don't think
a man like that...
377
00:20:16,789 --> 00:20:18,380
Isabel...
378
00:20:18,380 --> 00:20:20,670
he's gone.
379
00:20:20,670 --> 00:20:22,619
It's alright.
380
00:20:22,619 --> 00:20:24,789
Now...
381
00:20:24,789 --> 00:20:27,250
how about that dinner
that smells so good?
382
00:20:33,789 --> 00:20:35,210
You're shittin me.
383
00:20:35,210 --> 00:20:36,750
You want to
break into Chthon?
384
00:20:36,750 --> 00:20:38,289
Girl's on a knife edge.
385
00:20:38,289 --> 00:20:41,170
If she falls off,
I want her to fall our way.
386
00:20:41,170 --> 00:20:43,289
So you can
catch her, right?
387
00:20:43,289 --> 00:20:44,329
Right?
388
00:20:44,329 --> 00:20:45,710
That's our way in.
389
00:20:45,710 --> 00:20:47,119
The sewer.
390
00:20:47,119 --> 00:20:48,829
Lovely.
391
00:20:48,829 --> 00:20:50,789
It's how Krista
got to their labs.
392
00:20:50,789 --> 00:20:52,380
And got caught.
393
00:20:52,380 --> 00:20:53,960
We'll do it quieter.
394
00:20:53,960 --> 00:20:55,829
I'll grab my tools.
395
00:20:55,829 --> 00:20:58,119
And I'll grab mine.
396
00:21:02,119 --> 00:21:04,829
( knock on door )
397
00:21:16,829 --> 00:21:18,420
How is Sleeping Beauty?
398
00:21:18,420 --> 00:21:20,250
MARCUS:
Still sleeping.
399
00:21:20,250 --> 00:21:22,750
You've been terribly indulgent
with her.
400
00:21:22,750 --> 00:21:25,920
We all make allowances with
those whom we share a birth
experience.
401
00:21:25,920 --> 00:21:27,539
Young Frederick,
for example.
402
00:21:27,539 --> 00:21:29,000
I'd like to kill him.
403
00:21:29,000 --> 00:21:32,500
And yet, you never have.
404
00:21:32,500 --> 00:21:35,750
I hear Damek's on his way.
405
00:21:35,750 --> 00:21:36,960
In a few hours.
406
00:21:36,960 --> 00:21:40,250
What are you going to do?
407
00:21:40,250 --> 00:21:42,039
Remind him
who he's dealing with.
408
00:22:08,210 --> 00:22:10,539
So shopkeep,
our arrangement.
409
00:22:10,539 --> 00:22:12,289
I told you there'll be none.
410
00:22:12,289 --> 00:22:14,119
You'd be wise
to reconsider.
411
00:22:14,119 --> 00:22:15,960
You'd be wise
to leave my store.
412
00:22:15,960 --> 00:22:19,579
Better do as he says, fellows.
The man's armed with a broom.
413
00:22:27,789 --> 00:22:29,960
You'll get nothing
from me, Damek.
414
00:22:29,960 --> 00:22:31,039
Nothing!
415
00:22:31,039 --> 00:22:32,880
We'll see, shopkeep.
416
00:22:32,880 --> 00:22:35,170
We'll see.
417
00:22:35,170 --> 00:22:37,079
( loud clatter )
418
00:22:46,789 --> 00:22:49,880
SHEN:
And I thought vampires
were the most disgusting thing
419
00:22:49,880 --> 00:22:51,500
in this place.
420
00:22:51,500 --> 00:22:54,119
From what Krista said,
the pipe up to the MedLab
421
00:22:54,119 --> 00:22:56,420
is around this corner.
422
00:23:00,750 --> 00:23:03,079
Van Sciver bricked it up.
423
00:23:03,079 --> 00:23:08,079
Seems this enjoyable
little jaunt has
gotten us squat.
424
00:23:08,079 --> 00:23:09,670
We can get through this.
425
00:23:09,670 --> 00:23:11,750
SHEN:
No, no! Wait.
426
00:23:09,670 --> 00:23:11,750
What?
427
00:23:11,750 --> 00:23:13,289
Shock sensors.
428
00:23:13,289 --> 00:23:15,539
Any out of the ordinary
vibration
429
00:23:15,539 --> 00:23:16,880
and the cavalry comes running.
430
00:23:18,880 --> 00:23:22,539
We have to find a way to know
what's going on with Krista.
431
00:23:22,539 --> 00:23:25,619
I think we just did.
432
00:23:37,079 --> 00:23:40,789
Still no word from Glynis?
433
00:23:40,789 --> 00:23:44,250
Then we must assume
there never will be.
434
00:23:44,250 --> 00:23:46,880
At least it confirms
our suspicions.
435
00:23:46,880 --> 00:23:50,880
Marcus and his newest recruit
cannot be trusted,
436
00:23:50,880 --> 00:23:54,079
which means we will
accelerate our plans.
437
00:23:54,079 --> 00:23:56,000
Bring me the girl.
438
00:24:05,329 --> 00:24:08,619
As long as she stays in range
of a security camera...
439
00:24:08,619 --> 00:24:09,750
Oh!
440
00:24:09,750 --> 00:24:12,039
And if I don't fry myself first.
441
00:24:13,210 --> 00:24:14,880
Got it.
442
00:24:14,880 --> 00:24:18,670
Now, this trunk supports
their IT system, PBX,
443
00:24:18,670 --> 00:24:23,460
phones, data, and now if I can
just isolate the security feed
444
00:24:23,460 --> 00:24:25,380
and pop an uplink,
445
00:24:25,380 --> 00:24:28,920
then we can
tune into BS TV.
446
00:24:28,920 --> 00:24:30,039
BS TV?
447
00:24:30,039 --> 00:24:32,579
Bloodsucker Television!
448
00:24:32,579 --> 00:24:36,579
The 24-hour Chthon network,
all vamps all the time.
449
00:24:38,750 --> 00:24:39,829
( chuckles )
450
00:24:39,829 --> 00:24:41,380
Tough room.
451
00:24:41,380 --> 00:24:43,539
( footsteps )
452
00:24:43,539 --> 00:24:45,710
I'm thinking
vampires or Familiars.
453
00:24:45,710 --> 00:24:47,579
Either way,
they die.
454
00:24:47,579 --> 00:24:49,119
Keep working.
455
00:24:54,329 --> 00:24:57,539
Control, I have a possible
breach in Tunnel 12.
456
00:24:57,539 --> 00:25:00,000
Checking it out now.
457
00:25:13,960 --> 00:25:16,619
You, what
are you doing?
458
00:25:16,619 --> 00:25:19,170
What does it look like I'm
doing, getting a manicure?
459
00:25:19,170 --> 00:25:22,460
Someone called City Works about
an IT line that got chewed
through.
460
00:25:22,460 --> 00:25:24,789
Let me see
some authorization.
461
00:25:24,789 --> 00:25:27,710
Toolbox right there.
462
00:25:27,710 --> 00:25:30,960
You got some real problems, pal.
463
00:25:30,960 --> 00:25:32,789
Real scary shit.
464
00:25:32,789 --> 00:25:36,500
Like what, rats?
465
00:25:36,500 --> 00:25:39,670
No, Daywalkers.
466
00:25:50,750 --> 00:25:52,829
You done?
467
00:25:50,750 --> 00:25:52,829
( grunts )
468
00:25:52,829 --> 00:25:54,500
So is he.
469
00:26:13,250 --> 00:26:14,789
Sleep, my angel.
470
00:26:31,710 --> 00:26:33,289
ISABEL:
Marcus!
471
00:26:35,579 --> 00:26:37,119
( grunting )
472
00:26:37,119 --> 00:26:39,039
( yells with pain )
473
00:26:39,039 --> 00:26:41,619
You had your chance
to pay.
474
00:26:41,619 --> 00:26:42,880
( shrieks )
475
00:26:42,880 --> 00:26:43,920
No!
476
00:26:43,920 --> 00:26:46,289
Now she will.
477
00:26:50,380 --> 00:26:51,619
Isabel, no!
478
00:26:51,619 --> 00:26:53,250
No!
479
00:26:53,250 --> 00:26:54,829
No!
480
00:26:55,670 --> 00:26:56,920
No!
481
00:26:59,289 --> 00:27:00,460
No! No!
482
00:27:00,460 --> 00:27:01,829
No!
483
00:27:01,829 --> 00:27:05,079
No, no, no!
484
00:27:06,619 --> 00:27:08,039
No!
485
00:27:10,250 --> 00:27:13,500
No! No! No!
486
00:27:17,210 --> 00:27:19,880
( panting and gasping )
487
00:27:24,619 --> 00:27:26,670
( yells )
488
00:27:30,420 --> 00:27:33,670
( gasping )
489
00:27:41,210 --> 00:27:43,170
What kind of a monster are you?
490
00:27:43,170 --> 00:27:47,170
Monster...
I am something far greater.
491
00:27:47,170 --> 00:27:48,579
( yells )
492
00:27:48,579 --> 00:27:51,619
Something you will
come to understand.
493
00:27:51,619 --> 00:27:55,539
I would rather choose death.
494
00:27:55,539 --> 00:27:57,670
Death just chose you, shopkeep.
495
00:28:00,789 --> 00:28:03,420
Isabel!
496
00:28:26,750 --> 00:28:29,460
Marcus?
497
00:28:48,789 --> 00:28:50,750
Where are you taking me?
498
00:28:59,039 --> 00:29:02,579
( typing )
499
00:28:59,039 --> 00:29:02,579
Blade, I'm online.
500
00:29:13,710 --> 00:29:15,619
SHEN:
There.
501
00:29:17,500 --> 00:29:19,039
BLADE:
Something's wrong
with her.
502
00:29:19,039 --> 00:29:20,670
She looks drunk.
503
00:29:20,670 --> 00:29:23,750
No. Something else.
504
00:29:32,789 --> 00:29:34,329
Wait.
505
00:30:50,920 --> 00:30:54,460
Please... kill me.
506
00:31:16,000 --> 00:31:17,210
( sniffles )
507
00:31:24,750 --> 00:31:25,920
( car approaching )
508
00:31:39,539 --> 00:31:42,789
( gasps )
Agent Collins?
509
00:31:42,789 --> 00:31:45,920
I'm sorry.
I had nowhere else to go.
510
00:31:46,670 --> 00:31:48,380
Come in. Please.
511
00:31:48,380 --> 00:31:49,920
Thanks.
512
00:31:53,539 --> 00:31:55,079
Was Sorenson alive?
513
00:31:55,079 --> 00:31:57,789
I don't know.
I think so.
514
00:31:55,079 --> 00:31:57,789
But you don't know.
515
00:31:57,789 --> 00:32:02,500
He was trying to kill me.
I didn't check his pulse.
516
00:32:02,500 --> 00:32:05,670
I just have to stay alive long
enough to expose these things
517
00:32:05,670 --> 00:32:09,420
for what they are and the people
who help them. Bastards like
Sorenson.
518
00:32:11,460 --> 00:32:13,539
You must think
I'm out of my mind.
519
00:32:13,539 --> 00:32:14,829
Then we both are.
520
00:32:14,829 --> 00:32:17,460
If you'd shown up
on my doorstep
521
00:32:17,460 --> 00:32:19,960
in the middle of
the night a month ago,
522
00:32:19,960 --> 00:32:22,079
talking about vampires,
governments in collusion,
523
00:32:22,079 --> 00:32:24,250
I probably would've
called the cops.
524
00:32:24,250 --> 00:32:25,750
What changed?
525
00:32:25,750 --> 00:32:27,539
Everything.
526
00:32:32,789 --> 00:32:34,420
What's this?
527
00:32:34,420 --> 00:32:36,829
Proof. That you're not crazy.
And neither am I.
528
00:32:36,829 --> 00:32:41,500
I started to feel nuts trying to
figure out what happened that
night at the truck stop.
529
00:32:41,500 --> 00:32:43,039
The American
Butcher truck?
530
00:32:43,039 --> 00:32:44,500
The fires,
those body pallets...
531
00:32:44,500 --> 00:32:46,329
It all just got too weird.
532
00:32:46,329 --> 00:32:48,500
So I called in
a favor at Central.
533
00:32:48,500 --> 00:32:52,039
I got all the files from every
case over the last ten years
534
00:32:52,039 --> 00:32:54,420
with even the slightest
similarity.
535
00:32:52,039 --> 00:32:54,420
And?
536
00:32:54,420 --> 00:32:57,460
And I found stuff.
Strange deaths.
537
00:32:57,460 --> 00:32:59,829
Corpses
with bite wounds.
538
00:32:59,829 --> 00:33:01,210
Evidence of events
539
00:33:01,210 --> 00:33:03,539
described as
spontaneous combustion.
540
00:33:03,539 --> 00:33:05,539
So other people
at the Bureau know?
541
00:33:05,539 --> 00:33:07,750
Whoever does
is trying to bury it.
542
00:33:07,750 --> 00:33:12,119
Right after I Xeroxed all these
and got the originals back
to my friend at Central,
543
00:33:12,119 --> 00:33:13,710
he disappeared.
544
00:33:13,710 --> 00:33:16,579
His job, his apartment,
every trace of him is gone.
545
00:33:16,579 --> 00:33:17,750
They got him.
546
00:33:17,750 --> 00:33:19,289
Somebody did.
547
00:33:19,289 --> 00:33:21,960
So there's no one
who can help us.
548
00:33:21,960 --> 00:33:24,000
There might be one.
549
00:33:24,000 --> 00:33:27,960
He, uh, he goes by
the name of Blade.
550
00:33:27,960 --> 00:33:30,329
The guys in Profiling
peg him as a psychopath
551
00:33:30,329 --> 00:33:32,210
with schizophrenic
ideation.
552
00:33:32,210 --> 00:33:35,079
Blade, on the other hand, refers
to himself as a hunter.
553
00:33:35,079 --> 00:33:36,289
Who's he hunting?
554
00:33:36,289 --> 00:33:38,420
Not who. What.
555
00:33:39,960 --> 00:33:41,750
He still in custody?
556
00:33:41,750 --> 00:33:42,960
He escaped.
557
00:33:42,960 --> 00:33:44,289
Last known sighting was Detroit.
558
00:33:55,170 --> 00:33:58,210
( knocking at door )
559
00:34:02,500 --> 00:34:03,710
Van Sciver.
560
00:34:03,710 --> 00:34:04,750
MARCUS:
Damek.
561
00:34:04,750 --> 00:34:06,289
I'm surprised you allowed me in.
562
00:34:06,289 --> 00:34:08,170
Is that why
you brought help?
563
00:34:08,170 --> 00:34:10,039
Fusik, wait downstairs.
564
00:34:10,039 --> 00:34:12,579
Sir, I don't...
565
00:34:10,039 --> 00:34:12,579
Wait downstairs.
566
00:34:22,789 --> 00:34:25,119
So this is where
it all happens, huh?
567
00:34:25,119 --> 00:34:28,250
The heights from which
the mighty Marcus Van Sciver
568
00:34:28,250 --> 00:34:29,880
makes the world do his bidding.
569
00:34:29,880 --> 00:34:31,329
It's called furniture, Damek.
570
00:34:31,329 --> 00:34:33,420
Please suppress the urge
to urinate on it.
571
00:34:33,420 --> 00:34:35,039
I just thought for
the self-proclaimed
572
00:34:35,039 --> 00:34:36,789
leaders of the Vampire Nation,
573
00:34:36,789 --> 00:34:39,670
the House of Chthon would be
a little more... upscale.
574
00:34:39,670 --> 00:34:41,170
Get to the point.
575
00:34:41,170 --> 00:34:42,289
Do I need one?
576
00:34:42,289 --> 00:34:43,960
Can't I just visit?
577
00:34:43,960 --> 00:34:46,079
I mean,
we're partners now, right?
578
00:34:46,079 --> 00:34:47,539
Under protest.
579
00:34:47,539 --> 00:34:49,000
Oh, yes, that's right.
580
00:34:49,000 --> 00:34:51,250
You didn't want Charlotte
cutting me in
581
00:34:51,250 --> 00:34:53,420
on your little
experiments, did you?
582
00:34:53,420 --> 00:34:58,039
Even after I found out it was my
people you were cutting up to
make them happen.
583
00:34:58,039 --> 00:35:00,250
The House of Armaya
will receive priority access
584
00:35:00,250 --> 00:35:02,039
when the Aurora vaccine
is ready.
585
00:35:02,039 --> 00:35:04,329
The negotiations for this
arrangement have been concluded.
586
00:35:04,329 --> 00:35:07,000
So there really is nothing left
for us to discuss.
587
00:35:07,000 --> 00:35:08,460
That's just it.
588
00:35:08,460 --> 00:35:10,670
I'm here to reopen negotiations.
589
00:35:10,670 --> 00:35:12,789
I want a piece of
your action, too.
590
00:35:12,789 --> 00:35:14,960
Precisely what action
would that be?
591
00:35:14,960 --> 00:35:17,460
All of it.
592
00:35:17,460 --> 00:35:19,329
Real estate developments,
593
00:35:19,329 --> 00:35:22,119
currency speculation...
594
00:35:22,119 --> 00:35:25,000
My House has been living out
of pocket for centuries,
595
00:35:25,000 --> 00:35:28,619
so I want a slice of every pie
you've got your fingers in.
596
00:35:28,619 --> 00:35:30,880
I'm afraid you've made
your trip in vain.
597
00:35:30,880 --> 00:35:33,460
You will receive nothing
more from me or my House.
598
00:35:33,460 --> 00:35:36,619
Do I have to remind you
of your place in the world?
599
00:35:36,619 --> 00:35:40,000
I am of Pure Blood. I can take
what I want from you
600
00:35:40,000 --> 00:35:43,119
and there's not a damn
thing you can say about it.
601
00:35:43,119 --> 00:35:45,329
You know what, Damek?
602
00:35:45,329 --> 00:35:47,710
There was a time when
that was indeed true.
603
00:35:48,960 --> 00:35:51,789
You did take everything I had.
604
00:35:51,789 --> 00:35:53,250
What are you talking about?
605
00:35:53,250 --> 00:35:54,289
100 years ago.
606
00:35:54,289 --> 00:35:55,920
My wife, Isabel.
607
00:35:55,920 --> 00:35:57,920
I swallowed my grief.
608
00:35:57,920 --> 00:35:59,670
Bided my time.
609
00:35:59,670 --> 00:36:01,289
A century's worth.
610
00:36:01,289 --> 00:36:03,579
And now it's here.
611
00:36:03,579 --> 00:36:07,460
The moment
where I take from you.
612
00:36:07,460 --> 00:36:09,079
Screw you.
613
00:36:09,079 --> 00:36:11,250
And screw Isabel.
614
00:36:11,250 --> 00:36:12,920
( grunting )
615
00:36:29,750 --> 00:36:33,579
( grunting )
616
00:36:48,079 --> 00:36:50,880
( grunting )
617
00:36:52,829 --> 00:36:55,750
( screaming )
618
00:37:01,250 --> 00:37:03,079
( screaming )
619
00:37:05,380 --> 00:37:06,880
( screaming )
620
00:37:13,619 --> 00:37:17,539
( yells )
621
00:37:20,380 --> 00:37:24,750
( grunts )
622
00:37:27,539 --> 00:37:29,170
( screaming )
623
00:37:38,079 --> 00:37:40,500
Marcus...
624
00:37:40,500 --> 00:37:42,210
Do you know
how many men
625
00:37:42,210 --> 00:37:43,920
I've killed over the years?
626
00:37:43,920 --> 00:37:46,119
How many women I've taken?
627
00:37:46,119 --> 00:37:48,750
( laughing )
628
00:37:48,750 --> 00:37:50,250
Why are you laughing?
629
00:37:50,250 --> 00:37:52,380
You. All this time.
630
00:37:52,380 --> 00:37:53,880
Burning with revenge for me.
631
00:37:53,880 --> 00:37:56,380
I don't even
remember you.
632
00:37:56,380 --> 00:37:59,420
Or whoever that whore was
you say I killed.
633
00:37:59,420 --> 00:38:00,670
( laughs )
634
00:38:05,670 --> 00:38:07,579
I don't remember.
635
00:38:07,579 --> 00:38:10,380
I don't remember.
636
00:38:10,380 --> 00:38:13,579
( laughing )
637
00:38:13,579 --> 00:38:15,500
I do.
638
00:38:15,500 --> 00:38:17,579
( laughing )
639
00:38:26,210 --> 00:38:27,289
Marcus?
640
00:38:27,289 --> 00:38:28,789
I'm fine.
641
00:38:28,789 --> 00:38:29,880
I'll alert Medical.
642
00:38:29,880 --> 00:38:31,750
I said I'm fine, Chase.
643
00:38:33,170 --> 00:38:35,619
Damek's man.
644
00:38:35,619 --> 00:38:37,420
He's downstairs.
645
00:38:37,420 --> 00:38:38,750
On my way.
646
00:38:45,119 --> 00:38:47,329
Marcus, I saw
what happened to Isabel.
647
00:38:47,329 --> 00:38:49,460
To you.
648
00:38:49,460 --> 00:38:51,750
It's only what happens
to all our kind.
649
00:38:51,750 --> 00:38:55,039
Like you and your mother.
650
00:38:55,039 --> 00:38:58,250
It hurts so much.
651
00:38:58,250 --> 00:39:00,579
Being alone.
652
00:39:00,579 --> 00:39:02,420
You don't have to be, Krista.
653
00:39:03,460 --> 00:39:04,880
Ever.
654
00:39:06,460 --> 00:39:08,000
( groans )
655
00:39:25,539 --> 00:39:27,119
Where's Damek?
656
00:39:27,119 --> 00:39:30,170
Hell. Care to join him?
657
00:39:38,250 --> 00:39:40,079
( clears throat )
658
00:40:06,750 --> 00:40:09,460
Wait, wait, there she is.
659
00:40:11,460 --> 00:40:13,079
Who is she with? Is that...?
660
00:40:13,079 --> 00:40:14,289
Yeah.
661
00:40:14,289 --> 00:40:16,960
So where
are they going?
662
00:40:21,880 --> 00:40:24,079
And it just got worse.
663
00:40:26,750 --> 00:40:28,119
They're on to us.
664
00:40:28,119 --> 00:40:30,460
They're trying
to find our taps.
665
00:40:32,619 --> 00:40:35,250
No, not yet...
666
00:40:35,250 --> 00:40:38,000
Damn it!
667
00:40:43,500 --> 00:40:46,329
Hey. Where are you going?
668
00:41:16,880 --> 00:41:21,750
♪ ♪
669
00:41:51,170 --> 00:41:55,960
♪ ♪
670
00:42:28,000 --> 00:42:32,250
♪ ♪
671
00:42:52,000 --> 00:42:54,170
Next time on Blade:
672
00:42:54,170 --> 00:42:56,960
The detox
doesn't work,
673
00:42:56,960 --> 00:42:58,170
our partnership is done.
674
00:42:58,170 --> 00:43:00,039
Krista, I know
you can do this.
675
00:43:01,789 --> 00:43:03,670
They're a line of
unaffiliated vampires,
676
00:43:03,670 --> 00:43:05,170
building they're own
little kingdoms.
677
00:43:05,170 --> 00:43:07,329
( yelling )
678
00:43:10,789 --> 00:43:12,119
Oh, shit.
679
00:43:10,789 --> 00:43:12,119
Oh, yeah.
680
00:43:12,119 --> 00:43:13,539
( grunting )
681
00:43:13,539 --> 00:43:15,960
You enjoy it.
682
00:43:15,960 --> 00:43:18,579
Killing, pain, torture.
683
00:43:18,579 --> 00:43:19,960
I'm nothing like you.
46019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.